Industrial Clutches (Power Take-Offs) Embragues Industriales (Toma Corrientes Directos)
2010/04
invalid.
Este catálogo anula y sustituye a cualquier otro de fecha o edición anterior.
The technical data contained in such catalogue refer to those currently used by VULKAN DRIVE TECH.
Los datos técnicos contenidos en este catálogo se refieren al estándar vigente y en uso en VULKAN DRIVE TECH.
Changes based on technological advances are reserved. In case of doubt or further clarifications please contact VULKAN.
Dentro del continuo desarrollo tecnológico nos reservamos el derecho de cualquier tipo de modificación sin previo aviso. En caso de posibles dudas o cualquier consulta, rogamos contacten con VULKAN.
Issue 2010/04 All rights of duplication, reprinting and translation are reserved. We reserve the right to modify dimensions and constructions without prior notice.
Edición 2010/04 Nos reservamos todos los derechos de reproducción, reimpresión o traducción. Modificaciones constructivas o dimensionales serán admisibles sin previo aviso.
Industrial Clutches / Embragues Industriales 2010/04
This catalogue replaces all prior issues which become thus
02
Index ร ndice
Industrial Clutches and Power Tafe-off Type / Tipos Embragues Industriales y Tomacorrientes Directos ............................................................................... 06 Design Configurations / Formas constructivas .................................................................................................. 07 Generalities / Generalidades ............................................................................................................................. 08 Selection of Industrial Clutches / Selecciรณn de Embragues Industriales ........................................................... 09 Condition for the Selection of Clutches / Condiciรณn para Selecciรณn de los Embragues ..................................... 10 VNR Type / Tipo VNR ........................................................................................................................................ 11 VNB Type / Tipo VNB ........................................................................................................................................ 12 VNEE 106 Type / Tipo VNEE 106 ...................................................................................................................... 13 VNEE Type / Tipo VNEE ..................................................................................................................................... 14 VNEB Type / Tipo VNEB .................................................................................................................................... 15 Generalities / Generalidades ............................................................................................................................ 16 VA Type / Tipo VA .............................................................................................................................................. 17 Generalities / Generalidades ............................................................................................................................. 18 Selection of Power Takes-off TDNP / TDNPF / TDVL / TDVLF Selecciรณn de Tomacorrientes Directos TDNP / TDNPF / TDVL / TDVLF ........................................................... 19 TDNP Type / Tipo TDNP ................................................................................................................................... 20 TDVL Type / Tipo TDVL ...................................................................................................................................... 21 TDNPF / TDVLF Type / Tipo TDNPF / TDVLF .................................................................................................... 22 Dimensional / Dimensional ............................................................................................................................... 23 Allowable Radial Loads (N) / Fuerzas Radiales Admisibles (N) ................................................................ 24, 25 Notice / Notas ............................................................................................................................................. 26, 27 03
VULKAN Kupplungs- und Getriebebau and its subsidiaries strive to provide a high quality product in a timely fashion at a competitive price in order to meet the requirements of our customers. The Organization‘s environmental policy is to comply with all applicable local, country and national environmental regulations to work towards the prevention of pollution and the improvement of its operations in order to protect our environment. To accomplish the above goals, every employee of the company and its subsidiaries is committed to implementing and supporting our integrated Quality and Environmental Management System. We believe that through commitment and continuing improvement of our product quality, process and costs our customers will be better served. THROUGH COMMITMENT, IMPROVEMENT OF PRODUCT QUALITY AND COSTS OUR CUSTOMER WILL BE BETTER SERVED In pursuit of improvement, we are measuring our progress through a Quality and Environmental System that meets the requirements of NBR ISO 9001:2000 and complies with ISO 14001:2004 as well as customer- specific requirements. VULKAN Kupplungs- und Getriebebau is certified to ISO 9001:2000 and this is the minimum requirement for all manufacturing subsidiaries. Every employee is required to be familiar with and understand all the procedures of the Quality and Environmental Management System relevant to their work. Procedures and requirements are in place to help us improving customer satisfaction, Therefore it is necessary that everyone comply with the procedures and help to improve the system with their suggestions.
04
El principal objetivo de la empresa VULKAN Kupplungs- und Getriebebau y de todas sus subsidiarias es poder ofrecer productos de alta calidad a precios competitivos, para así en cualquiera de los casos satisfacer las expectativas de los clientes. Nuestro sistema de gestión medio ambiental satisface toda normativa legal, tanto a nivel local, como nacional, encaminada a prevenir la contaminación medio ambiental. Todos nuestros colaboradores de la casa matriz, como de las subsidiarias quedan en aportar su fiel compromiso y soporte encaminado al cumplimiento de nuestro ´ medio sistema integral de calidad y gestion ambiental. OPTIMIZACIÓN DE LA CALIDAD DE LOS PRODUCTOS Y DEL NIVEL DE COSTOS EN BENEFICIO DEL CLIENTE Estamos convencidos que con el cumplimiento de este objetivo y con una continua mejora en la calidad de nuestros productos, ´ y en los en los procesos de produccion niveles de costos nuestros clientes serán mejor atendidos. Los progresos de los continuos procesos de mejora quedan valorados por un sistema ´ las de calidad y medio ambiente segun prescripciones de las normativas NBR ISO 9001:2000 y ISO 14001:2004, asi´ como ´ los requisitos especificos del cliente. A cada colaborador se le exige estar familiarizado con los Sistemas de Calidad y Medio ambientales,para que de esta forma los pueda considerar y respetar al máximo en su quehacer diario. Estas exigencias y procedimientos nos ayudan mejorar la SATISFACCIÓN DEL CLIENTE. Por todo ello es de suma importancia que cada colaborador cumpla con estas exigencias y se involucre activamente para mejorar el sistema.
05
Industrial Clutches (Power Take-Offs) Embragues Industriales (Toma Corrientes Directos) VNR/VNB Type Industrial Clutch Embrague Industrial Modelo VNR/VNB
VNEE/VNEB Type Industrial Clutch Embrague Industrial Modelo VNEE/VNEB
Available for / Disponible para: Power Rating / Potencia: 25 a 552 kW Housing / Carcasa: SAE 6 a SAE 1 Flywheel / Volante: SAE 7 1/2 à SAE 14 Shaft / Ejes:
ø 32 a 100 mm
Technical/dimensional data pages / Datos técnicos/dimensionales / pages 03 to 10/ pág. 03 al 10 VA Type Industrial Clutch (Automotive System) Embrague Industrial Modelo VA (sistema vehicular)
Available for / Disponible para: Power Rating: up to / Potencia: hasta 94 kW Housing / Carcasa: SAE 3 a SAE 2 Flywheel / Volante: SAE 11 1/2 Shaft / Ejes:
ø 55 mm
Technical/dimensional data pages / Datos técnicos/dimensionales / pages 03 to 05 and 11 to 12 / pág. 03 al 05 y 11 al 12 TTDNP Type Power Take-off Tomacorriente Directo Modelo TDNP
TDVL Type Power Take-off Tomacorriente Directo Modelo TDVL
Available for / Disponible para: Power Rating: / Potencia: 22 a 750 kW Housing / Carcasa: SAE 3 a SAE 1 Flywheel / Volante: SAE 8 a SAE 14 Shaft / Ejes: ø 55 A 100 mm
Technical/dimensional data pages / Datos técnicos/dimensionales / pages 13 to 16 / pág. 13 al 16 TDNPF Type Power Take-off Tomacorriente Directo Modelo TDNPF
TDVLF Type Power Take-off Tomacorriente Directo Modelo TDVLF
Available for / Disponible para:
Industrial Clutches / Embragues Industriales 2010/04
Power Rating: / Potencia: 22 a 750 kW Housing / Carcasa: SAE 3 a SAE 1 Flywheel / Volante: SAE 8 a SAE 14 Shaft / Ejes: ø 55 A 100 mm
Technical/dimensional data pages / Datos técnicos/dimensionales / pages 13 to 14 and 17 to 18 / pág. 13 al 14 y 17 al 18 ALLOWABLE RADIAL LOADS / FUERZA RADIALES ADMISIBLES Data pages 19 and 20 / pág. 19 al 20
06
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice. VULKAN se reserva el derecho de alterar formas, valores y dimensiones constructivas sin previo aviso.
