Rotary Contact 11-2013

Page 1

3 5 6 – 11/2 013 • w w w.rotary.belux .org

Projet onWHEELS : la boucle est bouclée Bart Naessens : voortdurend op zoek naar muzikale authenticiteit

Rotary Foundation Month

© Alyce Henson / RI

Le château de Seneffe, un carrefour tous publics


sommaire inhoud

11/2013 Global Outlook : guide rotarien sur l’action professionnelle

6 Projet onWHEELS : 16 la boucle est bouclée Bart Naessens: op zoek naar 22 voortdurend muzikale authenticiteit

Membership data for Rotary BeLux Directory

Rotary BeLux

https://directory.rotary.belux.org

www.rotary.belux.org

ro ta ry i n t e r n at i o n a l

4 RI president’s message 5 Message du DG 1620 • Boodschap van DG 1620 6 Global Outlook : guide rotarien sur l’action professionnelle 10 Global Outlook: beknopte gids voor beroepsactie 14 Flash Info

M AGA Z INE

Member Access

https://member.rotary.belux.org

= SIMPLIFICATION VEREENVOUDIGING Avec le projet HARMONY, RBS va remplacer les différents systèmes et sites web existants par un seul système intégré, offrant davantage de possibilités aux Rotariens, aux clubs et aux districts.

15 La ‘prévention drogues’ en pratique ●

Verslavingspreventie in de praktijk 16 Projet onWHEELS : la boucle est bouclée 18 Agenda 21 Focus 22 Bart Naessens: voortdurend op zoek naar muzikale authenticiteit 24 Le château de Seneffe, un carrefour tous publics 26 Rotarytrefpunt in Monaco Point de rencontre rotarien à Monaco 27 Terug naar Brugges Gouden Eeuw 28 RYLA 2014 29 Art Gent : résolument contemporain Art Gent: resoluut hedendaags 30 HSF vient en aide aux réfugiés de Syrie ZZG helpt Syrische vluchtelingen 31 Remise de charte au premier e-club du D 1630 Charteruitreiking aan de eerste e-club in D 1630 32 Au rayon livres • De boekenplank

Events

http://public.rotary.belux.org/events

Met het project HARMONY zal RBS de verschillende systemen en websites vervangen door één enkel geïntegreerd systeem, met nog meer mogelijkheden voor Rotariërs, clubs en districten.

District sites

© Domaine de Seneffe – Michel Clinckemaille

Club sites

24

FR Le Domaine du Château de Seneffe abrite une exposition permanente, intitulée ‘Faste et intimité’, qui nous entraîne dans les coulisses du 18ème siècle. Mais c’est loin d’être le seul atout de ce site qui se veut un véritable carrefour des genres, un lieu de rencontre de toutes les expressions artistiques, des plus traditionnelles aux plus avant-gardistes. Rencontre avec la directrice conservatrice du Domaine, Marjolaine Hanssens (Rc Seneffe).

clubs

33 36

e t suivantes en volgende

november 2013 | rota ry contact  3


RI

P RESI D ENT ’ S

M ESSAGE

M ESSAGE

D U

D G

1 6 2 0

BOO D SC H A P

V AN

D G

1 6 2 0

Soutien administratif et missions de base 3 5 6 – 11/2 013 • W W W.ROTARY.BELUX .ORG

PROJET ONWHEELS : LA BOUCLE EST BOUCLÉE BART NAESSENS : VOORTDUREND OP ZOEK NAAR MUZIKALE AUTHENTICITEIT

Chères amies, chers amis, Toute personne rejoignant le Rotary le fait pour des raisons qui lui sont propres. Souvent, les motivations qui poussent un(e) candidat(e) à devenir membre d’un club ne sont pas celles qui, plus tard, l’amènent à y rester. Pour ma part, j’ai pensé au départ que le Rotary serait un bon moyen de m’impliquer davantage dans ma ville. Mais au final, c’est notre Fondation Rotary – dont j’ignorais alors totalement l’existence – qui a été l’objet de toutes mes passions.

VERANTWOORDELIJKE UITGEVER ÉDITEUR RESPONSABLE Paul Gelders Kennedylaan 1, 2200 Herentals

FR

Je savais qu’avec mon club, le Rc Norman (Oklahoma), je serais en mesure de faire du bon travail. Par la suite, j’ai appris que je pouvais aussi collaborer avec les clubs et les districts du monde entier, et ce par l’entremise de la Fondation. Dès lors, je me suis senti fier de chaque projet qu’elle soutenait, de chacun de ses programmes, de chaque pays libéré de la polio : c’était aussi un peu grâce à mon travail que tout cela était possible. Après avoir pris conscience de cela, il n’était plus possible de faire marche arrière. Au fil des ans, j’ai été en mesure de constater sur le terrain l’ampleur du travail de notre Fondation. Et mon enthousiasme n’a fait que grandir. Quand vous visitez une école pour orphelins du sida et que vous rencontrez des enfants à qui l’on a donné un toit et une éducation pour éviter qu’ils se retrouvent dans la rue à faire les poubelles, vous ne voyez plus la Fondation de la même manière… Notre Fondation vit actuellement un grand moment de son histoire. Nous venons en effet de lancer un nouveau modèle de subventions qui nous oblige à voir plus grand et à mettre en œuvre des projets plus ambitieux, plus durables. Nous avons accepté un nouveau défi de la Fondation Gates, qui s’est engagée à doubler pendant cinq ans nos contributions aux efforts d’éradication de la polio, et ce à hauteur de 35 millions US$ par an. Enfin, nous sommes actuellement engagés dans la dernière bataille contre la polio. La Fondation Rotary a toujours eu pour objectif de faire le bien dans le monde. Notre nouveau modèle de subventions va nous permettre de poursuivre cette mission, mais à une plus grande échelle, de façon plus durable, et en faveur de ceux qui en ont le plus besoin. 4  r o t a r y c o n t a c t | n o v e m b r e 2 0 1 3

© Alyce Henson / RI

LE CHÂTEAU DE SENEFFE, UN CARREFOUR TOUS PUBLICS

Rotary Foundation Month

SECRETARIAAT – SECRÉTARIAT Lut Van Ransbeeck

RAAD VAN BESTUUR CONSEIL D’ADMINISTRATION VOORZITTER – PRÉSIDENT Alain Van de Poel PDG 2170 Vice-voorzitter – Vice-président Paul Gelders PDG 1630

Beste vriendinnen en vrienden Er bestaan tal van redenen om je aan te sluiten bij Rotary. Vaak is de reden waarom iemand lid wordt trouwens niet de reden waarom hij of zij lid blíjft. Toen men mij uitnodigde, aanvaardde ik omdat ik beter geïntegreerd wilde geraken in de lokale gemeenschap. Ik werd echter pas echt enthousiast over Rotary door iets wat ik niet eens kende toen ik lid werd: de R ­ otary Foundation.

NL

slapen en uit vuilnisbakken zouden eten, dan kijk je nooit meer op dezelfde manier naar de Foundation.

Momenteel beleven we een van de opwindendste jaren uit de geschiedenis van onze Foundation. We hebben net een nieuw toelagemodel gelanceerd, dat ons uitdaagt en inspireert om de zaken grootser te zien. We richten ons op ambitieuzere projecten met een duurzame impact. In dat kader hebben we ook Ik wist meteen dat ik mij via mijn een nieuwe uitdaging van de Bill Rotaryclub in Norman (Oklahoma) & Melinda Gates Foundation aanzinvol kon inzetten. Pas later besefte vaard. Die is bereid om elke dollar ik dat ik via de Foundation een steen- die Rotary de volgende vijf jaar inzatje kon bijdragen aan de acties van melt voor PolioPlus te verdubbelen, alle Rotaryclubs en –districten, waar met een plafond van 35 miljoen US$ ook ter wereld. Bij elk project dat ge- per jaar. Onze strijd tegen polio heeft steund werd door de Foundation, bij trouwens zijn eindfase bereikt, en we elk Foundationprogramma en bij elk zijn vastbesloten om die te winnen. land dat poliovrij verklaard werd, kon ik zeggen: daaraan heb ik mee- De baseline van onze Foundation geholpen. luidt: Doing Good in the World. Met ons nieuwe toelagemodel stellen we Eens dat besef doordrong, was er ons niet langer tevreden met ‘het geen weg terug. goede te doen’. We zetten ons maximaal in voor een betere wereld en De voorbije jaren heb ik het voorrecht hanteren een duurzame aanpak – in gehad om veel verwezenlijkingen het belang van hen die ons het meest van de Foundation met eigen ogen nodig hebben. te aanschouwen. Ik word dan ook met de dag enthousiaster over haar. Wanneer je een school voor aidswezen bezoekt, waar ze zorg en een opleiding krijgen, en je bedenkt dat zij Ron D. Burton Président du RI – RI-voorzitter zonder onze steun op straat zouden

Novembre – période de transition vers l’hiver – est un mois propice à la réflexion. C’est aussi le moment où la roue rotarienne se met à tourner à plein régime : les commissions font leur travail et les programmes des clubs commencent à produire leur rendement. Il est temps de préparer le bilan de mimandat, de procéder aux ajustements nécessaires et de faire en sorte que les projets se poursuivent ou se concrétisent. Cette année, le RI nous a étonnés avec son tout nouveau site web, à la fois moderne et hypercomplet. Tout ce qui touche de près ou de loin au Rotary y est abordé. Certes, il faut parfois un peu chercher, mais une fois le système bien en main, on peut trouver des infos sur les sujets les plus éclectiques, des recommandations sur l’emploi correct de notre nouveau logo à la Fondation Rotary, en passant par le thème du mois. Je sais, de nombreux Rotariens vont me rétorquer qu’ils n’ont pas le temps de s’occuper de cela. Mais si vous prenez la peine d’y jeter un coup d’œil régulier, vous découvrirez des éléments susceptibles d’améliorer la vie de votre club. Créez en tout cas votre compte, cela vous permettra de vous faire connaître auprès des Rotariens du monde entier.

FR

EREVOORZITTERS PRÉSIDENTS HONORAIRES † Emiel Sanders PDG 2170 Johan Verhaeghe PDG 1620 Jules De Vleminck PDG 2170 Paul Coppens PDG 1620 LEDEN RvB – MEMBRES C.A. Frederik Baggen PDG 1630 Werner Braemscheute DG 1620 Paul Coppens PDG 1620 Johan De Leeuw PDG 1620 Bruno Eicher DGE 1630 Michel Espeel DGE 1620 Norbert Friob DG 1630 Gui Milants PDG 2170 Philippe Slap DG 2170 Ludo Van Helleputte DGE 2170 REDACTIERAAD – COMITÉ DE RÉDACTION Alain Van de Poel PDG 2170 Paul Gelders PDG 1630 Johan De Leeuw PDG 1620 Steven Vermeylen Denis Crepin asbl vzw RBS D 1620 – D 1630 – D 2170 avenue de l’Exposition Universelle 68 Wereldtentoonstellingslaan 68 Bruxelles 1083 Brussel tel. 02 420 35 00 – fax 02 420 11 10 e-mail: rotarycontact@rotary.belux.org www.rotary.belux.org LAY-OUT www.propaganda.be Lid van de unie van de uitgevers van de periodieke pers. Overname verboden zonder voorafgaande toestemming. Vanwege strikte eisen naar vorm en inhoud is een nalezing van iedere tekst noodzakelijk. De redactie behoudt zich het recht voor de nodige veranderingen aan te brengen. Membre de l’Union des éditeurs de la presse périodique. Reproduction interdite sans autorisation préalable. Les exigences de forme et de contenu imposent une relecture de chaque texte reçu. La rédaction se réserve le droit d’y apporter les modifications nécessaires. Wie een tekst en foto(‘s) doorstuurt naar de redactie van Rotary Contact, gaat akkoord met de publicatie ervan in ons tijdschrift en op onze website. Toute personne envoyant texte et photo(s) à la rédaction de Rotary Contact en accepte la publication dans la revue ainsi que sur notre site internet.

Cela bouge également au niveau de l’interdistrict : sur le site web du BeLux, vous lirez tout ce qu’il faut savoir sur notre ambitieux projet Harmony. Grâce à lui, nos trois districts vont pouvoir passer, dès mars 2014, à un traitement de données de type professionnel tout en respectant leurs programmes déjà en place. Meilleur est le soutien administratif fourni au club, au mieux celui-ci peut se concentrer sur ses missions de base ! Puisse votre club également organiser ce mois-ci un débat approfondi sur l’importance de la Fondation Rotary et sur les efforts (en nature ou financiers) qu’il est prêt à consentir dans ce domaine.

Digitaal beheer helpt focussen op kerntaken November – de overgang naar de winter – is een maand van bezinning. Het is ook de periode waarin ons Rotarywiel op volle toeren begint te draaien. Alle clubprogramma’s beginnen te lopen, de commissies doen hun werk. Tijd om de halfjaarlijkse balans voor te bereiden, bij te sturen waar het moet en ervoor te zorgen dat de geplande acties doorgaan of hun beslag krijgen. RI heeft ons dit jaar verrast met een volledig nieuwe website, modern gestructureerd en met enorm veel bruikbaar materiaal. Zowat elk onderwerp dat met Rotary te maken heeft, komt aan bod. Soms is het nog wat zoeken, maar eens je het systeem kent, kun je info vinden over de meest uiteenlopende topics. Je vindt er bijvoorbeeld richtlijnen omtrent alles wat te maken heeft met het gebruik van ons vernieuwde logo, of over de Foundation, het thema van deze maand. Ik weet het, veel Rotariërs zullen zeggen dat zij het te druk hebben om zich hiermee bezig te houden. Maar als je regelmatig een kijkje neemt, ontdek je steeds nieuwe elementen, die je clubleven kunnen ver-

NL

DG 1620 Werner Braemscheute anderen. Vervolledig in elk geval je eigen profiel en vul het op zijn minst aan met je foto, zodat andere leden kunnen zien wie je bent. Ook op interdistrictsniveau beweegt wat: op onze BeLux-website vind je alles wat je moet weten over ons ambitieuze project Harmony, dat ons vanaf maart 2014 zal toelaten om binnen onze districten op een professionele manier aan dataverwerking te doen, met respect voor reeds bestaande programma’s. Hoe meer administratieve ondersteuning een club krijgt, des te beter kan zij zich focussen op haar kerntaken! Moge deze maand in jullie clubs alvast gewijd worden aan een diepgaand debat over het belang van de Rotary Foundation en de inspanning die de club bereid is daarvoor te leveren, in natura of in geld. november 2013 | rota ry contact  5


g l o b a l

o u t l o o k

g l o b a l

o u t l o o k

Guide rotarien sur l’action professionnelle

Faire du bon travail

Repensez au moment où vous êtes devenu Rotarien. Il est probable que vous ayez été invité parce que vous étiez un professionnel respecté dans votre domaine. Utiliser ses compétences professionnelles pour aider les autres est en effet au cœur de l’action du Rotary. Mais que cela implique-t-il vraiment ? Dans ce numéro, nous allons explorer les nombreuses facettes de l’action professionnelle : des médecins, infirmières, enseignants ou cuisiniers embarqués sur les Navires de l’Espoir aux équipes de formation professionnelle (VTT), en passant par les opportunités de servir en tant que conseiller technique de la Fondation. Enfin, nous verrons que l’action professionnelle consiste également à utiliser sa position pour favoriser les comportements éthiques au quotidien.

6  r o t a r y c o n t a c t | n o v e m b r e 2 0 1 3

Donald Stephens est le fondateur des Navires de l’Espoir, une organisation à but non lucratif qui fournit gratuitement des soins médicaux à bord du bateau Africa Mercy. Chaque année, plus de 1.600 bénévoles (chirurgiens, dentistes, infirmières, cuisiniers ou ingénieurs) de toutes nationalités embarquent pour des missions dans divers pays en développement. Les Rotariens peuvent s’engager au travers du partenariat stratégique noué entre la Fondation Rotary et les Navires de l’Espoir, dans le cadre des subventions clé en main qui permettent de financer des équipes de formation professionnelle (VTT). Depuis 1978, l’ONG a dispensé des soins médicaux à près de 2,5 millions de personnes, pour une valeur estimée à plus d’un milliard US$.

© 2013 Rotary International. Tous droits réservés. Illustrations : Otto Steininger.

global outlook

Le point de vue d’un expert

Pourquoi avoir choisi d’œuvrer sur un bateau ? Quels sont les avantages par rapport à la construction d’hôpitaux ? Notre navire-hôpital peut s’amarrer dans n’importe quel port et être immédiatement opérationnel grâce à ses infrastructures et son bloc opératoire de pointe. Il peut aussi servir de centre de formation dans un environnement contrôlé. Construire un hôpital dans une région difficile s’avère souvent extrêmement compliqué. L’accès à l’électricité ou à l’eau courante n’est pas garanti, et les fournitures sont difficiles à stocker, voire volées. Certains bénévoles embarquent pour des missions de deux ans. Qu’est-ce qui les pousse à faire une telle pause dans leur carrière ? Ils savent qu’ils servent une cause plus importante que leur simple personne, et cela représente un important facteur de motivation. Se retrouver avec des centaines d’individus qui partagent votre vision des choses, c’est une expérience unique.

Nous formons des médecins en chirurgie ophtalmologique ou maxillo-faciale, par exemple ; d’autres en hygiène dentaire ou en soins palliatifs. Grâce à notre partenariat avec le Rotary, nous proposons aujourd’hui des formations sur les mesures d’hygiène et de lutte contre les infections, sur les opérations de la cataracte, tout en poursuivant nos conférences éducatives sur la santé mentale, l’anesthésiologie, l’obstétrique… Comment les Rotariens peuvent-ils optimiser ce partenariat ? C’est un effort conjoint. Le partenariat est essentiel pour renforcer les compétences dans les pays où nous intervenons. Ainsi, les Rotariens peuvent constituer des VTT afin de former les professionnels de santé locaux. Ensemble, nous répondons aux besoins sanitaires individuels immédiats tout en renforçant à plus long terme les infrastructures de santé locales. En quoi la qualité des soins de santé influet-elle sur la stabilité d’un pays ? Les gens en bonne santé sont plus productifs. Dans certains des pays que nous servons, les soins sont souvent inexistants ou très onéreux, et l’arrivée du ‘gros bateau blanc’ est souvent un signe d’espoir pour beaucoup… Comment se dessine l’avenir immédiat des Navires de l’Espoir ? Nous avons déjà décidé d’étendre notre flotte, mais le calendrier est toujours en cours de discussion. Notre conseil d’administration a élaboré un plan détaillé pour la construction d’un second navire. Certes, cela représente des investissements financiers importants, mais ce nouveau bateau spécialisé nous permettra de doubler largement notre capacité de soins.

