26 minute read

THE SHOPPING GUIDE

OUR REFINED GUIDE FOR AN IDEAL DAY OF SHOPPING IN MILAN

CHECK THE OPENING HOURS BEFORE VISITING THE BOUTIQUES

Advertisement

DIOR

La collezione Dior Primavera-Estate 2021 di Maria Grazia Chiuri celebra l’eccellenza dell’artigianalità e l’inesauribile passione per l’arte in tutte le sue manifestazioni. Camicie dal taglio maschile, shorts in maglia, pantaloni pajama, gonne in crepe de Chine, tulle ricamate, cappotti in tessuto con motivo paisley o la nuova Bar Jacket - reinterpretazione di uno storico modello realizzato da Dior per il Giappone nel 1957 - sono ispirati a un’idea forte di femminilità e realizzati con tessuti morbidi e leggeri.

The Dior Spring-Summer 2021 collection by Maria Grazia Chiuri celebrates the excellence of craftsmanship and the inexhaustible passion for art in all its shapes. Male-cu shirts, knitted shorts, pajama pants, crepe de Chine skirts, embroidered tulle, paisley patterned fabric coats or the new Bar Jacket - reinterpretation of a historic model made by Dior for Japan in 1957 - are inspired by a strong idea of femininity and made with soft and light fabrics.

Коллекция Dior весна-лето 2021 от Марии Грации Кьюри воспевает безупречное мастерство и неиссякаемую страсть к искусству во всех его проявлениях. Рубашки мужского кроя, трикотажные шорты, пижамные брюки, юбки из крепдешина, изделия из тюля с вышивкой, пальто из ткани с узором пейсли и новая интерпретация жакета Bar 1957 вдохновлены идеей женственности и выполнены из мягких и легких тканей.

Via Monte Napoleone, 14 - 20121 Milano Tel. +39 02 7639 8530 Mon to Sun: 10 am - 7 pm - dior.com

La collezione SS21 Chanel è immersa in un’atmosfera da red carpet. “Questa collezione è un omaggio alle muse della Maison” spiega Virginie Viard. Di giorno e di notte, in bianco e nero o a colori, è ricca di glamour ed eleganza. Look fluidi evocano un glamour senza tempo, colori radiosi invece per un look più casual. Per gli accessori le iconiche borse a motivo matelassé con chiusura a doppia C e tracolla di perle, compagne quotidiane in formato mini o dettagli in metallo effetto dorato e tessuti iridescenti.

The Chanel SS21 collection is immersed in a red carpet atmosphere. “This collection is a tribute to the Maison’s muses” explains Virginie Viard. Day and night, in black and white or color, it is full of glamor and elegance. Fluid looks evoke timeless glamour, while radiant colors for a more casual look. For accessories, the iconic quilted motif bags with double C closure and pearl shoulder strap, daily companions in mini format or gold-effect metal details and iridescent fabrics.

Коллекция Chanel весна-лето 2021 погружена в атмосферу красной ковровой дорожки. «Эта коллекция — дань уважения музам дома моды», — поясняет Виржини Виар. Днем и ночью, в черно-белом или цветном исполнении, она полна гламура и элегантности. Плавные образы создают неподвластный времени гламур, а яркие цвета — более непринужденный образ. Среди аксессуаров — легендарные сумки со стеганым орнаментом и застежкой в форме двух букв C, а также жемчужным плечевым ремнем, повседневные изделия в мини-формате или с металлическими деталями под золото и переливающимися тканями.

Via Sant’Andrea, 10/A - 20121 Milano boutique.milano@chanel.com Tel. +39 02 7788 6999 Mon - Sun: 10 am - 7 pm - chanel.com

CHANEL

PRADA

La collezione Prada Donna Primavera Estate 2021 segna il debutto dei co-direttori creativi Miuccia Prada e Raf Simons ed esplora l’idea dell’uniforme sviluppando molteplici e diverse interpretazioni di questo concetto, l’uniforme di Prada, di una comunità, di una rappresentazione visiva di identità, di valori condivisi e accettati, di un modo di pensare. I capi sono essenziali, raffinati, mirati, senza decorazioni superflue. Le originali stampe create da Peter De Potter caratterizzano abbigliamento, borse e accessori.

