VSEK Information 141

Page 1

Verband Schweizerischer Elektrokontrollen Association Suisse pour le Contrôle des Installations électriques Associazione Svizzera per i Controlli di impianti elettrici Associaziun Svizra per las Controllas d’installaziuns electricas

2018

INFORMATION

Frühling Printemps Primavera

n. 141 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO

Jahrgang 40 n année 40 n anno 40

35. Delegiertenversammlung VSEK am Samstag, 26. Mai 2018 35ème Assemblée des déléqueés de l’ASCE, samedi 26. mai 2018 35esima Assemblea die delegati ASCE, saboto 26. Maggio 2018


INSTALLATIONSTESTER PROFITEST INTRO • PROFITEST MTECH+ • NIN / NIV - Prüfgeräte • Isolationsmessgerät • Erdungsmessgerät • Drehfeldrichtungsanzeiger •

PRÜFADAPTER • •

PRO-TYP II Prüfung von E-Ladestationen

KOMMUNIKATIONSTESTER PROFITEST H+E TECH • Zwischen E-Ladestation und E-Fahrzeug •

ALL-IN-ONE PRÜFGERÄT PROFITEST PRIME • Multifunktionales Prüfgerät für Maschinen, Industrieanlagen, E-Mobility und vieles mehr •

AUF NUMMER SICHER Die Messgeräte von Camille Bauer Metrawatt AG überzeugen durch vielseitige Leistung, maximale Präzision und absolute Zuverlässigkeit. In der täglichen Praxis finden sie Anwendung in vielen Bereichen der Mess-, Prüf-, Steuerungs- und Regeltechnik. Camille Bauer Metrawatt AG ▪ 5610 Wohlen ▪ TEL +41 44 308 80 80 www.gmc-instruments.ch ▪ salesch@camillebauer.com

JETZT NOCH MEHR ERFAHREN


Zentralvorstand Comité central Comitato centrale Wey Markus, Im Hasliacher 6, 5626 Hermetschwil m.wey@vsek.ch G: 056 633 99 50 / F: 056 633 99 53 / P: 056 631 69 35

Vizepräsident: Vice-président: Vice-presidente:

Süss Daniel, Steigweg 3, 8840 Einsiedeln d.suess@vsek.ch G: 055 422 38 18 / P: 055 412 21 67

Weiterbildung: Perfectionnement: Formazione continua:

Kohl Giancarlo, Via dals Ers 4, 7504 Pontresina g.kohl@vsek.ch G: 058 458 60 45 / P: 081/842 69 37

Aktuar: Actuaire: Attuario:

Scherer Christian, Via Lido 37, 6612 Ascona ch.scherer@vsek.ch G: 079 911 17 73

Redaktor: Rédacteur: Redattore:

Krimbacher Christoph, Postfach 240, 4450 Sissach ch.krimbacher@vsek.ch G: 061 228 55 37 / P: 079 338 90 22

Kassier: Responsable de la caisse: Cassiere:

Padalino Antonio, Feldstrasse 34, 8902 Urdorf a.padalino@vsek.ch G: 058 319 44 77 / M: 079 443 30 23

INFORMAZIONI ASCE INFORMATIONS ASCE VSEK - INFORMATION

Zentralpräsident: Président central: Presidente centrale:

Zentralsekretariat: Schleuniger Evelyne, Postfach, 8966 Oberwil-Lieli Secrétariat central: sekretariat@vsek.ch Segretariato centrale: G: 079 578 18 01 Projekte: Projets: Progetti:

Modoux Anne-Caroline, rue du Valentin 27, 1400 Yverdon-les-Bains ac.modoux-cusin@vsek.ch G: 079 313 07 91

Sektionspräsidenten Présidents des sections Presidenti sezionali Nordwestschweiz: Stutz Luzia, Bleienbachstrasse 4A, 4932 Lotzwil Suisse nord-ouest: ls.lichtbehandlung@gmail.com Svizzera nord-occidentale: P: 079 661 07 61 Bern: Bozic Marko, Waldeggstrasse 7, 3800 Interlaken Berne: marko.bozic@energiecheck-bern.ch Berna: G: 031 524 88 88 / P: 079 270 06 00 Innerschweiz: Ulrich Daniel, Franzosenstrasse 31, 6423 Seewen Suisse centrale: d.ulrich@elektro-sicherheit.ch Svizzera centrale: G: 041 817 46 80 / P: 041 811 48 16 Ostschweiz / Graubünden: Werder Georg, Bleikenstrasse 1, 9630 Wattwil Suisse orientale / Grisons: g.b.werder@bluewin.ch Svizzera orientale / Grigioni: G: 071 993 16 16 / P: 071 988 22 75 Tanga Enrico, c/o Elettrocertificazioni Sagl, Via Centro TV 49, 6949 Comano Italienische Schweiz: Suisse italienne: enrico.tanga@asce-si.ch Svizzera italiana: G: 091 995 14 40 Zürich / Schaffhausen: Zürich / Schaffhouse: Zurigo / Sciaffusa:

Monteleone Roberto, Kirchstrasse 2, 8107 Buchs ZH rm@1aelektrokontrollen.ch G: 079 666 26 00 / G: 044 311 40 40

Süd Romandie: Modoux Anne-Caroline, rue du Valentin 27, 1400 Yverdon-les-Bains Sud Romandie: president@asce.ch Sud Romandia: G: 079 313 07 91 Arc-Jurassien: Arc-Jurassien: Arco giurassiano:

a.int. Hisberger Michael, Ch. de la Rochette 16, 2710 Tavannes mhisberger@bluewin.ch G: 079 689 53 07 / P: 032 483 15 25 141/2018

3


GÖNNERLISTE LISTE DES MEMBRES BIENFAITEURS ELENCO DEI SOSTENITORI

Gönnerliste Liste des membres donateurs Elenco dei sostenitori Bering AG

Bern

100

EBS Schwyz AG

Ibach

200

Elektrizitätswerk Obwalden

Kerns

100

Elektro Mühlemann

Aefligen

400

Energie Seeland AG

Lyss

100

energiecheck bern ag

Bern

100

EWD Elektrizitätswerk Davos AG

Davos-Platz

100

EWN

Stans 100

Glattwerk AG

Dübendorf

100

Elektrizitätswerk

Männedorf

100

Licht + Wasserwerk AG

Kandersteg

100

MP-Praktikum Odermatt AG

Reichenbach

100

Recom Electronic AG

Wollerau

200

Rhiienergie AG

Tamins

100

Schaffhauser Elektro-Installateur-Verband

Schaffhausen

100

Stadler AG

Zug

100

Steiner Energie AG

Malters

100

SWiBi AG

Landquart

100

Verband Zentralschweiz. Elektroinstallationsfirmen VZEI

Horw

100

Daniel Seiler

Anglikon

100

Paul Kestenholz

Seltisberg

100

Fabian Byland

Veltheim

70

4

Werden Sie Gönner

Devenir donateur

Diventate sostenitori

Liebe Leser Wir freuen uns, wenn Sie die VSEK Information als Gönner unterstützen wollen. Sie werden hier ein ganzes Jahr dankend vermerkt. Wenden Sie sich dafür an unser VSEK Zentralsekretariat, Postfach, 8966 Oberwil-Lieli, Telefon: +41 79 578 18 01, E-Mail: sekretariat@vsek.ch

Chers Lecteurs, Nous serions heureux que vous souteniez le bulletin Info de l'ASCE en tant que donateur. En remerciement, vous serez mentionnés durant une année entière. Pour cela, adressez-vous au secrétariat central de l'ASCE - VSEK Zentralsekretariat, Postfach, 8966 Oberwil-Lieli, téléphone: +41 79 578 18 01, E-Mail: sekretariat@vsek.ch

Cari lettori siamo lieti che vogliate supportare Info ASCE come sostenitori. Il vostro nome verrà inserito nei ringraziamenti per un intero anno. A tale scopo rivolgetevi alla nostra segreteria centrale ASCE, casella postale, 8966 Oberwil-Lieli, telefono: +41 79 578 18 01, e-mail: sekretariat@vsek.ch

141/2018


3

Comité central

3

Comitato centrale

3

Sektionspräsidenten

3

Présidents des sections

3

Presidenti sezionali

4

Gönnerliste

4

Liste des membres donateurs

4

Elenco dei sostenitori

6

Vorwort

7 Préface

8 Editoriale

9

Info ZV •  35. Delegiertenversammlung

11 Info CC •  35ème Assemblée des Délégués

13 Info CC •  35esima Assemblea dei Delegati

17 In Kürze •  Daniel Otti, ESTI •  Unsere Leser

18 En Bref • Daniel Otti, ESTI •  Nos lecteurs

19 In breve •  Daniel Otti, ESTI •  I nostri lettori

21 Agenda

21 Agenda

21 Agenda

22 Thematik •  Teilrevision der NIV •  Unterbrechen der Stromzufuhr statt periodische Kontrolle

26 Thematique •  Révision partielle de l’OIBT •  Interruption de l’alimentation de courant au lieu du contrôle périodique

29 Tematica •  Revisione parziale dell’OIBT •  Interruzione dell’alimentazione elettrica invece dei controlli periodici

48 Region Innerschweiz •  Sommeranlass bei AGRO Energie •  Kleine Verwechslung bringt grosse Gefahr

37 Region Romandie •  Contrôle pratique d'une installation photovoltaïque en plein été 2016 •  Journée technique 2017 de l’ASCE ArcJurassien / Sud-Romandie

35 Regione Ticino •  Introduzione al mondo del fotovoltaico

53 Region Zürich / Schaffhausen •  Whiskersbildung (Kristallographie) an Stromschienen und elektronischen Geräten, eine unbekannte Gefahr! 55 Region Bern •  Periodische Kontrolle mit verschlossenen Augen

57 Contributions rédactionelles •  WAROB – La marque de qualité suisse pour les fiches et les prises

58 Contributi redazionali •  WAROB – la marca di qualità svizzera per spine elettriche e giunti

57 Redaktionelle Beiträge •  Neuigkeiten bei Recom •  Neuigkeiten bei Chauvin Arnoux •  Allumfassender Schutz vor Fehlerströmen •  Der Volkswagen T2 •  SIMON ENZLER

IMPRESSUM IMPRESSUM IMPRESSUM Zentral-Redaktion: VSEK Redaktion, Postfach 240, 4450 Sissach vsek.redaktion@doublek.ch Telefon: +41 61 467 44 69 Redaktion der Region: Bern: Stefan Providoli spr@vsek-bern.ch Innerschweiz: Mattias Piguet mattias.piguet@bluewin.ch Nordwestschweiz: Markus Leutwyler mh.leu@gmx.ch Ostschweiz-Graubünden: Albert Uehli albert.uehli@murg.ch Zürich: Michele Santoro michele.santoro@eks.ch Zürich: Werner Burger wene-beinhart@bluewin.ch Rédaction de la Région: Arc-Jurassien: Patrice Testaz aptestaz@bluewin.ch Redattore delle regioni: Svizzera italiana: Christian Scherer ch.scherer@vsek.ch Abonnement: CH: CHF 35, Europa: CHF 60 Abonnement: VSEK Sekretariat, Postfach, 8966 Oberwil-Lieli sekretariat@vsek.ch Telefon: +41 79 578 18 01 Redaktionsschluss: Redaktionsschluss für die Ausgabe 142: Ende Mai 2018 Prochaine édition: Fin de la rédaction pour le numéro 142: Fin mai 2018 Prossima edizione: Chiusura della redazione per l'edizione 142: Fine maggio 2018

35. Delegiertenversammlung VSEK am Samstag, 26. Mai 2018, Locarno 35ème Assemblée des déléqueés de l’ASCE, samedi 26. mai 2018, Locarno 35esima Assemblea die delegati ASCE, saboto 26. Maggio 2018, Locarno

141/2018

5

INDICE CONTENU AUS DEM INHALT

3 Zentralvorstand


Vorwort

VORWORT PRÈFACE EDITORIALE

n VON MARKUS WEY ZENTRALPRÄSIDENT VSEK

Vorbilder in der Berufsbildung Liebe Kolleginnen, liebe Kollegen Als Vorbild wird in der Psychologie eine Person bezeichnet, an der sich vor allem ein junger Mensch orientiert und dessen Denk- und Verhaltensweise er im Laufe seiner Entwicklung übernimmt oder zu übernehmen versucht. Vorbilder spielen im Jugendalter eine spezielle Rolle, da sich hier bezüglich Lebens- und Arbeitsweise das Meiste noch im Fluss befindet. Dabei ist jedoch zu beachten, dass ein ideales Vorbild weder einen Heiligenschein trägt noch künstlich im Scheinwerferlicht stehen muss. Wie wir alle hat auch es seine Schwächen und gelegentlich mit schwierigen Situationen zu kämpfen. Vorbilder, die junge Menschen bei der beruflichen und persönlichen Entwicklung sowohl fordern wie auch fördern, spielen eine nicht zu unterschätzende Rolle in der Berufsbildung. Dies kann eine Lehrperson an der Berufsschule, eine Mitarbeitende, ein Mitarbeitender oder auch die Berufsbildnerin, der Berufsbildner sein. Wer wie wir junge Leute ausbildet, der öffnet ihnen die Türen für die Zukunft. Als Bezugsperson, Begleiter/in und Vorbild erleichtern Sie ihnen den Übergang vom Schulalltag in die Arbeitswelt und nehmen damit Einfluss auf die Integration der Lernenden in einem neuen Umfeld. Dank Ihnen fühlen sich die Jugendlichen ernst genommen, weil sie in den normalen Arbeitsalltag integriert werden und Stück für Stück Verantwortung übernehmen können. Sie tragen dazu bei, dass eine 6