Devenez conseiller pour la Fondation ! Les conseillers techniques pour la Fondation Rotary sont chargés d’évaluer les projets financés par cette dernière. Ils partagent leur expertise avec les clubs et les districts lors de visites sur le terrain. En plus de leurs connaissances techniques, ils mettent également en avant leur riche expérience personnelle. Ils interviennent dans les six axes stratégiques de la Fondation, dans la gestion des subventions et dans les aspects financiers du projet. Exemple : un médecin, une infirmière ou encore un épidémiologiste qui apporte son expertise technique à une action liée à l’axe stratégique ‘santé de la mère et de l’enfant’. Les conseillers techniques étudient la faisabilité d’un projet, réalisent des visites sur place pour en suivre la mise en œuvre et évaluent son impact. Leurs audits permettent de s’assurer que les subventions sont utilisées à bon escient. Actuellement, de tels conseillers sont recherchés dans les domaines suivants : • Santé de la mère et de l’enfant (infirmières, obstétriciens, etc.) en Afrique et en Asie • Eau et assainissement (ingénieurs civils et mécaniques, etc.) en Afrique et en Asie • Auditeurs hispanophones en Amérique du Nord et centrale • Rotariens lusophones en Europe et en Afrique, dans tous les axes stratégiques • Rotariens résidant en Afrique, dans tous les axes stratégiques • Rotariens possédant une expertise professionnelle en suivi et évaluation Info : cadre@rotary.org

Vous vivez sur les océans, loin de votre maison. Comment vous adaptez-vous ? À bord, il existe un esprit de solidarité extraordinaire. Des amitiés s’y nouent pour la vie. Certes, les espaces sont confinés et il peut être difficile de trouver un peu de calme ou de séparer travail et vie privée. Mais même si les cabines ne sont pas bien grandes, elles restent nos ‘maisons’. Votre ONG est active depuis plusieurs années. Quelle est la plus grande avancée qu’elle ait connue récemment ? Certainement le fait de pouvoir désormais renforcer les compétences des pays dans lesquels nous intervenons. Nous utilisons notre bateau-hôpital comme une plateforme de formation pour des chirurgiens et des professionnels de santé africains. Ils découvrent de nouvelles techniques et procédures qui seront utiles à leur pays longtemps après notre départ. november 2013 | rota ry contact  7


g l o b a l

o u t l o o k

g l o b a l

o u t l o o k

Les VTT à travers le monde

Conseils pour votre équipe de formation professionnelle Les équipes de formation professionnelle (VTT) reprennent le concept des échanges de groupes d’étude (GSE), qui permettaient à de jeunes professionnels de se rendre à l’étranger pour voir comment leur métier y était pratiqué, et le développent davantage en offrant aux participants la possibilité de mettre concrètement leurs compétences au service d’autrui. Les équipes peuvent être financées par une subvention de district, mondiale ou clé en main, et les directives varient en fonction (voir ci-dessous). Quelques conseils :

1

Choisissez votre action en fonction des contacts que vous avez déjà. Il s’agit d’améliorer la capacité de la collectivité hôte à résoudre ses problèmes et à améliorer ses conditions de vie. Lorsque vous travaillez sur une idée, appuyez-vous sur les gouverneurs et les Rotariens qui possèdent déjà un réseau international.

2

Tirez parti des nouvelles règles. Les GSE devaient comprendre un chef d’équipe rotarien et de quatre à six nonRotariens de 25 à 40 ans. Aujourd’hui, les VTT sont beaucoup plus souples puisque vous pouvez envoyer autant de membres que vous le souhaitez et que certains peuvent être Rotariens. Pour les GSE, chaque district devait envoyer une équipe dans l’autre district. Cet impératif de réciprocité n’existe plus avec les VTT.

3

Partagez les responsabilités pour les procédures précédant le voyage. Contactez des professionnels du milieu concerné et les médias locaux pour recruter les membres de l’équipe, distribuez des dépliants aux Rotary clubs et étudiez les candidatures avant qu’une commission ne réalise les entretiens.

Pays hôte : Australie Partenaire international : Canada Type de subvention : de district Deux équipes pluridisciplinaires ont participé à des échanges réciproques (informations, programmes…) sur le traitement de la dépression et la prévention du suicide chez les jeunes. Pays hôte : Inde Partenaire international : Angleterre Type de subvention : mondiale Une équipe a prodigué une formation en soins obstétriques à des gynécologues et autres professionnels de santé vivant dans diverses régions tribales. Pays hôte : Ghana Partenaire international : Canada Type de subvention : mondiale Une équipe a réalisé des opérations ophtalmologiques, a sensibilisé la population à l’hygiène bucco-dentaire et a enseigné à des infirmières et à des sages-femmes les méthodes de réduction de la mortalité infantile.

Nouez des contacts grâce à une Amicale Pays hôte : Bolivie Partenaire international : Allemagne Type de subvention : de district Des médecins, des infirmières et des Rotariens ont réalisé des chirurgies réparatrices sur des enfants souffrant d’une fissure palatine ou de brûlures diverses. Ils ont également formé des médecins locaux aux techniques de chirurgie reconstructive.

Pays hôte : Afrique du Sud Partenaire international : États-Unis Type de subvention : mondiale Deux équipes d’enseignants ont participé à un échange réciproque d’informations en matière d’éducation de la petite enfance.

Financer des VTT avec des subventions Subventions de district

Les VTT doivent entrer dans le cadre de la mission de la Fondation : promouvoir la bonne volonté et la paix, améliorer la santé, soutenir l’éducation et lutter contre la pauvreté. Composition de l’équipe : à déterminer par le district. L’équipe peut inclure des membres (Rotariens ou non) de tout âge. But et durée du séjour : à déterminer par les parrains. Les districts peuvent par exemple décider d’ajouter un volet culturel ou de réaliser un échange avec leur partenaire. Budget : à déterminer par les parrains.

8  r o t a r y c o n t a c t | n o v e m b r e 2 0 1 3

Subventions mondiales

Les VTT doivent : ❶ correspondre à l’un des six axes stratégiques ; ❷ améliorer les compétences des membres de l’équipe ou d’une communauté bénéficiaire ; ❸ avoir un impact durable et mesurable. L’équipe doit être parrainée par des clubs ou des districts de deux pays. La subvention peut financer le déplacement de plusieurs équipes. Composition de l’équipe : au moins deux membres (Rotariens ou non) avec deux ans min. d’expérience professionnelle dans l’axe stratégique choisi ; un chef d’équipe rotarien ayant une expertise dans ce domaine ainsi qu’une expérience internationale et de solides connaissances sur le Rotary. Si la situation l’exige, la Fondation peut autoriser un non-Rotarien à être chef d’équipe. Aucune restriction concernant l’âge. Durée du séjour : à déterminer par les parrains. Budget : au moins 30.000 US$.

Pays hôte : Guatemala Partenaire international : États-Unis Type de subvention : mondiale Une équipe du D 6420 a formé des enseignants d’une école professionnelle créée par Ak’ Tenamit, une ONG qui fournit éducation et soins dans les forêts tropicales.

Les Amicales se concentrent sur l’échange de bonnes pratiques et sur la camaraderie entre Rotariens exerçant le même métier : médecins, rédacteurs et éditeurs, consuls honoraires, juristes, policiers et professionnels du maintien de l’ordre, agents de voyage, fournisseurs de services d’alphabétisation… Info : www.rotary.org/fr/fellowships

Éthique et action professionnelle Subventions clé en main

Elles financent des projets montés en collaboration avec un partenaire stratégique, qui définit la portée des activités, noue des relations avec les professionnels locaux et s’assure de la durabilité des résultats. Les Rotariens constituent les équipes (qui peuvent inclure des non-Rotariens) avec des professionnels ayant les compétences requises. Composition de l’équipe : critères identiques aux subventions mondiales, mais le chef d’équipe doit absolument être Rotarien. Budget : la Fondation et le partenaire stratégique couvrent l’ensemble des coûts.

Le critère des quatre questions et le code rotarien de déontologie définissent un cadre éthique pour les Rotariens, tant dans leur vie professionnelle que privée. Voici quelques suggestions concrètes : • Consacrez du temps à discuter de l’importance de ces deux textes avec les nouveaux membres. • Organisez un atelier sur l’éthique dans le monde professionnel, auquel vous inviterez des dirigeants d’entreprises locales. Prévoyez une séance de discussion et des études de cas. • Remettez un prix aux entreprises ayant fait preuve de standards éthiques élevés dans leurs relations avec employés, clients et collectivité. • Parrainez un concours de rédaction ou d’éloquence pour les jeunes autour du thème du critère des quatre questions.

november 2013 | rota ry contact  9


g l o b a l

o u t l o o k

g l o b a l

o u t l o o k

Beknopte gids voor beroepsactie

Goed werk afleveren

Denk even terug aan het moment waarop u Rotariër werd. Waarschijnlijk bent u gevraagd omdat u in uw vakdomein een gerespecteerd professional bent. Je beroepsbekwaamheden inzetten voor Rotary vormt namelijk de kernopdracht van onze organisatie. Maar wat houdt dit precies in? In dit dossier nemen wij de veelzijdige facetten van de beroepsactie onder de loep. We praten met de oprichter van Mercy Ships, een NGO die een boot met onder meer artsen, verpleegsters, leraars en koks uitstuurt naar de derde wereld. We geven tips om een Vocational Training Team (VTT) samen te stellen en overlopen de mogelijkheden om als technisch adviseur op te treden voor de Rotary Foundation. Ten slotte tonen we ook hoe u via uw beroep een hoogstaande ethiek kunt aanmoedigen in uw omgeving.

10  r o t a r y c o n t a c t | n o v e m b r e 2 0 1 3

Donald Stephens is de oprichter van Mercy Ships, een liefdadigheidsorganisatie die gratis medische zorgen biedt aan boord van het schip Africa Mercy. Meer dan 1.600 vrijwilligers (chirurgen, tandartsen, verpleegsters, koks, ingenieurs) van tientallen nationaliteiten gaan jaarlijks aan boord voor hulpacties in diverse ontwikkelingslanden. Via het strategisch partnerschap tussen Mercy Ships en de Rotary Foundation kunnen Rotariërs in het kader van een pakkettoelage (Packaged Grant) hiervoor een Vocational Training Team (VTT) op de been brengen. Sinds 1978 heeft de NGO bijna 2,5 miljoen mensen verzorgd, voor een geschat bedrag van meer dan een miljard US$.

© 2013 Rotary International. Alle rechten voorbehouden. Illustraties: Otto Steininger.

global outlook

De mening van een expert

Waarom koos u ervoor op een boot te werken in plaats van ziekenhuizen te bouwen? Ons hospitaalschip kan aanleggen in om het even welke haven. Het bevat een goed uitgerust operatiekwartier en de nodige infrastructuur voor de medewerkers. Het kan ook gebruikt worden als opleidingscentrum, in een gecontroleerde omgeving. Een ziekenhuis bouwen in een land in crisis is meestal bijzonder complex. De toevoer van water en elektriciteit is niet altijd verzekerd, en voorraden riskeren gestolen te worden. Sommige vrijwilligers verblijven twee jaar op het schip. Wat drijft hen om zo’n lange pauze in te lassen in hun loopbaan? Ze weten dat zij een zaak dienen die hun individuele belang overstijgt, en dat vormt een belangrijke bron van motivatie. Samenwerken en -leven met honderden mensen die dezelfde visie delen, is een unieke ervaring. Jullie verblijven op zee, ver van jullie familie. Welke aanpassingen vergt dat? Aan boord heerst er een buitengewone onderlinge solidariteit. Er worden vriendschappen voor het leven gesloten. Ieders ruimte is er natuurlijk beperkt en soms is het moeilijk om een rustig plekje te vinden of werk en privéleven te scheiden. Maar ook al zijn onze cabines niet zo groot, ze blijven onze ‘thuis’.

menwerking met Rotary voorzien we nu ook opleidingen rond de behandeling van cataract, hygiënische voorschriften en het voorkomen van infecties, naast onze ‘klassieke’ opleidingen inzake geestelijke gezondheid, anesthesie, vroedkunde enz. Hoe kan Rotary deze samenwerking optimaliseren? Het gaat om een gezamenlijke inspanning die een wezenlijk verschil maakt op het terrein: we vergroten er de kennis en bekwaamheid van het medisch personeel. Via de VTT’s kunnen Rotariërs plaatselijke (para-)medici een waardevolle vorming bezorgen. Samen spelen we zo in op individuele dringende medische noden en versterken we op lange termijn de gezondheidsvoorzieningen. Welke invloed heeft een goede gezondheidszorg op de stabiliteit in een land? Gezonde mensen zijn productiever en kunnen dus voor meer welvaart zorgen. In sommige gebieden waar wij actief zijn, zijn er nauwelijks of geen medische voorzieningen. Alleen al het aanmeren van de ‘grote witte boot’ is er voor velen een teken van hoop. Hoe ziet de nabije toekomst eruit voor Mercy Ships? We hebben besloten onze vloot uit te breiden, maar we bekijken nog op welke termijn dat kan. Onze raad van bestuur heeft een gedetailleerd plan klaar voor de bouw van een tweede schip. Dat betekent uiteraard een grote financiële inspanning, maar onze zorgcapaciteit zou dan meer dan verdubbelen!

Word raadgever voor de Foundation ! De technische raadgevers van de Rotary Foundation zijn belast met de evaluatie van de projecten die zij betoelaagt. Zij delen hun expertise met de betrokken clubs en districten tijdens een bezoek op het terrein. Daarvoor zetten zij niet alleen hun technische kennis in, maar tevens hun rijke persoonlijke ervaring. Zij zijn actief binnen de zes strategische actiedomeinen van de Foundation, op het vlak van projectbeheer en financiën. Zo kan een dokter, verpleegster of epidemioloog zijn vakkennis inzetten binnen het domein ‘gezondheid van moeder en kind’. De technische raadgevers bestuderen de haalbaarheid van het project, leggen plaatsbezoeken af, volgen de uitvoering op en beschrijven de impact ervan. Dankzij hun audits kunnen we aantonen dat de middelen van Rotary optimaal worden ingezet. Op dit ogenblik zoekt de Foundation vooral raadgevers op volgende domeinen: • Gezondheid van moeder en kind (verplegers, verloskundigen, enz.) in Afrika en Azië • Water en sanitaire voorzieningen (burgerlijk en industrieel ingenieurs) in Afrika en Azië • Spaanstalige consulenten in Noord- en Centraal-Amerika • Portugees sprekende Rotariërs in Europa en Afrika, voor alle actiedomeinen • Rotariërs die in Afrika wonen, voor alle actiedomeinen • Rotariërs met beroepservaring inzake monitoring en evaluatie Info : cadre@rotary.org

Uw NGO is al verscheidene decennia actief. Wat zijn de grootste successen die zij recent heeft geboekt? Op medisch vlak hebben we talloze mensen vooruitgeholpen. Maar even belangrijk is de kennisoverdracht aan de plaatselijke gemeenschappen. Ons hospitaalschip heeft een belangrijke functie als opleidingsplatform voor Afrikaanse chirurgen en andere gezondheidswerkers. Ze leren nieuwe technieken en procedures aan, die ze ook lang na ons vertrek nog zullen toepassen. Het terrein dat wij bestrijken, is zeer divers: van oogoperaties en kaakchirurgie tot mond­ hygiëne en palliatieve zorg. Dankzij onze san o v e m b e r 2 0 1 3 | r o t a r y c o n t a c t   11


g l o b a l

o u t l o o k

g l o b a l

o u t l o o k

VTT’s in de vier windstreken

Tips voor uw Vocational Training Team Het concept van de Vocational Training Teams (VTT’s) is gebaseerd op de vroegere Group Study Exchange (GSE), die jonge professionals toeliet om in het buitenland te zien hoe daar binnen hun beroepsdomein gewerkt wordt. VTT’s gaan echter een stap verder, want ze stellen de deelnemers in staat zich concreet in te zetten ten dienste van anderen. De teams kunnen gefinancierd worden met een districtstoelage, een wereldtoelage of een pakkettoelage – met telkens verschillende voorschriften (zie verder). Enkele algemene tips:

1

Kies uw actie op basis van bestaande contacten. Wat voorop staat, is dat de plaatselijke gemeenschap haar eigen problemen kan aanpakken en haar levensomstandigheden kan verbeteren. Wanneer u een idee uitwerkt, vraag dan raad aan de gouverneurs en aan clubleden met een uitgebreid internationaal netwerk.

2

Profiteer van de nieuwe regels. Een GSE-team moest geleid worden door een Rotariër en verder bestaan uit vier tot zes niet-Rotariërs tussen 25 en 40 jaar. De regels voor VTT’s zijn veel soepeler: het team mag zoveel leden tellen als u wilt en het staat ook open voor Rotariërs. Bij de GSE’s gold bovendien dat er wederzijds een team werd uitgewisseld tussen twee districten. Die verplichting is nu ook weggevallen.

3

Verdeel het voorbereidende werk over verschillende personen. Contacteer professionals uit het betrokken vakdomein en de lokale media om het team bij elkaar te krijgen. Verdeel folders via Rotaryclubs en screen de kandidaturen vooraleer een commissie de interviews houdt en de deelnemers selecteert.

Gastland: Australië Internationale partner: Canada Financiering: districtstoelage Twee multidisciplinaire teams namen deel aan een wederzijdse uitwisseling in het teken van de behandeling van depressies en zelfmoordpreventie bij jongeren. Gastland: India Internationale partner: Engeland Financiering: wereldtoelage Een team gynaecologen gaf training aan verloskundigen en andere gezondheidswerkers in enkele stammengebieden. Gastland: Ghana Internationale partner: Canada Financiering: wereldtoelage Een VTT voerde oogoperaties uit, bood vorming inzake mondhygiëne en schoolde verpleegsters en vroedvrouwen bij in de strijd tegen kindersterfte.

Leg contacten met collega’s via een Vrienden­kring

Gastland: Bolivië Internationale partner: Duitsland Financiering: districtstoelage Artsen, verpleegsters en Rotariërs voerden plastische chirurgie uit bij kinderen met een hazenlip of ernstige brandwonden. Zij gaven hieromtrent ook een opleiding aan plaatselijke dokters.

Gastland: Zuid-Afrika Internationale partner: Verenigde Staten Financiering: wereldtoelage Twee teams van leerkrachten met een heel verschillende achtergrond wisselden informatie en good practices uit over adequaat kleuteronderwijs.

Welke toelage voor uw team? Districtstoelage

Het VTT moet kaderen in de opdrachten van de Foundation: promotie van internationale goodwill en vrede, verbetering van gezondheidszorg en onderwijs & strijd tegen armoede. Samenstelling van het team: bepaald door het district. Het kan Rotariërs en niet-Rotariërs bevatten van om het even welke leeftijd. Doel en lengte van het verblijf: te bepalen door de sponsors. De districten kunnen bijvoorbeeld een cultureel luik toevoegen aan het verblijf of een uitwisseling organiseren met het partnerdistrict. Budget: zelf te bepalen.