Industrial Clutches (Power Take-Offs) Embragues Industriales (Toma Corrientes Directos) A) Vulkan Industrial Clutches / Embragues Industriales Vulkan
Design configurations and examples of application Formas constructivas y ejemplos de aplicación
VNR Clutch / Embrague modelo VNR
with pulley / con polea
with cardan shaft / con eje cardán
with coupling / con acoplamiento
VNEE Clutch - Shaft/Shaft Version / Embrague modelo VNEE ejecución eje/eje
front drive assembly with elastic coupling in a generator group accionamiento frontal con acoplamiento elástico en un grupo generador
front drive assembly with cardan shaft accionamiento frontal con eje cardán
VNEB Clutch / Embrague modelo VNEB
VNB Clutch / Embrague modelo VNB
hollow output shaft for hydraulic pump connection by flange and others / con eje de salida perforado para bridado de bomba hidráulica y otros
B) Vulkan Power Take-Offs / Toma Corrientes Directos Vulkan
main driver with cardan shaft / accionamiento principal con eje cardán VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice. VULKAN se reserva el derecho de alterar formas, valores y dimensiones constructivas sin previo aviso.
07
Industrial Clutches / Embragues Industriales 2010/04
TDNP/TDVL/TDNPF/TDVLF PTO / Tomacorriente directo Modelo TDNP/ TDVL/ TDNPF/ TDVLF
Industrial Clutches / Embragues Industriales 2010/04
Industrial Clutches (Power Take-Offs) Embragues Industriales (Toma Corrientes Directos) Overview
Generalidades
VNR and VNB Industrial Clutches
Embragues Industriales Modelo VNR y VNB
VNR and VNB Vulkan Industrial Clutches, flange/shaft version, were especially developed for direct assembly on internal combustion engines, whose housing and flywheel dimensions meet the SAE J617c and J620d standards, respectively. VNR and VNB Vulkan Industrial Clutches are assembled over a central shaft supported by bearings, inside a cast iron housing that protects the clutches from the penetration of harmful dust, moisture and foreign objects. By a lever, the clutches can be engaged or disenganged controlling, this way, the torque transmission from the driver machine to the driven machine.VNR and VNB Vulkan Industrial Clutches, when engaged or disengaged, do not exercise axial loads on the crankshaft of the internal combustion engine. Its more usual application is in the actuation of machines that require operation interruptions without the need to stop the internal combustion engine, such as in cranes, hoists, generators, compressors, pumps, agricultural machines, grinders, machines for the civil engineering industry etc.
Los Embragues Industriales Vulkan,modeloVNRyVNBejecución brida/eje,fueron especialmente desarrollados para montaje directo a motores de combustión interna, cuyas dimensiones de la carcasa y del volante cumplen con las normas SAE J617c y J620d, respectivamente. Los Embragues Industriales Vulkan, modelo VNR y VNB, son montados sobre un eje central con cojinete,dentro de una carcasa de hierro fundido,que la protege contra penetración de polvo nocivo, humedad y cuerpos extraños. Por medio de una palanca, los embragues podrán ser enganchados y desenganchados,controlándose así la transmisión de torsión de la máquina accionadora para la máquina accionada. Los Embragues Industriales Vulkan modelo VNR y VNB,cuando son enganchados o desenganchados,no ejercen esfuerzos axiales sobre el eje del cigüeñal del motor de combustión interno.Su aplicación más común está en el accionamiento de máquinas que requieren interrupción de operación sin necesidad de detener el motor de combustión interna, como por ejemplo: grúas, cabrestante, generadores, compresores,bombas,máquinas agrícolas,trituradores,máquinas para construcción civil,etc.
VNEE and VNEB Industrial Clutches
Embragues Industriales Modelo VNEE y VNEB
VNEE and VNEB Vulkan Industrial Clutches, shaft/shaft version, derive from the VNR and VNB. They were developed for independent assembly, that is, to be assembled on the front or main part of internal combustion engines whose housing or flywheel does not meet the SAE standards. Vulkan Industrial Clutches VNEE and VNEB can also be assembled between the electric motor and the driven machine. Their internal configuration and application are identical to the VNR and VNB clutches,except for a shaft supported by bearings that was added inside a second housing with lateral fastening.
Los Embragues Industriales Vulkan,modelo VNEE y VNEB ejecución eje/eje,son derivados de los embragues modelo VNR y VNB.Fueron desarrollados para montaje independiente, es decir,en la parte frontal o principal de motores de combustión interna que no disponen de carcasa y volante, conforme norma SAE. Los Embragues Industriales Vulkan modelo VNEE y VNEB también podrán ser montados entre un motor eléctrico y la máquina a ser accionada. Su construcción interna y aplicación es idéntica al modelo VNR y VNB, habiendo sido adicionado un eje manualizado dentro de una segunda carcasa con fijación lateral.
Main components
Principales componentes
1 Fixed Plate / Disco fijo 2 Friction Disc / Disco de fricción 3 Spacer Plate / Disco espaciador 4 Driving Ring / Cremallera 5 Floating Plate / Disco fluctuante 6 Clutch Finger / Martillo 7 Control Lever / Palanca de enganche/desenganche 8 Thrust Collar / Collar 9 Ball Bearing / Rodamiento del collar 10Housing / Carcasa 11 Driving Shaft / Eje central 12 Taper Roller Bearing / Rodamiento cónico 13 Adjustment Cover / Cubo de regulación 14 Yoke / Horquilla 15 Control Shaft / Eje de control 16 Thrust Sleeve / Guante de enganche/desenganche 17 Adjustment Disc / Disco de regulación 18 Pilot Bearing / Rodamiento piloto
08
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice. VULKAN se reserva el derecho de alterar formas, valores y dimensiones constructivas sin previo aviso.
Industrial Clutches (Power Take-Offs) Embragues Industriales (Toma Corrientes Directos) Selection of Industrial Clutches - VNR / VNB / VNEE / VA Selección de Embragues Industriales VNR / VNB / VNEE / VA A) Datos Necesarios para la Selección
1. Type of driver machine (internal combustion engine or electric motor);
1. Tipo de máquina accionadora (motor de combustión interna o eléctrico);
2. Power (kW);
2. Potencia (kW);
3. Speed (rpm);
3. Rotación (rpm);
4. Maximum service speed (rpm);
4. Máxima rotación de trabajo (rpm);
5. Kind of service (see item B)
5. Tipo de servicio (vea ítem B);
6. Start-up with or without load;
6. Arranque con carga o sin carga;
7. If known, inform maximum start up torque;
7. Si es conocido, informar momento máximo de carga;
8. Engages per hour/Acceleration time;
8. Enganches por hora/ Tiempo de aceleración;
9. Room temperature;
9. Temperatura ambiente;
10. Type/Configuration design of the clutch (“shaft/flange” or “shaft/shaft”);
10. Tipo/Forma constructiva del embrague (“eje/brida” o “eje/eje”);
11. Flywheel size SAE nº (for internal combustion engine);
11. Tamaño del volante SAE nº (para motor de combustión interna);
12. Housing size SAE nº (for internal combustion engine).
12. Tamaño de la carcasa SAE nº (para motor de combustión interna).
B) Defining the Type of Service:
B) Establecer el Tipo de Servicio:
Light service This refers to driven machines with regular services and small masses to be accelerated, with an actuating frequency of up to 6 engages/hour. Engages and disengages loads causes a temperature increase at the clutch of up to 25oC, besides the room temperature.
Servicio leve Se refiere a las máquinas accionadas con servicio uniforme y pequeñas masas a ser aceleradas con frecuencia de accionamiento de hasta 6 enganches/hora. Acoplar y desacoplar cargas, provocando un aumento de temperatura en el embrague de hasta 25ºC, además de la temperatura ambiente.