141/2018

Berufsbildung weit mehr als ein reines Ausbildungsprogramm ist, sondern auch eine Art Lebensschule, wo Verhaltensmassstäbe gesetzt werden. Mit Ihrem Engagement in der Berufsbildung übernehmen Sie gleichzeitig auch eine grosse Verantwortung. Selbstverständlich braucht es auch hier mindestens zwei, die das gleiche Ziel einer erfolgreichen beruflichen Grundausbildung anstreben, nämlich die lernende Person und Sie als Berufsbildnerin bzw. Berufsbildner. Ihre Erfahrung sowie Ihr Gespür und Wissensvorsprung befähigen Sie, die Bezugsperson der Lernenden, auch in schwierigen Situationen zu vermitteln und Auswege aufzuzeigen. Auszug aus der Wegleitung des VSEI «Praktikum zur Berufsprüfung: Elektroprojektleiter Installation und Sicherheit / Elektroprojektleiterin Installation und Sicherheit» Die Praktikumsausbildung wurde in Zusammenarbeit mit dem VSEK erarbeitet. Sie dient dem Transfer des theoretisch erworbenen Fachwissens bezüglich Prüfung elektrischer Anlagen in der Praxis. Die Kandidatinnen und Kandidaten lernen im Zuge der Vorbereitung auf die Abschlussprüfung die Abläufe und die Notwendigkeit von Schluss-, Abnahme- und periodischen Elektrokontrollen im Alltag kennen. Damit erhalten die Kandidatinnen und Kandidaten Einblick in die Kompetenzen, die zur Ausübung ihrer zukünftigen, anspruchs-

vollen und verantwortungsvollen Berufstätigkeit erforderlich sind. Die Praktikumsausbildung muss mindestens zwei Arbeitstage umfassen. Die Praktikantin oder der Praktikant erstellt einen Bericht, in dem eine während der Praktikumsausbildung durchgeführte Kontrolle, unter Aufsicht einer Kontrollinstanz, nachvollziehbar beschrieben und fotografisch dokumentiert wird. Der Praktikumsbericht soll mindestens 6, maximal 12 Seiten A4 umfassen. Eine Beschreibung der überprüften Anlage inklusive Vorgehensweise und angewandter Messmethoden mit Fotodokumentation, Zustandsbericht/Mängelliste und Messprotokoll sind zwingende Bestandteile. Geschätzte Berufsbildnerinnen und Berufsbildner, ich danke Ihnen für Ihren grossen Einsatz zugunsten der jungen Leute in der Schweiz und zugunsten der dualen Berufsbildung, des Schweizer Erfolgsmodells, das international hohe Anerkennung erfährt. Dessen Erfolg steht und fällt dank Vorbildern wie Ihnen. Ich wünsche Ihnen weiterhin viel Befriedigung und Erfolg bei der Ausbildung unserer jungen Nachwuchskräfte, Euer Zentralpräsident Markus Wey


Préface

EDITORIALE PRÈFACE VORWORT

n DE MARKUS WEY PRÉSIDENT CENTRAL DE L’ASCE

L’importance des modèles pour la formation professionnelle Chères collègues, chers collègues Le modèle est un terme qui désigne, en psychologie, une personne dans laquelle un homme – et en particulier un jeune – se reconnaît et dont il imite ou cherche à imiter la manière de penser et d’agir au cours de son développement. Les modèles jouent un rôle très important durant l'adolescence, à un moment donc où la plupart de la façon de vivre et de travailler est encore en mouvement. Il faut par contre aussi noter qu’un modèle idéal ne porte pas d’auréole et ne doit pas être placé sous les feux de la rampe. Comme nous autres il a lui aussi ses faiblesses et fait parfois face à des difficultés. Les modèles qui non seulement sollicitent mais aussi encouragent les jeunes dans leur développement personnel et professionnel, jouent un rôle non négligeable dans la formation professionnelle. Un modèle peut être un(e) enseignant(e) en école professionnelle, un(e) collègue, une formatrice ou un formateur. Tous ceux qui forment des jeunes comme nous leur ouvrent bien des portes à l’avenir. En votre qualité de personne de référence, d’accompagnatrice, d’accompagnateur et de modèle, vous facilitez leur passage de la vie scolaire au monde du travail. En ce faisant, vous avez un impact considérable sur l’intégration des apprenantes et apprenants dans un nouvel environnement. Grâce à vous, les jeunes se sentent pris aux sérieux parce qu’ils sont intégrés dans le travail quotidien et peuvent

activité professionnelle qui est exigeante et responsable.

assumer de plus en plus de responsabilité. Ainsi vous contribuez à ce que la formation professionnelle soit bien plus qu’un pur programme de formation: une véritable école de vie où des règles de conduite sont définies.

Le stage de formation doit durer au moins deux jours ouvrables.

Par votre engagement dans la formation professionnelle vous assumez donc une grande responsabilité. Bien évidemment, il faut ici au moins deux, l’apprenant(e) et vous comme formatrice ou formateur, qui visent le même but d’une bonne formation professionnelle de base. Votre expérience ainsi que votre intuition et votre avance de savoir permettent à vous comme personne de référence des apprenant(e)s de gérer aussi des situations difficiles et de trouver des issues possibles.

Le/la stagiaire établit un rapport où il est décrit le contrôle exécuté sous la surveillance d’une instance de contrôle de façon compréhensible et documenté à l’aide de photographies. Le rapport de stage doit contenir 6 pages A4 au minimum et 12 au maximum. Une description de l’installation contrôlée est indispensable et doit comprendre la démarche et l’emploi des méthodes de mesures avec documents photos, rapport de l’état / liste de défauts et protocole de mesure.

Extrait de la directive de l’USIE «Stage de formation des examens professionnels: Electricien chef de projet en installation et sécurité / Electricienne cheffe de projet en installation et sécurité» Le stage de formation a été élaboré avec la collaboration de l’ASCE. Il sert de lien entre les connaissances de spécialiste acquises sur le contrôle d’installations électriques et la pratique. Les candidats apprennent au quotidien dans le cadre de leur préparation à l’examen final les déroulements et la nécessité des contrôles électriques finaux, de réception et périodiques. Les candidats reçoivent ainsi un aperçu des compétences qui sont indispensables à l’activité de leur future

Je remercie chacune et chacun de vous, chères formatrices et chers formateurs, pour votre engagement énorme en faveur des jeunes en Suisse et de la formation professionnelle duale, une des clés de succès de la Suisse suscitant de l’intérêt sur le plan international. C’est de modèles comme vous l’êtes que dépend avant tout sa réussite. Je vous souhaite beaucoup de satisfaction et de succès dans la formation de nos jeunes professionnels de demain, votre Président central Markus Wey

141/2018

7


Editoriale

VORWORT PRÈFACE EDITORIALE

n DI MARKUS WEY PRESIDENTE CENTRALE ASCE

L’importanza dei modelli per la formazione professionale Care colleghe, cari colleghi Il modello è un termine che designa in psicologia una persona con la quale un uomo – ed in particolare un giovane – può identificarsi e del quale imita o cerca da imitare il modo di pensare e d’agire durante il suo sviluppo. I modelli svolgono un ruolo molto importante durante l’adolescenza, dunque in un momento in cui la maggior parte del modo di vivere e di lavorare è ancora in movimento. Va notato tuttavia che un modello ideale non porta l’aureola e non deve trovarsi sotto i riflettori. Come noi tutti, anche lui a delle debolezze e a volte, deve affrontare delle difficoltà. I modelli che applicano il principio “dare e chiedere” in relazione allo sviluppo personale e lavorativo, svolgono un ruolo chiave nella formazione professionale dei giovani. Un modello può essere un insegnante alla scuola professionale, una collega, un collego, una formatrice o un formatore. Tutti quelli che formano come noi dei giovani loro offrono l’accesso al futuro. Nella vostra qualità di persona di riferimento, d’accompagnatrice, d’accompagnatore e di modello, agevolate loro transizione dalla vita scolastica al mondo del lavoro. In tal modo, abbiamo un impatto importante sull’integrazione delle apprendiste e degli apprendisti in un mondo ignoto. Grazie a voi, i giovani sono presi sul 8

141/2018

serio perché fanno parte del mondo lavorativo e assumono una responsabilità sempre maggiore. Così contribuite affinché la formazione professionale sia molto più che un semplice programma d’addestramento: una vera e propria scuola di vita che definisce delle regole di comportamento. Grazie al vostro impegno nella formazione professionale, assumete una grande responsabilità. Ci vogliono naturalmente sempre due parti, l’apprendista e Lei come formatrice o formatore, che perseguono lo stesso obiettivo d’une buona formazione professionale di base. La vostra esperienza anzi che la vostra intuizione e il vostro vantaggio professionale permettono a Lei come persona di riferimento delle apprendiste e degli apprendisti di gestire delle situazioni anche difficili e di trovare delle soluzioni. Estratto dalle direttive dell’USIE “Stage degli esami di professione: Elettricista capo progetto in installazione e sicurezza” Lo stage è stato elaborato in collaborazione con l’ASCE. Serve al trasferimento nella pratica delle conoscenze teoriche relative al controllo di impianti elettrici. Durante la preparazione agli esami finali, i candidati imparano il decorso e la necessità dei controlli elettrici finali, di collaudo e periodici. In questo modo si fanno un’idea delle competenze richieste per eserci-

tare in futuro un’attività esigente e di responsabilità. Lo stage deve durare almeno due giorni lavorativi. Lo stagista redige un rapporto su un controllo eseguito durante lo stage, sotto supervisione di un’istanza di controllo, descritto in modo giustificabile e documentato fotograficamente. Il rapporto sullo stage deve essere di almeno 6, massimo 12 pagine A4. Una descrizione dell’impianto controllato compresa procedura e metodi di misura applicati, con documentazione fotografica, rapporto sullo stato/lista difetti e protocollo di misura, sono elementi obbligatori. Care formatrici e cari formatori, ringrazio tutti per il vostro grande impegno dedicato ai giovani in Svizzera ed alla formazione professionale duale, il modello di successo della Svizzera suscitando interesse all’estero. Il suo successo dipende in particolare da voi come modelli di riferimento. Vi auguro grande soddisfazione e molto successo nella formazione dei talenti futuri, il vostro Presidente centrale Markus Wey


35. Delegiertenversammlung VSEK vom 25. und 26. Mai 2018 LOCARNO - TESSIN Einladung und Programm

Locarno und der internationale Filmfestival sind eine unauflösliche Kombination. Der Filmfestival Locarno ist ein internationales Ereignis, aber auch ein Teil der Kultur der italienischen Schweiz für den Locarnese. INFO CC INFO CC INFO ZV

Sehr geehrte Gäste, verehrte Kolleginnen, verehrte Kollegen, Im Namen der Sektion der italienischen Schweiz, seit Ihr herzlichst zur 35. Delegiertenversammlung des VSEK ins Tessin nach Locarno eingeladen.

Die Veranstaltung findet im neuen Gebäude des Kino Locarno statt (PalaCinema), dass für den internationalen Festival des Films gebaut wurde.

Das Wochenende beginnt am Freitagnachmittag; um die Zeit gemütlich mit der Sektion der italienischen Schweiz zu verbringen, ist der Besuch der Falknerei Locarno vorgesehen, wo wir die faszinierende Welt der Raubvögel kenenlernen. Wo Mensch und Natur sich begegnen, mit Respekt für Natur und Tier. www.falconeria.ch Anschliessend erholen wir uns bei einem guten Tessiner Aperitiv in der Falknerei. Ein kurzer Spaziergang führt zum Blu Restaurant & Lounge. Der Abend endet mit Nachtessen und live Musik am Ufer des Lago Maggiore. – www.blu-locarno.ch – www.mauropesenti.ch

141/2018

9


Den ganzen Samstag findet die Delegiertenversammlung statt. Die Begleitpersonen Besuchen die berühmten Brissagoinseln. Nach einer Schiffahrt auf dem Lago Maggiore, folgt die Führung durch den botanischen Garten.

In diesem Garten gibt es ca. 1700 Arten Pflanzen aus dem Mitelmeerklima (Cile, S. Afrika, Australien und Kalifornien) und aus dem feuchten suptropischen Klima (speziell Asien aber auch Nord und Süd Amerika, sowie Ozeanien).

INFO ZV INFO CC INFO CC

www.isolebrissago.ch

Das Programm:

Programm der Begleitpersonen:

16:30 16:45 17:00 17:30 18:30 19:15 19:30 23:00

08:30 08:50 09:30 10:00 11:55 12 :10 12 :30 13 :00

Freitag, 25. Mai 2018 Treffen in der Piazza Grande in Locarno Spaziergang zur Falknerei Freie Besichtigung Falknerei Vorführung Falknerei (italienisch – deutsch) Aperitiv in der Falknerei Spaziergang Falknerei - Restaurant Blu Nachtessen im Blu Restaurant mit Live Musik Ende des Abends

Samstag, 26. Mai 2018

Programm der Delegierten: Samstag, 26. Mai 2018 H 08:30 H 09:30 H 10:00 H 12:15 H 12:30 H 13:00

10

Treffen zum Frühstück im PalaCinema, Besichtigung der Austeller Empfang Gäste und Delegierte Eröffnung der 35. Delegiertenversammlung VSEK Ende der 35. Delegiertenversammlung VSEK Aperitiv im PalaCinema und Besichtigung der Austeller Mittagessen im PalaCinema

141/2018

Treffen im PalaCinema zum kurzen Frühstück Spaziergang zum Hafen Locarno Abfahrt vom Hafen Locarno zur Rundfahrt Ankunft Brissagoinseln. Geführte Führung D/F/I Abfahrt Brissagoinseln nach Porto Ronco Abfahrt Bus Porto Ronco nach Locarno Ankunft PalaCinema und Aperitiv Mittagessen im PalaCinema


35ème Assemblée des Délégués ASCE 25 et 26 mai 2018 LOCARNO - TESSIN Invitation et programme

L’évènement aura lieu dans le nouveau Palais du Cinéma, inauguré lors de l’édition 2017 du Festival de Locarno.

Chers Invités et Collègues,

La ville et le Festival sont devenus un binôme indissoluble. La croissance de l’événement et sa renommée internationale l'ont inscrit désormais au patrimoine culturel tessinois et suisse, ceci en restant une grande source d’identification pour la région locarnaise. INFO CC INFO CC INFO ZV

Au nom de la Section Suisse Italienne, nous avons le plaisir des vous inviter à la 35ème Assemblée des Délégués de l'Association Suisse pour le Contrôle des installations Electriques qui se déroulera au Tessin, plus précisément à Locarno.

Le weekend commencera tranquillement le vendredi après-midi à la Fauconnerie de Locarno, endroit où l’on découvrira le monde fascinant des rapaces dans un espace où l'homme et la nature se rencontrent tout en respectant l’environnement et les animaux. www.falconeria.ch La visite sera suivie d'un sympathique apéritif tessinois pris sur place. La soirée commencera par un petit déplacement à pied en direction du Blu Restaurant & Lounge, au bord du Lac Majeur, où le souper sera servi en musique. – www.blu-locarno.ch – www.mauropesenti.ch -

141/2018

11


INFO ZV INFO CC INFO CC

Le samedi sera entièrement dédié à l’Assemblée des Délégués, alors que les invitées auront la possibilité de se déplacer aux îles de Brissago pour une visite guidée du fameux jardin botanique.

de plantes provenant des principales zones à climat méditerranée (bassin méditerrané, Chili, Afrique du Sud, Australie e Californie) et subtropical humide (en particulier de l’Asie, mais aussi des Amériques et Océanie).

