Diccionario y gramática tarahumares

Page 11

GENERALIDADES DE GRAMÁTICA RARÁMURI INDISPENSABLES PARA MANEJAR ESTE DICCIONARIO PRIMERA PARTE I SONIDOS Y GRAFÍA El rarámuri tiene más o menos los mismos sonidos que el castellano, con estas variantes: a/ carece de los sonidos: D, F, LL (española), Ñ, V (sonido labiodental), Z (española); b/ tiene, en cambio: el saltillo, que es una brusca interrupción de la voz después de una vocal: en el diccionario va marcado con un apóstrofo (´), (p. ej. na´i); tiene vocales largas, que se pronuncian con mayor apertura de la boca y formando el sonido, no en los labios, sino en el paladar, detrás de los dientes; tiene los sonidos TZ y SH; y la R suave (usada incluso como inicial de palabra), cuyo sonido es intermedio entre la L y la R suave del castellano; c/ EQUIVALENCIAS: se pueden intercambiar los sonidos de estos pares: S-SH: toda SH se puede cambiar por S, aunque no toda S se suela cambiar por SH; el uso lo dirá; CH-TZ: toda TZ se puede cambiar por CH, aunque no toda CH se suele cambiar por TZ; (p. ej. tza´tzere igual cha´chere, pero chuma no se suele cambiar en tzuma); L-R (suave), (ej. wará igual walá). POR LO TANTO, si en el diccionario no se encuentra una palabra en alguna de estas letras, se puede buscar en su correspondiente del par. 2.- GRAFIA a/ por razones puramente prácticas, omitimos la escritura del sonido SH, sabiendo que se usa preferentemente ante la I y la U, y en todo caso, es siempre opcional; b/ en el diccionario, la letra G siempre tiene sonido suave, aun antes de E y de I, como en castellano gato, gota; ej. gite (dígase guite), gemá (dígase guemá); c/ el sonido de C fuerte (como en casa, queso), va siempre con k: karí, kirí, kúara; d/ la R fuerte (casi siempre inicial), va, como en vascuence, con una r precedida de una tilde (~); es importante, porque el rarámuri tiene también la R suave inicial, y es necesario distinguir; p. ej. mujé ~ru: di tú; ¿mujé ru? ¿y tú? e/ la W la empleamos exclusivamente, y siempre, para la U que forma diptongo: wa, we, wi, wo; advirtiendo que esta W (U diptongada), se forma muy al borde de los labios, y no tiene nada, ni remotamente, de gutural; es, pues, una deformación la escritura corriente de nombres tarahumares como Guachochi, Guagüeivo: en rarámuri no existe el grupo gua, güe, güi (con g), excepto en la palabra Guarupa, que es importada: acomodación de Guadalupe; f) el saltillo, como se dijo arriba, va expresado por el apóstrofo (´), y la vocal larga se indica con un asterisco: p. ej. go*ró g/ jamás usamos las mayúsculas en un texto tarahumar; sí, en cambio, para los nombres propios, cuando se repiten en la traducción castellana; por ej. naárachi en beté ko vivo en Narárachi 3.- ALTERNANCIA Es la sustitución de un sonido por otro, y se da entre consonante y consonante y entre vocal y vocal; he aquí los pares más comunes:

10


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.