The Prada Women’s Spring Summer 2021 collection marks the debut of creative co-directors Miuccia Prada and Raf Simons and explores the idea of the uniform by developing multiple and different interpretations of this concept, the Prada’s uniform, of a community, of a visual representation of identity, of shared and accepted values, a way of thinking. The garments are essential, refined, targeted, without superfluous decorations. The original prints created by Peter De Potter feature clothing, bags and accessories.

Milano Galleria Donna Galleria Vittorio Emanuele II, 63 - 65 Milano Galleria Uomo Galleria Vittorio Emanuele II, 62 Tel. +39 02 8721 1450 Tel. +39 02 876 979 - prada.com Женская коллекция Prada весна-лето 2021, дебют креативных содиректоров Миуччи Прады и Рафа Симонса, посвящена униформе в ее различных интерпретациях: униформе Prada и сообщества как визуальном олицетворении идентичности, ценностей и образа мышления, которые все принимают и разделяют. В коллекцию вошли простые, изысканные, лаконичные предметы одежды без лишних украшений. Оригинальные арт-принты для одежды, сумок и аксессуаров создал художник Питер Де Поттер.

GUCCI

Il flagship store di GUCCI in Via Montenapoleone a Milano ha uno stile che invita i clienti a sentirsi accolti e rilassati. L’architettura e il design interno sono discreti e riservati. Morbidi elementi, come poltrone di velluto, bilanciano superfici più ruvide ed elementi industriali, come i rivetti. Il concetto di lusso contemporaneo è suggerito non solo dall’utilizzo di materiali raffinati e originali, ma anche attraverso un uso preciso dello spazio. Coerentemente con l’elegante e contemporaneo eclettismo che caratterizza le collezioni Gucci, il negozio è una perfetta combinazione tra tradizione e modernità, ambiente industriale e romantico.

Gucci’s flagship store in Via Montenapoleone, Milan, has a look that invites customers to feel welcome and relaxed. The architecture and interior design is discreet. Soft elements like velvet armchairs offset harder surfaces and industrial elements, such as rivets. Contemporary luxury is suggested not only by the employment of beautiful and idiosyncratic materials, but also through a determinedly spare use of space. In keeping with the elegant and contemporary eclecticism that characterises Gucci’s collections, the store sees the combination of traditional and modern, industrial and romantic.

Флагманский магазин GUCCI на Виа Монтенаполеоне в Милане оформлен в стиле, который предлагает клиентам почувствовать себя желанными и расслабленными. Архитектура и дизайн интерьера сдержанные и сдержанные. Мягкие элементы, такие как бархатные кресла, уравновешивают грубые поверхности и промышленные элементы, такие как заклепки. Концепция современной роскоши подсказана не только использованием изысканных и оригинальных материалов, но и точным использованием пространства. В соответствии с элегантной и современной эклектикой, характерной для коллекций Gucci, магазин представляет собой идеальное сочетание традиций и современности, индустриальной и романтической обстановки.

Via Monte Napoleone, 5-7 - 20121 Milano Tel. +39 02 771 271 - gucci.com

LOUIS VUITTON

Entrando nel negozio Louis Vuitton di Via Montenapoleone, 2 i visitatori avranno la sensazione di camminare in una raffinata abitazione contemporanea che racchiude numerosi ambienti: un ingresso luminoso, un’area di accoglienza più formale e altri spazi più raccolti, come le stanze, in cui i clienti possono provare abiti e accessori in assoluta privacy. In esposizione le più prestigiose creazioni della Maison: gli iconici bauli e valigie, la pelletteria, il ready-to-wear per uomo e per donna, le calzature, gli orologi, la gioielleria, gli accessori e le fragranze. Entering the LOUIS VUITTON store in Via Montenapoleone, 2 visitors will have the sensation of walking in a refined contemporary home that contains numerous rooms: a bright entrance, a more formal reception area and other more intimate spaces, such as the rooms, where customers can try clothes and accessories in absolute privacy. On display the most prestigious creations of the Maison: the iconic trunks and suitcases, the leather goods, the ready-to-wear for men and women, the shoes with the new personalization service of sneakers “Now Yours”, watches, jewelry, accessories and fragrances.