Dans ce jardin botanique, on y cultive environ 1700 espèces

www.isolebrissago.ch

Programme:

Vendredi 25 mai 2018 16h30 16h45 17h00 17h30 18h30 19h15 19h30 23h00

Rendez-vous à la Piazza Grande à Locarno Promenade de la Piazza Grande à la Fauconnerie Visite libre de la volière de la Fauconnerie de Locarno Spectacle privé de Fauconnerie (Italien – Allemand) Apéritif à la Fauconnerie Promenade de la Fauconnerie au Restaurant Blu Dîner au bord du lac avec musique en live Fin de la soirée

Programme des Invitées: Samedi 26 mai 2018 08h30 08h50 09h30 10h00 11h55 12h10 12h30 13h00

Rendez-vous au Palais du Cinéma pour un petit déjeuner Promenade en direction du port de Locarno Départ du port de Locarno pour un tour sur le Lac Majeur Arrivé aux Iles de Brissago et visite guidée A/F/ Départ pour Porto Ronco Départ en bus de Porto Ronco à Locarno Arrivée au Palais du Cinéma / Apéritif Dîner au Palais du Cinéma

Programme des Délégués: Samedi 26 mai 2018 08h30 09h30 10h00 12h15 12h30 13h00

12

Rendez-vous au Palais du Cinéma, petit déjeuner et visite des expositions Accueil des invités et Délégués Ouverture de la 35ème Assemblée des Délégués de l’ASCE Clôture de la 35ème Assemblée des Délégués de l’ASCE Apéritif au Palais du Cinéma et visite expositions Dîner au Palais du Cinéma

141/2018


35esima Assemblea dei Delegati ASCE 25 e 26 maggio 2018 LOCARNO - TICINO Invito e programma

INFO CC INFO CC INFO ZV

Gentili Ospiti - Stimate Colleghe - Stimati Colleghi, a nome della Sezione della Svizzera Italiana siete gentilmente invitati alla 35esima Assemblea dei Delegati dell'Associazione Svizzera per i Controlli di impianti elettrici che si terrà in Ticino e più precisamente a Locarno. L'evento avrà luogo nel nuovissimo

Palazzo del Cinema di Locarno, costruito proprio per l’evento internazionale del Festival del film di Locarno. Locarno e il Festival internazionale del film sono un binomio indissolubile. Il Festival del film di Locarno è un evento di portata internazionale, ma allo stesso tempo parte del patrimonio culturale del Canton Ticino e della Svizzera, nonché fonte d’identità per tutto il Locarnese.

Il weekend inizierà il venerdì pomeriggio; per poter passare del tempo rilassante insieme la sezione della svizzera italiana ha pensato di organizzare una visita presso la Falconeria di Locarno, dove scopriremo l’affascinante mondo dei rapaci e dove verremo trasportati in una dimensione dove uomo e natura s’incontrano, in un contesto naturale e rispettoso degli animali. www.falconeria.ch Dopo la visita e lo spettacolo presso la Falconeria di Locarno, continueremo a rilassarci degustando un buon aperitivo Ticinese, sempre all’interno della stessa. La serata continuerà con una breve passeggiata verso il Blu Restaurant & Lounge, dove termineremo la serata con una cena in riva al lago maggiore, in compagnia di un sottofondo musicale dal vivo. www.blu-locarno.ch – www.mauropesenti.ch 141/2018

13


piante provenienti dalle principali aree a clima mediterraneo (bacino mediterraneo, Cile, S Africa, SO Australia e California) e dalle aree a clima subtropicale umido (in particolare dall’Asia, ma anche dal N&S America e Oceania). www.isolebrissago.ch

INFO ZV INFO CC INFO CC

Il sabato sarà interamente dedicato all'Assemblea dei Delegati, mentre le persone accompagnatrici avranno la possibilità di visitare le famose isole di Brissago, e dopo una piacevole navigazione sul lago maggiore, una guida mostrerà loro il giardino botanico. Nel giardino sono coltivate circa 1700 specie di

Il programma:

Venerdì, 25 Maggio 2018 16:30 Ritrovo in Piazza Grande a Locarno 16:45 Passeggiata dalla Piazza Grande di Locarno verso la Falconeria a piedi 17:00 Visita libera alla voliera della Falconeria di Locarno 17:30 Spettacolo privato di Falconeria (Italiano – Tedesco) 18:30 Aperitivo presso la Falconeria 19:15 Passeggiata dalla Falconeria al Ristorante Blu Restaurant a piedi 19:30 Cena in terrazzo riva-lago presso il Blu Restaurant con musica dal vivo 23:00 Termine serata

Il programma per i Delegati:

Il programma per le Accompagnatrici:

Sabato, 26 Maggio 2018 08:30 Ritrovo presso il Palazzo del Cinema per una veloce Colazione 08:50 Passeggiata dal Palazzo del Cinema all’imbarcadero di Locarno a piedi 09:30 Partenza dall’imbarcadero di Locarno con giro in battello sul Lago Maggiore 10:00 Arrivo alle Isole di Brissago e visita guidata in T/F/I 11:55 Partenza dalle Isole di Brissago per Porto Ronco 12:10 Partenza con Bus da Porto Ronco fino a Locarno 12:30 Arrivo al Pala Cinema / Aperitivo 13:00 Pranzo presso il Palazzo del Cinema

Sabato, 26 Maggio 2018 08:30 Ritrovo presso il Palazzo del Cinema con Colazione e Visita agli Espositori 09:30 Accoglienza Ospiti e Delegati 10:00 Apertura alla 35esima Assemblea Ordinaria dell’ASCE 12:15 Chiusura della 35esima Assemblea Ordinaria dell’ASCE 12:30 Aperitivo presso il Palazzo del Cinema e visita agli Espositori 13:00 Pranzo presso il Palazzo del Cinema 14

141/2018


Applicazione ProfiTools Belvoto

La toolbox digitale per il specialista elettrico L'app belvoto ProfiTools è sempre a sua disposizione – sul posto di lavoro o in viaggio. I tool riguardano tematiche come correnti di contatto, portata di corrente, selettività o dispositivi di protezione individuale (DPI). Ciascuno di questi tool può essere comodamente incluso in ogni acquisto In-App. A breve seguiranno altri tool, disponibili anche per l'update. – – – –

Dispositivi di protezione individuale (DPI) (incluso) Portata di corrente (opzionale) Corrente di contatto (opzionale) Selettività (opzionale)

Disponibile per:

E-Profi Education Lernen mit Profil

E-Profi Education Büechliberg 2, 8733 Eschenbach Tel: 055 250 59 59, Fax: 055 250 59 58 info@e-profi.ch, www.e-profi.ch

Kur w w ss ta r t a w.e -prob Mai fi.ch

Unsere aktuellsten Weiterbildungen im Überblick.

zertifiziert

• Elektro-Sicherheitsberater/-in mit EFA

• Dipl. Elektroinstallateur/-in

• Brandschutzfachfrau/-mann mit EFA

• Praxisprüfung gemäss NIV

• Gebäudeinformatiker/-in SwissGIN * (6 Sem.)

• KNX-Grundkurs / KNX-Aufbaukurs

• NDS Gebäudeinformatiker/-in SwissGIN *

• CRB NPK Gebäudeautomation (NPK781-784)

• Gebäudeinformatiker/in SwissGIN-Zertifikat

• Individuelle Firmen-Kurse/-Schulungen

• Elektro-Projektleiter/-in mit EFA • Elektroprojektleiter/-in Installation und Sicherheit mit EFA

Wir beraten Sie gerne persönlich über unser Weiterbildungsangebot an unserem PROFI-Apéro. Nächste Termine: 7. Mai und 4. Juni 2018 Kontaktieren Sie uns noch heute telefonisch (055 250 59 59) oder per E-Mail (info@e-profi.ch) für Ihre individuelle Weiterbildungsberatung. * Der Lehrgang befindet sich im Anerkennungsverfahren beim SBFI (Staatssekretariat für Bildung, Forschung und Innovation) und wurde gemäss den Indikatoren des Schweizerischen Rahmenlehrplans 8.13 der Konferenz Höhere Fachschulen Technik (KHF-T) mit der Fachrichtung Telekommunikation eingereicht.


Alles auf einen Blick

NIN / NIV Installationstester

MFT1835 MFT1835 bietet Ihnen alle Messungen nach NIN / NIV – und einiges mehr. Alle Funktionen liegen farbcodiert und übersichtlich auf einen Blick vor! Zum Beispiel die allstromsensitive Prüfung für FI/RCD Typ B. Es gibt eine Bluethooth-Schnittstelle und einen Datenspeicher. Zwei Anschlüsse für Erdungsmesszangen zur spiesslosen Erdungsmessung und hilfreiche Komfortfunktionen wie “Auto-Start”, “Dauermessung”, “Analogbogensimulation” sowie optionale Software für Ihre Dokumentation geben Sicherheit und erleichtern Ihren verantwortungsvollen Job.

RECOM ELECTRONIC AG Samstagernstrasse 45 I CH-8832 Wollerau info@recom.ch I www.recom.ch I 044 787 10 00


Das Eidgenössische Starkstrominspektorat ESTI im Fokus

Daniel Otti Daniel Otti übernahm am 1. Dezember 2015 die Leitung des Eidgenössischen Starkstrominspektorats ESTI. Er löste damit den langjährigen Geschäftsführer Dario Marty ab, welcher damals vorzeitig in Pension ging. Daniel Otti arbeitete in den vergangenen 15 Jahren in unterschiedlichen Funktionen und an verschiedenen weltweiten Standorten in der Privatindustrie, zuletzt als Lead Engineer für elektrische Anlagen für Holcim Technology Ltd.

VSEK: Wie ist das ESTI aufgestellt?

Das ESTI ist ein mit öffentlich-rechtlichen Aufgaben betrauter Bereich von Electrosuisse mit Verfügungsgewalt. Die Aufgaben und Kompetenzen des ESTI ergeben sich aus der Elektrizitätsgesetzgebung des Bundes. Das ESTI untersteht der Aufsicht des Eidgenössischen Departements für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK). Die rund 80 Mitarbeitenden, wovon 31 Inspektoren sind, arbeiten mehrheitlich an zwei Standorten in der deutschen wie auch französischen Schweiz: Fehraltorf und Rossens. Alle ESTI Mitarbeitenden sind Angestellte von Electrosuisse und gehören somit nicht zu der Bundesverwaltung im engeren Sinn. Das ESTI bearbeitet pro Jahr u.a rund 8‘000 Plangenehmigungsgesuche für elektrische Anlagen über 1‘000 VAC und Energieerzeugungsanlagen. Diese grosse Anzahl an Gesuchen zeigt, dass das ESTI sehr effizient und effektiv aufgestellt ist.

VSEK: Das ESTI ist nicht dem Bundesamt für Verkehr unterstellt?

Richtig, Electrosuisse hat vom Bund den Auftrag erhalten und wir sind nicht dem BAV sondern dem UVEK unterstellt. Eine Kommission des UVEK überwacht unsere Tätigkeiten und erarbeitet zusammen mit uns die weitsichtigen, strategischen Entscheide für das ESTI.

VSEK: Was sind die grossen Herausforderungen der Zukunft für das ESTI?

Im Bereich der elektrischen Sicherheit werden die dezentrale Stromerzeugung und generell die sich rasant ändernden Technologien im Einklang mit unseren über 100 Jahre alten Netz eine grosse Rolle spielen. Weiter wird die Umsetzung der Energiestrategie 2050 und die zunehmende Digitalisierung einen wichtigen Rahmen vorlegen. Dabei wird die Cybersecurity oder auch die Integrität der Daten eine zentrale Herausforderung sein. Neue Kraftwerke, insbesondere Pumpspeicherkraftwerke, sollen die zukünftige Bereitstellung der elektrischen Energie sicherstellen. Die verschiedenen Arten der lokalen Speicherungen von elektrischer Energie, zum Bei-

spiel mittels energiereichen Gasen, werden zunehmend im Fokus stehen. Dies bedeutet für das ESTI, dass man sich den neuen Gegebenheiten stellt und vorausschauend, zielführende Massnahmen rechtzeitig definiert. In diesem Zusammenhang wird generell die Weiterbildung der Mitarbeitenden ein sehr entscheidendes Element sein, damit die Schweiz auch in Zukunft im Bereich der elektrischen Sicherheit das sehr hohe Niveau halten kann.

VSEK: Wo sehen Sie die Elektro-Kontrollbranche in 10 Jahren?

Ich sehe die Branche sehr gut aufgestellt. Die Wichtigkeit der Kontrollbranche offenbart sich uns jeden Tag und ich verstehe die Kontrolleure als verlängerten Arm des ESTI. Auch in Zukunft werden Kontrollen notwendig sein, getreu dem Sprichwort ‚Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser‘. Viele Berufsleute in anderen Ländern arbeiten im Umgang mit Elektrizität ziemlich sorglos. Vielen ist nicht bewusst, dass der Personen- und der Sachenschutz ein wichtiges Gut in unserem Leben ist aber auch seinen Preis hat. Vergleichen wir uns mit anderen Ländern, ist das Sicherheitsdenken in der Schweiz am richtigen Platz. Die geringe Anzahl an Unfällen in der Schweiz beweist, dass wir auf dem richtigen Weg sind und dass wir gemeinsam in die richtige Richtung arbeiten. Somit wird die Kontrollbranche in 10 Jahren weiterhin ihren festen und hohen Stellenwert in der Schweiz haben.

VSEK: Was kann der VSEK für einen „noch“ besseren Personen- und Sachenschutz beitragen?

Wie das ESTI müssen der VSEK und seine Mitglieder auf die Weiterbildung und die Digitalisierung setzen, um das hohe Niveau an Kompetenz halten zu können. Man muss sich generell den neuen Technologien stellen, um im Dienste seiner Mitglieder und Kunden die Qualität der Kontrollen auf einem hohen technischen und professionellen Niveau halten zu können. Die Zusammenarbeit mit dem VSEK zeigt, dass wir am gleichen Strick ziehen. Es ist am Ende die Sicherheit der elektrischen Installationen die massgebend ist. Wie vorhin schon gesagt, haben die elektrischen Installationen in der Schweiz im internationalen Vergleich über alles Gesehen Vorzeige-Charakter, dafür lohnt es sich jeden Tag sich einzusetzen und qualitativ hervorragende Arbeit zu leisten. Der VSEK sollte keine ‚Kontrollen‘ verkaufen, sondern ‚Elektrische Sicherheit‘. Darin sieht und hat der Kunde seinen wahren Nutzen und dafür ist er auch bereit zu bezahlen.

VSEK: Welches ist Ihr Anliegen bezüglich der teilrevedierten NIV?