12  r o t a r y c o n t a c t | n o v e m b r e 2 0 1 3

Wereldtoelage

Het VTT moet: ❶ passen binnen één van Rotary’s prioritaire actiedomeinen; ❷ de beroepsbekwaamheid aanscherpen van de teamleden of de begunstigden; ❸ een meetbare en duurzame impact hebben. Het team moet gesteund worden door clubs of districten uit twee landen. De toelage kan de reis van verscheidene teams financieren. Samenstelling van het team: minstens twee leden (al dan niet Rotariërs) met minimum twee jaar beroepservaring binnen het gekozen actiedomein en met een goede kennis over Rotary. Indien de situatie het vereist, kan de Foundation een niet-Rotariër aanstellen als teamleider. Geen leeftijdsbeperkingen. Lengte van het verblijf: te bepalen door de sponsors. Budget : ten minste 30.000 US$.

Gastland: Guatemala Internationale partner: Verenigde Staten Financiering: wereldtoelage Een team van D 6420 gaf training aan leerkrachten van een school die is opgericht door Ak’ Tenamit, een NGO die onderwijs en gezondheidszorg verschaft aan gemeenschappen in het regenwoud.

Er bestaan diverse Rotaryvriendenkringen waar Rotariërs met eenzelfde beroep ervaringen uitwisselen en nieuwe vrienden maken. Zo is er bijvoorbeeld een vriendenkring voor artsen, uitgevers en drukkers, ereconsuls, juristen, politiefunctionarissen, reisagenten, leveranciers van alfabetiseringsmateriaal en nog veel meer. Info : www.rotary.org/fellowships

Ethiek en beroepsactie Pakkettoelage

Deze financiert projecten die gefinancierd worden in samenwerking met een strategische partner van Rotary. Die bepaalt de focus van de acties, legt contacten met professionals ter plaatse en staat in voor de duurzaamheid van de resultaten. Rotary stelt de teams samen op basis van de vereiste beroepsbekwaamheden. Ook niet-Rotariërs zijn welkom. Samenstelling van het team: idem als bij de wereldtoelage, maar de teamleider moet in elk geval een Rotariër zijn. Budget: de Foundation en de strategische partner dekken alle kosten.

Het Criterium van de Vier Vragen en de Rotary Gedragscode leggen voor de Rotariërs een ethisch kader vast, zowel voor hun privé- als hun beroepsleven. Enkele praktische wenken: • Voorzie de nodige tijd om het belang van deze twee teksten door te nemen met nieuwe leden. • Organiseer een workshop over ethiek in de beroepswereld en nodig hierop directeurs van lokale ondernemingen uit. Laat ruimte voor discussie en case studies. • Reik een prijs uit aan ondernemingen die blijk geven van een hoogstaande ethiek in hun omgang met werknemers, klanten en de gemeenschap. • Organiseer een opstel- of welsprekendheidswedstrijd voor jongeren rond het Criterium van de Vier Vragen.

n o v e m b e r 2 0 1 3 | r o t a r y c o n t a c t   13


F LAS H

IN F O

Patrimoine australien

Une balade dans Sydney au volant d’une ancienne Holden bleu clair de 1964… De quoi attirer tous les regards, même si conduire une nouvelle berline est bien plus confortable. Symbole national chargé d’émotion, la marque est bien présente dans le cœur – et dans les garages – des Australiens. General Motors Holden voit le jour en 1856 en tant que fabricant d’articles de sellerie, puis devient constructeur automobile. Ses premiers modèles, comme le pick-up 50-2106 (photo) sont réputés pour leur robustesse sur les terrains éprouvants de la cambrousse australienne. Devenue filiale de General Motors en 1931, Holden fournit aujourd’hui à GM son expertise dans le design et l’ingénierie automobile, particulièrement dans le domaine des gros véhicules à propulsion. Sur le plan de la compétition, la marque a remporté plus de 200 courses, dont sept fois la Bathrust 1000, la course la plus célèbre d’Australie.

Pour s’inscrire à la convention 2014 du RI à Sydney : www.riconvention.org/fr

SOCI É T É

Célébrons le mois de la Fondation

En novembre, nous sommes censés exprimer notre fierté envers la Fondation Rotary. Le succès de son programme phare, PolioPlus, s’explique par le fait que les Rotariens, confiants en notre engagement, décident d’y apporter leur soutien financier. Ils contribuent ainsi aux efforts d’éradication, convaincus que le monde sera un jour débarrassé de la polio. Toutefois, il y a aussi beaucoup de Rotariens qui ne partagent pas ce sentiment de fierté envers le Fonds annuel et le Fonds de dotation de la Fondation. Pourquoi l’objectif de l’initiative Un don, chaque année n’est-il toujours pas atteint ? Parce que les Rotariens ne sont pas forcément conscients de l’excellent travail que ces deux fonds permettent d’accomplir. Pourtant, grâce à eux, le Rotary est plus qu’une simple association de clubs. Ils nous permettent d’unir nos forces et ainsi d’augmenter notre impact. Plus les ressources de notre Fonda­tion sont importantes, plus grande est la capacité des Rotariens à répondre aux besoins des collectivités à travers le monde. Voilà pourquoi a été lancée l’initiative Un don, chaque année et son objectif de 120 millions US$ pour 2013-14, soit un don moyen de 100 US$ par Rotarien(ne). Soyons ambitieux et comptons sur une Fondation solide !

FR

Dong Kurn Lee Président Fondation Rotary

Vier Rotary Foundation Month !

In november stellen wij met extra trots de verwezenlijkingen van de Founda­tion in het licht. Het succes van haar belangrijkste programma, PolioPlus, is te danken aan het doorzettingsvermogen en de financiële steun van ons, Rotariërs. We geven graag, omdat we zien wat er met ons geld gebeurt en hoe dat bijdraagt aan een poliovrije wereld. Tegenover het Jaarfonds en het Per­ma­nent Fonds tonen veel Rotariërs echter niet dezelfde betrokkenheid. We slagen er nog steeds niet in om de doelstelWat dacht u van een tochtje door Sydney aan het stuur van een ling van de campagne Every Rotarian, Every Year lichtblauwe Holden uit 1964? Wedden dat iedereen u bewonde- te bereiken. Misschien omdat velen niet beseffen wat rend nakijkt? Het merk is uitgegroeid tot een nationaal symbool deze fondsen allemaal mogelijk maken? Hun bestaan en heeft als dusdanig een plaats veroverd in het hart – en de maakt dat Rotary méér is dan een verzameling losse garage – van menig Australiër. Rotaryclubs. Dankzij hen kunnen we onze krachten General Motors Holden werd in 1856 opgericht als zadelfabri- bundelen en onze impact verhogen. kant en later omgevormd tot autoconstructeur. De eerste model- Als de Foundation over meer middelen beschikt, len, zoals de pick-up 50-2106 (zie foto), dankten hun populariteit kan zij beter inspelen op de noden van gemeenaan hun robuustheid op het ruwe Australische terrein. schappen overal ter wereld. Dat is dan ook de geHolden werd in 1931 overgenomen door General Motors. dachte achter de slogan Every Rotarian, Every Vandaag is het bedrijf gespecialiseerd in engineering en design Year en haar beoogde doel van 120 miljoen US$ in van grote voertuigen met achterwielaandrijving. Het merk won 2013-14 – wat neerkomt op een gift van gemiddeld al meer dan 200 wedstrijden, waaronder zeven keer de Bathrust 100 US$ per Rotariër. Laten we ambitie tonen en 100, de belangrijkste rally van Australië. de Foundation verder een hoge vlucht laten nemen.

NL

(Auto)mobiel erfgoed

Inschrijven voor de RI-conventie 2014 in Sydney kan via www.riconvention.org

14  r o t a r y c o n t a c t | n o v e m b r e 2 0 1 3

Dong Kurn Lee Voorzitter Rotary Foundation

|

M AATSC H A P P I J

La ‘prévention drogues’ en pratique Verslavingspreventie in de praktijk Le 21 septembre dernier, la commission interdistrict Prévention des assuétudes organisait son cinquième séminaire au siège de la KBC, avenue du Port à Bruxelles. 85 Rotariens et sympathisants avaient répondu présent.

De interdistrictscommissie Verslavingspreventie verwelkomde op 21 september 85 Rotariërs en andere geïnteresseerden op haar vijfde infoseminarie in het KBC-gebouw aan de Brusselse Havenlaan.

Bart Curvers, médecin en chef de la KBC, a donné un aperçu de la politique de prévention dans le cadre professionnel mais aussi chez les enfants en pleine croissance. L’angle d’attaque a été élargi et englobe désormais les médicaments, le tabac, les jeux d’argent et les jeux vidéo. Johan Maertens a évoqué le Rotarian Action Group Prevention Substance Abuse and Addiction, placé à l’agenda du RI lors de la convention de Lisbonne (voir RC 354, p. 8). Cette Amicale d’action internationale entend inciter les clubs à mettre en place des programmes ayant fait leurs preuves. L’Université de Gand était représentée par le professeur Wouter Vanderplaschen, qui a traité de l’assuétude sous l’angle orthopédagogique. Il a notamment souligné les succès engrangés par le réseau RUN, qui regroupe des anciens drogués. Autant de victoires qui démontrent que la guérison est effectivement possible. Après la pause, madame Eppe, déléguée de la ministre de l’Enseignement obligatoire (Fédération Wallonie-Bruxelles) MarieMartine Schyns, a insisté sur l’importance d’une approche globale en la matière – ce qui implique un travail de longue haleine – et sur l’attitude exemplaire à adopter par les adultes. Elle a aussi plaidé en faveur de programmes ‘interactifs’. Ensuite, le ministre flamand du Bien-Être Jo Vandeurzen prenait parole pour annoncer que la prévention des assuétudes fait partie des objectifs de santé de 2009-2015 : 6,5 millions j sont octroyés à 15 villes disposant d’un centre de prévention et 4,5 millions sont destinés chaque année à des campagnes contre l’usage du tabac et des drogues. Grâce à ce soutien structurel, une tendance positive est en train de se dessiner. La consommation de cannabis stagne autour des 24%. Dans le futur, les compétences de la Région flamande en la matière vont augmenter, et l’accent sera mis au niveau local. Il faudra, avec des moyens plus limités, continuer à fournir du bon travail. Après avoir remercié le ministre, Johan Maertens a confirmé que le Rotary coopère déjà avec l’administration et les organisations locales. Dans son mot de clôture, le DG 1620 Werner Braemscheute a remercié tous les participants, les enjoignant à faire passer le message de la prévention aux assuétudes et à soutenir l’Amicale d’action internationale qui œuvre en la matière.

Dr. Bart Curvers, hoofdgeneesheer van KBC, schetste het preventiebeleid binnen de hedendaagse leefwereld, met aandacht voor o.m. opgroeiende kinderen en de werkomgeving. In tegenstelling tot vroeger wordt preventie nu breder opengetrokken naar domeinen als farmaceutica, tabak, gokken en games. Johan Maertens belichtte de breakout-sessie van de nieuwe Rotarian Action Group Prevention Substance Abuse and Addiction op de conventie in Lissabon (zie RC 354, p. 9), waar dit thema op de agenda van RI werd geplaatst. De actiegroep wil Rotaryclcubs wereldwijd ertoe aanzetten om evidence based programma’s te implementeren. De Universiteit Gent was vertegenwoordigd door prof. dr. Wouter Vanderplaschen, die de verslavingsproblematiek vanuit de orthopedagogiek benaderde. Hij behandelde onder meer het succes van RUN, een netwerk van gewezen druggebruikers dat aantoont dat herstel (recovery) echt mogelijk is. Een overzicht van de politiek die in Franstalig België wordt gevolgd, kregen we van mevrouw Eppe, afgevaardigde van Marie-Martine Schyns, de minister van Onderwijs van de Franse Gemeenschap. Zij wees op het belang van een globale aanpak, wat een zaak van lange adem is, en op de voorbeeldfunctie van volwassenen. Zij pleitte eveneens voor het gebruik van ‘interactieve’ programma’s. Hierna nam Vlaams minister van Welzijn Jo Vandeurzen het woord. Hij gaf aan dat verslavingspreventie in Vlaanderen kadert in de gezondheidsdoelstellingen 2009-2015. 15 centrumsteden krijgen 6.500.000 j toegekend voor verslavingspreventie en jaarlijks is er 4.500.000 j voorzien voor algemene campagnes inzake tabak- en druggebruik. Dankzij de structurele ondersteuning doet er zich vandaag de dag een positieve trend voor. Het gebruik van cannabis blijft rond de 24% schommelen. In de toekomst zullen de bevoegdheden voor Vlaanderen op het vlak van preventie toenemen. Het accent zal op het lokale niveau komen te liggen. We zullen met beperktere financiële middelen goed werk moeten blijven leveren. Nadat Johan Maertens de minister bedankt had, wees hij erop dat Rotary inderdaad met lokale besturen en organisaties samenwerkt. In zijn slotwoord dankte DG 1620 Werner Braemscheute alle aanwezigen en riep hen op de boodschap van verslavingspreventie uit te dragen en de internationale actiegroep terzake te ondersteunen.

FR

Jacques De Maen Rc Lokeren

NL

Jacques De Maen Rc Lokeren n o v e m b e r 2 0 1 3 | r o t a r y c o n t a c t   15


E V ENT

Projet onWHEELS : la boucle est bouclée Pour trois jeunes Bruxellois, ce 29 septembre 2013 fut la conclusion de 365 jours d’aventure à vélo. Sous les arcades du Cinquantenaire, leurs parents et amis s’étaient réunis pour les accueillir en fanfare, exactement un an après leur départ. Ayant revêtu leur t-shirt Rotary, ils se sont élancés fébrilement pour les derniers coups de pédale et enfin, la ligne d’arrivée fut franchie avec plus de 20.000 km au compteur. Embrassades, félicitations, remerciements et, surtout, la fin des angoisses parentales : ‘C’est fini, et ils vont bien.’

16  r o t a r y c o n t a c t | n o v e m b r e 2 0 1 3

Sponsorisé par le Rc Sint-Genesius-Rode Rhode-Saint-Genèse (voir RC 345, p. 29), ce périple sportif les a poussés à se dépasser, d’abord pour aider l’association humanitaire Mékong Plus, puis pour enquêter sur l’architecture durable dans le monde. Sur les quatre membres du groupe, baptisé ‘onWHEELS’, trois ont en effet terminé des études d’architecture à Bruxelles et à Gent. Dès lors, ils voulaient profiter de ce voyage unique pour prolonger leur formation en s’intéressant aux solutions constructives innovantes ou traditionnelles à l’étranger. De plus, en publiant sur leur site internet des articles mettant en avant des techniques et projets d’architecture durable (pensée pour améliorer le cadre de vie tout en réduisant l’impact environnemental de la construction), ils espèrent constituer une source d’inspiration pour d’autres architectes en Belgique. Leur périple pourrait se résumer ainsi : quatre continents et 27 pays traversés ; 20.674 km à vélo; 98 crevaisons; 11.000 R récoltés ; 30 architectes et constructeurs rencontrés. Mais derrière ces chiffres un peu froids se cache surtout une aventure humaine riche d’apprentissages et de découvertes.

un cap qu’ils conserveront jusqu’à l’arrivée. Étonnamment, tous n’étaient pas de grands adeptes du vélo au départ. Julien n’avait par exemple jamais roulé plus de 40 km en une journée ! Sous la pluie d’octobre, les premières semaines de la partie Bruxelles-Lisbonne ont donc fait office de test grandeur nature. D’une part, il s’agissait de s’accoutumer aux réflexes d’une vie nomade : trouver un endroit où planter la tente chaque soir, cuire le porridge le matin, chercher son chemin (sans GPS), se ravitailler en cours de route, etc. Au quotidien, ils écrivaient le compte rendu de la journée dans un carnet de voyage pour ensuite relater leurs aventures sur le Net, habitude qui perdurera jusqu’au dernier jour. D’autre part, il fallait voir comment les jambes s’adapteraient à un rythme sportif d’environ 80 km par jour avec un vélo au cadre d’acier (18 kg) chargé de quelque 25 kg de matériel. Une fois les gourdes remplies, tout cela pèse dans les montées ! ‘Nous roulions en Europe avec le reste du voyage en tête, explique Loïc, l’idée était d’y aller crescendo, d’entraîner notre corps pour la traversée des Andes en franchissant les Asturies en Espagne.’ Environ deux mois plus tard, après la traversée du Brésil en passant par Rio, Prendre de nouvelles habitudes Il y a un an donc, les jeunes lançaient Brasilia, Campo Grande et la région du leurs bicyclettes chargées vers l’Ouest, Pantanal, les cyclistes attaquaient l’ascen-

E V ENT

sion de la plus haute chaîne de montagne d’Amérique. Trois jours dans un désert de sel, l’une des régions les plus arides au monde et un col à près de 5.000 m d’altitude mirent les corps à rude épreuve au moment des fêtes de fin d’année… En janvier, pour raisons professionnelles, Christophe est rentré en Belgique. C’est donc à deux que Loïc et Julien ont rallié l’Australie et la Nouvelle-Zélande en avion depuis Santiago du Chili, les vélos démontés et empaquetés dans des boîtes en carton. C’est là-bas, par 174° de longitude Est et 46° de latitude Sud, qu’ils furent le plus loin de chez eux, presque exactement de l’autre côté de la Terre par rapport à Bruxelles !

À la rencontre de Mékong Plus

Début mars, l’aventure a pris un nouveau tournant lorsque Frédéric a rejoint le groupe en Asie du sud-est. D’abord à Ho Chi Minh-Ville puis à Long My, dans le sud du Viêtnam, les cyclistes ont suivi les acteurs de l’ONG Mékong Plus sur place. Durant quatre jours, une équipe leur a fait rencontrer les familles aidées, visiter les villages, les écoles, et leur a présenté le fonctionnement de l’association ainsi que ses projets. Temps fort du périple, ces quelques jours furent un moment de partage et de convivialité avec des gens dans des situations souvent très difficiles. Les séquelles de la guerre, l’absence d’éducation ou de soins de santé, le manque d’infrastructures sont quelquesuns des fléaux contre lesquels Mékong Plus lutte au quotidien, dans une région d’une pauvreté extrême. Essentiellement par l’octroi de microcrédits et la création d’entreprises locales, l’association permet aux familles de sortir par elles-mêmes de la grande pauvreté. Un esprit d’aide participative et durable dont bénéficient chaque année près de 170.000 personnes au Viêtnam et au Cambodge.