Via Montenapoleone, 2 - 20121 Milano Rinascente - Piazza Duomo - 20121 Milano Galleria Vittorio Emanuele II - 20121 Milano Tel. 800 30 89 80 - louisvuitton.com Войдя в магазин Louis Vuitton на Via Montenapoleone 2, посетители получат ощущение присутствия в изысканном современном доме, который включает в себя: яркость прихожей, пространство более, чем просто формальный прием и другие более интимные уголки, такие как спальни, где клиенты могут увидеть и примерить одежду и аксессуары в приватной обстановке. В экспозиции, представлены дорожные сумки, кожаные изделия, Прета-Порте, oбувь и новый сервис по индивидуальному заказу кроссовок под названием «Now Yours», часов, украшений, аксессуаров и парфюмерии.

Un’estate italiana. All’insegna della gioia, della felicità e delle origini. Fiero del proprio DNA italiano, ETRO invita in un viaggio attraverso il fascino eterno dello stile Riviera. Veronica Etro trova ispirazione nella bellezza e nel patrimonio artistico-culturale del suo paese d’origine. Colorata, rilassata, spontanea, la collezione reinterpreta lo spirito borghese del marchio, ma sempre con un tocco d’ironia.

ETRO

An Italian summer. A celebration of joy, happiness and roots. Proud of its Italian DNA, ETRO invites to explore an eternally charming Riviera style. Veronica Etro finds inspiration in the outstanding beauty and in the lively lifestyle of her own country. Fresh, relaxed, spontaneous, the collection revisits the bourgeois spirit of the brand with its always-ironic touch.

Итальянское лето. Воплощение радости, счастья и традиций. Компания ETRO, гордящаяся своими итальянскими корнями, приглашает в путешествие по непреходящему очарованию стиля Ривьеры. Вероника Этро черпает вдохновение в красоте и художественно-культурном наследии своей родной страны. Красочная, непринужденная, живая коллекция интерпретирует буржуазный дух бренда в новом ключе, сохраняя при этом неизменный оттенок иронии.

Via Monte Napoleone, 5 - 20121 Milano - Tel. +39 02 7600 5049 Etro home collection Milano Via Pontaccio, 17 ang. Vicolo Fiori 20121 - Milano Tel. +39 02 8909 5080 - etro.com

MooRER

L’essenza MooRER trova la sua massima espressione nel nuovo store di via Montenapoleone, 21. Materiali e forme contemporanee si uniscono a dettagli preziosi e classici, come il marmo dai colori unici, protagonista degli spazi. Scelte di stile che regalano allo store un look senza tempo che riflette alla perfezione lo stile dei capi proposti. I clienti saranno guidati allo shopping da assistenti dedicati attraverso un’inebriante esperienza alla ricerca del perfetto total look MooRER.

The MooRER essence finds its maximum expression in the new store in via Montenapoleone 21. Contemporary materials and shapes are combined with precious and classic details, such as marble with unique colors, the protagonist of the spaces. Style choices that give the store a timeless look that perfectly reflects the style of the items on sale. Customers will be guided to shopping by dedicated assistants through an intoxicating experience in search of the perfect MooRER total look. Сущность MooRER находит свое максимальное выражение в новом магазине по адресу Via Montenapoleone 21. Современные материалы и формы сочетаются с роскошными классическими деталями, такими как мрамор уникальных цветов – главный герой этого пространства. Неподвластный времени стиль магазина безупречно отражает характер предлагаемых товаров. Внимательные продавцы-консультанты сопровождают клиентов, помогая подобрать идеальный завершенный образ от MooRER.

Via Montenapoleone, 21 - 20121 Milano Open daily: 10.30 am - 7.30 pm Tel. +39 02 4538 8329 - moorer.it

MODES

Modes, grande protagonista del retail di moda omnicanale, apre il suo primo spazio milanese. Uno store fisico “senza filtri” basato sui concetti di autenticità e ricerca sempre in divenire. È quello che offre Modes nel nuovo negozio di Piazza Risorgimento 8. Non solo abbigliamento, ma anche gioielli, profumi, fiori, e le riviste indipendenti selezionate da Reading Room. In tutto lo spazio sono presenti un centinaio di brand. Collezioni femminili e maschili sono selezionate e dosate con attitudine non giudicante, c’è sempre un sentimento unisex ma il messaggio è che ognuno scelga, a MODO proprio.