Die teilrevedierte Niederspannungsinstallationsverordnung NIV ist seit dem 1. Januar 2018 in Kraft. Mein grosses Anliegen 141/2018

17

IN BREVE EN BREF IN KÜRZE

n VON CHRISTOPH KRIMBACHER


ist, dass wir alle gemeinsam daran arbeiten, die Verordnung umzusetzen und anzuwenden. Falls es sich in Zukunft zeigen wird, dass vereinzelte Aspekte in der Praxis schwer anwendbar sind, sollte man früh zusammen mit allen Interessengruppen über Anpassungen sprechen und zielführende Lösungen mit dem Bundesamt für Energie BFE diskutieren.

Eine Meldung muss erstattet werden, wenn a. Die Installationsarbeiten mehr als vier Stunden dauern oder b. Die Arbeiten zu einer Leistungsänderung führen, die insgesamt mehr als 3.6 kVA beträgt.

VSEK: Kann man den Artikel 23 Absatz 2 der NIV anders interpretieren?

Eidg. Starkstrominspektorat ESTI Luppmenstrasse 1 8320 Fehraltorf Telefon 044 956 12 12 www.esti.admin.ch

Ich bin ein Freund von positiver Logik, da dies zu weniger Fehlinterpretationen führt. Anders formuliert würde dieser Absatz folgendermassen lauten:

Weiterführende Informationen zu diesem Bericht

IN KÜRZE EN BREF IN BREVE

Plein feu sur l’Inspection fédérale des installations à courant fort ESTI

Daniel Otti n PAR CHRISTOPH KRIMBACHER

Le 1er décembre 2015, Daniel Otti a pris la tête de l’Inspection fédérale des installations à courant fort, l’ESTI. Il a succédé à Dario Marty, qui avait été gérant de l’Inspection durant de longues années et a pris une retraite anticipée. Au cours des 15 dernières années, Daniel Otti a occupé diverses fonctions dans l’industrie privée, en divers endroits du monde, dernièrement en tant que Lead Engineer des systèmes électriques pour Holcim Technology Ltd.

ASCE: Comment l’ESTI est-elle organisée?

L’ESTI est l’un des domaines d’Electrosuisse. Chargée de missions de droit public, elle dispose d’un pouvoir de disposition. Les tâches et responsabilités de l’ESTI découlent de la législation de la Confédération sur les installations électriques. L’ESTI est supervisée par le Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication (DETEC). La majorité des quelque 80 collaborateurs, dont 31 inspecteurs, travaillent sur deux sites en Suisse alémanique et en Suisse romande: Fehraltorf et Rossens. Tous les collaborateurs de l’ESTI sont des employés d’Electrosuisse et ne font donc pas partie de l’administration fédérale au sens strict du terme. Tous les ans, l’ESTI traite, entre autres, environ 8 000 demandes de permis pour des installations électriques de plus de 1 000 VAC et des centrales électriques. Ce grand nombre de demandes témoigne de l’efficacité de l’organisation au sein de l’ESTI.

ASCE: L’ESTI n’est pas subordonnée à l’Office fédéral des transports?

En effet, Electrosuisse est mandatée par le gouvernement fédéral et nous ne sommes pas placés sous l’autorité de l’OFT mais sous celle du DETEC. Une commission du DETEC supervise nos activités et développe avec nous les décisions stratégiques à long terme de l’ESTI. 18

141/2018

ASCE: Quels sont les grands défis de demain pour l’ESTI?

Dans le domaine de la sécurité électrique, la production décentralisée d’électricité et, d’une manière générale, l’évolution rapide des technologies joueront un rôle majeur pour la continuité de notre réseau, plus que centenaire. La mise en œuvre de la stratégie énergétique 2050 et la numérisation croissante fourniront également un cadre important. La cybersécurité ou l’intégrité des données constitueront aussi des défis centraux dans ce contexte. Les nouvelles centrales, en particulier les centrales hydroélectriques à accumulation par pompage, doivent assurer l’approvisionnement futur en énergie électrique. Les différents types de stockage local d’énergie électrique, par exemple au moyen de gaz à haute énergie, prendront de plus en plus d’importance. Pour l’ESTI, cela signifie qu’il va falloir prendre en compte les nouvelles réalités et des mesures ciblées et tournées vers l’avenir doivent être adoptées en temps utile. Dans cette perspective, la formation continue des collaborateurs sera, de manière générale, un élément décisif pour que la Suisse puisse garantir, à l’avenir, un très haut niveau de sécurité électrique.

ASCE: Où voyez-vous le secteur du contrôle dans 10 ans?

Je pense que ce secteur sera très bien positionné. L’importance du contrôle nous est révélée chaque jour et je vois les contrôleurs comme une extension de l’ESTI. Les contrôles vont demeurer nécessaires dans le futur, conformément à la formule: "avoir confiance est bien, contrôler est encore mieux". Dans d'autres pays, de nombreux professionnels font preuve d’une certaine négligence dans le domaine de l’électricité. Beaucoup de gens ignorent que la protection des personnes et des biens représente un atout important dans nos vies, mais qu’elle a aussi son prix. Si nous nous comparons à d’autres pays, les considérations de sécurité occupent une juste place en Suisse. Le faible nombre d’accidents en Suisse prouve que nous sommes sur la bonne voie et que nous œuvrons en-


ASCE: Comment l’ASCE peut contribuer à une protection "encore meilleure" des personnes et des biens?

Comme l’ESTI, l’ASCE et ses membres doivent s’appuyer sur la formation continue et la numérisation pour conserver un haut niveau de compétence. En général, il faut faire face aux nouvelles technologies afin de pouvoir maintenir la qualité des contrôles à un haut niveau technique et professionnel, au service des membres comme des clients. La coopération avec l’ASCE montre que nous allons dans la même direction. En fin de compte, c’est la sécurité des installations électriques qui est décisive. Comme je l’ai dit précédemment, les installations électriques en Suisse sont considérées comme exemplaires par rapport aux réalités internationales, et cela justifie de faire preuve d’engagement au quotidien et d’effectuer un excellent travail en termes de qualité. L’ASCE ne devrait pas vendre des "contrôles" mais plutôt de la "sécurité électrique". C’est le véritable avantage perçu et obtenu par le client, qui est prêt à payer pour cela.

ASCE: Quelle est votre position à propos de la révision partielle de l’OIBT?

L’Ordonnance sur les installations à basse tension (OIBT) par-

tiellement révisée est entrée en vigueur le 1er janvier 2018. Mon principal objectif est que nous travaillions ensemble à la mise en œuvre et à l’application de l’ordonnance. S’il apparaît à l’avenir que certains aspects seront difficiles à appliquer dans la pratique, il faudra alors discuter, sans attendre, avec toutes les parties prenantes, des adaptations à apporter et parler des solutions appropriées avec l’Office fédéral de l’énergie OFEN.

ASCE: Est-il possible d’interpréter différemment l’article 23, alinéa 2 de l’OIBT?

Je suis un ami de la logique positive, car elle permet de réduire les mauvaises interprétations. Formulé différemment, cet alinéa pourrait être le suivant: Un rapport doit être fait si a. Les travaux d’installation durent plus de quatre heures ou b. Les travaux entraînent un changement de puissance de plus de 3,6 kVA au total.

Informations complémentaires

Inspection fédérale des installations à courant fort ESTI Luppmenstrasse 1 8320 Fehraltorf Téléphone 044 956 12 12 www.esti.admin.ch

L'Ispettorato federale degli impianti a corrente forte (ESTI) in primo piano

Daniel Otti n DI CHRISTOPH KRIMBACHER

Il 1° dicembre 2015 Daniel Otti ha assunto la guida dell'Ispettorato federale degli impianti a corrente forte ESTI, succedendo a Dario Marty, dirigente di lunga data, che al tempo era andato anticipatamente in pensione. Negli anni precedenti Daniel Otti ha ricoperto varie funzioni e lavorato presso diverse aziende del settore privato, tra cui, l'ultima, come Lead Engineer per gli impianti elettrici per Holcim Technology Ltd.

ASCE: Com'è posizionato l'ESTI?

L'ESTI è una sezione di Electrosuisse con potere dispositivo, alla quale sono affidati incarichi di diritto pubblico. Gli incarichi e le competenze dell'ESTI sono definiti dalla legislazione della Confederazione in materia di elettricità. L'ESTI è soggetta alla vigilanza del Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni (DATEC). Circa 80 collaboratori, di cui 31 ispettori, lavorano per lo più presso due sedi nella Svizzera tedesca e nella Svizzera francese: Fehraltorf e Rossens. Tutti i collaboratori dell'ESTI sono dipendenti di Electrosuisse e non fanno pertanto parte

dell'amministrazione federale in senso stretto. L'ESTI elabora tra l'altro circa 8'000 domande di approvazione di progettazione per impianti elettrici superiori ai 1'000 VAC e impianti di produzione d'energia all'anno. Questo grande numero di domande dimostra che l'ESTI opera in modo molto efficiente ed efficace.

ASCE: L'ESTI non è sottoposto all'Ufficio federale dei trasporti?

Esattamente, Electrosuisse ha ricevuto l'incarico dalla Confederazione e noi non siamo sottoposti all'UFT, bensì all'ASCE. Una commissione dell'ASCE sorveglia le nostre attività e insieme a noi elabora le lungimiranti decisioni strategiche per l'ESTI.

ASCE: Quali sono le grandi sfide del futuro per l'ESTI?

La produzione decentralizzata dell'energia e in generale il vertiginoso cambiamento delle tecnologie, insieme con la nostra rete ultracentenaria, svolgeranno un ruolo importante nel settore della sicurezza elettrica. Inoltre un contesto importante

141/2018

19

IN BREVE EN BREF IN KÜRZE

semble dans la bonne direction. Ainsi, dans 10 ans, le secteur du contrôle continuera à occuper une place prépondérante en Suisse.


IN KÜRZE EN BREF IN BREVE

sarà fornito dall'attuazione della Strategia energetica 2050 e dalla crescente digitalizzazione. Una sfida centrale sarà rappresentata dalla sicurezza informatica o anche dall'integrità dei dati. Nuove centrali elettriche, in particolare centrali ad accumulazione con pompaggio, hanno lo scopo di garantire la futura messa a disposizione dell'energia elettrica. I diversi tipi di accumulo locale di energia elettrica, ad esempio mediante gas ricchi di energia, saranno sempre di più al centro dell'attenzione. Per l'ESTI questo significa adeguarsi alle nuove condizioni e definire per tempo, in modo previdente, misure mirate. In questo contesto il perfezionamento dei collaboratori sarà in genere un elemento molto decisivo che consentirà alla Svizzera di mantenere anche in futuro il suo elevatissimo livello di competenza nel settore della sicurezza elettrica.

ASCE: Come immagina il settore dei controlli elettrici tra dieci anni?

Credo che il settore occuperà una posizione di rilievo. L'importanza del settore dei controlli risulta per noi evidente ogni giorno e ritengo che i responsabili dei controlli siano il braccio lungo dell'ESTI. I controlli saranno necessari anche in futuro, all'insegna del motto «Fidarsi è bene, controllare è meglio». In altri paesi molti professionisti hanno un approccio più disinvolto nella gestione dell'elettricità. Spesso non sono consapevoli che la protezione delle persone e degli oggetti è un bene importante nella nostra vita, che tuttavia ha anche il suo prezzo. Se ci confrontiamo con altri paesi, sicuramente in Svizzera si attribuisce l'importanza giusta all'idea della sicurezza. Il ridotto numero di incidenti in territorio elvetico dimostra che siamo sulla buona strada e che insieme stiamo lavorando nella giusta direzione. Pertanto tra dieci anni il settore dei controlli ricoprirà ancora un ruolo importante e solido in Svizzera.

ASCE: In che modo l'ASCE può contribuire a migliorare "ulteriormente" la protezione delle persone e degli oggetti?

Come l'ESTI, anche l'ASCE e i suoi collaboratori devono puntare sul perfezionamento e sulla digitalizzazione per mantenere il loro elevato livello di competenza. In generale occorre far proprie le nuove tecnologie per poter conservare l'elevato livello

Unsere Leser / Nos lecteurs / I nostri lettori

Hüseyn Dipalan

20

141/2018

tecnico e professionale nella qualità dei controlli, al servizio dei propri soci e clienti. La collaborazione con l'ASCE dimostra che stiamo lavorando sullo stesso fronte. Infine ciò che conta è la sicurezza degli impianti elettrici. Come già detto in precedenza, gli impianti elettrici in Svizzera hanno complessivamente, nel confronto internazionale, un ruolo di modello, motivo per cui vale la pena di impegnarsi ogni giorno e prestare un lavoro di qualità eccellente. L'ASCE non dovrebbe vendere "controlli", bensì "sicurezza elettrica". In questo il cliente vede e ha il suo vero vantaggio, ed è anche disposto a pagare.

ASCE: Qual è la vostra richiesta in merito alla revisione parziale dell'OIBT?

L'Ordinanza sugli impianti elettrici di bassa tensione OIBT, nella sua revisione parziale, è entrata in vigore il 1° gennaio 2018. La mia grande richiesta è di lavorare insieme per attuare e applicare l'Ordinanza. Se in futuro risulterà che singoli aspetti sono difficilmente applicabili nella pratica, si dovrebbe iniziare a parlare subito con tutti i gruppi di interesse degli adeguamenti e a discutere di soluzioni mirate con l'Ufficio federale dell'energia UFE.

ASCE: È possibile interpretare l'articolo 23 capoverso 2 della OIBT in modo diverso?

Io sono un sostenitore della logica positiva, in quanto riduce le false interpretazioni. Formulato in modo diverso, questo approccio suonerebbe come segue: È necessario presentare una segnalazione quando a. i lavori di installazione durano più di quattro ore oppure b. i lavori determinano una variazione della potenza che complessivamente ammonta a più di 3.6 kVA.