Examples: Fluid centrifugal pumps, fire pumps, hydraulic pumps, small carriers, small fans, fluid agitators, small lifts etc.
Ejemplos: Bomba centrífuga para líquidos,bombas de incendio,bombas hidráulicas,pequeños transportadores, pequeños ventiladores, agitadores para líquidos, pequeños elevadores, etc.
Normal service This refers to driven machines with irregular services and average masses to be accelerated, with an acceleration time of up to 3 seconds and actuating frequency of up to 30 engages/hour.Engages and disengages loads causes a temperature increase at the clutch of up to 40oC, besides the room temperature.
Servicio normal Se refiere a las máquinas accionadas con servicio irregular y medias masas a ser aceleradas con tiempo de aceleración de hasta 3 segundos y frecuencia de accionamiento de hasta 30 enganches/hora. Acoplar y desacoplar cargas, provocando un aumento de temperatura en el embrague de hasta 40ºC, además de la temperatura ambiente.
Examples: Plunger compressors (≥ 4 cylinders), screw compressors, generators, agitators for semi-fluid substances, rotary pumps for semi-fluid substances, rotary blowers, plunger pumps (≥ 4 cylinders) etc.
Ejemplos: Compresor de émbolos (≥4 cilindros), compresores de tornillo, generadores, agitadores para semilíquidos, bombas rotativas para semilíquidos, sopladores rotativos, bombas de émbolos (≥_4 cilindros), etc.
Heavy service This refers to driven machines with irregular services and large masses to be accelerated, with an acceleration time of up to 4 seconds and actuating frequency of up to 40 engages/hour. Engages and disengages loads causes a temperature increase at the clutch of up to 65oC, besides room temperature.
Servicio pesado Se refiere a las máquinas accionadas con servicio irregular y grandes masas a ser aceleradas con tiempo de aceleración de hasta 4 segundos y frecuencia de accionamiento de hasta 40 enganches/hora. Acoplar y desacoplar cargas provocando un aumento de temperatura en el embrague de hasta 65ºC, además de la temperatura ambiente.
Examples: Cranes,hoists,wood shredders,ore mills,alternative plunger compressors (≥ 2 cylinders), cereal mills, centrifugals, paper machines (except for calenders), presses (bricks,roof tiles),pumps for viscous substances,asphalt milling machine etc.
Ejemplos:Grúas,cabrestantes,desfibradores de madera,trituradores de minerales,compresores alternativos de émbolos (≥_2 cilindros),molino para cereales,centrífugas,máquinas de papel (excepto calandra),prensas (ladrillos,tejas),bombas para sustancia pastosa,fresador de asfalto,etc
Vulkan reserves the right to make any changes without previous notification.
Aplicaciones que excedan las arriba indicadas, por favor contáctenos.
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice. VULKAN se reserva el derecho de alterar formas, valores y dimensiones constructivas sin previo aviso.
09
Industrial Clutches / Embragues Industriales 2010/04
A) Data for the Selection
Industrial Clutches (Power Take-Offs) Embragues Industriales (Toma Corrientes Directos) With the information from items A) and B), select in the following capacity chart the proper clutch size by observing:
Con las informaciones de los ítems A) y B), seleccionar en la tabla de capacidades a seguir el tamaño del embrague correspondiente, observándose:
1) Engine power and type of service which the clutch will be used; 2) With the engine power and speed, calculate the equivalent torque (Meq) as per the equation below, comparing it with the maximum torque (Mmax) of the selected clutch.
1) Potencia del motor y tipo de servicio al cual será aplicado el embrague. 2) Con la potencia y la rotación del motor, calcular el par equivalente (Meq) conforme ecuación abajo, comparando con la torsión máxima (Mmáx) del embrague seleccionado. Meq = equivalent torque / par equivalente (Nm) N = power of the engined machine / potencia de la máquina motora (kW/cv) N = input speed at the clutch / rotación de entrada en el embrague (rpm)
C x N x Fs Meq = N
Fs
=
fervice factor factor de servicio
{
Light / Leve ≥ 1,4 Average / Medio ≥ 1,7 Pesado / Heavy ≥ 2,2
Mmáx = maximum torque of the clutch / torsión máxima del embrague (Nm)
Condition for the Selection of Cluches: Condición para Selección de los Embragues:
Mmáx ≥ Meq
C
=
{
constant constante:
9550 for power in / para potencia en kW 7030 for power in / para potencia en cv
C) Capacity C) Tabla de Capacidades Capacity Chart for Clutches VNR/VNB/VNEE/VNEB / Tabla de Capacidades para Embragues VNR/VNB/VNEE/VNEB Power / Potencia kW (cv) Size / Tamaño
Service / Servicio Light / Leve
Normal / Normal Heavy / Pesado
106
25
(34)
20
(27)
14
(19)
107
27
(36)
21
(28)
15
(20)
110
41
(55)
28
(38)
21
(28)
111E
83
(111)
65
(87)
46
(61)
111HD
108
(145)
85
(114)
211
151
(203)
96
(129)
211HD
198
(266)
126
(169)
78
(105)
214
230
(308)
146
(196)
91
214HD
369
(494)
245
(329)
314
334
(447)
195
314HD
552
(741)
368
Max. Speed / Rotación n (rpm)
Max. Torque / Par Máximo Nm (mkgf)
Housing / Carcasa SAE J617c
Flywheel / Volante SAE J620d
Approx. Weight Peso Aprox. (kg) 32
147
(15)
Shaft / Shaft / Eje/eje
165
(17)
6;5;4
7 1/2
28
284
(29)
4;3
10
48
461
(47)
680
(69)
921
(94)
1205
(123)
(122)
2195
(224)
184
(247)
2800
(286)
(261)
113
(151)
3283
(335)
(494)
276
(371)
4120
(420)
60
3500
2850
(80) 2700
2500
65 3;2;1
11 1/2 75
150 1
14 185
Capacity Chart for VA Clutch / Tabla de Capacidad para Embrague VA
Industrial Clutches / Embragues Industriales 2010/04
111
94
(125)
74
(98)
52
(69)
2900
520
(53)
3;2
11 1/2
83
D) Radial Loards D) Fuerzas Radiales After having determined the size and configuration design of the clutch, check the allowable radial loads on its shaft(s). See pages 19 and 20. Después de determinado el tamaño y forma constructiva del embrague, verificar las fuerzas radiales admisibles sobre el(los) eje(s) de la misma. Vea página 19 y 20.
10
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice. VULKAN se reserva el derecho de alterar formas, valores y dimensiones constructivas sin previo aviso.
Industrial Clutches (Power Take-Offs) Embragues Industriales (Toma Corrientes Directos) VNR Vulkan Industrial Cluctches / Embragues Industriales Vulkan Modelo VNR
(Tnº de orificios)
(T1nº de orificios)
For internal combustion engines with housing and flywheel dimensions according to SAE standards Para motores de combustión interna con dimensiones de carcasa y volante de acuerdo con la norma SAE
Corte A-A
Capacity Chart for Clutches VNR/VNB/VNEE/VNEB / Tabla de Capacidades para Embragues VNR/VNB/VNEE/VNEB
107 110 111E 111HD 211 211HD 214 214HD 314 314HD
Housing / Carcasa SAE J617c 6 5 4 4 3 3 2 1 3 2 1 1
E1)
Flywheel / Volante SAE J620d
7 8 10
7 1/2
193.3 325 91.5 50
14
10
10
235
22 53.8
L
L3
L5
L6
1)
L8
L9
2)
235
10
393.5
76.2
D7
Shaft / eje
2)
11 /2
D
K
86
80
36
39
152
163
55
63
280 662
179
216
76.2
85.7 3/4” x 180 18
150
310 771
252
254
100
112.7
185
210 40
10
257
110
53.5
13
346
174
12.7
580 417
D1
D2
D3
308 356 403 451 489 552
285,7 333,4 381,0 428,6 466,7 530,2
266,7 314,3 361,9 409,6 447,7 511,2
(1) Reference dimension for defining the length of the bolts. (2) Reference dimension for an eventual pulley assembly. Note: Dimensions in mm, except where otherwise indicated.