Modes, a key player in the omnichannel retail fashion platform, opens its first store in Milan. A physical store “without filters” based on the concept of authenticity in constant evolution. This is what Modes offers in its new store in Piazza Risorgimento 8. Not only clothing, but also jewelry, perfumes, flowers, and a selection of independent magazines by Reading Room. Around one hundred brands are present in the space - women’s and men’s collections are selected and injected with a non-judgmental attitude. There is always a unisex feeling, but the message is that everyone chooses it in their own MODE.

Modes, великий главный герой модной розничной торговли по всем каналам, открывает свой первый миланский магазин. Физический магазин “без фильтров”, основанный на концепциях подлинности и постоянно меняющихся исследований. Это то, что Modes предлагает в новом магазине на площади Ризорджименто, 8. Не только одежда, но и ювелирные украшения, парфюмерия, цветы и независимые журналы, специально отобранные Reading Room. Во всем магазине представлены сотни брендов, женских и мужских коллекций, так что каждый сможет найти что-то свое.

Piazza Risorgimento, 8 - 20129 Milano - Tel. +39 02 4549 7839 Open daily: 10 am - 1 pm / 2 pm - 7 pm - Sunday closed - milano@modes.com modes.com

TATRAS

TATRAS, brand internazionale di piumini di alta gamma uomo donna, unisce lo stile giapponese, l’eccellenza delle lavorazioni italiane al rigore della tecnica produttiva del fiocco d’oca polacco. TATRAS sceglie via della Spiga per il suo flagship store. Il concept della boutique raccoglie elementi iconici dall’arredamento italiano degli anni 50’. Le forme sinuose delle sedute rivestite in pelle, si sposano con il rigore delle appenderie in acciaio lucido montate sulla parete di Marmo Calacatta.

TATRAS, international brand of high-end down jackets for men and women, combines the formal lines of Japanese style, the excellence of Italian fabrics, and the precision of Polish goose down production techniques. TATRAS chooses via della Spiga for its flagship store. The concept of the boutique collects iconic Italian furnishings from the 1950’s. The sinuous shapes of chairs upholstered in leather are combined with the rigour of polished steel hanging racks mounted on walls of Calacatta marble.

TATRAS, международный бренд высококачественных мужских и женских пуховиков, сочетает в себе японский стиль, превосходство итальянского производства и строгость технологии производства польских гусиных перьев. TATRAS выбирает улицу Виа делла Спига для своего флагманского магазина. Концепция бутика объединяет культовые элементы итальянской мебели 50-х годов. Извилистые формы кресел, обтянутых кожей, сочетаются со строгостью вешалок из полированной стали, установленных на стене из мрамора Калакатта.

Via della Spiga, 3 - 20121 Milano Tel. +39 02 4967 4373 - Mon to Sat: 10 am - 7 pm Closed on Sunday - tatras-official.com

FEDELI

Il nuovo negozio Fedeli è stato pensato come un luogo di incontro caldo e comodo, ampio e accogliente. Si trova in via San Pietro all’Orto, nel cuore della città. Un luogo scelto da Fedeli e dai clienti, un nuovo spazio aperto e discreto che corrisponde perfettamente all’immagine Fedeli. Un contesto unico, dove chiunque può conoscere e osservare per poi eventualmente scegliere, in una dimensione confortevole, al pari del comfort che emanano i capi delle collezioni per donna e uomo. Una produzione completamente “Made in Italy”.

The new FEDELI store was designed as a warm and comfortable, wide and welcoming meeting place. It is located in Via San Pietro all’Orto, in the heart of the city. A place chosen by Fedeli and by customers, a new open and discreet space which perfectly matches the image of Fedeli. A unique space, where anyone can know and observe for eventually choose, in a comfortable dimension, the same comfort of the collections for women and men. A “Made in Italy” production.