Ulteriori informazioni su questo rapporto

Ispettorato federale degli impianti a corrente forte ESTI Luppmenstrasse 1 8320 Fehraltorf Telefono 044 956 12 12 www.esti.admin.ch


Zentralvorstand/Comité central/Comitato centrale NIN update ENOR 18/2 35. Delegiertenversammlung / 35ème Assemblée des délégueés / 35 esima Assemblea dei delegati NIN update ENOR 18/3 Ineltec VSEK Fachtagung PVA Seminar 1, Basiskurs PVA Seminar 2, Vertiefungskurs PVA Seminar 1, Basiskurs PVA Seminar 2, Vertiefungskurs Aktuelle Termine siehe Homepage Rendez-vous actuels, voir page d'accueil Impegni attuali da vedere sulla homepage

Ab dem 07.05.2018 STFW Winterthur, siehe unter www.stfw.ch 26.05.2018, Locarno Ab dem 19.09.2018 STFW Winterthur, siehe unter www.stfw.ch 10.-13.09.2018 Messe, Basel, www.ineltec.ch 21.09.2018, Schützenhaus Albisgütli 10.07.2018, EBZ Elektro Bildungszentrum Effretikon 12.07.2018, EBZ Elektro Bildungszentrum Effretikon 21.08.2018, EBZ Elektro Bildungszentrum Effretikon 23.08.2018, EBZ Elektro Bildungszentrum Effretikon www.vsek.ch www.asce.ch & www.vsek.ch www.asce-si.ch & www.vsek.ch

Sektion Bern/Berne/Berna 03.05.2018, BKW Ausbildungszentrum Kallnach wird noch bekannt gegeben 21.-22.11.2018, Feuerwehrmagazin Bern 07.03.2019 www.vsek-bern.ch/jahresplan/

AGENDA AGENDA AGENDA

Fachanlass: Erdungsmessung Praktische Kontrolle in der Landwirtschaft NIN 2015 Refresher 49. Generalversammlung VSEK Sektion BE Aktuelle Termine siehe Homepage

Sektion Zürich-Schaffhausen/Zürich-Schaffhouse/Zurigo-Sciaffusa Aktive Kompensation der Oberwellen Studienreise 2018 Livekontrolle Landwirtschaft und Photovoltaik Jazzabend Schulung Elektromobilität Kontrolle eines Home Batteriespeichers Wieviel Brandschutz darf es denn sein? Chlaushock 2018 mit Fachvortrag 49. Generalversammlung VSEK Sektion ZH/SH Aktuelle Termine siehe Homepage

25.04.2018, Feller AG Horgen Ab 01.05.2018 01.06.2018 15.06.2018 07.2018 08.2018 09.2018 12.2018 01.2019 www.vsek-zhsh.ch

Sektion Ostschweiz-Graubünden/Suisse orientale-Grisons/Svizzera orientale-Grigioni Aktuelle Termine siehe Homepage

www.vsek-ochgr.ch

Sektion Innerschweiz/Suisse centrale/Svizzera centrale Tankstellen / EX-Bereiche / Zoneneinteilung Sommeranlass Urnerland: Schmelzmetall / Kraftwerk Gurtnellen Frequenzumrichter Werkvorschriften TAB Generalversammlung VSEK Sektion Innerschweiz Aktuelle Termine siehe Homepage

18.04.2018, Hager AG Emmenbrücke 15.06.2018, Gurtnellen 18.09.2018, Hager AG Emmenbrücke 18.10.2018, Hager AG Emmenbrücke 24.01.2019, Hotel Engel Stans www.vsek-innerschweiz.ch

Sektion Nordwestschweiz/Nord-quest/Nord-Occidentale Statutenrevision mit anschliessendem Grillplausch Fachsimpelabend Schaltgerätekombination 49. Generalversammlung VSEK Sektion NWS Aktuelle Termine siehe Homepage

08.09.2018 08.11.2018, Schnüzi-Schür Fischbach-Göslikon 08.03.2019, Hotel Krone Aarburg www.vsek-nws.ch

Sektion Sud Romandie/Suisse Romande/Svizzera Romandia Forum Technique Sortie annuelle Journées techniques de l'arc jurassien et sud romandie Rendez-vous actuels, voir page d'accueil

printemps 2018 octobre 2018 novembre 2018 www.asce.ch

Sektion Arc-Jurassien/Arc-Jurassien/Arco giurassiano Journées techniques de l›arc jurassien et sud romandie Rendez-vous actuels, voir page d'accueil

novembre 2018 www.asce.ch

Sektion Tessin/Tessin/Ticino Le date attuali vedono la homepage

www.asce-si.ch 141/2018

21


Teilrevision der NIV Anpassung an die aktuellen Rahmenbedingungen | Mit der vom Bundesrat am 23. August 2017 verabschiedeten und auf den 1. Januar 2018 in Kraft gesetzten Teilrevision der Verordnung über elektrische Niederspannungsinstallationen (NIV; SR 734.27) wird das bestehende hohe Sicherheitsniveau der elektrischen Installationen in der Schweiz gewahrt.

THEMATIK THÉMATIQUE TEMATICA

P E T E R R E Y, DA N I E L OT T I

E

ntwicklungen in der Installationstechnik, Änderungen in der Berufsausbildung, die fortschreitende Spezialisierung, der wirtschaftliche Druck, die steigende Zahl ausländischer Marktteilnehmer sowie die zunehmende dezentrale Energieproduktion sind nur einige der Herausforderungen, mit denen das Elektroinstallationsgewerbe heute konfrontiert ist. Es war daher an der Zeit, die bisherige Verordnung aus dem Jahr 2001 an die aktuellen Rahmenbedingungen anzupassen. Nachfolgend werden die wichtigsten Änderungen vorgestellt und wo nötig kurz erläutert.

Bewilligungsvoraussetzungen Neben den bisherigen Anforderungen an die Erteilung einer allgemeinen Installationsbewilligung wird neu die Pflicht zur Weiterbildung der darin aufgeführten Personen als Voraussetzung für die Erteilung der Bewilligung verlangt. Der Ausbildungsstand dieser Personen muss dem neuesten Stand der Technik entsprechen und ihre Weiterbildung muss gewährleistet sein (vgl. Art. 7 Bst. b und Art. 9 Abs. 1 Bst. b NIV). Nach der bereits bestehenden Praxis des Eidgenössischen Starkstrominspektorats ESTI in Bezug auf die Erteilung einer Kontrollbewilligung ist die Weiterbildung gewährleistet, wenn sich die betreffenden Personen durchschnittlich einen Tag pro Jahr im Fachgebiet (z.B. Normen, Messtechnik) weiterbilden. Im Bewilligungsgesuch muss die absolvierte Weiterbildung grundsätzlich auf drei Jahre zurück nachgewiesen werden. Dies gilt auch für Personen, die neu in einer bereits bestehenden allgemeinen Installationsbewilligung aufgeführt werden sollen (z.B. bei einem Stellenwechsel des 222 bulletin.ch 12 / 2017

141/2018

fachkundigen Leiters). Die Pflicht zur Weiterbildung gilt neu auch für die in einer eingeschränkten Installationsbewilligung erwähnten Personen (vgl. Art. 13 Abs. 4 Bst. a und b, Art. 14 Abs. 3 und Art. 15 Abs. 3 NIV). Die Erfüllung dieser Pflicht überprüft das ESTI gleich wie bei den allgemeinen Installationsbewilligungen. Beschäftigt ein Betrieb den fachkundigen Leiter in einem Teilzeitarbeitsverhältnis, so wird die allgemeine Installationsbewilligung nur erteilt, wenn dessen Beschäftigungsgrad mindestens 40 (bisher: 20) Prozent beträgt, seine Arbeitsbelastung dem Beschäftigungsgrad entspricht und er insgesamt nicht mehr als zwei (bisher: drei) Betriebe betreut (vgl. Art. 9 Abs. 3 NIV). Betriebe, die vor dem Inkrafttreten dieser Änderung eine Bewilligung erhalten haben und die neuen Anforderungen nicht erfüllen, müssen die Betriebsorganisation innerhalb von drei Jahren nach dem Inkrafttreten der teilrevidierten Verordnung anpassen, demnach bis zum 31. Dezember 2020 (vgl. Art. 44a Abs. 2 NIV). Geschieht dies nicht, wird das ESTI die Installationsbewilligung nach Gewährung des rechtlichen Gehörs widerrufen müssen.

Fachkundigkeit Der Weg zur Fachkundigkeit führt üblicherweise über das Bestehen der Höheren Fachprüfung (Meisterprüfung) als Elektroinstallations- und Sicherheitsexperte (vgl. Art. 8 Abs. 1 NIV). Wer eine andere inländische elektrotechnische Ausbildung abgeschlossen hat, beispielsweise das eidgenössische Fähigkeitszeugnis als Elektroinstallateur und ein Diplom einer Fachhochschule (FH) in der Energie-/Elektrotechnik (Bachelor oder Master of Science FH) oder ein Diplom einer

Höheren Fachschule (HF) oder einen gleichwertigen Abschluss besitzt, muss drei Jahre Praxis im Installieren unter Aufsicht einer fachkundigen Person nachweisen und eine Praxisprüfung bestehen (vgl. Art. 8 Abs. 2 NIV), die von der Qualitätssicherungs-Kommission (QSK) des Verbands Schweizerischer Elektro-Installationsfirmen (VSEI) durchgeführt wird. Wer eine ausländische elektrotechnische Ausbildung abgeschlossen hat und nach schweizerischem Recht fachkundig werden möchte, muss beim ESTI ein Gesuch um Anerkennung seiner Ausbildung mit derjenigen zum diplomierten Elektroinstallations- und Sicherheitsexperten einreichen. Das Inspektorat beurteilt diese Gesuche nach den Vorgaben der Richtlinie 2005/36/EG über die Anerkennung von Berufsqualifikationen, wenn es sich um Ausbildungen aus einem EU- oder EFTA-Staat handelt, respektive nach Art. 69a der Verordnung über die Berufsbildung (Berufsbildungsverordnung, BBV; SR 412.101), wenn die Ausbildung in einem Drittstaat absolviert wurde.

Betriebsorganisation Elektroinstallationsbetriebe müssen wie bisher pro 20 in der Installation beschäftigte Personen mindestens eine fachkundige Person vollzeitlich beschäftigen (vgl. Art. 10 Abs. 1 NIV). Beschäftigt ein Betrieb mehr als 20 Personen in der Installation, so kann er einem vollzeitbeschäftigten fachkundigen Leiter höchstens drei vollzeitbeschäftigte kontrollberechtigte Personen unterstellen, die ihrerseits zusätzlich höchstens je zehn Personen beaufsichtigen können (vgl. Art. 10 Abs. 2 NIV). Es gilt die Formel 17 + 3 + 3x10; möglich sind auch 18 + 2 + 2x10 oder 19 + 1 + 1x10. Kontrollberechtigte Personen, die ihrerseits höchstens zehn


Montage-Elektriker EFZ Betriebsangehörige, die über ein eidgenössisches Fähigkeitszeugnis als Montage-Elektriker verfügen oder einen gleichwertigen Abschluss besitzen, dürfen diejenigen elektrischen Installationen erstmalig in Betrieb nehmen, die von ihrer Ausbildung erfasst sind (vgl. Art. 10a Abs. 3 NIV). Der Montage-Elektriker EFZ wird dadurch aber nicht zum Elektroinstallateur EFZ. Eine seiner Kernkompetenzen ist das Einziehen von Kabeln und Drähten und das Anschliessen von Apparaten und Geräten (vgl. Art. 1 Bst. c der Verordnung des SBFI über die berufliche Grundbildung Montage-Elektrikerin/ Montage-Elektriker mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis [EFZ] vom 27. April 2015; SR 412.101.220.47). Diese Installationen darf der Montage-Elektriker EFZ erstmalig in Betrieb nehmen. Die entsprechenden Fähigkeiten werden jedoch erst aufgrund des ab dem Jahr 2015 geltenden Bildungsplans verpf lichtend vermittelt. Montage-Elektriker EFZ oder Personen mit einem gleichwertigen Abschluss, die ihre berufliche Grundbildung vor 2015 begonnen haben, dürfen daher elektrische Installationen nur erstmalig in Betrieb nehmen, wenn sie ein Jahr Praxis unter Aufsicht einer fachkundigen Person aufweisen und eine vom VSEI definierte Zusatzausbildung absolviert haben, die sie befähigt, eine Erstprüfung durchzuführen (vgl. Art. 44a Abs. 3 NIV). Die Umsetzung dieser Vorschrift liegt in der Verantwortung der Betriebe, die Montage-Elektriker EFZ beschäftigen.

Beizug Dritter für Installationsarbeiten Betriebe, die Inhaber einer allgemeinen Installationsbewilligung sind, können für die Ausführung von bewilligungspflichtigen Installationsarbeiten (z.B. Draht- und Kabeleinzug oder Anschlussarbeiten) andere Betriebe (Subunternehmer) beiziehen, wenn diese ebenfalls Inhaber einer solchen Bewilligung sind (vgl. Art. 10b Abs. 1 Bst. a NIV). Wer als Subunternehmer vorsätzlich oder fahrlässig ohne die dafür notwendige Bewilligung Installationsarbeiten ausführt, macht sich strafbar (vgl. Art. 42 Bst. a NIV). Nicht unter die Bewilligungspflicht nach NIV fallen das «Schlitzen und Spitzen» (Maurerarbeiten), das Verlegen von Leerrohren inklusive das Montieren von Einlasskasten (exklusive Leiter- und Leitungseinzug) sowie das Montieren von Kabelkanälen (exklusive Montage der Leiter und Leitungen). Für diese Arbeiten benötigt ein Subunternehmer demzufolge auch weiterhin keine allgemeine Installationsbewilligung für Betriebe. Zieht ein Betrieb, der Inhaber einer allgemeinen Installationsbewilligung ist, für die Ausführung von Installationsarbeiten Einzelpersonen (Personen, die sich selber «vermieten») bei, so müssen diese wie betriebseigene Personen in die Betriebsorganisation des Bewilligungsinhabers integriert sein (vgl. Art. 10a Abs. 1 Bst. b NIV). Die beigezogenen Einzelpersonen benötigen jedoch keine Installationsbewilligung. Die Verantwortung für die Installationsarbeiten von beigezogenen Betrieben oder Einzelpersonen und die Durchführung der Schlusskontrolle verbleiben in jedem Fall beim beiziehenden Betrieb. Die fachkundigen Personen und die kontrollberechtigten Personen mit Aufsichtsaufgaben des beiziehenden Betriebs müssen dafür sorgen, dass die Installationsarbeiten von beigezogenen Betrieben oder Einzelpersonen regelmässig kontrolliert werden (vgl. Art. 10b Abs. 2 und 3 NIV).

Anschlussbewilligung Die Anschlussbewilligung gemäss Art. 15 NIV berechtigt wie bisher zum Anschliessen und Auswechseln von den in ihr aufgeführten fest anzuschliessenden oder fest angeschlossenen elektrischen Erzeugnissen (vgl. Abs. 2 der genannten Bestimmung).