d3
520
247.5
25.4
112 197.5
Weight Peso bxl (kg) 24 10 x 70 20 27 30 46 50 60 64 5/8” x 140 16 70 70 74 80 CX (º)
L2
30.4 100 345 250
27.5
1
14
L10
498
14
Dimensional for Housing / Dimensional para Carcasa SAE J617c Housing / Carcasa SAE J617c 6 5 4 3 2 1
L7
87
14 1
L4
T 8
11 12
1” x 250
18
Dimensional for Flywheel / Dimensional para Volante SAE J620d Flywheel / Volante SAE J620d 71/2 8 10 111/2 14
D4
D5
D6
d1
352,4 263,5 314,3 352,4 466,7
333,4 244,4 295,2 333,4 438,1
72 52
10.5 9
72
10.5
80
13
T
8
(1) Cota de referencia para definición del largo de los tornillos. (2) Cota de referencia para eventual montaje de la polea. OBS: Dimensiones en mm, excepto donde esté indicado
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice. VULKAN se reserva el derecho de alterar formas, valores y dimensiones constructivas sin previo aviso.
11
Industrial Clutches / Embragues Industriales 2010/04
Size / Tamaño
Industrial Clutches (Power Take-Offs) Embragues Industriales (Toma Corrientes Directos) VNB Vulkan Industrial Cluctches / Embragues Industriales Vulkan Modelo VNB
(T nยบ de orificios)
(T nยบ de orificios)
For internal combustion engines with housing and flywheel dimensions according to SAE standards Para motores de combustiรณn interna con dimensiones de carcasa y volante de acuerdo con la norma SAE
Capacity Chart for Clutches VNR/VNB/VNEE/VNEB / Tabla de Capacidades para Embragues VNR/VNB/VNEE/VNEB Housing / Flywheel / Output Flange / Brida de Salida L9 L10 L4 L5 L6 1) L7 L8 Carcasa E1) Volante I1 L1 L2 3) L3 L21 D10 D11 D12 D13 E1 1) SAE J617c SAE J620d 3 111E 2 87 27.5 221.5 331.5 111HD 1 11 1/2 60 100 --- 393.5 10 76.2 40 247.5 10 210 127.2 161.8 181 25 3 211 2 110 53.5 234.5 334.5 211HD 1
Size / Tamaรฑo
Dimensional for Housing / Dimensional para Carcasa SAE J617c
Industrial Clutches / Embragues Industriales 2010/04
Housing / Carcasa SAE J617c 3 2 1
D1
D2
D3
d
T
451 489 552
428.6 466.7 530.2
409.6 447.7 511.2
11
12
Weight Peso (kg) 50 54 60 16 60 64 70
CX (ยบ)
Dimensional for Flywheel / Dimensional para Volante SAE J620d Flywheel / Volante SAE J620d 111/2
D4
D5
D6
d1
T1
352.4
333.4
72
10.5
8
Application: Front power input for actuating hydraulic pumps.
Aplicaciรณn: Tomacorriente de fuerza frontal para accionamiento de bomba hidrรกulica.
a) Racine: PFR 20150 to 20450, flanges F and D, shafts 1 and 3.
a) Racine: PFR 20150 a 20450, bridas F y D, ejes 1 y 3.
b) Comercial Hidrรกulica: Series 30/ 31 and 50/51 with flange SAE C (2 or 4 screws) and SAE C keyed or splined shaft.
b) Comercial Hidrรกulica: Serie 30/31 y 50/51 con brida SAE C (2 รณ 4 tornillos) y eje SAE C con chaveta o surcado.
c) Vickers: Series 3520 VQ with keyed or splined shaft.
c) Vickers: Serie 3520 VQ con eje con chaveta o surcado.
(1) Reference dimension for defining the length of the bolts (3) Keyed shaft = 113 mm (maximum). Splined shaft = 70 mm (maximum). Note: Dimensions in mm, except where otherwise indicated.
(1) Marca de referencia para definiciรณn del largo de los tornillos. (3) Eje con chaveta = 113 mm (mรกximo) Eje surcado = 70 mm (mรกximo) OBS: Dimensiones en mm, excepto donde indicado
12
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice. VULKAN se reserva el derecho de alterar formas, valores y dimensiones constructivas sin previo aviso.
Industrial Clutches (Power Take-Offs) Embragues Industriales (Toma Corrientes Directos) VNEE 106 Vulkan Industrial Cluctches Embragues Industriales Vulkan Modelo VNEE 106
Open version, Shaft / Shaft transmission Ejecuci贸n abierta, transmisi贸n eje/eje
Corte A-A
Entrada
Salida
Size / Tama帽o
L1
L3
L4
L5
L6
L7
L8
L9
d
D1
106
463
369
110
105
100
25
220
170
17
210
Note: Dimensions in mm, except where otherwise indicated.
Shafts / Ejes D
L2
K
32
70
35
Weight Peso (潞) (kg) bxl 10 x 60 20 32
OBS: Dimensiones en mm, excepto donde indicado.
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice. VULKAN se reserva el derecho de alterar formas, valores y dimensiones constructivas sin previo aviso.
13
Industrial Clutches / Embragues Industriales 2010/04
Dimensional for VNEE 106 Clutch / Dimensional para Embrague Modelo VNEE 106
Industrial Clutches (Power Take-Offs) Embragues Industriales (Toma Corrientes Directos) Closed housing version, shaft/shaft transmission Ejecución en carcasa cerrada, transmisión eje/eje
VNEE Vulkan Industrial Cluctches Embragues Industriales Vulkan Modelo VNEE
Corte A-A
Corte B-B
Entrada
Salida
Dimensional for VNEE Clutch / Dimensional para Embrague Modelo VNEE Size / Tamaño 111E 111HD 211 211HD 214 214HD 314 314HD
L3
L4
L5
L8
762
210
2)
87 393.5
L9
L10
L11
L12
L13
L14
460
158
160
40
L16
2)
L19
D7
200.5 168
50
152
L18
2)
D9
FxP
2)
Weight Peso (º) (kg) 130
756
110
175 M12 x 20 16 150
778 247.5
174 580
280
995
310
1105
112 197.5
264
176 570
255
140
39
249
270
60
220 M16 x 30 18 299
252
Dimensional for VNEE Clutch / Dimensional para Embrague Modelo VNEE Shafts / Ejes
Industrial Clutches / Embragues Industriales 2010/04
Size / Tamaño 111E 111HD 211 211HD 214 214HD 314 314HD
Imput / Entrada
Output / Salida
L17
D8
K1
b1 x l1
L2
D
K
bx l
110
55
59
16 x 100
163
55
63
5/8” x 140
216
76.2
85.7
3/4” x 180
254
100
112.7
1” x 250
170
80
85
(2) Reference dimension available for an eventual pulley assembly. Note: Dimensions in mm, except where otherwise indicated.
14
22 x 160 (2) Marca disponible para eventual montaje de la polea. OBS: Dimensiones en mm, excepto donde indicado.
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice. VULKAN se reserva el derecho de alterar formas, valores y dimensiones constructivas sin previo aviso.