Новый магазин Fedeli был спроектирован как уютное, удобное, просторное и гостеприимное место. Он расположен на via San Pietro all’Orto, в самом центре города. Место было выбрано компанией Fedeli совместно с ее клиентами и представляет собой совершенно новое открытое и сдержанное помещение, идеально соответствующее имиджу бренда. Уникальная обстановка, в которой каждый сможет осмотреться и узнать что-то новое, а затем в конечном итоге спокойно выбрать для себя комфортный предмет гардероба из женской или мужской коллекции. Все изделия полностью произведены в Италии.

Via San Pietro all’Orto, 26 - 20121 Milano - Tel. +39 02 7602 3392 Mon to Sat: 10 am - 7 pm / Sunday closed - fedelicashmere.com

PINEIDER

Fondato nel 1774, Pineider storico marchio sinonimo di esclusività e artigianalità nella carta, pelletteria e articoli da scrittura, ha aperto un nuovo flagship store in Via Manzoni 12, a Milano. Atmosfere vintage e ricercate pervadono la superficie di 300 metri quadri tra carte raffinate, penne preziose e articoli di pelletteria storici e contemporanei. “Non si tratta di un semplice punto vendita, ma di un generatore di esperienze e di idee che unisce retail e wholesale al marketing, per una comunicazione a tutto tondo” Giuseppe Rossi, direttore generale di Pineider.

Founded in 1774, Pineider, a historic brand synonymous with exclusivity and craftsmanship in paper, leather goods and writing articles, has opened a new flagship store in Via Manzoni 12, in Milan. Vintage and refined atmospheres pervade the surface of 300 square meters between refined papers, precious pens and historical and contemporary leather goods. “This is not a simple store, but a generator of experiences and ideas that unites retail and wholesale with marketing, for all-round communication” Giuseppe Rossi, general manager of Pineider. Основанный в 1774 году исторический бренд Pineider, олицетворение эксклюзивности и мастерства в изготовлении бумаги, изделий из кожи и письменных принадлежностей, открыл новый флагманский магазин в Милане на Виа Мандзони 12. Комнаты, в которых выставлены изысканная бумага, драгоценные ручки, античные и современные изделия из кожи, пронизывает винтажная и изысканная атмосфера. «Это не просто магазин, а настоящий источник обмена опытом, возникновения новых идей и всестороннего общения», — говорит Джузеппе Росси, генеральный директор Pineider.

Via Alessandro Manzoni, 12 - 20121 Milano Tel. +39 02 3658 9137 - Mon to Sat: 10 am - 6 pm Sunday closed - pineider.com

Verga 1947 in Via Mazzini - a due passi dal Duomo, Palazzo Reale e Museo del Novecento perpetua la tradizione di famiglia da ben quattro generazioni. Autorevole punto di riferimento per appassionati e collezionisti, propone le più prestigiose marche svizzere quali Rolex, Patek Philippe, Panerai, Hublot, Tudor, Jaeger-LeCoultre, IWC, Pomellato ed altre e si avvale di un qualificato laboratorio interno.

Verga 1947 in Via Mazzini - just a few steps from the Duomo, Palazzo Reale e Museo del Novecento - perpetuates the family tradition for four generations. Important reference point for fans and collectors, it offers the most prestigious Swiss brands such as Rolex, Patek Philippe, Panerai, Hublot, Tudor, Jaeger-LeCoultre, IWC, Pomellato and others and uses a qualified inner laboratory.

Verga 1947 году на улице Виа Мадзини, всего в нескольких шагах от Домского, Королевский дворец и музей дель Новеченто, увековечивает традиции семьи на протяжении четырех поколений. Авторитетной точкой для любителей и коллекционеров служит собрание самых престижных швейцарских брендов, таких как “Rolex”, “Patek Philippe”, “Panerai”, “Hublot”, ”Тudor”, “JaegerLe-Coultre”, “IWC “ “Pomellato”и другие, так же здесь присутствует квалифицированная мастерская.