Neu dürfen Betriebsangehörige, die nicht in der Bewilligung aufgeführt sind, Service- und Reparaturarbeiten an funktionsrelevanten, hinter einem Anlageschalter direkt an eine Steuerung angeschlossenen Komponenten von Anlagen der Sanitär-, Heizungs-, Kälte-, Lüftungs- und Klimatechnik ausführen, wenn sie einen vom ESTI anerkannten Kurs für solche Arbeiten an den jeweiligen Anlagen im Umfang von mindestens 40 Lektionen Elektrosicherheit im Betrieb oder bei einer qualifizierten Ausbildungsstätte absolviert haben. Die Arbeiten sind mit einer Kontrolle der ausgeführten Arbeiten abzuschliessen. Das Ergebnis dieser Kontrolle ist zu dokumentieren (vgl. Art. 15 Abs. 4 NIV). Der Umfang der Kontrolle wird durch eine paritätisch zusammengesetzte Fachkommission bestimmt, die den besonderen Anforderungen bei den hier zur Diskussion stehenden Arbeiten Rechnung trägt. Das ESTI wird überprüfen, ob die Bestimmung von Art. 15 Abs. 4 NIV in der Praxis korrekt umgesetzt wird.

TEMATICA THÉMATIQUE THEMATIK

Personen beaufsichtigen, werden ebenfalls in der allgemeinen Installationsbewilligung für Betriebe aufgeführt und haben demzufolge auch die Pflicht zur Weiterbildung im Fachgebiet (vgl. Art. 17 Abs. 1 Bst. b in Verbindung mit Art. 9 Abs. 1 Bst. b NIV). Die Gesamtverantwortung für die sicherheitstechnisch korrekte Ausführung der Installationsarbeiten verbleibt aber stets beim fachkundigen Leiter und geht nicht auf die mit Aufsichtsaufgaben betrauten kontrollberechtigten Personen über. Zudem wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass die Regelung von Art. 10 Abs. 2 NIV nur auf Betriebe anwendbar ist, die mehr als 20 Personen in der Installation beschäftigen.

Laieninstallationen Der Umfang der Installationsarbeiten, die ohne Bewilligung ausgeführt werden dürfen, wird eingeschränkt, weil die bisherige Regelung zu Missbräuchen geführt hat und der eigentliche Sinn der Vorschrift, dass hinter Fehlerstromschutzeinrichtungen einzelne Installationen auch durch dafür nicht ausgebildete Personen erstellt werden können, untergraben wurde. Neu dürfen Personen ohne Bewilligung bloss noch einzelne Steckdosen und Schalter in bestehenden Installationen in von ihnen bewohnten Wohnräumen und in den zugehörigen Nebenräumen hinter Verbraucherüberstromunterbrechern an einphasigen Endstromkreisen mit Fehlerstromschutzeinrichtungen für maximal 30 mA Nennauslösestrom installieren (vgl. Art. 16 Abs. 2 Bst. a NIV). Diese Arbeiten müssen wie bisher vom Inhaber einer Kontrollbewilligung kontrolliert werden, und die kontrollierende Person muss dem Eigentümer der Installation den Sicherheitsnachweis übergeben (vgl. Art. 16 Abs. 3 NIV). Unverändert bleibt die Bestimmung, wonach Personen ohne Installationsbewilligung Beleuchtungskörper und zugehörige Schalter in von ihnen bewohnten Wohn- und zugehörigen bulletin.ch 12 / 2017 23 3

141/2018


Nebenräumen montieren und demontieren dürfen (vgl. Art. 16 Abs. 2 Bst. b NIV). Eine Kontrolle dieser Arbeiten durch den Inhaber einer Kontrollbewilligung ist nicht erforderlich.

THEMATIK THÉMATIQUE TEMATICA

Ausführung von Installationsarbeiten Die Anmeldung von Installationsarbeiten vor der Ausführung bei der Netzbetreiberin (Meldepflicht) wird präzisiert. Neu wird als Grundsatz festgehalten, dass die Inhaber einer allgemeinen Installationsbewilligung und diejenigen einer Ersatzbewilligung sämtliche Installationsarbeiten vor der Ausführung der Netzbetreiberin, aus deren Niederspannungsverteilnetz die elektrische Installation mit Energie versorgt wird, melden müssen (vgl. Art. 23 Abs. 1 NIV). Die Installationsanzeige muss von einer in der allgemeinen Installationsbewilligung oder Ersatzbewilligung aufgeführten Person oder von einer zeichnungsberechtigten Person gemäss Handelsregistereintrag unterschrieben werden. Keine Meldung an die Netzbetreiberin muss erstattet werden, wenn fol-

Kontakt Hauptsitz Eidgenössisches Starkstrominspektorat ESTI Luppmenstrasse 1, 8320 Fehraltorf Tel. 044 956 12 12, Fax 044 956 12 22 info@esti.admin.ch www.esti.admin.ch

Niederlassung Eidgenössisches Starkstrominspektorat ESTI Route de Montena 75, 1728 Rossens Tel. 021 311 52 17, Fax 021 323 54 59 info@esti.admin.ch www.esti.admin.ch

4 24 bulletin.ch 12 / 2017

141/2018

gende zwei Voraussetzungen gleichzeitig erfüllt sind: Die Installationsarbeit dauert – unabhängig von der Anzahl der dafür eingesetzten Personen – weniger als vier Stunden (Kleininstallationen), und die Arbeit führt zu einer Leistungsänderung der Installation, die insgesamt weniger als 3,6 kVA beträgt (vgl. Art. 23 Abs. 2 NIV). Die Vorschriften über die baubegleitende Erstprüfung und die betriebsinterne Schlusskontrolle werden ebenfalls konkretisiert. Die Erstprüfung ist zu protokollieren (vgl. Art. 24 Abs. 1 NIV), und als Übergabe der elektrischen Installation an den Eigentümer gilt der Zeitpunkt, ab dem ein Teil oder eine ganze elektrische Installation bestimmungsgemäss genutzt wird (vgl. Art. 24 Abs. 3 NIV).

Installationskontrolle Das ESTI tritt nicht mehr als akkreditiertes Kontrollorgan im Auftrag von Eigentümern von Spezialinstallationen und von Inhabern einer eingeschränkten Installationsbewilligung auf. Das Wahlrecht des Eigentümers bzw. Inhabers, entweder das ESTI oder eine private akkreditierte Inspektionsstelle mit der Kontrolle zu beauftragen, entfällt. Der bisherige Art. 32 Abs. 3 zweiter Satz NIV wurde daher gestrichen. Dafür wird in Art. 34 Abs. 2 NIV ausdrücklich festgehalten, dass die Installationskontrolle dem ESTI obliegt, wenn die elektrischen Installationen weder von einem unabhängigen Kontrollorgan noch von einer akkreditierten Inspektionsstelle kontrolliert werden. Zu denken ist hier beispielsweise an den (wohl eher seltenen) Fall, in dem der Eigentümer kein privates Kontrollorgan findet, das seine Installationen kontrolliert. Neu ist im Weiteren, dass der Eigentümer, der vom Ersteller eine Energieerzeugungsanlage mit Verbindung zu einem Niederspannungsverteilnetz übernimmt, innerhalb von sechs Mona-

ten eine Abnahmekontrolle durch ein unabhängiges Kontrollorgan oder eine akkreditierte Inspektionsstelle veranlassen muss (vgl. Art. 35 Abs. 3 NIV). Diese Pflicht gilt unabhängig von der Kontrollperiode der elektrischen Installationen des Gebäudes, an denen die Anlage angeschlossen ist. Schliesslich werden die im Anhang zur Verordnung geregelten Kontrollperioden für die periodische Kontrolle in einzelnen Punkten präzisiert, erweitert oder an die international harmonisierten Normen angepasst. So wird beispielsweise für die noch bestehenden Installationen nach Nullung Schema III eine Kontrollperiode von fünf Jahren festgelegt, solange diese Installationen nicht an den aktuellen Stand der Technik angepasst sind (vgl. Ziff. 2.3.11 Anhang).

Strafbestimmungen Aufgrund der Erfahrungen bei der Durchführung von Verwaltungsstrafverfahren wird der Straftatbestand der Pflichtverletzung des Inhabers einer Installations- oder Kontrollbewilligung genauer umschrieben (vgl. Art. 42 Bst. c Ziff. 1-7 NIV). Damit erübrigen sich in Zukunft Diskussionen darüber, ob ein bestimmtes Verhalten strafbar ist oder nicht.

Fazit Mit der vom Bundesrat beschlossenen Teilrevision der NIV wird die Rechtsgrundlage für das Arbeiten an elektrischen Niederspannungsinstallationen und die Kontrolle dieser Installationen an die aktuellen Rahmenbedingungen angepasst. Das bestehende hohe Sicherheitsniveau der elektrischen Installationen in der Schweiz wird beibehalten. Autoren Peter Rey, Jurist Rechtsdienst ESTI Daniel Otti, Geschäftsführer ESTI


Mit Sicherheit zum Erfolg

Elektro-Forum 2018 Die Fachtagung von Experten für alle Beteiligten

Stade de Suisse, Bern – Mittwoch, 2. Mai 2018 oder Donnerstag, 3. Mai 2018 André Moser Leiter Vollzug NIV (VN) Eidgenössischen Starkstrominspektorat ESTI

Thema: News aus dem ESTI Blitzschutz

Thomas Hueber Rechtsanwalt, Haftpflicht- und Versicherungsrecht

Thema: Versicherungsrecht – Aus der Praxis

Hans Rudolf Münger Kurswesen EM ELECTROCONTROL AG

Thema: Erstprüfung nach NIN 2015, Kapitel 6.1

Beat Schär Geschäftsführer (CEO) APTOMET AG

Thema: Qualität beim Messen – Sichere Installationen

Peter Toggweiler Senior Experte Photovoltaik Basler & Hofmann AG

Thema: Photovoltaiksysteme – Anpassung der EN 62446

Rolf Oster Sicherheitsingenieur EgV Safexperts AG

Thema: Sicherheitskonzept für KMU – Inhalt und Anwendung

Peter Kocher Sicherheitsingenieur Zertifizierungsstelle SCESp 0008 Suva, Bereich Technik

Thema: Revisionschalter / Schalter für Wartungsarbeiten

Kursort STADE DE SUISSE – Wankdorf Papiermühlestrasse 71, 3014 Bern Zeitplan 08.00 Uhr: Begrüssungskaffee in der Champions Lounge, 3. OG 08.45 Uhr: Tagungsbeginn 16.15 Uhr: Ende der Veranstaltung

Anmeldung T 0800 99 99 66 kurse@electrocontrol.ch www.electrocontrol.ch Anmeldeschluss: 23. April 2018 Moderation Rainer Maria Salzgeber Fernsehmoderator SRF Sportjournalist und Fussballkommentator

Eine Veranstaltung der EM ELECTROCONTROL AG Moosstrasse 8a 3322 Urtenen-Schönbühl Tel. 0800 99 99 66 www.electrocontrol.ch

Hauptsponsor:

®


Révision partielle de l’OIBT Adaptation des conditions-cadres actuelles | La révision partielle de l’ordonnance sur les installations électriques à basse tension (OIBT ; RS 734.27) adoptée par le Conseil fédéral le 23 août 2017, qui entrera en vigueur le 1er janvier 2018, permettra de maintenir le niveau de sécurité élevé actuel des installations électriques en Suisse.

P E T E R R E Y, DA N I E L OT T I

L

THEMATIK THÉMATIQUE TEMATICA

’évolution de la technique d’installation, les changements dans la formation professionnelle, la spécialisation croissante, la pression économique, le nombre croissant d’acteurs étrangers sur le marché, ainsi que la tendance à la décentralisation de la production d’énergie ne sont que quelques-uns des défis auxquels est confrontée aujourd’hui la branche des installations électriques. Il était donc nécessaire d’adapter l’ordonnance datant de 2001 aux conditions-cadres actuelles. Les modifications principales sont présentées ci-après et brièvement expliquées où cela s’avère nécessaire.

Conditions d’octroi de l’autorisation d’installer Désormais, l’obligation des personnes figurant sur l’autorisation de suivre une formation continue s’ajoutera aux exigences déjà en vigueur pour l’octroi d’une autorisation générale d’installer. Le niveau de formation de ces personnes doit correspondre à l’état actuel le plus récent de la technique et leur formation continue doit être assurée (cf. art. 7, let. b et art. 9, al. 1, let. b OIBT). Selon la pratique existante de l’Inspection fédérale des installations à courant fort ESTI concernant l’octroi d’une autorisation de contrôler, l’exigence de formation continue est assurée si les personnes concernées suivent une formation d’un jour par année en moyenne, dans leur domaine spécifique (p. ex. normes, technique de mesure). La formation continue suivie doit être attestée pour les trois années précédant une demande d’autorisation. Cela s’applique aussi aux personnes qui doivent être ajoutées ou mutées dans une autorisation générale d’installer existante (p. ex. dans le cas d’un changement de poste du responsable technique). L’obli-

26

141/2018

gation de formation continue s’applique désormais aussi aux personnes mentionnées dans une autorisation limitée d’installer (cf. art. 13, al. 4, let. a et b, art. 14, al. 3 et art. 15, al. 3 OIBT). L’ESTI vérifie l’exécution de cette obligation de la même manière que pour les autorisations générales d’installer. Quand une entreprise emploie le responsable technique à temps partiel, l’autorisation générale d’installer est octroyée uniquement si son taux d’activité est d’au minimum 40 % (contre 20 % jusqu’à présent), si sa charge de travail correspond à son taux d’activité et s’il occupe cette fonction dans deux (contre trois jusqu’à présent) entreprises au plus (cf. art. 9, al. 3 OIBT). Les entreprises qui ont reçu une autorisation avant l’entrée en vigueur de cette modification et qui ne satisfont pas aux nouvelles exigences, devront adapter en conséquence leur organisation dans un délai de trois ans après l’entrée en vigueur de la révision partielle de l’ordonnance, c’est-à-dire jusqu’au 31 décembre 2020 (cf. art. 44a, al. 2 OIBT). Dans le cas contraire, l’ESTI devra révoquer l’autorisation d’installer, après avoir accordé à l’entreprise le droit d’être entendu.

Compétence technique D’ordinaire, pour être considéré comme étant du métier, il faut avoir réussi l’examen professionnel supérieur (examen de maîtrise) comme expert en installation et sécurité électrique (cf. art. 8, al. 1 OIBT). Les personnes qui ont achevé une autre formation en électrotechnique en Suisse, par exemple le certificat fédéral de capacité d’installateur-électricien, suivi d’un diplôme d’une haute école spécialisée (HES) dans la technique de l’énergie/ électrotechnique (Bachelor ou Master of Science HES) ou un diplôme d’une

école supérieure (ES) ou une formation équivalente, doivent pouvoir justifier de trois ans de pratique dans les travaux d’installation sous la supervision d’une personne du métier et avoir réussi un examen pratique (cf. art. 8, al. 2 OIBT) de la commission chargée de l’assurance qualité (commission AQ) de l’Union suisse des installateurs-électriciens (USIE). Les personnes qui ont terminé une formation en électrotechnique à l’étranger et qui souhaitent être reconnues comme personnes du métier selon le droit suisse doivent adresser une demande à l’ESTI pour la reconnaissance de l’équivalence de leur formation avec celle de l’expert diplômé en installation et sécurité électrique. L’ESTI évalue ces demandes selon les dispositions de la directive 2005/36/CE sur la reconnaissance des qualifications professionnelles, s’il s’agit de formations d’un Etat de l’UE ou de l’AELE, ou selon l’art. 69a de l’ordonnance sur la formation professionnelle (OFPr ; RS 412.101) si la formation a été suivie dans un Etat tiers.