Industrial Clutches (Power Take-Offs) Embragues Industriales (Toma Corrientes Directos) Closed housing version with flange, shaft/shaft transmission Ejecución en carcasa cerrada con brida, transmisión eje/eje
VNEB Vulkan Industrial Cluctches Embragues Industriales Vulkan Modelo VNEB
Corte A-A
Entrada
Salida
Dimensional for VNEB Clutch / Dimensional para Embrague Modelo VNEB Size / Tamaño
L2 3)
111E 111HD 211 211HD
--- 393.5
L3
L4
L5
87
L8
L9
L10
211.5 569.5 76.2
110
L11
Output Flange / Brida de Salida
L12
L13
L14
L18 2)
L19
D9 2)
158
160
40 200.5 168
50
175
L16
L21
D10
D11
D12
D13
E1 1)
10
210 127.2 161.8 181
25
460 247.5
234.5 592.5
570
Dimensional for VNEB Clutch / Dimensional para Embrague Modelo VNEB
111E 111HD 211 211HD
Input Shaft / Eje de Entrada L17
D8
K1
b1 x l1
(º)
110
55
59
16 x 100
16
FxP
M12 x 20
Weight / Peso (kg) 130 140
Applications: Hydraulic pump drive..
Aplicación: Accionamiento de bomba hidráulica.
a) Racine: PFR 20150 to 20450, flanges F and D, shafts 1 and 3.
a) Racine: PFR 20150 a 20450, bridas F y D, ejes 1 y 3.
b) Comercial Hidráulica: Series 30/ 31 and 50151 with flange SAE C (2 or 4 screws) and SAE C keyed or splined shaft.
b) Comercial Hidráulica: Serie 30/31 y 50/51 con brida SAE C (2 ó 4 tornillos) y eje SAE C con chaveta o surcado.
c) Vickers: Series 3520 VQ with keyed or splined shaft.
c) Vickers: Serie 3520 VQ con eje con chaveta o surcado.
(1) Reference dimension for defining the length of the bolts (2) Reference dimension available for an eventual pulley assembly. (3) Keyed shaft = 113 mm (maximum). Splined shaft = 70 mm (maximum) Note: Dimensions in mm, except where otherwise indicated.
(1) Marca de referencia para definición del largo de los tornillos. (2) Marca disponible para eventual montaje de polea. (3) Eje con chaveta = 113 mm (máximo) Eje surcado = 70 mm (máximo) OBS: Dimensiones en mm, excepto donde indicado
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice. VULKAN se reserva el derecho de alterar formas, valores y dimensiones constructivas sin previo aviso.
15
Industrial Clutches / Embragues Industriales 2010/04
Size / Tamaño
Industrial Clutches (Power Take-Offs) Embragues Industriales (Toma Corrientes Directos)
Industrial Clutches / Embragues Industriales 2010/04
Overview Generalidades
VA Industrial Clutch (Automotive System) Embrague Industrial Modelo VA (Sistema Vehicular)
VA Vulkan Industrial Clutch, flange/ shaft version, was especially developed for direct assembly in internal combustion engine whose housing and flywheel dimensions are in accordance with SAE J617c and J620d standards, respectively. VA Vulkan Industrial Clutch consists of a friction disc and automotive base mounted on a shaft supported by bearings,inside a cast iron housing that protects it from the penetration of harmful dust, moisture and foreign objects. By means of a lever, the spring of the automotive base is compressed and disengaged.When the lever is released, the base spring itself exercises the coupling function of the clutch.Because this is an automotive type clutch, when the clutch is disengaged, the base spring pressure exercises an axial reaction load on the collar bearing, as well as on the engine flywheel. Hence, this type of clutch is particularly indicated when the equipment needs to operate disengaged most of the time. For example, irrigation pumps, mud pumps, compressors etc.
El Embrague Industrial Vulkan modelo VA, ejecución brida/eje, fue especialmente desarrollado para montaje directo en motores de combustión interna, cuyas dimensiones de la carcasa y del volante cumplen las normas SAE J617c y J620d, respectivamente. El Embrague Industrial Vulkan modelo VA está compuesto por un disco de fricción y platillo vehicular montados sobre un eje central con cojinete,dentro de una carcasa de hierro fundido que la protege contra penetración de polvo nocivo, de humedad y de cuerpos extraños. Por medio de una palanca se comprime el resorte del platillo, desenganchándola. Liberándose la palanca,el mismo resorte del platillo ejerce la función de enganche del embrague. Por tratarse de un embrague tipo vehicular,cuando desenganchado,la presión del resorte del platillo ejerce una fuerza axial de reacción sobre el rodamiento del collar, así como sobre el volante del motor.Siendo así,este tipo de embrague es particularmente indicado cuando haya necesidad de que el equipo opere enganchado la mayor parte del tiempo. Ej.: bombas para irrigación, bombas de lodo, compresores, etc.
Main Components
Principales componentes
1 Adapting flange for SAE flywheel. 2 Fiction Disc 3 Automotive Base 4 Thrust Bearing 5 Control lever 6 SAE Housing 7 Central Shaft
1 Brida adaptador p/ volante SAE 2 Disco de fricción 3 Platillo 4 Rodamiento apoyo 5 Palanca de enganche/desenganche 6 Carcasa SAE 7 Eje central
16
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice. VULKAN se reserva el derecho de alterar formas, valores y dimensiones constructivas sin previo aviso.
Industrial Clutches (Power Take-Offs) Embragues Industriales (Toma Corrientes Directos) VA Vulkan Industrial Cluctches / Embragues Industriales Vulkan Modelo VA
(T nº de orificios)
(T nº de orificios)
For internal combustion engines with housing and flywheel dimensions in accordance with SAE standards Para motores de combustión interna con dimensiones de carcasa y volante de acuerdo con la norma SAE
Corte A-A
Dimensional for VA Clutch / Dimensional para Embrague Modelo VA Capacities / Capacidades
Dimensional / Dimensional
Housing / Carcasa SAE J617c
E 1)
Flywheel / Volante SAE J620d
L
L1
3;2
10
11 1/2
325
40
111
Dimensional for Housing / Dimensional para Carcasa SAE J617c Housing / Carcasa SAE J617c 3 2
D1
D2
D3
d
T
451 489
428.6 466.7
409.6 447.7
11
12
(1) Reference dimension for defining the length of the bolts. (2) Reference dimension available for an eventual pulley assembly Note: Dimensions in mm, except where otherwise indicated.
L3
L4 2)
L5
450 285 580
Shaft / Eje
E1 1)
I3
D7 2)
29
12
150 215 55 63 16 x 205
L2
D
k
bxl
Weight / Peso (kg) 90
Dimensional for Flywheel / Dimensional para Volante SAE J620d Flywheel / Volante D4 SAE J620d 1 11 /2 352.4
D5
D6
D8
d1
T1
333.4
385
300
11
8
(1) Marca de referencia para definición del largo de los tornillos. (2) Marca de referencia para eventual montaje de polea. OBS: Dimensiones en mm, excepto donde indicado
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice. VULKAN se reserva el derecho de alterar formas, valores y dimensiones constructivas sin previo aviso.
17
Industrial Clutches / Embragues Industriales 2010/04
Size / Tamaño
Industrial Clutches (Power Take-Offs) Embragues Industriales (Toma Corrientes Directos) TD Power Take-Off Tomacorrientes directos Modelo TD
Industrial Clutches / Embragues Industriales 2010/04
Overview Generalidades TD Vulkan Power Take-Off consist of an elastic coupling mounted on a shaft by bearings, assembled inside a cast iron housing which protects them from the penetration of harmful dust, moisture and foreign objects. They were especially developed for actuating machines in which to uncouple the system is not necessary and whose shafts are not aligned with the drive shafts, requiring the use of a cardan shaft. The reaction loads in radial and axial directions generated by the cardan shaft are absorbed by the TD Power Take-Off, drastically reducing the loads on the crankshaft of the internal combustion engine. They are also largely used in internal combustion engines for pulley, belt or chain transmission, as well as to enable two machines to be actuated such as a pump and a generator operating simultaneously, by means of a bypass system.