VERGA 1947

LA FAMIGLIA. LA PASSIONE. LA TRADIZIONE

Via Mazzini, (piazza Duomo) - 20123 Milano Tel. +39 02 809 963 Tue to Sat: 10 am - 1.30 pm / 3 pm - 7 pm - luigiverga.it

OMEGA

Dal 1848, lo spirito pionieristico di OMEGA ha portato l’azienda sulla Luna, alla conquista delle profondità oceaniche e le ha dato l’opportunità di cronometrare i più grandi atleti nelle principali manifestazioni sportive mondiali. Nel 2021 il marchio ha festeggiato la vittoria di Emirates Team New Zealand nella 36a America’s Cup e a luglio sarà Cronometrista Ufficiale delle Olimpiadi che si svolgeranno a Tokyo. Tra gli ambassador figurano Nicole Kidman, George Clooney, Cindy Crawford, Kaia Gerber, Daniel Craig ed Eddie Redmayne.

Since 1848, OMEGA’s pioneering spirit has taken the company to the moon, to conquer the ocean depths and has given it the opportunity to time the greatest athletes in major world sporting events. In 2021 the brand celebrated the victory of Emirates Team New Zealand in the 36th America’s Cup and in July it will be the Official Timekeeper of the Olympics in Tokyo. Ambassadors include Nicole Kidman, George Clooney, Cindy Crawford, Kaia Gerber, Daniel Craig and Eddie Redmayne.

Via Montenapoleone, 9 - 20121 Milano Open daily: 11 am - 6.30 pm Tel. +39 02 7600 0984 - omegawatches.com За исторический промежуток с 1848 года новаторский дух OMEGA позволил продукции компании побывать на Луне, участвовать в покорении океанских глубин и дал возможность регистрировать рекорды выдающихся спортсменов во время крупных спортивных событий мирового масштаба. В 2021 году бренд отметил победу команды Emirates Team New Zealand в 36-м Кубке Америки, а в июле он будет официальным хронометристом Олимпийских игр в Токио. В числе официальных послов бренда — Николь Кидман, Джордж Клуни, Синди Кроуфорд, Кайя Гербер, Дэниел Крейг и Эдди Редмэйн.

BOUTIQUE ROLEX DI PISA OROLOGERIA

La Boutique Rolex di Pisa Orologeria in Via Montenapoleone 24, punto di riferimento per gli appassionati della prestigiosa manifattura ginevrina, si rinnova totalmente con l’obiettivo di diventare una delle boutique più iconiche della strada sinonimo di eccellenza dello shopping a Milano. Per tutta la durata del restyling i servizi di vendita e assistenza Rolex sono stati temporaneamente trasferiti presso il Flagship Store di Pisa Orologeria in Via Verri 7, ove al secondo piano è stata allestita un’ampia area dedicata al brand. The Rolex Boutique of Pisa Orologeria in Via Montenapoleone 24, a reference point for fans of the prestigious Geneva-based manufacturing, is totally renewed with the aim of becoming one of the most iconic boutiques on the street synonymous with shopping excellence in Milan. For the entire duration of the restyling, Rolex sales and assistance services are temporarily transferred to the Pisa Orologeria Flagship Store in Via Verri 7, where a large area dedicated to the brand has been set up on the second floor. Бутик Rolex в Pisa Orologeria на ViaMontenapoleone24– ориентир для поклонников престижной женевской мануфактуры. Полностью обновленный, он стал одним из самых знаковых бутиков этой улицы, синонима совершенного шопинга в Милане. На время рестайлинга услуги по продажам и обслуживанию Rolex были временно перенесены во флагманский магазин Pisa Orologeria на улице Via Verri 7, где на втором этаже было оборудовано большое пространство, посвященное бренду.