Mu Jun et l’architecture de terre en Chine

Après la traversée du Cambodge (Phnom Penh, les ruines d’Angkor), du Laos (la région des 4.000 îles, Vientiane, la cordillère annamitique) et un crochet par Hanoi (où ils présentèrent leur aventure à l’ambassade de Belgique), les trois amis sont entrés en Chine où ils sont restés deux mois et demi. C’est là qu’ils ont rencontré l’architecte chinois Mu Jun, professeur à l’université d’architecture de Xi’an. Il leur a présenté ses travaux et ses réalisations sur la réadaptation d’une méthode de construction traditionnelle : la terre compressée. Deux semaines durant, le groupe a suivi l’enseignant qui se bat pour remettre à jour cette technique architecturale ancestrale dans une Chine qui ne jure aujourd’hui que par le béton. L’enjeu est de proposer une solution économiquement viable pour offrir aux villageois des habitations peu chères, confortables, écologiques et durables. De leur côté, les cyclistes ont pu donner une conférence à l’université de Xi’an et présenter leur aventure à des étudiants chinois qui n’ont pas l’habitude de voir l’architecture différemment. Un véri-

table échange qui, on l’espère, pourrait même aboutir à la création d’un pont universitaire entre Xi’an et Gent !

To be continued…

Quittant Xi’an, l’itinéraire a emmené les cyclistes à travers le Taklamakan puis en Asie centrale en suivant la route de la soie, ensuite la mer Caspienne, traversée en ferry-cargo, avant de déboucher à Istanbul et aux portes de l’Europe. Enfin, la dernière ligne droite en longeant le Danube jusqu’en Allemagne, où il régnait déjà un parfum de comme-chez-soi. D’un tel périple, il est évidemment difficile de détailler tous les aspects (nous venons de résumer 8.000 km en deux phrases…). Dès lors, pour toute information complémentaire, n’hésitez pas à consulter les sites www.onwheelsproject.be et www.mekongplus.org. Dans les prochaines semaines, onWHEELS présentera un cycle de conférences dont les dates paraîtront sur le site. Julien Bertrand

n o v e m b e r 2 0 1 3 | r o t a r y c o n t a c t   17


R U B a R g I Ee Kn Sd Na A A M

Agenda 11/2013

R U B a R g I Ee Kn Sd Na A A M

ROTARY AT A GLANCE Worldwide: As of 28 June ROTARIANS

deadlines agenda Om belangrijke activiteiten van uw club in de agenda te laten opnemen, kunt u deze, rekening houdend met de deadline en bestreken periode voor elk nummer, per e-mail, fax of post bezorgen aan RBS. U kunt uw aankondigingen ook invoeren via de website: http://public.rotary.belux.org/events

1.220.115

NL

Pour faire publier gratuitement les activités importantes de votre club dans l’agenda durant la période couverte par un numéro, envoyez-les avant la date limite par e-mail, fax ou courrier à RBS. Vous pouvez aussi encoder vos annonces via l’agenda en ligne: http://public.rotary.belux.org/events

FR

clubs

34.558

Rotaractors

133.860 clubs

5.820

belux: As of 15 October ROTARIANS

10.526

clubs

268

D 1620 – 1630 – 2170 n°

VERSCHIJNINGSDATUM DATE DE PARUTION

PERIODE

357

05.12

05.12– 31.01 15.11

D 1630: BE05 0013 0655 8775 Foundation: BE05 0054 3587 7875 PolioPlus: BE91 0015 6467 5876

1620

EVENT

LOCATION/CONTACT

25.11

19h30

Comines-Warneton

Jihane Sfeir, ‘La marche des pays arabes vers la démocratie, deux ans plus tard’

Au club

26.11 27.11 27.11 28.11 28.11 28.11 29.11 29.11

20u

Gavere Brugge ‘t Vrije Charleroi-Porte de France Gent-Noord La Louvière Oostende Ter Streep Les clubs de la zone 6 Tournai-Trois-Lys

Piet Jaspaert, ‘De Jury voor Eerlijke Praktijken inzake Reclame’

Info: www.rotary-gavere.be

Els Peeters, ‘Employer branding’

Clublokaal

Christine Boigelot, ‘Le nombre d’or’

Au club

Eric Dirix, ‘Armoede in Gent’

Hotel de Lourdes (Oostakker)

Dr Bernard Defretin, ‘Le don d’organes’

Au club

Hendrik Bogaert

RNSYC

Soirée théâtre: Marc Herman, ‘Le stuuût’

Le Temps Choisi, place Destrée, Gilly. Info: 071 86 40 40

Concert de Noël ‘Autour de Mozart’ par l’Ensemble Orchestral de Bruxelles BruZu@Factor (diner dansant)

Église Saint-Jacques. Info: francois.carbonelle@skynet.be, 0491 74 69 27 @Factor (vroeger Entrepot), kaarten: info@rotarybruggezuid.be

Déborah Moine, historienne de l’art et archéologue, ‘Merveilles de Belgique’ Soirée raclette et spectacle transformiste

Au club (Athènes Plaza à Marcinelle) et avec repas. Info: nicolehubaut@voo.be Ferme de la Forêt, rue Hougaerde 12, Leernes. Info: nicolehubaut@voo.be

12u15 19h30 12u15 19h15 19u30 19h 20h

07.12 09.12

19h30

Brugge-Zuid Charleroi

14.12

19h30

Charleroi

19u30

DATE

DEADLINE

BANKREKENINGEN – COMPTES BANCAIRES D 1620: BE94 0682 2929 4014 Foundation: BE83 0682 2929 7115 PolioPlus: BE27 0682 5070 1173

DATE

D 2170: BE62 0014 1829 1661 Foundation: BE96 0012 2314 1405

1630

EVENT

LOCATION/CONTACT

Liège-Pont-des-Arches NG

Changement de local Mis voor overleden leden & voordracht Rita Verrando, ‘Drugpreventie’ Dominique Pétré, avocate, ‘La fin de vie, que dit la loi?’

Club House du RFCL Tennis Club de Rocourt (derrière le Kinépolis), chée de Tongres, 4000 Rocourt Kerk Neerharen / clublokaal

07.11

19u

Maasland-Lanklaar

12.11

19h

12.11

20u

Saint-Georges-Chaussée Romaine Westerlo

14.11 15.11

12u30

Maasland-Lanklaar Geel

Patrick Beauvois, ‘Verzekering BA Rotary’

22u

Liège-Sud

Foire aux saveurs: huîtres, saumon, foie gras, champagne, whiskies, vins Zeevruchtenbuffet

DATE

1620

EVENT

LOCATION/CONTACT

16.11

16h

Changement de local

Villa Fazzi’s, rue de Marchienne 165, 6534 Gozée

07.11 07.11

Fontaine-l’Évêque Oostende Ter Streep Gent-Prinsenhof

Colin Janssen

Clublokaal

17.11

11u30

Geel

Kunstveiling ‘Diamonds of Art Brut’

Atrium Wit-Gele Kruis, Jenny Thangestraat 2, Gent. Info: www.diamondsofartbrut.be

19.11

19u30

Turnhout

Saint-Ghislain Rc Charleroi-Europe, -Porte de France, et ‘7’ Binche-Leptines

Philippe van Oosterzee, ‘L’ONG Vacci Plus’

Au club

22.11

19h30

‘Frou Frou les Bains’, comédie musicale en wallon

Centre culturel de Couillet. Info: p.ciselet@bepirnay.be, 0475 65 40 60

Saint-Georges-Chaussée Romaine Hannut-Waremme

Salon des vins et saveurs du terroir

Collège de Binche, rue de Merbes 25

Thuin-Thudinie

Salon des vins et produits du terroir

Cloître de l’Institut Notre-Dame de Thuin, rue du Gymnase (voir RC 354, p. 30)

Charleroi ‘7’ Charleroi-Porte de France Brugse clubs Oostende Ter Streep La Louvière Gent-Noord Mons

Avant-première cinéma: ‘The Counselor’ de Ridley Scott

Cinépointcom (Ville 2) à Charleroi

Dégustation de vins

Info: yves-marie@maloteau.be, 0495 54 20 06

Brugge 2020 met Karel Van Eetvelt

Crowne Plaza

Stefan Tanghe, ‘De Grote Post’

Clublokaal

Pierre Colette, ‘La Louvière, notre ville’

Au club

Concert Jef Neve

Bijloke

Concert de saxophone et harpe + buffet de prestige (20h30) par Stéphane Grulois

Château d’Havré. Info: info@rotary-mons.be ou pascal.loiselet@cbc.be

Saint-Ghislain Oostende Ter Streep

Soirée champagne

Le Parvis, Saint-Ghislain

Bloed geven

KVO Business gebouw

Renaix

Matthieu Ricard, interprète du Dalaï-lama, ‘Plaidoyer pour l’altruisme, la force de la bienveillance’

Hôpital Notre-Dame à la Rose, place Alix du Rosoit, Lessines. Info: jeanluc.derycke@telenet.be

Oostende Ter Streep Seneffe Lessines Charleroi

Filmavond met Dixie Dansercoer

Kinepolis Oostende

Concours de whist ouvert à tous

Salle de Familleureux, rue Ferrer 2

Concert gospel par Didier Likeng & the Wings Gospel Choir Alexandre Tourovets, Institut des Civilisations UCL, ‘La population en Iran’

07.11 08.11 08 & 09.11 08 & 09.11 12.11 13.11 13.11 14.11 14.11 14.11 15.11 16.11 18.11 21.11 22.11 23.11 24.11 25.11

12u30 19u

19h

19h30 20u 12u30 19h15 21u 19h

16u3019u30 19h30 19u30 15h 16h 19h30

18  r o t a r y c o n t a c t | n o v e m b r e 2 0 1 3

22 au 24.11 26.11 30.11

Open Rotaryvergadering met Karel Van Eetvelt

Retroparty (muziek uit 80’s & 90’s)

Prof. Filip De Mey, ‘De moord op JFK, een spannende complottheorie’ Soirée dégustation fromages et vins

Au club. Info: arsenelacroix@hotmail.com, 0475 69 88 04 Daemshof Noorderwijk. Tijdig inschrijven via herman-cox@telenet.be Clublokaal Ganzerik, Ganzestraat. Info: roger@music-vanderheyden.be. Toegang: 10 € Casino de Chaudfontaine Ganzerik, Ganzestraat. Info: roger@music-vanderheyden.be. Toegang: 50 € Clublokaal Au club. Info: arsenelacroix@hotmail.com, 0475 69 88 04

Salon du vin et son village gourmand (50 exposants)

Marché couvert de Hannut. Info: didier.janssen@skynet.be, 0478 50 61 28

Bedrijfsbezoek Van Hool

Koningshooikt

Soirée suisse (fondue au fromage) à la vieille école d’Ernonheid, 4920 Aywaille Spectacle de Roland Magdane

Info: Ludovic Antoine 0485 22 50 18 ou www.rotaryliegepontdesarches.org Grand Théâtre de Verviers. Info: www.cliniclownsverviers.be

Concert ‘The Glory Gospel Singers’ (New York) à l’église du Sacré Cœur, Libramont Collecte de sang comme chaque trimestre (jusque 20h)

Info: rotary.neufchateau@gmail.com, 0495 52 46 67 ou 0499 58 00 33 Au club. Info: arsenelacroix@hotmail.com, 0475 69 88 04

Minister Koen Geens, ‘De financiële uitdagingen voor ons land’

Clublokaal

Visé

Concert de Noël: trois chorales et ensemble à cordes en l’église de Havelange Marché de Noël: dégustation de champagne et petite restauration

+ restauration dans la salle jouxtant l’église. Info: Christian Wéry 0496 90 53 28 Cloître des Sépulchrines, rue du Collège 31, Visé. Info: Alain Jacobs 0477 50 79 10

19u30

Maasland-Lanklaar

Ignace Schops, ‘Regionaal landschap’

Clublokaal

2170

EVENT

LOCATION/CONTACT

19u30

Waasmunster-Durmeland Wezembeek-Kraainem Antwerpen-Metropool Bruxelles-Nord

PN, Jean-Pierre Verbecke, CEO Recordbank

Clublokaal

Patrick Somerhausen, ‘Funds for good’

Ramada Brussels Woluwe, av. des Pléiades 67-69, 1200 Bxl

Wil Rooyackers, ‘Welke rol voor Rotary in drugpreventie ?’

clublokaal

Église Saint-Pierre de Lessines. Info: 0474 98 99 23

06.11 07.11 07.11 07.11 08.11

12u30

Prof. Alain De Wever (ULB), ‘Passé, présent et futur de l’assurance-maladie’ Tijs Sadee, Europees correspondent

Au club

Au club (Athènes Plaza à Marcinelle) et avec repas. Info: nicolehubaut@voo.be

19h30

06.12 07.12

19h30

10.12

18h

10.12 14.12

19u30

14 & 15.12 19.12

20h

17h30 14h

DATE 19h15 19u30

Westerlo Liège-Pont-des-Arches NG Verviers Neufchâteau Saint-Georges-Chaussée Romaine Turnhout Ocquier en Condroz

Brussel-Coudenberg

Clublokaal n o v e m b e r 2 0 1 3 | r o t a r y c o n t a c t   19


R U B a R g I Ee Kn Sd Na A A M

DATE 08.11

19h30

08.11 13.11 14.11

19h

14.11

19u30

14.11 15.11 16.11 16.11 18.11 19.11

19u30

12u

20u 20h15

19h30 12h15

19.11 20.11 20.11 20.11 20.11 21.11 21.11 22.11 22.11 23.11 26.11 26.11 27.11 27.11 28.11 30.11 02.12 03.12 03.12 08.12 10.12 12.12

2170

EVENT

LOCATION/CONTACT

Braine-l’Alleud

7ème Festival huîtres et saumon à volonté

Leuven Waasmunster-Durmeland Bruxelles-Est & BruxellesOuest Antwerpen-Metropool

Rotary Nocturne : degustatieavond bubbels en wijnen

Commanderie de Vaillampont à Nivelles (Thines). Info: info@funeraillescampens.be BMW Van Avondt, Herent

Mevr. Van Audenhove, sanctionerend ambtenaar, ‘GAS-boetes’

Clublokaal

Récital piano Mateusz Borowiak, 3ème lauréat CMIREB 2013

Conservatoire Royal de Bruxelles. Info: events@rotary-bxlest.be ou www.rotarybxlouest.be

Prof. Filip De Mey, ‘De moord op JFK, een spannende complottheorie’ Boekvoorstelling ‘Over de Cocorico’ t.v.v. Bednet

Clublokaal

Najaarsconcert ‘Petite Fleur’

Kerk Haasdonk, info hugo.de.cock@skynet.be of 0475/26.50.40

One man show d’Alex Vizorek + reception cheese & wine

Salle Aula Magna de Louvain-la-Neuve. Info: event.rotary-lln.org

Lustrum 30 jarig-bestaan

Clublokaal

Max Zimmermann, ‘TV COM(me)… infos locales’

Hôtel Nivelles-Sud. Info: nivelles@rotary.belux.org

Céline Fremault, ministre, ‘Quel visage économique de Bruxelles en 2020?’ Dr Hein Heidbüchel, ‘Sport en het hart: is steeds meer van het goede nog goed ?’ Jimmy Jamar, chef représentation UE en Belgique, ‘Communiquer l’Europe en 2013’ Geen vergadering in clublokaal wegens bedrijfsbezoek bij een lid

Au club (Hôtel Métropole)

Herne-Markvallei Beveren-Waas Louvain-la-Neuve Keerbergen-Demer-Dijle Nivelles Bruxelles Leuven

12h30

Bruxelles-Vésale Antwerpen-Mortsel Braine-l’Alleud 1815

19h15 19h30 19u30

20h 19h

19u30

19u30 19u 19h30 12h15 Soirée 10h 12h15 19u30

14.12 14.12 16.12

16&20u

20.12 20 au 22.12 22.12 16.01

19u30

20u 19h30

14h 19h15

F OCUS

Waasmunster-Durmeland Wezembeek-Kraainem Bruxelles-Nord Herne-Markvallei Bonheiden-Raambeek Bruxelles-Val Duchesse Waterloo Leuven Antwerpen-Mortsel Waasmunster-Durmeland Antwerpen-Metropool Tervuren Nivelles Bruxelles-Val Duchesse Bruxelles Auvelais-Basse Sambre Bruxelles-Val Duchesse Antwerpen-Metropool Willebroek-Klein Brabant Mechelen-Opsinjoor Nivelles Mechelen Braine-l’Alleud 1815 Nivelles Wezembeek-Kraainem

in memoriam

20  r o t a r y c o n t a c t | n o v e m b r e 2 0 1 3

38e ROTARY CONCERT Nieuwjaars­concert Rc Waregem 7 januari 2014, 20u

Clublokaal, info marc@sterckx.be of 0457/71.91.43

Zaal Kesseldal– Kessel-lo Au club

Soirée théâtre: ‘Le dindon’ de Feydeau (+ cocktail) à l’Institut De Mot Couvreur Geen vergadering

Place Nouveau Marché aux Grains, 1000 Bruxelles. Info: benoit.raymond.bla@gmail.com

Marc Opdebeeck, ‘Nouvelles technologies durables: la maison passive’ Jean-Marie Peeters, ‘Voyage rotarien au Sénégal’

Ramada Brussels Woluwe, av. des Pléiades 67-69, 1200 Bxl

Ierse avond met folkgroep Malahide t.v.v. Huize Terloo

Clublokaal – contact jean-marie.berthot@telenet.be – 02/356.02.80

Kreeftenfestijn

Mercedes-Benz Mechelen

Concert de Noël: ‘Orféo Euridice’

Église du Collège Saint-Michel. Info: www.orfeo2013.be

Avant-première cinéma: ‘Avant l’hiver’ avec Daniel Auteuil

Cinéma Wellington, Waterloo. Info: jacques.duchateau@calathe.be

Prof. Rudy Swennen, ‘Schaliegas’

Zaal Kesseldal– Kessel-lo

Paul Van Orshoven, ‘Monarchie en grondwet door de eeuwen heen’

Clublokaal

Filip Van Bel, centrummanager Sint-Niklaas

Clublokaal

Prof. Abied Absuleiman, ‘De situatie in Syrië’

Clublokaal

Art with a Heart (diner, kunstveiling & party)

Koloniënpaleis. Info: www.rotarytervuren.eu

PDG 2170 Alain Van de Poel, ‘La Fondation Rotary’

Hôtel Nivelles-Sud. Info: nivelles@rotary.belux.org

PDG 2170 Georges Richard, ‘Les Comités InterPays’

Au club

S.E. l’ambassadeur de Chine

Au club (Hôtel Métropole)

Séance cinéma + apéritif et vente champagne et huîtres

Caméo de Tamines

P. Moorkens, ‘Le neurocognitivisme’

Au club

Prof. P. Cosyns, ‘De reguliere loge in België’

Clublokaal

Concert Scala met licht- en dansspektakel

Carolus Borromeuskerk, info www.rotarywkb.be

Concert Jo Lemaire

Stadsschouwburg Mechelen

Pierre Boucher et Baudouin le Hardy de Beaulieu, ‘L’intercommunale du Brabant wallon’ Kerst- en gospelconcert

Hôtel Nivelles-Sud. Info: nivelles@rotary.belux.org

Marché de Noël

Centre-ville Braine-l’Alleud

Dédicaces BD (nombreux auteurs présents)

Shopping Center de Nivelles. Info: nivelles@rotary.belux.org

Jean-Pierre Buyle, avocat et ex-bâtonnier, ‘La Justice à Bruxelles dans tous ses états’

Ramada Brussels Woluwe, av. des Pléiades 67-69, 1200 Bxl

Nationaal Orkest van België

Les YEP ‘in’ en visite au Parlement wallon

Henri De Bruyne Rc Ciney

Paul Godaert Rc Luxembourg

André Marsily Rc Antwerpen

Joseph Schwickerath Rc Esch-sur-Alzette

Daniel Foret Rc Liège-Nord-Est

Georges Impens Rc Antwerpen-Noord

Charles Pirlot Rc Hannut-Waremme

Paul Stavaux Rc Waterloo

Richard Strauss . . . . . . Die Fledermaus Ouverture Johan Strauss jr. . . . . . Annen Polka op. 117 Edvard Grieg . . . . . . . . . Peer Gynt Suites Jean Sibelius . . . . . . . . .Karelia Suite op. 11 Brahms . . . . . . . . . . . . . . Hongaarse dans nr. 5 Antonin Dvorak . . . . . . . Slavische dansen op. 46 nr. 1/3/8 Joh. & Jos. Strauss . . . Pizzicato Polka Jean Sibelius . . . . . . . . .Finlandia Ouverture op. 26 nr. 7 Johan Strauss jr. . . . . . Kaiserwalzer Josef Strauss . . . . . . . . Ohne Sorgen Polka op. 271

Au club. Avec cocktail dînatoire

OLV-kerk

o.l.v. Eivind Aadland org. Erwin Lammens

CC De Schakel, Waregem Kaarten (€ 45, niet genummerd) bij leden Rc Waregem en Xavier Mahieu (056/60.20.37 of 0475/23.18.52). De opbrengst gaat naar de sociale en culturele werken van Rc Waregem. Na het concert volgt een receptie, aangeboden door de club.