Los Tomacorrientes directos Vulkan modelo TD consisten en un acoplamiento elástico apoyado sobre un eje con cojinete, montado dentro de una carcasa de hierro fundido, protegiéndolas contra penetración de polvo nocivo, de humedad y de cuerpos extraños. Desarrollado especialmente para accionamiento de máquinas, donde no es necesario desacoplar el sistema y cuyos ejes no están alineados con los ejes accionadores, haciéndose necesario el empleo de eje cardán.La fuerza de reacción en el sentido radial y axial,generadas por el eje cardán, son absorbidas por el tomacorriente directo TD, reduciéndose drásticamente los esfuerzos sobre el eje del cigüeñal del motor de combustión interna. También ampliamente aplicadas a motores de combustión interna para transmisiones por polea y correa o cadena,así como accionar de forma derivada dos o más máquinas,como por ejemplo, una bomba y simultáneamente un generador.
Main Components
Principales componentes
1 SAE Flange 2 Elastic Element 3 SAE Housing 4 Hub * Only with housings SAE 3 and 2.
18
5 Fastening Base* 6 Central Shaft 7 Flange for cardan shaft
5 Base fijación * 1 Brida SAE 6 Eje central 2 Elemento Elástico 7 Brida para eje cardán 3 Carcasa SAE 4 Cubo * Solamente para carcasas SAE 3 y 2
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice. VULKAN se reserva el derecho de alterar formas, valores y dimensiones constructivas sin previo aviso.
Industrial Clutches (Power Take-Offs) Embragues Industriales (Toma Corrientes Directos) Selection of Power Take-Off TDNP/TDNPF/TDVL/TDVLF / Selección de Tomacorriente Directo TDNP/ TDNPF/ TDVL / TDVLF A) TDNP/ TDNPF En la selección del Tomacorriente directo TDNP/TDNPF, se debe considerar el momento operacional (Mop), el cual es resultante de la potencia y rotación de la máquina accionada, conforme ecuación abajo. El momento operacional (Mop) deberá ser igual o menor que el par nominal (Mnom) del respectivo Tomacorriente directo.
A) TDNP/ TDNPF In the selection of TDNP / TDNPF Power Take-Off, it is important to consider the operation torque (Mop) which is the result of the power and speed of the driven machine, as per the equation below. The operation torque (Mop) must be equal or less than the nominal torque (Mnom) of the respective Power Take-Off.
Moq =
Meq = operational torque / par operacional (Nm) N = power of the engined machine / potencia de la máquina motora (kW/cv) n = work speed / rotación de trabajo (rpm) Mnom = Nominal torque of the Power Take-Off / par nominal del Tomacorriente Directo (Nm)
CxN n
Condition for the Selection of Cluches: Condición para Selección de Tomacorriente Directo:
Mnom ≥ Moq
B) TDVL/ TDVLF The pre-selection of TDVL/TDVLF Power Take-Off must take into the account the criteria described in item A to define its dimensional group. Later on, through the “Torsional Vibration Calculation” (TVC), that will consider the dynamic torsional rigidity, relative damping, mass diagram of the entire system etc., the size of the Power Take-Off will be determined. For this selection, please contact us.
C
=
constant constante
{
9550 for power in / para potencia en kW 7030 for power in / para potencia en cv
B) TDVL/ TDVLF La preselección del Tomacorriente Directo TDVL/ TDVLF debe obedecer al criterio descrito en el ítem A para definir el grupo dimensional de la misma.Posteriormente,a través del“Cálculo de Vibración Torsional”(CVT), que tomará en consideración, la rigidez torsional dinámica, el amortecimiento relativo, diagrama de masas de todo el sistema, etc., será determinado el tamaño del Tomacorriente Directo. Para esta selección solicitamos contactarnos.
C) Capacity / Tabla de Capacidades Capacity Chart for TDNP* / TDNPF* Power Take-Off / Tabla de Capacidades para Tomacorriente Directo Modelo TDNP*/TDNPF* Size / Tamaño 215 230 245 300 330 370 410
Housing / Carcasa SAE J617c
Flywheel / Volante SAE J620d
3;2
11 1/2
1
14
M nom. (Nm) 550 725 1029 1312 1925 2571 3637
M max. (Nm) 1320 1740 2470 3150 4620 6170 8730
n max. (rpm) 3150 2950 2800 2250 2050 1850 1650
Capacity Chart for TDVL** / TDVLF** Power Take-Off / Tabla de Capacidades para Tomacorriente Directo Modelo TDVL**/TDVLF** Dyn.Torsional Rigidity Ctdyn / Rigidez Torsional Din. Ctdyn (kNm/rad) 7.5 30.0 12.0 50.0 19.5 80.0 30.0 125.0
Relative Damping / Amortiguación Relativa 0.75 1.13 0.75 1.13 0.75 1.13 0.75 1.13
D) Radial Loards / Fuerzas Radiales After determining the size, check the allowable radial loads on its shaft. See pages 19 and 20. Después de determinado el tamaño, verificar las fuerzas radiales admisibles sobre el eje de la misma. Vea página 19 y 20. VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice. VULKAN se reserva el derecho de alterar formas, valores y dimensiones constructivas sin previo aviso.
* Suitable for industrial applications. ** Suitable for industrial and/or naval applications. * Propia para aplicaciones industriales. ** Propia para aplicaciones industriales y/o navales
19
Industrial Clutches / Embragues Industriales 2010/04
Permissible Admissible Dimensional Housing / Flywheel / M nom. M max. n max. Vibrating torque / dissipation / group/ Version / Size / Par Disipación Carcasa Volante Tamaño Grupo SAE J617c Construcción SAE J620d (Nm) (Nm) (rpm) vibratorio permisible admisible dimensional (Nm) P kv 30 (kW) 11 1/2 A 1912 1910 3;2 0.246 500 1000 2400 3600 14 B 1918 2212 B 0.310 800 2210 1600 3840 3200 2218 2612 14 0.457 1250 2610 2520 6000 2700 1 2618 A 3012 0.278 2000 4000 9600 2400 3010 3018
Industrial Clutches (Power Take-Offs) Embragues Industriales (Toma Corrientes Directos) TDNP Vulkan Industrial Cluctches / Embragues Industriales Vulkan Modelo TDNP
Corte A-A
(T nº de orificios)
(T nº de orificios)
For internal combustion engines with housing and flywheel dimensions in accordance with SAE standards Para motores de combustión interna con dimensiones de carcasa e volante de acuerdo con la norma SAE
Capacity Chart for Clutches VNR/VNB/VNEE/VNEB / Tabla de Capacidades para Embragues VNR/VNB/VNEE/VNEB Size / Tamaño 215 230 245 300 330 370 410
Housing / Flywheel / Carcasa E1) Volante E11) L10 SAE J617c SAE J620d 3;2
17
13
11 1/2
L11
L12
L13
L14
L15
L19
19
1
14
D8
460 358 158 160 40 39.7 200.5 168 50 175 110
55
570 434 255 140 39 25.4 249 270 60 220 170
80
20
D1
D2
D3
d
T
451 489 552
428.6 466.7 530.2
409.6 447.7 511.2
11
12
(1) Reference dimension for defining the length of the bolts. (2) Dimension available for an eventual pulley assembly. (4) Minimal dimension to be observed between the face and the bottom of the flywheel. According to SAE J620d the quote I2 = 28.4 mm. Note: Dimensions in mm, except where otherwise indicated.
Weight Peso b1 x l1 K (kg) 80 83 59 16 x 100 M12 x 20 136 146 151 85 22 x 160 M16 x 30 161 174
Shaft / eje
D9 2)
16
Housing / Carcasa SAE J617c 3 2 1 Industrial Clutches / Embragues Industriales 2010/04
L18 2)
L17
Dimensional for Housing / Dimensional para Carcasa SAE J617c
20
L16
FxP
Dimensional for Flywheel / Dimensional para Volante SAE J620d Flywheel / Volante SAE J620d 111/2 14
D4
D5
d1
T1
I2 4)
352.4 466.7
333.4 438.1
11 14
8
20
(1) Marca de referencia para definición del largo de los tornillos. (2) Marca disponible para eventual montaje de polea. (4) marca mínima a ser obedecida entre el lado del frente y el fondo del volante. De acuerdo con la norma SAE J620d la marca I2 = 28,4 mm. OBS: Dimensiones en mm, excepto donde indicado
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice. VULKAN se reserva el derecho de alterar formas, valores y dimensiones constructivas sin previo aviso.