Flagship Store - Via Verri, 7 - 20121 Milano Mon: 10.30 am - 7 pm - Tue to Sat: 10 am - 7 pm Sun: 11 am - 1.30 pm / 2.30 pm - 7 pm Tel. + 39 02 762 081 - pisaorologeria.com

SERRAVALLE DESIGNER OUTLET

Il vostro viaggio a Milano non è completo senza una sosta al più grande Designer Outlet d’Europa. Al SERRAVALLE DESIGNER OUTLET troverete le migliori firme italiane e internazionali fino al 70% in meno. Con oltre 300 dei vostri brand preferiti, siamo una destinazione imperdibile per gli amanti della moda. Potrete scoprire i nuovi negozi, servizi e punti ristoro che renderanno il vostro shopping ancora più imperdibile. Il Centro di McArthurGlen è una struttura a cielo aperto e per rendere più serene le giornate di shopping, sono stati implementati protocolli anticovid certificati Bureau Veritas Safeguard Covid-19. A soli 50 minuti da Milano, siamo a brevissima distanza dall’uscita dell’autostrada A7, Serravalle Scrivia (AL). Visita il sito internet per conoscere gli orari di apertura e i servizi disponibili.

Your trip to Milan is not complete without a stop at the largest Designer Outlet in Europe. At SERRAVALLE DESIGNER OUTLET you will find the best Italian and international brands up to 70% of discount. With over 300 of your favorite brands, we are a must-see destination for fashion lovers. You can discover the new shops, services and dining options that will make your shopping even more special. The McArthurGlen Center is an open-air structure and to make shopping days even more peaceful, Bureau Veritas Safeguard Covid-19 certified anticovid protocols have been implemented. Just 50 minutes from Milan, we are a short distance from the A7 motorway exit, Serravalle Scrivia (AL). Visit the website to find out the opening hours and the available services.

Поездку в Милан нельзя назвать полноценной без посещения крупнейшего в Европе Дизайнерского аутлета в Серавалле, где вы найдете лучшие итальянские и международные бренды со скидкой до 70%. Вас ждут более 300 излюбленных известных марок: мы — неотъемлемая часть вашего путешествия, если вы поклонник моды. Торговый центр представляет собой комплекс под открытым небом: чтобы вы могли беззаботно наслаждаться шопингом были внедрены антиковидные протоколы, сертифицированные Bureau Veritas Safeguard Covid-19. Аутлет-центр находится всего в 50 минутах езды от Милана по автомагистрали A7, рядом со съездом на SerravalleScrivia (AL). Посетите веб-сайт, чтобы узнать график работы и доступные услуги.

Via della Moda, 1 - 15069 Serravalle Scrivia (AL) Tel. +39 0143 609 000 McArthurGlen.it/Serravalle informazioni@mcarthurglen.com

Da 160 anni Frette utilizza solo i filati più pregiati e gli artigiani più capaci per creare prodotti iconici che incarnano lusso, raffinatezza e creatività. I completi letto Frette, frutto di una continua ricerca estetica e qualitativa, adornano le camere degli alberghi più famosi del mondo e le case private più belle, portando comfort con biancheria magistralmente realizzata, ma anche con accessori decorativi per la casa e loungewear di qualità senza pari. Intricati jacquard e pizzi delicati, complessi ricami e sontuosi capi in cashmere e lana, oltre che morbide spugne della qualità più pregiata, sono solo alcuni dei materiali che contraddistinguono Frette come un’eccellenza italiana nel mondo, grazie ad un patrimonio di artigianalità e uno sguardo rivolto all’innovazione.

FRETTE

For 160 years, Frette has crafted iconic pieces that embody luxury, sophistication and creativity using the finest natural fibres and collaborating with the most skilled artisans. Frette brings comfort to the world’s most famous hotels as well as the most beautiful private residences with bed sets as well as decorative home accessories and quality loungewear, all the result of continuous trend and technological research. Intricate jacquards, delicate laces, complex embroideries, sumptuous cashmere and wool, and soft terry towels distinguish Frette as a symbol of iconic Italian excellence, in addition to a heritage defined by craftsmanship and an outlook rooted in innovation.

На протяжении 160 лет Frette использует тончайшую пряжу и самых опытных мастеров для создания культовых изделий, воплощающих роскошь, изысканность и креативность. Постельные комплекты Frette украшают известные гостиничные номера. Помимо исключительного постельного белья, в лучших частных домах пользуются популярностью аксессуары для интерьера и непревзойденная по качеству домашняя одежда этого бренда. Жаккард, кружево, вышивка, шерсть и кашемир – это лишь некоторые из материалов, которые прославили Frette как мирового лидера итальянского производства.