Organisation de l’entreprise Comme auparavant, les entreprises d’installations électriques doivent avoir au minimum une personne du métier à plein temps pour 20 employés s’occupant de travaux d’installation (cf. art. 10, al. 1 OIBT). Si une entreprise emploie plus de 20 personnes dans les travaux d’installation, elle peut placer sous les ordres d’un responsable technique à plein temps au maximum trois personnes à plein temps, habilitées à contrôler, qui à leur tour peuvent superviser au maximum dix personnes chacune (cf. art. 10, al. 2 OIBT). La formule applicable est 17 + 3 + 3x10 ; sont également possibles 18 + 2 + 2x10 ou 19 + 1 + 1x10. Les personnes bulletin.ch 12 / 2017

5


Electricien de montage CFC Les employés de l’entreprise qui disposent d’un certificat fédéral de capacité comme électricien de montage ou d’une formation équivalente, sont autorisés à effectuer la mise en service initiale des installations électriques entrant dans le cadre de leur formation (cf. art. 10a, al. 3 OIBT). Ce faisant, l’électricien de montage CFC ne devient cependant pas installateur-électricien CFC pour autant. L’une de ses compétences clés est le tirage de câbles et de fils et le raccordement de différents appareils (cf. art. 1, let. c de l’ordonnance du SEFRI sur la formation professionnelle initiale Electricienne de montage/Electricien de montage avec certificat fédéral de capacité du 27 avril 2015 ; RS 412.101.220.47). L’électricien de montage CFC est autorisé à effectuer la mise en service initiale de ces installations. Cependant, les compétences nécessaires à cette nouvelle tâche sont conférées de manière obligatoire que depuis l’entrée en vigueur du nouveau plan de formation, valable dès 2015. Par conséquent, les électriciens de montage CFC ou les personnes ayant une formation équivalente et qui ont commencé leur formation professionnelle initiale avant 2015 sont uniquement autorisés à effectuer la mise en service initiale des installations électriques s’ils peuvent justifier d’une année de pratique sous la supervision d’une personne du métier et s’ils ont terminé une formation complémentaire définie par l’USIE qui les 6

habilite à procéder au contrôle initial (cf. art. 44a, al. 3 OIBT). Il incombe à l’entreprise qui emploie des électriciens de montage CFC de veiller à l’application de cette prescription.

Recours à des tiers pour les travaux d’installation Les entreprises titulaires d’une autorisation générale d’installer peuvent recourir à d’autres entreprises (sous-traitants) pour l’exécution de travaux d’installation (p. ex. tirage de fils et de câbles ou travaux de raccordement) qui requièrent une autorisation si les sous-traitants sont également titulaires de cette autorisation (cf. art. 10b, al. 1, let. a OIBT). Les sous-traitants qui exécutent des travaux d’installation sans disposer de l’autorisation nécessaire, intentionnellement ou par négligence, sont passibles de poursuites pénales (cf. art. 42, let. a OIBT). Ne tombent pas sous l’obligation de disposer d’une autorisation selon l’OIBT les travaux de maçonnerie, la pose de tubes et de gaines vides y compris le montage de boîtes d’encastrement (à l’exclusion du tirage de fils et de câbles) ainsi que le montage de conduits de câbles (à l’exclusion du montage de fils et de câbles). Pour ces travaux-là, et comme par le passé, les sous-traitants n’ont donc pas besoin d’une autorisation générale d’installer pour entreprises. Si une entreprise titulaire d’une autorisation générale d’installer recourt à des particuliers (personnes qui louent leurs propres services) pour l’exécution de travaux d’installation, ceux-ci doivent être intégrés à l’organisation de l’entreprise du titulaire de l’autorisation comme les employés de l’entreprise (cf. art. 10a, al. 1, let. b OIBT). Les particuliers mis à contribution n’ont cependant pas besoin d’une autorisation d’installer. La responsabilité des travaux d’installation des entreprises ou des particuliers mis à contribution et l’exécution du contrôle final incombent dans tous les cas à l’entreprise qui recourt à leurs services. Les personnes du métier ainsi que les personnes autorisées à contrôler qui ont des tâches de supervision au sein de l’entreprise sous-traitante doivent veiller à ce que les travaux d’installation des entreprises ou des particuliers mis à contribution soient régulièrement contrôlés (cf. art. 10b, al. 2 et 3 OIBT).

Autorisation de raccordement L’autorisation de raccordement selon l’art. 15 OIBT autorise, comme par le passé, le raccordement et le remplacement de matériels électriques raccordés à demeure, ou destinés à l’être (cf. al. 2 de la disposition citée). Dès l’entrée en vigueur de l’ordonnance révisée, les collaborateurs d’une entreprise qui ne figurent pas dans l’autorisation seront autorisés à effectuer certains travaux de maintenance et de réparation, à savoir sur des éléments essentiels pour le fonctionnement d’installations sanitaires, de chauffage, de réfrigération, de ventilation et de climatisation qui sont directement raccordés à une commande, en aval d’un interrupteur principal, si lesdits collaborateurs ont suivi, au sein de l’entreprise ou dans un établissement de formation agréé, un cours de 40 leçons au minimum sur la sécurité électrique, reconnu par l’ESTI, pour des travaux de ce type sur les installations concernées. Après avoir été achevés, les travaux exécutés doivent être contrôlés. Le résultat de ce contrôle doit être documenté (cf. art. 15, al. 4 OIBT). L’étendue de ce contrôle sera déterminée par une commission paritaire spécialisée qui tiendra compte des exigences particulières des travaux en question. L’ESTI vérifiera si la disposition de l’art. 15, al. 4 OIBT est appliquée correctement dans la pratique.

Installations par des profanes L’étendue des travaux d’installation pouvant être réalisés sans autorisation sera réduit, car le règlement valable jusqu’à présent avait entraîné des abus et le véritable sens de la disposition, permettant qu’en aval de dispositifs de protection à courant différentiel-résiduel, certaines installations puissent être établies par des personnes non formées pour cela, a été détourné. Désormais, les personnes sans autorisation pourront installer uniquement des prises et des interrupteurs isolés dans des installations existantes, dans les logements habités en propre et dans les locaux annexes à ceux-ci, sur des circuits terminaux monophasés précédés d’un coupe-surintensité divisionnaire, à condition que les installations soient protégées par un disjoncteur à courant différentiel-résiduel de 30 mA au maximum (cf. art. 16, al. 2, let. a

bulletin.ch 12 / 2017

141/2018

27

TEMATICA THÉMATIQUE THEMATIK

autorisées à contrôler qui supervisent jusqu’à dix personnes au maximum figureront aussi dans l’autorisation générale d’installer pour les entreprises et ont donc également l’obligation de formation continue dans leur domaine spécifique (cf. art. 17, al. 1, let. b en relation avec l’art. 9, al. 1, let. b OIBT). La responsabilité générale pour l’exécution correcte des travaux d’installation quant aux normes de sécurité incombe cependant toujours au responsable technique et n’est pas transférée aux personnes autorisées à contrôler, chargées de tâches de supervision. En outre, il est important de mentionner que le règlement de l’art. 10, al. 2 OIBT est applicable exclusivement aux entreprises qui emploient plus de 20 personnes dans le domaine des installations électriques.


THEMATIK THÉMATIQUE TEMATICA

OIBT). Comme jusqu’à présent, ces travaux doivent être contrôlés par le titulaire d’une autorisation de contrôler et la personne qui effectue le contrôle doit remettre le rapport de sécurité au propriétaire de l’installation (cf. art. 16, al. 3 OIBT). La disposition selon laquelle les personnes sans autorisation d’installer peuvent monter et démonter des luminaires et les interrupteurs correspondants dans les locaux qu’ils habitent et dans les locaux annexes à ceux-ci reste inchangée (cf. art. 16, al. 2, let. b OIBT). Un contrôle de ces travaux par le titulaire d’une autorisation de contrôler n’est pas requis.

Exécution de travaux d’installation L’annonce de travaux d’installation avant leur exécution auprès de l’exploitant de réseau (obligation d’annoncer) a été précisée. Le nouveau principe fixé est que les titulaires d’une autorisation d’installer, générale ou temporaire, doivent annoncer au préalable tous les travaux d’installation à l’exploitant de réseau à basse tension qui alimente l’installation électrique en énergie (cf. art. 23, al. 1 OIBT). L’avis d’installation doit être signé par une personne mentionnée dans l’autorisation générale

Contact Siège Inspection fédérale des installations à courant fort ESTI Luppmenstrasse 1, 8320 Fehraltorf Tél. 044 956 12 12, fax 044 956 12 22 info@esti.admin.ch www.esti.admin.ch

Succursale Inspection fédérale des installations à courant fort ESTI Route de Montena 75, 1728 Rossens Tél. 021 311 52 17, fax 021 323 54 59 info@esti.admin.ch www.esti.admin.ch

28

d’installer/dans l’autorisation temporaire ou par une personne autorisée à signer selon l’inscription au registre du commerce. Cette annonce à l’exploitant de réseau n’est pas nécessaire si les deux conditions suivantes sont remplies : les travaux d’installation durent moins de quatre heures (petites installations), indépendamment du nombre de personnes mises à contribution, et entraînent une modification globale de la puissance de l’installation inférieure à 3,6 kVA (cf. art. 23, al. 2 OIBT). Les prescriptions sur la première vérification avant la mise en service parallèlement à la construction et le contrôle final interne dans l’entreprise ont également été précisées. La première vérification avant la mise en service doit être consignée dans un procès-verbal écrit (cf. art. 24, al. 1 OIBT) et la date de remise de l’installation électrique au propriétaire a été définie comme étant le moment à partir duquel une installation électrique, en partie ou dans sa totalité, est utilisée conformément à sa destination (cf. art. 24, al. 3 OIBT).

Contrôle d’installations L’ESTI n’agit plus comme organisme de contrôle accrédité mandaté par des propriétaires d’installations spéciales et par des titulaires d’une autorisation limitée d’installer. Le choix du propriétaire ou du titulaire de confier le contrôle soit à l’ESTI, soit à un organisme d’inspection accrédité privé est supprimé. Par conséquent, la deuxième phrase de l’art. 32, al. 3 OIBT à été biffée. L’art. 34, al. 2 OIBT stipule expressément que le contrôle d’installations incombe à l’ESTI si les installations électriques ne sont contrôlées ni par un organe de contrôle indépendant, ni par un organisme d’inspection accrédité. On peut penser ici par exemple au cas (probablement plutôt rare) où le propriétaire ne trouve pas d’organe de contrôle privé pour contrôler ses installations. Comme autre nouveauté, le propriétaire qui reprend du constructeur une

installation de production d’énergie connectée à un réseau de distribution à basse tension doit désormais faire procéder, dans un délai de six mois, à un contrôle de réception par un organe de contrôle indépendant ou un organisme d’inspection accrédité (cf. art. 35, al. 3 OIBT). Cette obligation est valable indépendamment de la période de contrôle des installations électriques du bâtiment auxquelles le matériel est connecté. Finalement, les périodes de contrôle pour le contrôle périodique réglementées dans l’annexe de l’ordonnance sont précisées, étendues ou harmonisées avec les normes internationales sur certains points. On a ainsi fixé par exemple pour les installations existantes ou leurs éléments avec mise au neutre selon le schéma III, une période de contrôle de cinq ans, tant que ces installations n’auront pas été adaptées à l’état le plus récent de la technique (cf. ch. 2.3.11 de l’annexe).

Sanctions Sur la base des expériences tirées de l’exécution des procédures pénales administratives, l’infraction du manquement aux obligations du titulaire d’une autorisation d’installer ou d’une autorisation de contrôler est formulée avec plus de précision (cf. art. 42, let. c, ch. 1-7 OIBT). A l’avenir, on évitera ainsi les discussions pour déterminer si un comportement donné est punissable ou non.

Conclusion La révision partielle de l’OIBT adoptée par le Conseil fédéral adapte les bases juridiques pour les travaux sur les installations électriques à basse tension et le contrôle de ces installations selon les conditions-cadres actuelles. Le niveau élevé de sécurité actuel des installations électriques en Suisse sera ainsi maintenu. Auteurs Peter Rey, juriste service juridique ESTI Daniel Otti, directeur ESTI

bulletin.ch 12 / 2017

141/2018

7


Revisione parziale dell’OIBT Adeguamento alle attuali condizioni quadro | Con la revisione parziale dell’ordinanza concernente gli impianti elettrici a bassa tensione (OIBT; RS 734.27), rilasciata dal Consiglio federale in data 23 agosto 2017 e che entrerà in vigore dal 1 gennaio 2018, si intende mantenere l’elevato livello di sicurezza degli impianti elettrici in Svizzera.

P E T E R R E Y, DA N I E L OT T I

Requisiti per il rilascio delle autorizzazioni Oltre ai requisiti in vigore per il rilascio di un’autorizzazione generale d’installazione si aggiunge come nuovo requisito l’obbligo di formazione continua delle persone indicate nell’autorizzazione. Il livello di formazione delle persone interessate deve corrispondere allo stato della tecnica più attuale e la loro formazione continua deve essere garantita (cfr. art. 7 lett. b e art. 9 cpv. 1 lett. b OIBT). Secondo la prassi attuale dell’Ispettorato federale degli impianti a corrente forte ESTI in relazione al rilascio di un’autorizzazione di controllo, la formazione continua è garantita se le persone interessate seguono in media un corso di formazione di una giornata all’anno nel settore (ad es. norme, tecnica di misura). La domanda per il rilascio di un’autorizzazione deve riportare la comprova di aver frequentato corsi di formazione continua per tre anni antecedenti la domanda. Tale condizione si applica anche alle persone che vengano riportate ex novo in un’autorizzazione generale d’installazione (ad es. nel caso in cui si cambia il 8

responsabile tecnico). L’obbligo di formazione continua vige come novità anche per le persone indicate in un’autorizzazione d’installazione limitata (cfr. art. 13 cpv. 4 lett. a e b, art. 14 cpv. 3 e art. 15 cpv. 3 OIBT). L’ESTI controlla se tale obbligo sia rispettato, esattamente come per le autorizzazioni generali d’installazione. Se un’impresa occupa il responsabile tecnico a tempo parziale, l’autorizzazione generale d’installazione sarà rilasciata solo se il tasso di occupazione del suddetto corrisponde almeno al 40 percento (finora: 20 percento), l’onere di lavoro corrisponde al tasso di occupazione e il responsabile in questione non si occupa complessivamente più di due (finora: tre) imprese (cfr. art. 9 cpv. 3 OIBT). Le imprese che hanno ricevuto un’autorizzazione prima dell’entrata in vigore della suddetta modifica e che non soddisfano i nuovi requisiti devono modificare la propria struttura aziendale entro tre anni dall’entrata in vigore della revisione parziale dell’ordinanza, vale a dire entro il 31 dicembre 2020 (cfr. art. 44a cpv. 2 OIBT). In caso contrario l’ESTI sarà costretto a revocare l’autorizzazione d’installazione dopo aver garantito il diritto di essere sentiti.