Industrial Clutches (Power Take-Offs) Embragues Industriales (Toma Corrientes Directos) TDVL Vulkan Industrial Cluctches / Embragues Industriales Vulkan Modelo TDVL For internal combustion engines with housing and flywheel dimensions in accordance with SAE standards Para motores de combustión interna con dimensiones de carcasa y volante de acuerdo con la norma SAE Construcción A
(T nº de orificios)
(T nº de orificios)
Corte A-A
P
Construcción B
Dimensional for TDVL Power Take-Off / Dimensional para Tomacorriente Directo Modelo TDVL Size / Tamaño
Version / Constr. A B B
215 2210 2610 3010
A
Housing / Flywheel / Carcasa E1) Volante E11) L10 L11 L12 L13 L14 L15 L16 L18 2) L19 D9 2) L17 SAE J617c SAE J620d 1 11 /2 3;2 48 460 358 158 160 40 39.7 200.5 168 50 175 110 17 12 15 14 19 1 570 434 255 140 39 25.4 249 270 60 220 170 62 80
Dimensional for Housing / Dimensional para Carcasa SAE J617c Housing / Carcasa SAE J617c 3 2 1
D1
D2
D3
d
T
451 489 552
428.6 466.7 530.2
409.6 447.7 511.2
11
12
Shaft / eje D8
K
b1 x l 1
FxP
55 59 16 x 100 M12 x 20 80 85 22 x 160 M16 x 30
Dimensional for Flywheel / Dimensional para Volante SAE J620d Flywheel / Volante SAE J620d 111/2 14
D4
D5
d1
T1
I2 4)
352.4 466.7
333.4 438.1
11 14
8
20
Dimensional for TDVL Power Take-Off / Dimensional para Tomacorriente Directo Modelo TDVL
215 2210 2610 3010
11 1/2 14
J (kgm 2) Internal / Interna 0.083 0.126 0.196 0.306 0.356
Weight / Peso (kg)
5)
External / Externa 0.09 0.24 0.32 0.45
(1) Reference dimension for defining the length of the bolts. (2) Dimension available for an eventual pulley assembly. (4) Minimal dimension to be observed between face and bottom of the flywheel. According to SAE J620d the number I2 = 28.4 mm. (5) This refers to the rotating masses (External (a) = Coupling Housing / Internal (a) = element, hub and shaft). Note: Dimensions in mm, except where otherwise indicated.
Internal / Interna 3.4 7.9 6.2 7.1 10.3
External / Externa 33 49 56.5 65 68
Total Weight / Peso Total (kg) 78 121.7 127.5 137 143
(1) Marca de referencia para definición del largo de los tornillos. (2) Marca disponible para eventual montaje de polea. (4) Marca mínima a ser obedecida entre el lado del frente y el fondo del volante. De acuerdo con la norma SAE J620d la marca I2 = 28,4 mm. (5) Se refiere a las masas rotativas (Externa (a) = Carcasa del acoplamiento/ Interna (a) = elemento, cubo y eje). OBS: Dimensiones en mm, excepto donde indicado
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice. VULKAN se reserva el derecho de alterar formas, valores y dimensiones constructivas sin previo aviso.
21
Industrial Clutches / Embragues Industriales 2010/04
Dimensional group/ Flywheel / Volante Grupo dimensional SAE J620d
Industrial Clutches (Power Take-Offs) Embragues Industriales (Toma Corrientes Directos) TDNPF Vulkan Industrial Clutches / Embragues Industriales Vulkan Modelo TDNPF
Industrial Clutches / Embragues Industriales 2010/04
For internal combustion engines with housing and flywheel dimensions in accordance with SAE standards for transmission by cardan shaft Para motores de combusti贸n interna con dimensiones de carcasa y volante de acuerdo con la norma SAE transmisi贸n por eje card谩n
22
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice. VULKAN se reserva el derecho de alterar formas, valores y dimensiones constructivas sin previo aviso.
Industrial Clutches (Power Take-Offs) Embragues Industriales (Toma Corrientes Directos) Dimensional for TDVLF Power Take- Off / Dimensional para Tomada Directa Modelo TDNPF / TDVLF Size / Tamaño 215 230 245 300 330 370 410
Housing / Flywheel / Carcasa E1) Volante SAE J617c SAE J620d 3;2
17
E
1) 1
13
11 1/2
L10
L11
L12
L13
L14
L15
L16
L19
460
294
94
160
40
39.7
200.5
50
---
255
---
---
---
25.4
---
---
16 1
19
14 20
Weight Peso (kg) 80 83 M12 x 20 136 146 151 --161 174 FxP
Dimensional and Technical Data for TDVLF Power Take- Off / Dimensional y Datos Técnicos para Tomacorriente Directo Modelo TDVLF Weight / Peso (kg) 5) J (kgm 2) 5) Housing / Flywheel / Dimensional Total Weight / Version / 1) 1) Carcasa E Volante E1 L11 L15 L19 Internal / group/ External / External / Internal / Peso Total (kg) Constr. SAE J617c SAE J620d Grupo dimensional Externa Interna Externa Interna 11 1/2 33 0.09 0.083 A 3;2 48 294 39.7 50 17 3.4 78 215 49 0.126 7.9 121.7 12 B 0.24 56.5 6.2 127.5 15 0.196 2210 14 19 1 255 25.4 --65 7.1 137 0.32 2610 0.306 62 A 68 10.3 143 3010 0.45 80 0.356
Dimensional for Housing / Dimensional para Carcasa SAE J617c Housing / Carcasa SAE J617c 3 2 1
D1
D2
D3
d
T
451 489 552
428.6 466.7 530.2
409.6 447.7 511.2
11
12
Dimensional for Flywheel / Dimensional para Volante SAE J620d Flywheel / Volante SAE J620d 111/2 14
D4
D5
d1
T1
I2 4)
352.4 466.7
333.4 438.1
11 14
8
20
Flange Dimensions for Cardan Shafts / Dimensional de Brida para Ejes Cardanes D6
D7
D8
d2
T2
E21)
A B C D
101.5 130 155.5 196
75 90 110 140
120 150 180 225
10 12 14 16
8
20
(1) Reference dimension for defining the length of the bolts. (4) Minimal dimension to be observed between face and bottom of the flywheel. According to SAE J620d the number I2 = 28.4 mm. (5) This refers to the rotating masses (External (a) = Coupling Housing / Internal (a) = element, hub and shaft). Note: Dimensions in mm, except where otherwise indicated.
I3 2 4
(1) Marca de referencia para definición del largo de los tornillos. (4) Marca mínima a ser obedecida entre el lado del frente y el fondo del volante. De acuerdo con la norma SAE J620d la marca I2 = 28,4 mm. (5) Se refiere a las masas rotativas (Externa (a) = Carcasa del acoplamiento/ Interna (a) = elemento, cubo y eje). OBS: Dimensiones en mm, excepto donde indicado
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice. VULKAN se reserva el derecho de alterar formas, valores y dimensiones constructivas sin previo aviso.
23
Industrial Clutches / Embragues Industriales 2010/04
Flange / Brida
Industrial Clutches (Power Take-Offs) Embragues Industriales (Toma Corrientes Directos) Allowoble Radial Loads (N) / Fuerzas Radiales Admisibles (N) For transmissions where there is generation of radial load (Fr) on the input and/or output shaft of the Vulkan clutch or power take-off, to determine the equivalent radial load (Feq) as per the equation below is necessary:
Feq =
Para transmisiones donde exista generación de fuerza radial (Fr) sobre el eje de entrada y/o salida del embrague o tomacorriente directo Vulkan,se hace necesario determinar la fuerza radial equivalente (Feq), conforme la fórmula:
1,91 x 10 7 x N x Fs nxD
In which: Feq = Equivalent radial force / Fuerza radial equivalente en N. N = Engine power in / Potencia del motor en kW. n = Work speed in / Rotación de trabajo en rpm. D = Diameter (pulley,tooth pulley,gear etc.) / Diámetro (polea, polea dentada, engranaje, etc.) in mm. Fs = Service factor as per application / Factor de servicio, de acuerdo con la aplicación (see table at the side)
Tipo de transmissão Types of Transmission Fs / Tipo de Transmisión Fs
Use Condition: Condición para Utilización:
Fmáx > Feq Fmax= maximum allowable radial load. fuerza radial máxima admisible. For Feq > Fmax under consulte. favor consultar.