Le 12 octobre dernier, et pour la sixième année, plus de 170 jeunes venant de 34 pays des cinq continents se sont retrouvés pour une visite du Parlement wallon. Il s’agissait en majorité de YEP ‘in’, c’est-à-dire des jeunes en fin de cycle secondaire qui poursuivent une année d’études dans des établissements scolaires situés sur le territoire des trois districts du Rotary BeLux. Ils sont logés dans des familles d’accueil agréées par le Rotary.

FR

La visite au Parlement wallon a débuté à 10h par un accueil de la viceprésidente, Sophie Pécriaux, suivi d’une présentation du rôle et du fonctionnement du Parlement dans le système politique belge. Cette présentation s’est déroulée dans la salle de séance plénière, le nombre de jeunes étant particulièrement important cette année.

L’après-midi a été festive et leur a permis de découvrir les beaux paysages de la Meuse namuroise grâce à une croisière en bateau de Namur à Wépion. Le 29 août, les jeunes s’étaient rendus à la Chambre des Représentants. Quant au Parlement européen, une visite est programmée pour février 2014. Cette initiative s’inscrit dans le cadre du programme d’échange de jeunes du RI, qui permet à des étudiants de s’ouvrir à une autre culture, à une autre population, de s’y intégrer, mais aussi de faire connaître leur propre culture. Le programme permet également à autant de jeunes belges de séjourner une année à l’étranger dans les mêmes conditions.

16.11.2013 – 9:00

8ème JOURNÉE DE RENCONTRE ANAH 8ste NVSGONTMOETINGS­DAG Athénée Royal Thil Lorrain Rue Thil Lorrain 1 – 4800 Verviers

Info : www.anah-nvsg.org n o v e m b e r 2 0 1 3 | r o t a r y c o n t a c t   21


INTER V IEW

INTER V IEW

voor muziek woog toch het zwaarst door. Omdat daarna alles vlot is blijven lopen, heb ik daar nooit spijt van gehad. Al blijft de interesse natuurlijk bestaan.

Bart Naessens: voortdurend op zoek naar muzikale authenticiteit Sinds een tweetal jaar is organist-klavecinistdirigent Bart Naessens lid van Rc Brugge-Zuid. Zijn veelzijdige muzikale carrière neemt momenteel een hoge vlucht. ‘Maar ik vind het belangrijk om ook maatschappelijk betrokken en geëngageerd te blijven. Rotary biedt mij die kans.’

22  r o t a r y c o n t a c t | n o v e m b r e 2 0 1 3

Komt u uit een muzikale familie? Ik kom in elk geval niet uit een familie van musici. Mijn ouders luisterden wel vaak naar klassieke muziek. Er stond thuis ook een piano waar ik soms wat op experimenteerde. Ook ons plaatselijke kerkorgel mocht ik soms eens uittesten. Mijn moeder vond het jammer dat ze zelf geen muziekopleiding had genoten, en stimuleerde mij om notenleer te volgen. Toen ik eraan begon, was is al vijftien – je kan dus spreken van een ‘late roeping’. Op het Brugse conservatorium raakte ik helemaal in de ban van het orgel. Aan het Lemmensinstituut studeerde ik bij Luc Ponet (Rc Tongeren). Door de jaren heen zijn we goed bevriend geraakt. Geregeld spelen we samen concerten. Mijn orgelstudie combineerde ik met een master klavecimbel. Later volgde nog een masterdiploma orkestdirectie. Dirigeren is iets waar ik mij meer en meer op toeleg. Eigenlijk ben ik nooit gestopt met studeren. Ik heb de kans gehad om masterclasses te volgen bij enkele grote namen, zoals Trevor Pinnock. En momenteel werk ik aan de K.U. Leuven aan een doctoraat over de geschiedenis van het ‘klaviorganum’, een historisch instrument dat eigenschappen van klavecimbel en orgel

NL

combineert. Ik ben ervan overtuigd dat veel 17de en 18de-eeuwse muziek oorspronkelijk daarop werd uitgevoerd. Hoe hebben uw verschillende docenten u beïnvloed? Vooraleer ik mij Luc Ponet terechtkwam, heb ik nog een jaar les gehad bij zijn voorganger Chris Dubois. Chris kon je echt het plezier van het musiceren bijbrengen. Dat probeer ik nu zelf als docent ook te doen. Lucs aanpak is wat rationaler, cerebraler. Hij stelt steeds de zoektocht naar het schone centraal, op allerlei vlakken en op een zeer hoog niveau. Daarmee heeft hij voor mij een nieuwe wereld doen opengaan. Ik houd er ook van om mijn muzikale spectrum te verwijden en ‘the big picture’ te zien. Wanneer stond het vast dat u professioneel musicus zou worden? Omdat ik zo laat aan mijn opleiding ben begonnen, was dat geen evidentie. Ik heb op heel korte tijd een inhaalbeweging moeten maken. Ik ben ook steeds gefascineerd geweest door wiskunde. Lang heb ik overwogen om astrofysica te gaan studeren. Halverwege het vijfde middelbaar heb ik de knoop doorgehakt. De liefde

Heeft u een voorkeur voor een bepaalde stijlperiode of een bepaald repertoire? Die vraag wordt mij vaker gesteld, en ze is niet makkelijk te beantwoorden. Mijn muzikale bezigheden omspannen een bijzonder breed spectrum: van polyfonie tot hedendaagse creaties. Ik ben steeds erg georiënteerd geweest op het symfonische repertoire. Toen ik met klavecimbel begon, werd mijn blik aanzienlijk verruimd. Met de combinatie orgel-klavecimbel kom je al snel terecht in de wereld van de oude muziek. Daar heb ik mij met veel plezier in ondergedompeld. Met mijn echtgenote Amaryllis Dieltiens, die sopraan is, heb ik trouwens het ensemble Capriola di Gioia opgericht, dat zich focust op muziek uit de barok en het classicisme. Ik heb ook een project lopen om het werk van Bach – en in het bijzonder zijn cantates – op een historisch verantwoorde manier te herbeleven. Dankzij mijn opleiding orkestdirectie begeleid ik dan weer vaak uitvoeringen uit latere periodes – het echte orkestwerk van na Mozart, zeg maar. Momenteel zit ik dus wat in een – aangename – tweespalt. Bij de oude muziek oriënteer ik mij meer en meer op de laat-barok. Daarnaast wil ik mij zeker blijven toeleggen op symfonische werken. Eigenlijk ben ik wel tevreden met het parcours dat ik heb afgelegd, door eerst de oude muziek uit te puren en zo te zien hoe iets anders ontstaat. Oude muziek-iconen als Philippe Herreweghe en René Jacobs dirigeren vandaag ook Beethoven, Bruckner en Mahler. Voor Mahler heb ik een grenzeloze bewondering, misschien zelfs nog meer dan voor Bach. Ze hebben allebei muzikale grenzen verlegd, maar Mahler ging daarin volgens mij voor zijn periode nog een stapje verder.

1650, maar in hoeverre klinkt dat nog hetzelfde als toen? Anderzijds: als je historische werken op hedendaagse instrumenten uitvoert, krijg je sowieso een heel ander klankenpallet. Ik streef ernaar de authentieke klank zoveel mogelijk te benaderen. Voor mijn Bachproject werk ik bijvoorbeeld niet met een groot koor, want dat deed Bach ook niet. Hij had maximaal twaalf zangers ter beschikking. Dat wil niet zeggen dat ik in se tegen interpretaties op hedendaagse instrumenten ben. Bach heeft nooit een piano gekend, maar Glenn Gould heeft fenomenale piano-interpretaties opgenomen van zijn werk. Wel vind ik dat je ook dan authenticiteit moet nastreven. Je kan bijvoorbeeld gerust het pedaal gebruiken, om effecten te creëren die je op een klavecimbel op een andere manier bereikt. Als je een historisch instrumentarium gebruikt, worden veel vragen automatisch opgelost. Wanneer je op hedendaagse orgels oude muziek speelt, kom je altijd voor problemen te staan. Op een historisch instrument valt alles meestal vanzelf in zijn plooi.

Als organist vond ik indertijd dat heel wat orgelwerken niet helemaal juist klonken op een orgel. Vooral in de lagere regionen kwamen de klanken niet sprekend genoeg uit en klonk alles heel diffuus. Op een klavecimbel kan je dan weer geen noten aanhouden. Toen ik dat klaviorganum hoorde, vielen de puzzelstukjes in mekaar. Het combineert immers de aanslag van het klavecimbel met de notenlengte van het orgel. Ik ben mij er meer en meer in gaan verdiepen. Tot nu toe heb ik een 260-tal historische instrumenten opgespoord. Als je weet dat er wereldwijd nog zo’n tweeduizend historische klavier­ instrumenten bestaan, is dat toch wel een belangrijk aandeel. Vooral Spanje en Engeland waren belangrijke centra voor het klaviorganum – en dat kan je ook afleiden uit het repertoire. Wat is het mooiste historische instrument dat u al mocht bespelen? Dat is waarschijnlijk het orgel van de Martinikerk in Groningen. Nederland is trouwens een fantastisch land voor orgelliefhebbers. Ook in Leiden staat een prachtexemplaar. Eigenlijk hangt veel van het repertoire af. Er bestaan ook geweldige hedendaagse instrumenten. Voor Franse symfonische muziek is het orgel van Saint-François-de-Sales in Lyon magnifiek. Qua historische klavecimbels is er voor mij één dat er echt uitspringt: dat van Joannes Daniel Dulcken uit 1747 in het Antwerpse Vleeshuis. Dat is echt wereldtop! Wat kan Rotary doen om beloftevolle musici aan te moedigen? Ik vind een initiatief als het Rotary Muziek­concours van Rc Gent heel interessant, omdat het jonge musici de kans geeft om heel vroeg al eens te ‘pieken’. In het algemeen sta ik nogal sceptisch tegenover muziekwedstrijden waaraan geldprijzen verbonden zijn. Die banaliseren in mijn ogen een beetje de bedoeling van musiceren. Natuurlijk kost een goede muzikale opleiding veel geld, zeker als je wat masterclasses volgt. Rotary zou bijvoorbeeld een aantal van zulke masterclasses bij topmuzikanten kunnen financieren voor jonge talenten – al dan niet gekoppeld aan een wedstrijd. Met zijn internationale platform kan Rotary hierin zeker iets op gang brengen.

Hoe bent u het onderwerp van uw doctoraat, het klaviorganum, op het spoor gekomen? Waarom hecht u zoveel belang aan een Toen ik twee jaar muziek studeerde, liet historisch correcte uitvoeringspraktijk? mijn leraar mij een klaviorganum-opname Als je iets wil interpreteren uit de mu- van Gustav Leonhardt beluisteren. De zikale geschiedenis, moet je dat in mijn bouwer van dat instrument, de Duitser opinie zo authentiek mogelijk proberen Matthias Griewisch, heb ik ondertussen te doen. Tegelijk moet je beseffen dat goed leren kennen. Hij baseerde zich als het eigenlijk gaat om een illusie, want pionier op teruggevonden plannen om je kijkt vanuit een hedendaags perspec- een ‘Italiaans’ klaviorganum te recontief naar het verleden. Ik ben erg gefas- strueren. Grappig genoeg blijkt uit mijn cineerd door historische instrumenten. onderzoek dat er in Italië waarschijnlijk Ik bezit bijvoorbeeld een klavecimbel uit nooit zulke instrumenten zijn gebouwd. Steven Vermeylen

Rotary Contact mag vijf exemplaren weggeven van de recente Stabat Mater-opname van Luigi Boccherini, door Capriola di Gioia met Bart Naessens en Amaryllis Dieltiens. Wie hiervoor in aanmerking wil komen, stuurt een mail naar rotarycontact@rotary.belux.org of een kaartje naar het redactieadres (Wereldtentoonstellingslaan 68, 1083 Brussel). Op 24 november geeft Capriola di Gioia een aperitiefconcert in CC Westrand (Dilbeek). Het ensemble bracht zopas ook een kerst-cd uit. Meer info: www.caprioladigioia.be.

n o v e m b e r 2 0 1 3 | r o t a r y c o n t a c t   23


P ATRI M OINE

P ATRI M OINE

Le château de Seneffe

Diversité, donc : ‘Outre un château aujourd’hui impeccablement restauré (et qui abrite la plus belle collection d’orfèvrerie de Belgique), le Domaine compte un parc à l’anglaise de 22 hectares, conservé dans sa composition originale, avec une drève, un jardin à la française, un étang et une petite île, sans oublier les fabriques ou bâtiments annexes : orangerie, théâtre, volière et glacière. L’objectif étant, via nos activités, de mettre en valeur les différentes parties du site et de développer toutes ses potentialités.’ En effet, l’intérêt du lieu ne se limite pas à ses dimensions historique et architecturale indiscutables. Le Domaine s’ouvre à de nombreuses manifestations, des plus traditionnelles aux plus avant-gardistes. Il se veut un lieu de rencontres de toutes les expressions artistiques, de toutes les curiosités, au travers de tous les styles et époques.

un carrefour tous publics

L’image est plutôt saisissante : devant vous trônent de grands chiens munis de chaussures, des tortues, des alligators portant tous des bouteilles sur le dos. Face à ce bestiaire coloré en plastique, le Christ et ses apôtres pêcheurs, moulés dans la même matière et juchés sur des packs de bouteilles d’eau. Et au fond, le château de Seneffe, joyau néoclassique du 18ème siècle !...

Ceci n’est pas la description d’un rêve surréaliste mais bien L’Aqueduc du futur, interprétation poétique du problème de l’accès à l’eau par l’artiste belge contemporain William Sweetlove. Dans le cadre de l’exposition de plein air ‘L’Homme et la nature’, il s’est installé dans la cour d’honneur du château de Seneffe. Un monde imaginaire et résolument décalé dans un environnement bien tangible… Marjolaine Hanssens (Rc Seneffe), directrice conservatrice du Domaine du Château de Seneffe, aime ce genre de rencontres a priori improbables. ‘Tous les ans, de mai à novembre, nous donnons à notre parc une petite touche insolite en invitant des artistes contemporains. La création est en effet un excellent moyen de faire vivre un site historique. Cette année, nous avons choisi la thématique de l’homme et la nature, avec en corollaire toutes les questions écologiques qui y sont liées. Six artistes ont réparti leurs œuvres dans tout le parc.’

FR

Comme un kaléidoscope Une manière de faire du château un lieu vivant et non un musée figé ? ‘Exactement. On pourrait se contenter d’exposer des chandeliers derrière une vitrine, mais on ▲ Expo ‘Le 18ème siècle et la médecine’ (visible jusqu’au 20 avril en aurait vite fait le tour… Selon moi, un 2014) : cette mystérieuse machine pneumatique permettait de musée doit être avant tout un trait d’union, faire des expériences sur le vide 24  r o t a r y c o n t a c t | n o v e m b r e 2 0 1 3

Approche dynamique

© Communauté française de Belgique, J.C. Janssens

▲ Marjolaine Hanssens, directrice conservatrice du Domaine du Château de Seneffe

un carrefour. Ici se côtoient des objets du 18ème siècle et des œuvres d’aujourd’hui. Nous nous efforçons d’offrir au public un moment de détente dans un endroit agréable ; devons-nous pour autant nous abstenir de tout didactisme ? Non. Nous voulons susciter la curiosité, la réflexion. Dès lors, sachant que le grand public préfère se balader dans le jardin du château plutôt que pousser la porte d’un musée contemporain, il me semble logique de nicher ces œuvres modernes ici, en plein air.’ Marjolaine souhaite briser les barrières culturelles, les cercles fermés dans lesquels nous évoluons bien souvent : ‘J’aime cette idée de mélange interculturel. D’autant que nous fractionnons encore les approches au sein même de notre exposition, puisque les six artistes présentés ont des personnalités très différentes, voire opposées. C’est une façon de montrer que, sur base d’un thème commun, on peut avoir des points de vue dissemblables, auxquels le visiteur confrontera son propre regard, développant ainsi son esprit critique.’ Il faut dire que le Domaine du Château de Seneffe se prête particulièrement bien à cet exercice puisque le site même semble cultiver une belle diversité. Construit entre 1763 et 1768 dans le plus pur style néoclassique, il est resté longtemps à l’abandon au cours du 20ème siècle, avant d’être racheté en 1980 par la Communauté française de Belgique qui le remettra peu à peu en valeur. Aujourd’hui, 25 membres de personnel y travaillent de façon permanente (administration, gestion du parc, sécurité…), sans compter les extérieurs tels que les guides.

à l’apprentissage permanent, j’ai eu envie d’évoluer. J’ai donc posé ma candidature à la Communauté française en 1993.’ Quelques années plus tard, elle devenait directrice conservatrice à Seneffe… et s’y trouve toujours bien aujourd’hui, en grande partie grâce à un travail ‘boostant et très diversifié’.