Via Alessandro Manzoni, 11 - 20121 Milano Mon to Sat: 10 am - 7 pm / Sun: 10 am - 6 pm Tel. +39 02 864 433 - frette.com

CHANEL BEAUTY BOUTIQUE

CHANEL è presente a Milano con una Beauty Boutique interamente dedicata alla bellezza. Un concept store dinamico che offre un’esperienza esclusiva e personalizzata del mondo CHANEL beauty, Parfum, Make up e Skincare. Uno spazio ispirato all’universo della Maison, dove i codici estetici e gli elementi di cui Mademoiselle amava circondarsi vengono reinterpretati attraverso la creatività e la modernità che caratterizzano il brand. La Boutique propone alle clienti i BEAUTY SERVICES, servizi di consulenza personalizzata. CHANEL is present in Milan with a Beauty Boutique entirely dedicated to beauty. A dynamic concept store that offers an exclusive and personalized experience of the world of CHANEL beauty, Parfum, Make up and Skincare. A space inspired by the universe of the Maison, where the aesthetic codes and elements that Mademoiselle loved are reinterpreted through the creativity and modernity that characterize the brand. The Boutique offers its customers BEAUTY SERVICES, personalized consultancy services.

В Милане открыт бьюти-бутик CHANEL, полностью посвященный красоте. Динамичный концептуальный магазин, в котором представлена эксклюзивная и персонализированная продукция CHANEL: парфюмерия, декоративная косметика и средства по уходу за кожей. Пространство, вдохновленное вселенной Дома, где эстетические коды и элементы, которыми мадемуазель любила окружать себя, переосмыслены в характерном для бренда креативном и современном ключе. Бутик предлагает своим клиентам УСЛУГИ ПО МАКИЯЖУ И УХОДУ, а также индивидуальные консультации.

Galleria Vittorio Emanuele II, N.14 - 20121 Milano Tel. +39 02 2908 9581 Mon - Sat: 10 am - 7 pm - Sun: 11 am -7 pm chanel.com

La nuova Boutique Acqua di Parma in via Gesù 1 è un’autentica casa italiana da vivere: accogliente, dall’eleganza senza tempo, eppure moderna. Una suggestiva fontana nell’area Blu Mediterraneo invita a farsi coccolare con il massaggio alle mani, mentre Il video wall accompagna in un viaggio nel mare italiano e gli affreschi richiamano con delicatezza la purezza dei “Frutti d’Oro”, che rappresentano l’essenza di Colonia. Nello spazio barberia, rivisitato con lo stile e i prodotti di Acqua di Parma, gli estimatori potranno scoprire l’esclusivo servizio di rasatura e grooming. Quanto alle fragranze sarà possibile esplorare le essenze e fruire della personalizzazione delle confezioni.

The new Acqua di Parma Boutique in via Gesù 1 is an authentic Italian home to live: welcoming, with a timeless yet modern elegance. A suggestive fountain in the area Blue Mediterraneo invites you to be pampered with a hand massage, while The video wall accompanies you on a journey into the Italian sea and the frescoes gently recall the purity of the “Frutti d‘Oro”, which represent the essence of Cologne. In the barber space, revisited with the Acqua di Parma style and products, connoisseurs can discover the exclusive shaving and grooming service. As for the fragrances it will be possible to explore the essences and enjoy the customization of the packages.

Via Gesù, 1 ang. Via Montenapoleone - 20121 Milano - Tel. +39 02 7602 3307 Mon to Sat: 10 am - 7.30 pm / Sun: 11 am - 7 pm acquadiparma.com

ACQUA DI PARMA

Новый бутик Acqua di Parma по ул. Via Gesù 1 - это аутентичный итальянский до м: гостеприимная, неподвластная времени и в то же время современная элегантность. Фонтан в зоне Blu Mediterraneo приглашает вас побаловать себя массажем рук, на видеостене вы откроете для себе итальянское море, а фрески напомнят вам о чистоте «золотых плодов» духов. В парикмахерской ценители могут открыть для себя эксклюзивные услуги по бритью и уходу. В зоне духов вы можете открыть для себя ароматы и приобрести духи, упакованные по вашему вкусу.