By chains / Por cadenas
1,0
By adjustable belts / Por correas regulables
1,5
By “V” belts / Por correas en “V”
2,5
By flat belts / Por correas planas
3,5
Tables for Maximum Allowoble Radial Loads Fmax(N) / Tablas para Fuerzas Radiales Máximas Admisibles Fmáx(N) VNR Clutch / Embrague Modelo VNR Size / Tamaño
107
110
111E 111HD
211 211HD
Industrial Clutches / Embragues Industriales 2010/04
214 214HD
314 314HD
24
Speed / Rotación (rpm)
25
50
1000
6240
4330
2000
4950
4280
3000
4330
3740
1000
14650
1800
Distance X (mm) / Distancia x (mm) 75
100
2890
2170
12020
9630
7830
12280
10220
8620
2800
10760
8930
8300
1000
21940
15140
1800
18400
14010
2800
16110
12350
1000
22320
1800
18710
2800
16390
14350
1000
29250
1800
14620
10090
7110
7570
9900 11680
9710
27250
21860
18260
24520
22400
17970
15010
2500
22220
20080
16110
13450
1000
29140
23770
20070
17360
1500
25460
20760
2200
22410
20040
18100
15380
VA Clutch / Embrague Modelo VA Size / Tamaño
107
Speed / Rotación (rpm)
25
50
75
100
1000
22050
19280
17120
13870
1800
18480
16160
14360
12920
2800
16190
14150
12570
11310
Distance X (mm) / Distancia x (mm)
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice. VULKAN se reserva el derecho de alterar formas, valores y dimensiones constructivas sin previo aviso.
Industrial Clutches (Power Take-Offs) Embragues Industriales (Toma Corrientes Directos) Allowable Radial Loads (N) / Fuerza Radiales Admissíveis (N) VNEE / VNEB Clutch */ Embrague Modelo VNEE/ VNEB * Imput Shaft / Eje de Entrada Size / Tamaño
106
111E 111HD
211 211HD
214 214HD
314 314HD
Outpu Shaft / Eje de Salida
Speed / Rotación (rpm)
25
50
75
100
25
1000
2960
2160
1690
1340
5350
2000
2350
1710
1350
1110
4700
3000
2050
1450
1180
970
4110
1000
16790
14270
1800
14080
11970
2800
11330
9490
1000
16790
14270
1800
14080
11970
2800
11330
9490
8120
1000
26260
22660
19920
1800
22260
19070
2500
19960
1000
Distance / Distancia x (mm)
Distance / Distancia x (mm)
50
75
100
2670
1780
1340
21940
15140
18400
14010
16110
12350
9900
14620
11680
9710
16390
14350
21860
18260
17780
29250
27250
17970
15010
16640
15740
24520
22400
16110
13450
17210
14650
13500
22220
20080
20070
17360
26260
22660
19920
17780
29140
23770
20070
17360
1500
23260
20070
17640
15740
25460
20760
15380
20960
18210
15650
13500
22410
20040
18100
2200
10260 8120
7700
10260
22320 18710
11680
7570
* VNEB - Only input shaft * VNEB - Sólo eje de entrada
TDNPDF / TDVLF Power Take-Off / Tomacorriente Directo TDNP/ TDVL
TDNP
TDVL
Distance / Distancia x (mm) Speed / Rotación Flywheel / Volante (rpm) SAE
215 230
1910
11 1/2
245 300
1910
330
2210
370
2610
410
3010
14”
25
50
75
1000
16790
14270
1800
14080
11970
2500
12330
10490
9120
1000
26260
22660
19920
17780
1500
23260
20070
17640
15740
2500
19960
17210
14650
13500
10260
100
7700
TDNPDF / TDVLF Power Take-Off / Tomacorriente Directo TDNP/ TDVL AII
12.500
VULKAN reserves the right to change shapes, values and construction dimensions without prior notice. VULKAN se reserva el derecho de alterar formas, valores y dimensiones constructivas sin previo aviso.
25
Industrial Clutches / Embragues Industriales 2010/04
Types / Tipos
Notice Notas
26
Notice Notas
27
Brazil VULKAN do Brasil Ltda. Rod. Engº Constancio Cintra, km 91 Bairro da Ponte – Cx Postal 141 CEP 13252-200 Itatiba, São Paulo/Brasil Tel. +55 11 4894-7300 · Fax +55 11 4894-7329 E-Mail: vulkan@vulkan.com.br
Germany VULKAN Kupplungs- und Getriebebau GmbH & Co. KG Heerstr. 66 44653 Herne/Germany Tel. +49 2325 922-0 · Fax +49 2325 71110 E-Mail: info.vkg@vulkan24.com
Korea VULKAN Korea Co. 4th floor, Samsung Haeundae Bldg. 1153-8, Jung 1-Dong, Haundae-Gu Busan 612-847,Korea Tel. +82 51 2562473 ˆ Fax +82 51 2562474 E-Mail: kim-namseol@vulkan-korea.co.kr
Spain VULKAN Espanola S.A. Polig. Ind. Moscatelares Avda. Montes de Oca, 19, Nave 7 28709 S.S. Reyes, Madrid/Spain Tel. +34 91 3590971/72 · Fax +34 91 3453182 E-Mail: vulkan@vulkan.es
China Wuxi VULKAN Technologies Co. Ltd. Xinzhou Road, Lot 93D-3 in Wuxi Science & Technology Industrial Park, 214028 Jiangsu Prov. P.R. China Tel. +86 510 8534 2222 ˆ Fax +86 510 8534 2345 E-Mail: service@vulkanchina.com
India Vulkan Technologies Pvt Ltd S.No.539-B ,Kasar Amboli ,Tal.Mulshi Pirangut Industrial Area .Ghotawade Dist Pune -412111 - India Tel. -[91-20 ] 66765526 - Fax -[91-20] 66765551 E-mail: info@vulkanindia.com
Netherlands, Belgium, Luxembourg VULKAN Benelux Van Coulsterweg 3 2952 CB Alblasserdam / Netherlands Tel. + 31 (0) 78 68 107 80 – Fax +31 (0) 78 68 107 99 E-Mail: info@vulkan-benelux.com
United Kingdom VULKAN Industries LTD Archer Road Armytage Road Industrial Estate, Brighouse, W.-Yorkshire, HD6 1XF/GB Tel. +44 1484 712273 - Fax +44 1484 711376 E-Mail: info@vulkan.co.uk
France VULKAN France SA 12, avenue Émile Zola ZA de l'Agavon 13170 Les Pennes Mirabeau/France Tel. +33 04 42 02 21 01 . Fax +33 04 42 02 21 09 E-Mail: krabba@vulkan.fr
Italy VULKAN Italia S.R.L. Via dell´ Agricoltura 2 P. O. Box 3 15067 Novi Ligure (AL)/Italy Tel. +39 0143 310211 · Fax +39 0143 329740 E-Mail: info@vulkan-italia.it
South Africa VULKAN South Africa Unit H6 Pinelands Office Park Ardeer Road Modderfontein,Edenvale Johannesburg, South Africa Tel: +27 11-6084044 - Fax: +27 11-6081877 E-Mail: infro@vulkansa.co.za
U.S.A. American VULKAN Corporation 2525 Dundee Road Winter Haven, Florida 33884/USA Tel. +1 863 3242424 · Fax +1 863 3244008 E-Mail: vulkanusa@vulkanusa.com
www.vulkandrivetech.com