Électron libre

‘Je comprends qu’un jeune qui est approché par le Rotary soit réticent. Bien souvent, il a une vie professionnelle bien remplie et donc peu de temps pour les loisirs. Il a aussi une vie de famille à construire. Peut-être le pas serait-il plus facile à franchir s’il existait une étape intermédiaire permettant au jeune de venir quelques fois par an en tant qu’observateur. Un peu comme je l’ai fait…’ ‘Le Rc Seneffe est un petit club – moins de vingt membres – où il est exclu de se défiler : la moindre activité exige la collaboration de chacun. Je vous l’ai dit, j’aime l’idée de briser les cercles. Faisant au départ partie d’un milieu plutôt littéraire et artistique, le Rotary m’a permis de me "frotter" à un tout autre réseau, de faire de nombreuses rencontres interprofessionnelles. De son côté, le club était sans doute satisfait de pouvoir ajouter une corde plus culturelle à l’arc de ses classifications professionnelles. Bien sûr, le Rotary peut faire de l’humanitaire, mais je pense qu’il ne doit surtout pas se cantonner à cela. La défense de notre patrimoine, la préservation de notre culture sont pour moi des repères tout aussi essentiels.’

Sur le plan rotarien, elle a suivi un chemin atypique : ‘J’ai rejoint le Rc Seneffe en octobre 2010 alors que j’avais été approchée dès 2008. Pendant longtemps, je suis allée assez régulièrement au club – notamment pour y faire des exposés – mais sans en faire partie, un peu comme un électron libre. J’ai aussi participé activement aux différentes manifestations (souper couscous, journée de l’eau…). J’ai pas mal hésité avant de m’engager car je ne voulais pas simplement faire de la figuration. Si je rejoignais le club, c’était pour m’y investir concrètement et avec conviction. J’avais aussi, comme tout un chacun, quelques idées reçues… Finalement, le Rc Seneffe m’a fait membre d’honneur par surprise ! Là, j’ai commencé à y aller une fois par mois en moyenne, mais je n’aimais pas trop être assise entre deux Denis Crepin chaises. Et donc, après avoir bien mûri ma réflexion, j’ai décidé de devenir une Rotarienne active et assidue.’ Info : www.chateaudeseneffe.be

Exemples parmi d’autres : parcours scénographique sensoriel dans les coulisses du 18 ème siècle, salon de dégustation à l’ancienne, concours photo interactif via Facebook (le visiteur devient lui aussi créateur), exposition de tapis de fleurs, nuit musicale… ‘L’évènementiel constitue un bon moyen de faire parler de soi auprès des médias et d’attirer un public qui ne serait pas forcément venu de lui-même. Mais il faut toujours rechercher l’équilibre en proposant des manifestations de qualité qui ne tombent pas dans l’élitisme. Les textes descriptifs d’une expo, par exemple, doivent être savamment rédigés : pas trop longs ni hermétiques mais suffisamment informatifs pour faire passer notre message. Le tout est une question de dosage.’ Le jour de notre visite, Marjolaine était particulièrement affairée puisque, avec ses collaborateurs, elle mettait la dernière main au montage de la nouvelle exposition, intitulée ‘Le 18ème siècle et la médecine’. Un sujet qui déborde largement le cadre strictement médical pour aborder le contexte de la vie de l’époque. ‘Avec l’apport d’instruments scientifiques, d’objets divers, d’extraits littéraires, nous racontons l’existence d’une société en pleine évolution sociologique, nous levons le voile sur différentes pratiques peu conventionnelles, et nous observons les progrès qui vont bousculer les tabous et amener une façon de penser plus rationnelle.’ Comment Marjolaine a-t-elle ‘atterri’ au château de Seneffe ? Après avoir obtenu une licence en histoire de l’art et archéologie, elle a commencé son parcours professionnel en tant que conservatrice du musée Ianchelevici à La Louvière. ‘J’en retiens une expérience extraordinaire mais, accordant beaucoup d’importance ▲ L’Aqueduc du futur dans la cour d’honneur du château : une rencontre a priori improbable

n o v e m b e r 2 0 1 3 | r o t a r y c o n t a c t   25


M AGA Z INE

Point de rencontre rotarien à Monaco Si vous prévoyez de séjourner proFR chainement à Monaco, ceci peut vous intéresser. Depuis le 1er novembre 2012, le Rc Monaco propose une permanence, un lieu favorisant les rencontres pour les Rotariens venus du monde entier et de passage dans la Principauté. Un endroit qui, en outre, permet la tenue de réunions internationales en dehors des réunions statutaires du club lui-même. Tout Rotarien, seul ou accompagné, peut s’y rendre à l’heure de son choix afin de trouver les contacts nécessaires, échanger des infos, créer des liens amicaux et – pourquoi pas ? – envisager certaines actions.

Où ? Le Méridien Beach Plaza, 22 avenue Princesse Grace, Monte Carlo, 98000 Monaco tél. (+377) 93 30 98 80, site web www.lemeridiencotedazur.fr.

L’établissement est le siège du Rc Monaco, le personnel connaît donc bien le Rotary et son mode de fonctionnement. Le visiteur se fera tout d’abord enregistrer en qualité de membre du Rc… et laissera sa carte de visite professionnelle ainsi que les coordonnées où il peut être joint durant son séjour. S’il en émet le souhait, il sera recontacté par un Rotarien dans les 24 heures. Le personnel du Méridien Beach Plaza lui remettra ensuite un dossier informatif (documents, renseignements sur le D 1730, coordonnées des Rotariens monégasques, plan de la Principauté…). Cerise sur le gâteau : si le Rotarien visiteur déjeune ou dîne au restaurant du Méridien Beach Plaza, une réduction de 20% lui sera accordée sur la facture du restaurant et du bar.

V RI J E

TI J D

NIEUW BIJ RBS

Walletkaartjes

Handige flyertjes op visitekaartformaat, met essentiële info over Rotary. Met aandacht voor PolioPlus en onze zes prioritaire actiedomeinen en verwijzing naar online contactmogelijkheden. Vanaf nu verkrijgbaar voor 3€/50 stuks (+ btw en port).

Rotary Focusgebieden

Terug naar Brugges Gouden Eeuw

Brochure van 16 pagina’s op hoogwaardig glanspapier over onze prioritaire actiedomeinen, die ons toelaten onze humanitaire inzet beter te richten en onze impact op het terrein te vergroten. Te bestellen voor 5€/10 stuks (+btw en port).

Iets meer dan een jaar geleden opende op de markt van Brugge de belevenisattractie Historium de deuren. Aan de hand van een multimediale ervaring wordt de bezoeker er teruggeflitst naar 1435 – het toppunt van Brugges Gouden Eeuw. In zeven themakamers komt het middeleeuwse Brugge weer tot leven. Tijdens het parcours volgen de bezoekers een fictief liefdesverhaal, met in de hoofdrol de jonge Jacob, assistent van Jan van Eyck, en zijn geliefde Anna (een rol voor de bevallige Clara Cleymans – momenteel ook te zien als openbaar aanklager Helena De Ridder in de gelijknamige reeks op Eén).

NL

Rotarytrefpunt in Monaco Als u van plan bent om binnenkort enkele dagen in Monaco te verblijven, kan het volgende u interesseren. Sinds 1 november 2012 heeft Rc Monaco een ontmoetingsplaats in het leven geroepen waar elke Rotariër op elk moment welkom is. Alle Rotariërs kunnen er – alleen of met partner – terecht om contacten te leggen, info uit te wisselen, nieuwe vriendschappen aan te knopen en – waarom niet – serviceacties voor te bereiden. Er kunnen ook internationale vergaderingen worden gehouden, naast de gewone statutaire bijeenkomsten.

NL

Waar? Le Méridien Beach Plaza, 22 avenue Princesse Grace, Monte Carlo, 98000 Monaco (tel. (+377) 93 30 98 80, website www.lemeridiencotedazur.fr. 26  r o t a r y c o n t a c t | n o v e m b r e 2 0 1 3

In dit hotel vergadert Rc Monaco. Het personeel is er dus goed op de hoogte over Rotary. Bezoekers laten zich eerst registreren met vermelding van hun Rotaryclub en laten hun professioneel visitekaartje en hun verblijfsgegevens achter. Wie dat wil, wordt binnen de 24 uur gecontacteerd door een Rotariër. Het personeel van het Méridien Beach Plaza overhandigt de bezoeker een info­ pakket met onder meer inlichtingen over D 1730, gegevens van Rotariërs in Monaco, een plannetje enz.). Als kers op de taart krijgt u als Rotariër een korting van 20% op uw restaurantrekening wanneer u in het hotel luncht of dineert.

Bestellen kan via rotarybeluxservicessecretary@rotary.belux.org.

De episodes van dit verhaal zijn te volgen op grote beeldschermen, ingepast in levendige historische decors. Zo komen we onder meer terecht in de drukke havenbuurt en neuzen we rond in het schildersatelier van Jan van Eyck, die er werkt aan zijn Madonna met kanunnik Joris Van der Paele. In het badhuis hangen heerlijke geuren en in de straten van het oude Brugge komen we plots in een sneeuwbui terecht. Kortom: alle zintuigen worden geprikkeld. Tegelijk komen we te weten hoe de Bruggeling tijdens de Gouden Eeuw leefde, hoe de stad eruit zag en wie je er zoal kon tegenkomen.

Je beleeft het verhaal via een automatische audioguide (beschikbaar in negen talen!). De begeleidende muziek werd uitgevoerd door de Brussels Philarmonic en het Vlaams Radio Koor – onder leiding van Rotariër Bart Naessens (zie ook interview p. 22-23, nvdr). Na het multimediagedeelte kan je in een interactieve tentoonstellingsruimte alle indrukken laten bezinken en je verder verdiepen in de geschiedenis van de stad. Het bezoek afsluiten doen de meeste bezoekers in het ‘Duvelorium’, een bijzonder biercafé met een panoramisch uitzicht over de Markt.

hing van 10 miljoen euro. De initiatiefnemers mikken op 200.000 bezoekers per jaar. Ambitieus, maar als je weet dat Brugge jaarlijks 4 miljoen toeristen ontvangt, helemaal niet onrealistisch… Met zijn uiterst centrale ligging op de Brugse Markt (met huisnummer 1, in een historisch pand waar vroeger de Waterhalle was gevestigd), is Historium een uitgelezen startpunt voor een verder bezoek aan de stad. Groepen (min. 15 personen) kunnen een Historiumwandeling boeken. Een gids neemt je dan mee langs de verschillende locaties die in de attractie aan bod komen. Ook combitickets met het Groeningemuseum of een CityTour per minibus behoren tot de mogelijkheden.

Historium is een initiatief van de onder­ nemersfamilies Claeys, De Nolf en Vandamme. Gedelegeerd bestuurder is S.V. trouwens Hans Vandamme, zoon van baron Hugo Vandamme (Rc Tielt). Ook de Vlaamse overheid en de provincie WestMeer info: www.historium.be. Dagelijks open van Vlaanderen investeerden in dit vernieu10 tot 18 uur (behalve 25/12 en 1/1). wende project, waaraan een prijskaartje

n o v e m b e r 2 0 1 3 | r o t a r y c o n t a c t   27


LI F ESTYLE

Art Gent : résolument contemporain La deuxième édition d’Art Gent aura lieu du samedi 30 novembre au mardi 3 décembre 2013 au Flanders Expo. Cette remarquable foire d’art contemporain, répartie sur trois zones, propose un menu composé à la fois de valeurs sûres et de nouveaux talents.

No matter how well-educated you are, every humanitarian mission requires practical knowledge. During the First Humanitarian Mission Training, you learn more about relevant first aid, communication abroad, navigation, weapons, IDs, mine fields, personal security awareness, kidnapping, networking, corruption, screening terrain for a possible ambush, organizing the safe transportation of relief goods, etc.

WHERE?

Rotary Youth Leadership Awards collaborates with the professionals of B-Fast to give young talent the unique opportunity to prepare for focused field intervention to irregular warfare areas, third world countries, natural disaster areas… Experienced field professionals share their tips & tricks.

CONTRIBUTION

In a real simulated humanitarian camp

WHO?

Doctor, nurse, safety & security, logistics and all persons interested in humanitarian projects. Age range: 20 to 30 years For all clubs: 375 j per candidate (when selected for the humanitarian camp)

RYLA COORDINATOR

Marcel Zuckerman (Rc Antwerpen-West) – Discover how every peaceful mission can turn into a nightmare E-mail: zouki1@telenet.be – Tel. 0475 82 03 24 whenever you’re not prepared for any possible scenario. This training empowers your drive to make a difference and makes sure you’ll never lose your head in stressful situations. Forget luxury… discover real camp life

WHEN?

From Friday 4th April (17.30) until Monday 7th April 2014 (12.30) All communication in English (main language for humanitarian projects) 28  r o t a r y c o n t a c t | n o v e m b r e 2 0 1 3

Information, Inscription + Application form: Michel Collen (Rc Antwerpen-West), Prins Boudewijnlaan 321/bus 8, 2650 Edegem E-mail michel.collen@telenet.be – Tel. 0486 54 62 54 www.facebook.com/Ryla2014district2170

Grâce à notre collaboration avec l’asbl organisatrice IJV-IFAS (dont le directeur est Jan De Geest, du Rc Gent-Zuid), nous sommes en mesure de vous offrir une entrée gratuite pour deux personnes.

FR

tallations et productions multimédia d’après 1900 y sont présentés.

Le design est la plus-value incontestée de notre mode de vie contemporain. À Art Gent, les designers belges et internationaux invités meublent Art Gent est une extraordinaire plateforme des parfaitement l’espace. D’autant que la sélection est arts visuels des 20 ème et 21ème siècles, de chez signée Johan Valcke, CEO de Design Vlaanderen, nous comme de l’étranger, aussi intéressante toujours en quête de qualité et d’authenticité. Le pour les jeunes acheteurs amateurs que pour visiteur intéressé pourra donc choisir parmi des les collectionneurs plus expérimentés. Les visi- objets design exceptionnels, créatifs et innovants. teurs pourront y découvrir les artistes et leurs œuvres, mais aussi acquérir des pièces recon- Pour cette édition 2013, le salon initie le ‘Art Gent Award’, un prix qui sera désormais dénues issues de musées. cerné chaque année à un artiste belge vivant L’art 100% belge est mis à l’honneur dans et hors du commun. Le lauréat remportera une l’espace B.Art qui accueille, dans des stands œuvre en bronze réalisée par le sculpteur belge de 25m 2, des artistes de chez nous. Chacun surréaliste Luk Van Soom, mais aussi une exest représenté par une galerie, un commer- position individuelle dans un espace réservé çant ou un mécène. B.Art privilégie la qua- durant toute la durée de la manifestation. lité et la diversité des disciplines : peintures, sculptures, dessins, photos, mais aussi ins- Info : www.artgent.be

Art Gent: resoluut hedendaags Van zaterdag 30 november tot dinsdag 3 december vindt in Flanders Expo de tweede editie van Art Gent plaats. Deze kunstbeurs biedt u, in drie zones met een eigen accent, een aantrekkelijk menu met vaste waarden en jong talent.

Dankzij onze samenwerking met de organiserende vzw IJV-IFAS (met als algemeen directeur Jan De Geest van Rc Gent-Zuid) kunnen we u voor deze beurs een gratis toegangskaart voor twee personen aanbieden.

NL

tekeningen en foto’s maar ook installaties en multimediaproducties.

Design creëert binnen onze hedendaagse ‘way of life’ ongetwijfeld een grote meerwaarde. De Belgische en internationale ontwerpers die in Met nationale en internationale beeldende deze zone vertegenwoordigd zijn, werden gekunst uit de 20ste en 21ste eeuw biedt Art Gent selecteerd door Johan Valcke (CEO Design een uitstekend platform ten dienste van zowel Vlaanderen). Zijn keuze focust op kwaliteit de jonge kunstkoper als de ervaren verzame- en authenticiteit. De bezoeker vindt hier een laar. U kunt er tal van kunstenaars en kunst- waaier aan creatieve designobjecten uit de 20ste werken ontdekken, maar vooral ook (museaal) en 21ste eeuw. erkende kunstwerken kopen. Dit jaar pakt deze beurs voor het eerst uit met De zone B.Art stelt 100% Belgische kunst in de een Art Gent-Award. Die wordt voortaan jaarkijker. Zij is opgebouwd rond individuele kun- lijks toegekend aan een Belgische, nog levende stenaars, die elk een solostand van 25m² bezet- kunstenaar met een opmerkelijk oeuvre. De ten. Elke kunstenaar wordt vertegenwoordigd winnaar krijgt een bronzen B.Art, gemaakt door een kunstgalerie, een kunsthandelaar of door de Belgische surrealistische beeldhouwer een mecenas. Alle werken in deze zone date- Luk Van Soom én een solotentoonstelling binren van na 1900 en werden gecreëerd door een nen de B.Art-zone tijdens Art Gent. Belgische of in België wonende en werkende kunstenaar. B.Art mikt daarbij op kwaliteit en diversiteit: zo zijn er schilderijen en sculpturen, Meer info: www.artgent.be n o v e m b e r 2 0 1 3 | r o t a r y c o n t a c t   29


ONG

|

NGO

Rotary E-Club BE-NOORD D 1630 ▲ Vue du dépôt de HSF, avec le matériel pour les réfugiés de Syrie

De opslagruimte van ZZG, met het materiaal voor de Syrische vluchtelingen

▲ Camp de réfugiés syriens | Vluchtelingenkamp voor Syriërs

HSF vient en aide ZZG helpt Syrische aux réfugiés vluchtelingen de Syrie Hôpital Sans Frontière (HSF) est une organisation humanitaire du Rotary BeLux, basée à Namur depuis plus de vingt ans. Spécialisée dans le domaine médical et hospitalier (elle a pour vocation de réhabiliter et d’équiper les centres de soins les plus démunis dans le monde), l’ONG n’est pas restée les bras croisés, depuis le mois de septembre, alors qu’un drame humain s’aggrave jour après jour dans les ‘camps provisoires’ de réfugiés fuyant la terreur de la guerre et des nombreux massacres en Syrie. Trois importants conteneurs d’un total de 210 m³, emportant plus de 11 tonnes de matériel médical et de produits hospitaliers, ont pris la route via Mont-Mesly (Créteil) pour être embarqués à Marseille, à destination de la frontière turque. À ce jour, des dizaines de milliers de Syriens doivent y vivre sous des tentes, et ce pour une période indéterminée car un retour au pays s’avère très problématique. Cette mise en œuvre a été possible grâce au matériel et aux produits hospitaliers disponibles dans les dépôts de HSF, mais aussi grâce aux dons généreux de Rotariens et de certains hôpitaux belges. Le transport effectué à Marseille a été programmé avec la collaboration exceptionnelle de bénévoles français, membres de l’association BIP Humanitaire de France. Ceux-ci ont, trois jours durant, conditionné le chargement à Namur puis organisé le transport. Si la Belgique est plutôt discrète face au drame syrien, préférant rester dans l’ombre des grandes nations onusiennes, force est de constater que des actes concrets restent possibles, grâce notamment à la volonté de bénévoles obstinés, parmi lesquels des Rotariens. Même si tout ceci n’est qu’une goutte d’eau dans une mer de terribles détresses et de pleurs…

Ziekenhuis Zonder Grenzen (ZZG) is een humanitair initiatief van Rotary BeLux, sinds meer dan 20 jaar gevestigd in Namen. De organisatie is actief in de medische sector, met als doel de armste verzorgingscentra ter wereld in hun eer te herstellen en uit te rusten. Zij kon dan ook niet passief blijven toekijken toen er vanuit Syrië een grote vluchtelingenstroom op gang kwam. Duizenden Syriërs zochten hun heil in ‘tijdelijke kampen’, waar de levensomstandigheden vaak precair zijn. Vanuit Créteil (even ten zuiden van Parijs) werden drie containers vervoerd naar de haven van Marseille. Zij bevatten samen 210 m³ of meer dan 11 ton medisch materiaal en ziekenhuisuitrusting. Vanuit de Franse havenstad werden de containers naar Turkije verscheept. Daar leven nu tienduizenden Syriërs voor onbepaalde tijd in tenten. Een snelle terugkeer naar hun vaderland lijkt weinig waarschijnlijk. De interventie is mogelijk gemaakt door de uitgebreide voorraden van ZZG, maar ook door de milde giften van Rotariërs en van enkele Belgische ziekenhuizen. Het transport kwam tot stand dankzij de bijzondere medewerking van Franse vrijwilligers, leden van de vereniging BIP Humanitaire de France. Zij hebben gedurende drie dagen de containers geladen en het vervoer georganiseerd. Terwijl België zich veeleer afzijdig opstelt tegenover de dramatische gebeurtenissen in Syrië, kunnen we gelukkig vaststellen dat concrete acties mogelijk blijven. Dit dankzij de wilskracht van een aantal vastberaden vrijwilligers, onder wie enkele Rotariërs. Ook al is dit misschien niet meer dan een druppel in een zee van tranen en verdriet…

Claude Simon Président HSF

Claude Simon Voorzitter ZZG

FR

Hôpital Sans Frontière, bd Baron Huart 26, 5000 Namur – IBAN : 4600 0000 0000 3636 – BIC : BPOTBEB1. Notre calendrier 2014 est toujours disponible (voir dernière page du Rotary Contact d’octobre). 30  r o t a r y c o n t a c t | n o v e m b r e 2 0 1 3

Officiële keureuitreiking aan de eerste e-club in district 1630

NL

Ziekenhuis Zonder Grenzen, bd Baron Huart 26, 5000 Namen – IBAN 4600 0000 0000 3636 – BIC BPOTBEB1. Onze kalender 2014 is nog steeds verkrijgbaar (zie laatste pagina Rotary Contact van oktober).

Remise officielle de charte au premier e-club du district 1630

E-clubs staan voor innovatie in de wereld van servicela communauté et vivre l’amitié rotarienne 24h/24, FR Servir clubs. Dienst verlenen aan de gemeenschap en Rotary7 jours sur 7, en utilisant judicieusement les réseaux vriendschap beleven kan nu 7 dagen op 7 en 24 uur per dag, sociaux et internet, tel est l’objectif des e-clubs, garants de optimaal gebruik makend van de sociale media en het inter- l’innovation dans le petit monde des service clubs. E-club ou : le Rotary sans frontières. net. Rotary zonder grenzen.

NL

De voorzitter en de leden van Rotary E-Club BE-NOORD nodigen u uit dit unieke gebeuren mee te beleven op zaterdag 14 december om 14.30 uur. Locatie: de voormalige koolmijnsite in Houthalen, vandaag het GreenVille-dienstencentrum voor cleantech-bedrijven (www.greenville.be).

Le président et les membres du Rotary E-Club BE-NOORD D1630 vous invitent à vivre cet évènement unique le 14 décembre 2013 dès 14h30 à Houthalen, sur l’ancien site minier devenu aujourd’hui GreenVille, centre de services pour entreprises ‘cleantech’ (www.greenville.be).

Programma:

Programme :

• Officiële voorstelling van de E-club en haar leden • Keure-uitreiking door DG 1630 Norbert Friob • Uitwisseling van clubwimpels • Bezoek aan het mijnmuseum •V ertoning van de Nederlandse film Making Progress, een documentaire over het geheim van innovatie (www.makingprogressmovie.com) • Receptie en hapjesbuffet met een Zuiders karakter vanuit de lokale Marokkaanse gemeenschap in Houthalen Einde rond 17.30 uur.

•P résentation officielle de l’e-club et de ses membres • Remise de charte par le DG 1630 Norbert Friob • Échange de fanions • Visite du musée de la mine • Projection du film néerlandais ‘Making Progress’, documentaire sur le secret de l’innovation (www.makingprogressmovie.com) • Réception et ‘snacks exotiques’ proposés par la communauté marocaine de Houthalen Clôture vers 17h30

Adres GreenVille: Centrum Zuid 1111, 3530 Houthalen

Adresse GreenVille : Centrum Zuid 1111, 3530 Houthalen

Inschrijven voor 5 december 2013 via e-mail aan eclubbenoord@gmail.com mits overschrijving van 35 € per persoon op rekeningnummer BE88 6451 0407 1941 van Rotary E-Club BE-NOORD D 1630 met vermelding van aantal personen en Rotaryclub.

Inscription pour le 5 décembre 2013 via eclubbenoord@gmail.com et moyennant versement de 35 € par personne sur le compte BE88 6451 0407 1941 du Rotary E-Club BE-NOORD D1630, avec mention du nombre de personnes et du Rotary club.

De opbrengst van deze ceremonie gaat integraal naar End Polio Now.

Les bénéfices de la manifestation seront intégralement reversés à End Polio Now.

© GreenVille

© GreenVille


LECTURE | LE Z EN

FR Au rayon livres

c l u b s

top 5

2 3 4 5

TECHNO-THRILLER SOLIDAIRE

LE PREMIER S.T.O.

DEUXIÈME GUERRE UNIVERSELLE

Serge Thrust provoque un séisme médiatique : lors de la conférence de Copenhague, il annonce la mise au point de l’ADS, machine qui détecte les tremblements de terre deux ans avant leur survenance. Un triomphe devant ce parterre de 500 spécialistes, ravis des futures vies épargnées. Mais Sarah, jeune journaliste, découvre les effets pervers de l’invention : un malheur avant l’heure ! Imaginez votre région concernée, une maison sur dix détruite… Que feriez-vous ? Vendre ? Qui en voudra ? Dans l’ombre, les services secrets de plusieurs États s’activent… L’auteur de ce thriller technologique est Hervé Frantz, Rotarien alsacien et écrivain solidaire actif dans le bénévolat. Le produit de la vente de son roman est reversé à diverses œuvres caritatives. Pour toute commande ou info complémentaire, contactez-le directement via auteur@herve-frantz.com ou www.herve-frantz.com.

Voici le récit authentique d’un civil belge déporté de force en Allemagne fin 1916 afin de compenser les lourdes pertes causées dans les rangs teutons par les grandes batailles façon Verdun. L’auteur, citoyen lambda, a consigné la chronique quotidienne des souffrances, brimades et autres privations endurées au cours de cinq mois terribles passés dans un camp – malade, il rentrera en mai 1917 – avec en prime la faim, le froid et les coups. Il s’agit donc d’un témoignage de première main relatif à une histoire parfaitement méconnue, celle des déportations planifiées du premier Service de Travail Obligatoire, instauré pendant la Grande Guerre (et non pas au cours de la Seconde). Un document qui souligne au passage la solidarité et la fraternité dans l’épreuve entre Flamands et Wallons, en dépit des manœuvres allemandes visant, déjà, à semer la discorde en favorisant les ‘cousins germains’.

À ceux qui pensent encore que la BD se résume à Tintin ou aux Schtroumpfs, nous pourrions conseiller la lecture de cette série de science-fiction devenue un classique du genre : un récit intelligent et savamment construit, truffé de références divines, mais surtout passionnant de bout en bout même si le propos est plutôt pessimiste, voire apocalyptique, quant à l’avenir de la race humaine… Trente ans après la Première Guerre Universelle qui a bien failli anéantir l’humanité, on observe avec inquiétude le soleil mourir, dévoré par l’ultime worm­hole laissé par la dictature. Tandis que les autorités tentent le tout pour le tout afin de le refermer, l’inattendu se produit : un gigantesque triangle d’obscurité se matérialise et commence à se démultiplier devant le soleil, provoquant sa disparition ! Les hostilités vont reprendre et, cette fois, c’est la galaxie entière qui sera le champ de bataille…

Hervé Frantz, Tremblement nucléaire, éd. Jérôme Do Bentzinger, 452 p., 22 €

Victor Goffart, Journal d’un déporté civil de la guerre 14-18, éd. Memory, 74 p., 12 €

NL de boekenplank

Denis Bajram, Universal War Two (tome 1), éd. Casterman, 48 p., 12,95 €

top 5 1 2

3 4 5

SPANNING OP DE EXPO

EIGENZINNIG STADSPORTRET

Het nieuwe boek van de Britse meesterverteller Jonathan Coe speelt in het Brussel van de jaren ‘50. Thomas Foley, een weinig opvallende inlichtingenambtenaar, wordt op werkreis gestuurd naar Brussel, om een oogje in het zeil houden bij de bar die het hart zal vormen van het Engelse paviljoen tijdens Expo 58. Zodra hij in de Belgische hoofdstad arriveert, voelt Thomas zich bevrijd van de ketens van zijn thuisland en zijn huwelijk. Hij raakt betoverd door het gigantische Atomium en blijkt niet ongevoelig voor de charmes van Anneke, zijn aantrekkelijke Vlaamse gastvrouw. Maar Thomas merkt al snel dat de vrijheid een prijs heeft: de Koude Oorlog is op zijn hoogtepunt en die ondeugende Belgen hebben het Amerikaanse en het Russische paviljoen pal naast elkaar geplaatst. Expo 58 is een lichtvoetige detective tegen de achtergrond van de Koude Oorlog en het vooruitgangsoptimisme die deze periode kenmerkten.

Brussel, de hoofdstad van Europa, verandert razendsnel. De bevolkingsgroei, werkloosheid en armoede stellen grote uitdagingen. De concepten ‘taal’, ‘cultuur’ en ‘identiteit’ kennen hier geen enkelvoud. Brussel is de stad van de hyperdiversiteit, wat voor de nodige problemen zorgt – al staat men er gelukkig niet voortdurend met getrokken messen tegenover elkaar. De Brusselaars proberen elke dag opnieuw op een beschaafde manier samen te leven. Ex-journalist Geert Van Istendael, zelf overtuigd Brusselaar, toont ons zijn stad, met haar verleden, haar ontstellende gebreken, haar kleine deugden, haar schaarse boeken en haar ontelbare verhalen. Zijn neutrale toon en evenwichtige aanpak getuigen van veel intelligentie en schrijverstalent. In 1992 verscheen de klassieker Arm Brussel voor het eerst. In 2002 bezorgde Geert van Istendael een nieuwe, ­geheel herziene uitgave. Ook deze editie is opnieuw grondig ­bijgewerkt.

Jonathan Coe, Expo 58, De Bezige Bij, 304 p., 19,90 €

32  r o t a r y c o n t a c t | n o v e m b r e 2 0 1 3

Geert van Istendael, Arm Brussel, Atlas Contact, 248 p., 24,95 €

rc Bruxelles-Érasme

L’extraordinaire voyage du fakir qui était resté coincé…, R. Puértolas La Bible selon le Chat, Ph. Geluck La nostalgie heureuse, A. Nothomb Les perroquets de la place d’Arezzo, É.-E. Schmitt Bescherelle : la conjugaison pour tous

1

Dagelijkse kost 5, Jeroen Meus Puur genieten en toch slank 2, Pascale Naessens Het puttertje, Donna Tartt Het gouden licht, Santa Montefiore En uit de bergen kwam de echo, Khaled Hosseini

PENDELEN TUSSEN AFRIKA EN CHINA

Het oeuvre van de Vlaamse reisschrijfster Lieve Joris focuste tot nu toe vooral op Oost-Europa, Afrika en de Arabische wereld. Jaren nadat zij voor het eerst in Congo was, raakte zij geïnteresseerd in de relatie tussen Afrika en China. Voor haar nieuwe boek dook zij onder in de wereld van Afrikanen en Chinezen die als kleine visjes achter de grote handelscontracten aan elkaars territorium binnenzwemmen. Via Dubai gaat het naar Guangzhou in Zuid-China, naar het noordelijker gelegen Beijing, naar Jinhua, Shanghai, Zuid-Afrika en Congo. Ze volgt niet de grote multinationals, maar de kleine handelaars in het kielzog daarvan. Mannen die dozen van 24 lipsticks verkopen voor 5 euro, vrouwen die ruzie maken over een partij verkeerde sokken, hardwerkende ploeteraars met dromen van rijkdom en een rustige oude dag. Hun persoonlijke verhalen bieden een unieke inkijk in de snel wijzigende verhoudingen in de wereldeconomie – zij het op microniveau. Lieve Joris, Op de vleugels van de draak, Atlas Contact, 320 p., 19,95 €

Ces 20, 21 et 22 septembre, sous la tutelle de Robert Vandervelde, le club et bon nombre de ses membres ont eu la chance de passer un très agréable week-end à Tournai. Tourisme ? Pas seulement. Bonne cause également !

Opération ‘Salus Sanguinis’ En effet, comme il l’avait déjà fait deux ans auparavant à Francor­ champs, le Rc Bruxelles-Érasme avait pris en main l’organisation d’une journée de détente pour les enfants (et leurs familles) de l’asbl Salus Sanguinis. Cette année, pour faire sourire et s’émerveiller des bambins subissant ou ayant subi les affres d’un fléau majeur, la leucémie, Robert avait mis sur pied une rencontre médiévale dans l’enceinte de la propriété La Baraque à Orcq, près de Tournai. La plupart des membres ayant accepté de prêter main-forte s’étaient donné rendezvous, souvent en famille, le vendredi soir dans un charmant petit hôtel de la région. Après une première visite sur le site pour peaufiner les derniers détails avec les figurants du village médiéval monté dans le parc pour l’occasion, les volontaires se retrouvaient tous autour d’une bonne table. Le lendemain, les hommes – et certaines épouses – étaient à pied d’œuvre dès 8h30. Arrivés sur le site, nous avons découvert des ‘médiévistes’ déjà habillés (ne dites pas déguisés, cela les courrouce) et occupés aux derniers préparatifs. Pas simple d’enfiler une armure de plusieurs dizaines

FR

de kilos… Avec nos gilets fluo de gardiens de parking, le choc était grand par rapport à ces seigneurs et manants d’un autre âge, qui mettent un point d’honneur à vivre comme nos ancêtres, et ce jusque dans le moindre détail : alors que nous dormions bien au chaud sur des lits, ils passaient la nuit sous des tentes d’époque, étendus sur des paillasses de paille… Le camp était fantastique et comptait seigneurs, hommes d’armes, gentes dames… qui vaquaient tous à leurs occupations. Il y avait entre autres des frappeurs de monnaie, un fabricant d’objets en étain, des tisserands, des chevaliers à l’entraînement, etc. L’arrivée des premières familles fut accueillie par des tirs de canon. Durant toute la journée, tout ce petit monde, plongé dans un autre temps, s’est amusé et s’est émerveillé. Sentiment formidable de voir ces enfants, le temps de quelques heures, mettre leurs soucis entre parenthèses et se placer sous le trébuchet pour réclamer en chœur des bonbons. Merci aux médiévistes qui se sont très gentiment pliés au jeu et ont accueilli les enfants et familles avec simplicité et bien-

veillance. Merci aussi à nos amis et aux renforts qui ont guidé, accueilli, servi, abreuvé tout ce petit monde. Merci à Robert d’avoir pris en main une pareille organisation. À souligner également, le passage de nos amis du Rc Tournai-Trois-Lys que nous avions rencontrés quelques jours auparavant et qui nous avaient permis d’obtenir la visite de NO Télé sur le site. À ceux qui douteraient encore du bienfondé de ce type d’action : venez voir ces enfants qui, malgré leur souffrance, retrouvent le sourire quelques heures durant. Venez entendre leurs parents témoigner et nous remercier, sans jamais se plaindre de leur calvaire. J’avoue avoir personnellement été très touché par ce papa qui m’a expliqué que son épouse et lui n’avaient plus de vie sociale depuis cinq ans, le monde ayant cessé de tourner à l’annonce du verdict qui accablait leur enfant. Ce samedi, c’était leur première redécouverte du monde extérieur, ‘le bout du tunnel’. Alors, effectivement, ce type d’action peut être jugé coûteux. Mais le sourire d’un enfant malade n’a pas de prix ! Éric de Patoul n o v e m b e r 2 0 1 3 | r o t a r y c o n t a c t   33


CLUBS

CLUBS

rc bruxelles-OUEST

rc bruxelles-sud

Un moyen efficace d’honorer l’action professionnelle dant 48 mois (durée maximale du crédit) un accompagnement et un suivi taillés sur mesure. En d’autres mots, le Rotary intervient dans la double fonction d’accompagnateur du projet professionnel et de codispensateur du crédit demandé.

Tournoi de golf : plus de 4.000 € pour la bonne cause Le 25 mai dernier, c’est un soleil qu’on n’osait plus espérer qui a inondé le parcours du Royal Amicale Anderlecht Golf Club, pour accueillir le premier Brussels Rotary Golf Open…

et de Réadaptation, un hôpital autonome de 117 lits consacré uniquement à la réadaptation fonctionnelle. Ouvert en 1950, il fut le premier de son genre en Europe continentale. Il prend en charge des patients lourdement handicapés suite à des traumatismes ou à des affections médicales.

Mais ce n’était pas tout ! Le con­c ours de putting et le concours de précision au drapeau sur simulateur ont tous deux remporté un vif succès, de même que la séance d’initiation. La tombola, richement dotée par nos sponsors, a permis à tous les participants de rentrer avec un lot et une bouteille de vin.

aux joueurs, aux sponsors et au RAAGC, une somme de 4.275 h, qui sera intégralement utilisée au financement des projets en faveur des patients.

C’est en présence des sponsors et du président des Amis du CTR qu’ont été récompensés les meilleurs joueurs, mais tous, gagnants ou non, sont L’asbl est présidée par Jeanpartis ravis d’une journée chaMarc Bernaert, lui-même an- La journée s’est terminée leureuse et conviviale, en se cien sportif de haut niveau dans la bonne humeur autour promettant de ne pas manfrappé par la fatalité. Il se dé- d’une porchetta et d’un buffet quer la deuxième édition du mène avec l’équipe qui l’en- propre à rassasier les plus af- Brussels Rotary Golf Open en toure pour offrir aux patients famés. Last but not least : le mai 2014. Rc Bruxelles-Ouest requi séjournent au CTR (parfois Rc Bruxelles-Ouest a pu réFR Le cevait ce jour-là ses amis, durant des mois) un confort de colter à cette occasion, grâce Le Rc Bruxelles-Ouest Rotariens ou non, ainsi que les vie et un environnement susnombreux joueurs du RAAGC ceptibles de rendre leur rééduvenus amicalement se mesurer cation aussi supportable que dans leur discipline favorite. Votre article dans Rotary Contact et sur internet ? possible. Les membres du club se sont C’est possible ! mobilisés en nombre pour asLa compétition se déroulait sur surer la logistique de la jourVotre club a-t-il récemment organisé une action particulière ? Un invité a-t-il 18 ou 9 trous et a réuni 75 golnée. Merci à eux tous, mais donné une conférence captivante ? Avez-vous une proposition de texte sur un feurs, venus principalement du également aux sponsors qui sujet d’intérêt général ? Alors, faites-le nous savoir ! Si votre suggestion est D 2170, sur le seul parcours 18 nous ont fait confiance ! Merci retenue, votre article aura l’honneur d’être publié dans nos colonnes, mais trous de la Capitale. L’ambiance enfin à la direction et au peraussi sur internet (public.rotary.belux.org/rotarycontact). N’oubliez pas était chaleureuse, comme on sonnel du club de golf, qui se que la rédaction d’un numéro est clôturée le 15 du mois précédant sa sortie de sait l’être à Bruxelles, d’autant sont eux aussi dépensés sans presse. Contactez-nous donc suffisamment à l’avance. que le programme est allé aucompter pour soutenir cette delà des espérances des inviinitiative – dans laquelle ils ont Envoyez-nous vos bulletins de club ! tés. Jugez plutôt : café et croiscru d’emblée – en faveur de Ceux-ci constituent souvent une bonne source d’information pour la rédaction de sants à l’accueil, nombreux l’asbl Les Amis du CTR. Rotary Contact : non seulement nous pouvons y trouver des idées d’article sur ‘tee-gifts’, un stand au 9ème trou telle ou telle manifestation de club, mais nous y puisons parfois également des où les participants pouvaient, Cette association a pour objecrenseignements sur des activités futures à faire figurer dans l’agenda. pour prendre courage à l’altif d’améliorer le cadre de vie ler… ou se consoler au retour, des patients lors de leur séjour Adresse e-mail de la rédaction : rotarycontact@rotary.belux.org consommer une flûte de bulles au Centre de Traumatologie accompagnée de bouchées… 34  r o t a r y c o n t a c t | n o v e m b r e 2 0 1 3

C’est fin juin dernier que le Rc Bruxelles-Sud soumit à Crédal le dossier d’un entrepreneur d’aménagements de parcs et jardins sollicitant un crédit de quelque 12.000 j. L’organisme nous confia que, en trente ans d’existence, c’était la première fois qu’un Rotary club faisait appel à lui pour appuyer financièrement et accompagner un microcrédit professionnel. Fanny Dereck, fleuriste à Ottignies, elle aussi financée par Crédal

Depuis plusieurs années, le Rc Bru­xelles-Sud est préoccupé par le financement de l’activité professionnelle de jeunes débutants qui, tout en ayant un projet solide et fiable, n’ont pas accès au crédit bancaire. Se préoccuper des projets modestes qui débouchent sur la petite entreprise, fruit de l’enthousiasme d’un seul acteur, fait partie intégrante de la présence citoyenne que le Rotary entend incarner.

FR

L’assemblée de notre club souhaitait, depuis deux ans, deve-

nir partie prenante dans l’octroi à de jeunes entrepreneurs, dont le business plan est cohérent, d’un apport financier par le truchement d’un crédit. Celui-ci serait concédé par un organisme renommé et expérimenté, dont l’activité s’inscrit dans la mouvance du microcrédit professionnel ou personnel. C’est ainsi que le Rc BruxellesSud s’est adressé à Crédal, société coopérative rassemblant plus de 2.000 coopérateurs et ayant mis quelque 21 millions j de crédits à disposition de pro-

La question mérite d’être posée de savoir si le Rotary n’est pas trop timide dans ce dojets personnels ou profession- maine qui relève de l’action nels et d’entreprises solidaires, professionnelle sensu lato. Il a parmi lesquels les microcrédits là manifestement un rôle sociéprofessionnels s’élèvent à une tal à assumer, qui lui donnevaleur unitaire moyenne de rait de surcroît une visibilité 7.300 j (le montant maximum certaine. Et les possibilités de partenariat avec Crédal, étant de 15.000 j). qui dispose d’une solide expéLe modus operandi est simple : rience dans l’accompagnement après examen favorable en in- et le financement de jeunes enterne, le club soumet à Crédal trepreneurs, sont à l’évidence le dossier d’un jeune entrepre- nombreuses. neur cherchant un financement de ses activités et pro- François De Cort pose d’intervenir à hauteur d’un pourcentage défini du crédit total, assumant pen-

Le Rotary valorise les musées Les villes de Metz, Trèves, Nimègue, Tongres, Luxembourg et Arlon ont au moins deux points communs : elles ont dans leurs murs un musée gallo-romain et sont situées sur une ancienne voie romaine. C’est la raison pour laquelle, il y a six ans, à l’initiative de Bruno François (Rc Arlon), les six Rotary clubs de ces villes ont décidé de faire la promotion commune de leurs musées. Ils entendaient ainsi démontrer que les liens du passé doivent subsister et surtout se renforcer pour contribuer à la qualité de notre présent et à l’amélioration de notre avenir. La première action concrète a porté sur la valorisation et la promotion réciproque des musées gallo-romains de chaque ville. Le Rc Arlon, à l’initiative du mouvement, a pris en charge, il y a trois ans, la réalisation d’un dépliant commun et plurilingue

de présentation des six musées (à mettre en dépôt dans chacun de ceux-ci), ouvrant ainsi la voie à une promotion culturelle et touristique large au sein de la région. Il y a six ans, il avait également été décidé que, chaque année, un club différent ferait découvrir les richesses gallo-romaines de sa ville. Le 21 septembre dernier, c’était au tour de Daniel Huppert, président du Rc Arlon, d’accueillir une soixantaine de participants. Ce fut notamment l’occasion de présenter l’état d’avancement du projet de site web commun par Philippe Karelle (Rc Tongeren) et de faire une visite culturelle de la ville. Source : www.lavenir.net, 25/09/2013

n o v e m b e r 2 0 1 3 | r o t a r y c o n t a c t   35


CLUBS

CLUBS

rc Geraardsbergen-Oudenberg

rc Lummen NG

Rotary doet het ‘One on One’

Shelterbox meets Dodentocht

Potentiële leden op een ongedwongen manier en in een aangenaam kader laten kennismaken met Rotary. Dat was het concept van het ‘One on One’-event van Rc Geraardsbergen-Oudenberg, op 30 september.

Johan Fraussen, past-voorzitter en stichtend lid van Rc Lummen NG, liep de 44e editie van de Dodentocht in Bornem uit. En koppelde daar meteen een goed doel aan.

Een tiental sprekers onderhield de aanwezigen over alle aspecten van Rotary. En dat binnen de tijd! U iteraard was er uitgebreide gelegenheid tot netwerking

Dat nieuwe leden werven een behoorlijke uitdaging is voor Rotary, hebben we al bijna tot vervelens toe gehoord. Rc Geraardsbergen-Oudenberg vatte de koe bij de horens en koos voor een gezamenlijke aanpak. ‘Al in maart begonnen we met de voorbereiding’, vertelt clubvoorzitter Albert De Norre. ‘Onze 31 leden kregen de opdracht om elk één persoon uit te nodigen, die in aanmerking zou kunnen komen als lid van onze club. Nagenoeg iedereen is daarin geslaagd. We houden het vanavond louter informatief, we willen iedereen zo’n goed mogelijk beeld geven van de werking van onze club en van Rotary in het algemeen.’ Dat gebeurde aan de hand van korte presentaties door enkele (bestuurs-)leden, waarin de diverse aspecten van Rotary aan bod kwamen: ontstaan en organisatiestructuur, het clubleven met zijn activiteiten en sociale doelen, RI en de Rotary Foundation, enz. Stichtend voorzitter Armand Van Damme maakte van zijn toespraak gebruik om de originele keure, die hij 20 jaar geleden ontving van RI, aan de club over te dragen. Voor de gasten had hij de volgende boodschap: ‘In mijn club heb ik vastgesteld dat men de taal van de komende tijd verstaat – ùw tijd. Onze boodschap van vriendschap en dienstverlening is te belangrijk om ze indoors te bewaren. Vriendschap is begrip, liefdadigheid jegens anderen, open geest en opoffering.’ Dankzij slides en filmpjes werden de structuur en doelstellingen van Rotary helder uit de doeken gedaan. Om het clubleven te illustreren, haalde secretaris Paul Callens enkele prominente sprekers aan die hun weg naar het clublokaal vonden, zoals Karel De Gucht, Carl Decaluwé, Johan Boskamp, Jo Colruyt, Piet Van Eeckhaut en Marc Bossuyt. Ook de uitstappen en de fundraising werden in het licht gesteld, net als de sociale doelen, zowel lokaal als internationaal (met bijzondere aandacht voor de Kaapverdische eilanden, via clublid Carlos Abreu, zelf geboren op deze gewezen Portugese kolonie voor de Afrikaanse kust). Dat Rc Geraardsbergen-Oudenberg op communicatievlak helemaal mee is met zijn tijd, bewees PR-verantwoordelijke Danny Hellinckx. Hij toonde de Facebook- en Twitteraccount van de club en legde uit hoe hij de clubacties in de media probeert te

NL

36  r o t a r y c o n t a c t | n o v e m b r e 2 0 1 3

krijgen. Elke genodigde kreeg trouwens een infopakket mee, met onder meer de recentste editie van Rotary Contact… Peter Meirsman, het jongst aangeworven clublid, gaf een sterk getuigenis van wat Rotary voor hem is gaan betekenen: ‘Op onnoembare gebieden betekent Rotary onmiskenbaar een verbreding van mijn gezichtsveld, met centraal de dienstbaarheidsgedachte. Om het met Aristoteles te zeggen: “Een goede daad verrichten is makkelijk; de gewoonte ontwikkelen om dat altijd te doen niet.”’ DGE 2170 Ludo Van Helleputte rondde de infosessie af met een voorstelling van onze ‘kroonjuwelen’: de Rotary Foundation en PolioPlus. Hij loofde ook het initiatief voor deze kennismakingsavond. ‘Het concept mag een inspiratiebron zijn voor andere clubs.’ Op een walking dinner kon iedereen achteraf naar believen bijpraten en netwerken. Binnenkort wil de club alle aanwezigen nog eens uitnodigen op een vergadering met een bijzondere spreker. ‘Hopelijk zal dat voor een aantal van hen een springplank zijn om zich definitief lid te maken van onze club’, aldus voorzitter Albert De Norre. S.V.

Johan (met zwart t-shirt): focus op de weg

Johan is namelijk eveneens stichtend lid van de vzw ShelterBox BeLux. In het voorjaar van 2013 groeide het idee om de Dodentocht uit te lopen en zich te laten sponsoren. In de vorm van ShelterBoxen natuurlijk. Al snel zegden verscheidene Rotaryclubs hun steun toe: Rc Hasselt, Rc Landen, Rc Hoogstraten-Kempen, Rc Turnhout, Rc Arendonk, Rc Seraing en Rc Mol (elk voor 375 j). Ook Rc Lummen NG zelf sponsorde een ShelterBox, en dit met de gift van de drie Genkse clubs naar aanleiding van onze hulp bij de organisatie van de districtsconferentie.

NL

rc Gaasbeek

digen. De andere leden volgden hem online, via de app van de Dodentocht. Zij steunden hem via mail, Facebook en sms. Om 8u43, op 50,26 km, was Johan halfweg, op de controlepost in Steenhuffel. Hier is Brouwerij Palm gevestigd, voor vele deelnemers de laatste stopplaats. Na een uitgebreide verzorging vertrokken Johan en Josy om 9u40, als allerlaatsten, uit deze controlepost. De volgende kilometers dreven ze het tempo op om toch maar binnen de tijd aan te komen. De laatste 15 km kwam er nog een extra motivatie bij. Johans broer, Roeland Fraussen (lid van Rc Lanaken), doneerde nog een extra ShelterBox en bracht het totaal zo op 8,5. Die avond kwam Johan om 20u40 weer aan in Bornem. Hij legde de 100 km af in een tijd van 23u en 17min. Daarmee was hij één van de 6.932 wandelaars die de Dodentocht tot een goed einde brachten. Ook Josy liep de tocht uit binnen de tijd: zij arriveerde om 21u18. Johan is alvast van plan om het volgend jaar nog beter doen, zowel qua tijd als qua sponsoring. Wie weet krijgt hij wel enkele clubleden zover om hem dan te vergezellen op zijn tocht. Aan Johans enthousiasme zal het alleszins niet ontbreken. We zijn trots op zijn topprestatie!

Nu kon Johan niet meer terug. Samen met zijn partner, Josy Goossens, maakte hij ter voorbereiding enkele wandeltochten in Zwitserland. Op 8 augustus 2013 om 21u23 begon hij, als nummer 00758 van de 11.157 deelnemers, aan de beproeving. Ook Josy stapte mee. Na 17,8 km traden de eerste blaren op, zodat verzorging noodzakelijk bleek. Hierna volgde een moeilijk stuk door een donker bos met verschillende hindernissen, zoals putten en uitstekende wortels. Bij zijn doortocht in Ruisbroek (rond 4u in de ochtend) stonden drie leden van onze club paraat om Johan aan te moe- Liselotte Vandenmeersche

Jacky Duyck, kunstschilder en ereburger van Dilbeek, werd door Rc Gaasbeek benoemd tot erelid. Jacky is de verpersoonlijking van het Rotarymotto ‘Service above Self’ door zijn jarenlange inzet voor de gemeenschap. Als initiatiefnemer en drijvende kracht bezielde hij sinds 1974 de jeugd- en volwassenenateliers in CC Westrand. Tevens richtte hij in 1988 het Creatief Andersvalidenatelier op. 40 andersvaliden komen tweewekelijks samen onder begeleiding van Jacky en een vijftal andere begeleiders om te schilderen en te boetseren. Rc Gaasbeek ondersteunde het atelier met 1.500 € en kon kennismaken met de kunstenaars in actie. Jacky is tevens ambassadeur van Memisa. Hij steunde ook de fundraising voor de sociale projecten van onze club via de schenking van schilderijen.

Alle genodigden kregen een infopakket over Rotary mee naar huis n o v e m b e r 2 0 1 3 | r o t a r y c o n t a c t   37


c l u b s

rc Rotselaar

Rare jongens, die Rotselaarse Rotariërs!

Wat begon als een nevenactiviteit op een golftornooi, groeide uit tot een originele en succesvolle fundraiser. Taste the Walk staat voor wandelen, genieten en geregeld eens verrast worden…

Asterix en Obelix in het Hageland

De tocht liep verder doorheen een natuurreservaat, langs bossen en velden, door holle wegen. Bij het Chiroheem konden we met zo’n 300 deelnemers in een grote tent de voeten onder tafel steken. Rc Rotselaar overhandigde er meteen een mooie cheque aan Luc Deneffe, directeur van De Wissel, een opvangtehuis voor jonge meisjes in het Leuvense.

Plots bleken we in de toekomst beland. We kwamen oog in oog te staan met ruimteHet succes van deze formule deed de club wezens – gelukkig vriendelijk van aard. inzien dat hierin heel wat fundraisingpo- Ze boden ons een fluokleurig drankje aan tentieel vervat ligt. Daarom werd Taste én een dito stukje ruimtecake (niet te ver- Rc Rotselaar 38  r o t a r y c o n t a c t | n o v e m b r e 2 0 1 3

E

2

V E

K

FASE

R

• G

EVE P

RK •

Het kader was aangenaam, maar er moesten nog kilometers afgelegd worden. De puike bewegwijzering leidde naar een stevige klim door de Panoramalaan (de naam zegt genoeg, nietwaar?), die beloond werd met een prachtig uitzicht over het Hageland.

E

N

A

Het begon allemaal met het golftornooi van onze club in Tielt-Winge. Omdat niet alle leden van golfers zijn, omdat de golfers ook partners hebben, omdat het golfterrein in een bijzonder mooie omgeving ligt en omdat sommige leden er gewoon heel erg veel zin in hadden, tekenden enkele Rotariërs een wandeling van zo’n 10 kilometer uit rond het golfterrein in het glooiende Hage­ land. Onderweg zorgde een bende olijk verklede Rotariërs voor enkele humoristische rustpunten, met de nodige hapjes en drankjes. Na de wandeling wachtte iedereen dan een gezellige barbecue.

The Walk na enkele jaren losgekoppeld warren met ‘spacecake’!). De muziek op de achtergrond leek al eveneens afkomvan het golftornooi. stig uit een andere dimensie. Wat een Start- en aankomstplaats waren dit jaar vindingrijkheid! de Chirolokalen van Kortrijk-Dutsel. Vrijwel onmiddellijk kwam je als wande- Bij de derde halte, in de bossen rond het laar in de weidse natuur terecht. Onder kasteel van Horst, werden we naar alweer een heerlijk zonnetje was het puur genie- een ander tijdperk gekatapulteerd. Deze ten geblazen. Na een drietal kilometer, bij keer werden we verwelkomd door Asterix de pastorie van Sint-Pieters-Rode, werd en Obelix, die ons samen met een druïde iedereen door ridders en jonkvrouwen en zijn gemalin trakteerden op – hoe kan vergast op middeleeuwse spelen, een kof- het ook anders – gebraden everzwijnen. fie of een streekbier. Een harpiste speelde Met daarbij een flink glas Nivoo, het lointussen wonderlijke melodieën. kaal gebrouwen bier.

N G E

Taste The Walk was op zondag 8 september aan zijn zevende editie toe. Het parcours stond zoals steeds garant voor enkele uren wandelplezier door de mooiste stukjes natuur van onze wijde regio. Rotary bezorgde de deelnemers een creatieve en culinaire staptocht, met versnaperingen, verfrissingen en leuke animatie.

NL

P A

EEN PERFECTE INVESTERING! Ideale ligging vlakbij NAVO en tal van multinationals. Hoogkwalitatieve en energiezuinige afwerking. vastgoed met visie

NU AL EEN VERHUURSUCCES! Afgewerkte Fase 1 wordt vlot verhuurd. Hoge huurprijzen vanwege internationaal huurpubliek.

VORSTLAAN 292 / 1160 OUDERGEM TEL 02 679 00 00 / FAX 02 679 00 01

W W W. S K Y L I N E E U R O P E . E U


+ B.Art + Design

+ Gratis gratis toegangskaart toegangskaart voor 2 personen bij bij dit dit voor 2 personen magazine, aangeboden magazine, aangeboden door rotary door Rotary Belux BeLux

Bezoek de kunstbeurs en ontdek Art Gent, B.Art en Design; een ‘menu’ met vaste waarden en jonge talenten. Art Gent biedt de kunstliefhebbers een unieke bezoekerservaring met topwerken uit de 20ste en de 21ste eeuw.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.