Persone del mestiere La via che porta alla maestria passa come di consueto dal superamento dell’esame professionale superiore (esame di maestria) quale esperto in installazioni e sicurezza elettrica (cfr. art. 8 cpv. 1 OIBT). Chi ha conseguito a livello nazionale un’altra formazione elettrotecnica, come ad esempio l’attestato federale di capacità quale installatore elettricista AFC e un diploma di una scuola universitaria professionale (SUP) in tecnologia energetica/elettrotecnica (Bachelor o Master of science SUP) o un diploma di una scuola specia-

lizzata superiore (SSS) o dispone di un diploma equivalente, deve certificare tre anni di pratica nel settore delle installazioni sotto la sorveglianza di una persona del mestiere e superare un esame pratico (cfr. art. 8 cpv. 2 OIBT) della Commissione per la garanzia della qualità (CGQ) dell’Unione svizzera degli installatori elettricisti (USIE). Chi ha conseguito una formazione elettrotecnica estera e intende diventare persona del mestiere in accordo alla legislazione svizzera, deve inoltrare presso l’ESTI una domanda di riconoscimento dell’equivalenza della propria formazione con quella di diplomato esperto in installazioni e sicurezza elettrica. L’Ispettorato valuta tali richieste in accordo alle prescrizioni della direttiva 2005/36/CE sul riconoscimento di qualifiche professionali, se si tratta di formazioni di uno stato UE o AELS in accordo all’art. 69a dell’ordinanza sulla formazione professionale (ordinanza sulla formazione professionale OFPr; RS 412.101) se si tratta di formazioni ottenuto presso uno stato terzo.

TEMATICA THÉMATIQUE THEMATIK

G

li sviluppi della tecnologia impiantistica, le modifiche concernenti la formazione professionale, la continua specializzazione, la pressione sui costi, la presenza crescente di operatori esteri sul mercato e l’incremento della produzione decentrata di energia elettrica sono solo alcune delle sfide che deve affrontare oggi il settore delle installazioni elettriche. Era pertanto necessario adeguare l’attuale ordinanza del 2001 alle condizioni quadro attuali. Di seguito riportiamo le modifiche essenziali, indicando se necessario una breve spiegazione.

Organizzazione dell’impresa Le imprese di installazioni elettriche devono, come finora, occupare a tempo pieno almeno una persona del mestiere ogni 20 dipendenti occupati per le installazioni (cfr. art. 10 cpv. 1 OIBT). Qualora un’impresa impieghi oltre 20 persone per le installazioni, un responsabile tecnico occupato a tempo pieno può sorvegliare al massimo tre persone autorizzate al controllo impiegate a tempo pieno, che a loro volta potranno sorvegliare al massimo altre dieci persone (cfr. art. 10 cpv. 2 OIBT). Si applica quindi la formula 17 + 3 + 3x10; ma sono anche possibili le alternative 18 + 2 + 2x10 oppure 19 + 1 + 1x10. Le persone autorizzate al controllo, che

bulletin.ch 12 / 2017

141/2018

29


THEMATIK THÉMATIQUE TEMATICA

a loro volta sorvegliano al massimo dieci persone, sono riportate nell’autorizzazione generale d’installazione per imprese e pertanto sono obbligate a seguire una formazione continua nel settore professionale (cfr. art. 17 cpv. 1 lett. b in combinazione con l’art. 9 cpv. 1 lett. b OIBT). La responsabilità generale per la realizzazione corretta dal punto di vista della sicurezza tecnica dei lavori di installazione resta sempre però di competenza del responsabile tecnico e non viene trasmessa alle persone autorizzate ai controlli e incaricate alla sorveglianza. Si rammenta inoltre espressamente che la regola dell’art. 10 cpv. 2 OIBT è applicabile solo alle aziende che occupano più di 20 persone nei lavori d’installazione.

Elettricista di montaggio AFC I dipendenti dell’impresa che dispongono di un attestato federale di capacità come elettricista di montaggio o di un diploma equivalente possono effettuare la prima messa in servizio delle installazioni elettriche che rientrano nella loro formazione (cfr. art. 10a cpv. 3 OIBT). L’elettricista di montaggio AFC non diventa però un installatore elettricista AFC. Una delle competenze fulcro è l’inserimento di cavi e conduttori e l’allacciamento di apparecchi e strumenti (cfr. art. 1 lett. c dell’ordinanza della SEFRI sulla formazione professionale di base di Elettricista di montaggio con attestato federale di capacità [AFC] del 27 aprile 2015; RS 412.101.220.47). L’elettricista di montaggio AFC può effettuarela prima messa in esercizio di tali installazioni. Le capacità richieste saranno però trasmesse obbligatoriamente solo sulla scorta del piano di formazione in vigore dall’anno 2015. Gli elettricisti di montaggio AFC o le persone con un diploma equivalente che hanno iniziato la formazione professionale di base prima del 2015 potranno pertanto mettere in servizio le installazioni elettriche per la prima volta solo dopo un anno di pratica sotto la sorveglianza di una persona del mestiere e dopo aver portato a termine una formazione supplementare definita dall’USIE che li abilita a eseguire una prima verifica (cfr. art. 44a cpv. 3 OIBT). L’attuazione della presente prescrizione è di responsabilità delle imprese che occupano gli elettricisti di montaggio AFC.

30

141/2018

Ricorso a terzi per i lavori d’installazione Le imprese titolari di un’autorizzazione generale d’installazione possono ricorrere per l’esecuzione di lavori d’installazione con obbligo di autorizzazione (ad es. inserimenti di conduttori e cavi o lavori di allacciamento) ad altre aziende (subappaltatori), sempre che quest’ultime siano a loro volta titolari di tale autorizzazione (cfr. art. 10b cpv. 1 lett. a OIBT). Chi in veste di subappaltatore esegue lavori d’installazione, intenzionalmente o per negligenza, senza la necessaria autorizzazione (cfr. art. 42 lett. a OIBT) è passibile di pena. Non rientrano invece nell’obbligo di autorizzazione secondo l’OIBT i lavori di “intaglio e affilatura” (lavori di muratura), la posa di tubi vuoti, compreso il montaggio delle cassette di immissione (inserimento di conduttori e linee escluso) e il montaggio di canaline per cavi (montaggio di conduttori e linee escluso). Per tali interventi non è necessario che un subappaltatore disponga di un’autorizzazione generale d’installazione per le imprese. Se un’impresa titolare di un’autorizzazione generale d’installazione ricorre a persone singole (persone che «noleggiano» se stesse) per l’esecuzione di lavori di installazione, tali persone devono essere integrate nell’organizzazione come persone stesse dell’impresa titolare dell’autorizzazione (cfr. art. 10a cpv. 1 lett. b OIBT). Le singole persone alle quali si ricorre non necessitano però di un’autorizzazione d’installazione. La responsabilità per i lavori d’installazione delle aziende o delle singole persone alle quali si è fatto ricorso e l’esecuzione del controllo finale restano in ogni caso a carico dell’azienda appaltatrice. Le persone del mestiere e le persone autorizzate ai controlli con compiti di sorveglianza dell’azienda appaltatrice devono garantire che i lavori d’installazione delle aziende o delle singole persone alle quali si è fatto ricorso vengano controllati regolarmente (cfr. art. 10b cpv. 2 e 3 OIBT).

Autorizzazione di raccordo L’autorizzazione di raccordo come da art. 15 OIBT concede, come finora, il diritto di raccordare e sostituire i materiali elettrici allacciati stabilmente o da allacciare stabilmente (cfr. cpv. 2 della relativa disposizione).

La novità introdotta è che i dipendenti dell’impresa non menzionatinell’autorizzazione possono eseguire lavori di manutenzione e di riparazione a componenti rilevanti per il funzinamento e collegati direttamente a una centralina a valle di un interruttore generale, di impianti sanitari, di riscaldamento, di refrigerazione, di ventilazione e di climatizzazione, se hanno seguito all’interno dell’impresa, o presso un centro di formazione riconosciuto, un corso di formazione su tali interventi riconosciuto dall’ESTI, comprendente almeno 40 lezioni sulla sicurezza elettrica. Al termine dei lavori deve essere effettuato un controllo. Il risultato di tale controllo deve essere documentato (cfr. art. 15 cpv. 4 OIBT). L’entità del controllo è determinata da una Commissione paritetica che soddisfi i particolari requisiti per i lavori in questione. L’ESTI controllerà se la disposizione dell’art. 15 cpv. 4 OIBT verrà correttamente applicata nella pratica.

Installazioni da parte di operatori non dell’ambito L’entità dei lavori d’installazione eseguibili senza autorizzazione viene limitata, in quanto il regolamento finora in atto ha comportato abusi e distorsioni del senso originario della prescrizione, vale a dire di permettere la realizzazione di singoli impianti a valle di dispositivi di protezione a corrente di guasto anche da parte di persone non appositamente formate. Le persone che non dispongono di un’autorizzazione possono quindi ora installare esclusivamente singole prese e interruttori in impianti esistenti situati nei locali abitati personalmente e nei locali annessi, in circuiti terminali monofase a valle di ruttori di sovraintensità e protetti da ruttore differenziale con un’intensità nominale di funzionamento non superiore a 30 mA (cfr. art. 16 cpv. 2 lett. a OIBT). Tali lavori devono essere controllati come finora dal titolare di un’autorizzazione di controllo e la persona che esegue il controllo deve consegnare al proprietario dell’impianto il rapporto di sicurezza (cfr. art. 16 cpv. 3 OIBT). Resta immutata la disposizione secondo la quale le persone che non detengono un’autorizzazione d’installazione possono montare e smontare fonti luminose e i relativi interruttori bulletin.ch 12 / 2017

9


Esecuzione dei lavori d’installazione La notifica dei lavori d’installazione al gestore di rete prima dell’esecuzione (obbligo di notifica) è stata precisata. Come nuovo principio è stato introdotto che i titolari di un’autorizzazione generale d’installazione e di un’autorizzazione sostitutiva devono annunciare mediante notificazione al gestore della rete di distribuzione a bassa tensione che alimenta l’impianto tutti i lavori d’installazione prima della loro esecuzione (cfr. art. 23 cpv. 1 OIBT). La notifica d’installazione deve essere firmata da una persona indicata nell’autorizzazione generale d’installazione o nell’autorizzazione sostitutiva, o da una persona autorizzata alla firma come da iscrizione nel registro di commercio.

Contatto Sede centrale Ispettorato federale degli impianti a corrente forte ESTI Luppmenstrasse 1, 8320 Fehraltorf Tel. 044 956 12 12, fax 044 956 12 22 info@esti.admin.ch www.esti.admin.ch

Succursale Ispettorato federale degli impianti a corrente forte ESTI Route de Montena 75, 1728 Rossens Tel. 021 311 52 17, fax 021 323 54 59 info@esti.admin.ch www.esti.admin.ch

10

bulletin.ch 12 / 2017

Non è invece necessaria la notificazione al gestore di rete qualora siano contemporaneamente soddisfatti i due seguenti requisiti: il lavoro d’installazione dura – indipendentemente dal numero delle persone impiegate – meno di quattro ore (piccoli lavori di installazione) e la modifica della potenza complessiva dell’impianto risulta inferiore a 3,6 kVA (cfr. art. 23 cpv. 2 OIBT). Si concretizzano anche le prescrizioni sulla prima verifica costruttiva e sul controllo finale interno all’impresa. La prima verifica deve essere messa a verbale (cfr. art. 24 cpv. 1 OIBT) e come consegna di un impianto elettrico al proprietario si intende il momento dal quale l’impianto o sue parti sono utilizzati in modo conforme alla destinazione (cfr. art. 24 cpv. 3 OIBT).

zione a bassa tensione, deve far eseguire entro sei mesi un controllo di collaudo da parte di un organo di controllo indipendente o di un organo di ispezioni accreditato (cfr. art. 35 cpv. 3 OIBT). Tale obbligo vige indipendentemente dal periodo di controllo delle installazioni elettriche dell’edificio alle quali è collegato l’impianto. Infine nell’allegato all’ordinanza si precisa la periodicità dei controlli periodici in singoli punti, estendendola o adeguandola alle norme armonizzate. Ad esempio per gli impianti ancora esistenti con messa al neutro da Schema III viene fissato un periodo di controllo pari a cinque anni, fino a che tali impianti non siano adeguati allo stato attuale della tecnica (cfr. cifra 2.3.11. dell’Allegato).

Controllo degli impianti

Disposizioni penali

L’ESTI non può più operare come organo di controllo accreditato su mandato dei proprietari di impianti speciali e dei titolari di un’autorizzazione d’installazione limitata. Viene tolta quindi la possibilità per il proprietario o il titolare di incaricare del controllo l’ESTI o un organo privato di ispezioni accreditato. Pertanto viene stralciata la seconda frase dell’art. 32 cpv. 3 OIBT. Per contro si stabilisce espressamente nell’art. 34 cpv. 2 OIBT che il controllo dell’impianto spetta all’ESTI qualora le installazioni elettriche non possano essere controllare da un organo di controllo indipendente o da un organo di ispezione accreditato. Si pensi ad esempio al caso (raro) in cui il proprietario non trovi un organo di controllo privato che si occupi del controllo degli impianti. Un’ulteriore novità consiste nel fatto che il proprietario, che riprende dal realizzatore un impianto di produzione di energia collegato a una rete di distribu-

Viste le esperienze nell’ambito delle procedure penali amministrative, la fattispecie penale di contravvenire agli obblighi connessi con l’autorizzazione d’installazione o di controllo è stata precisata (cfr. art. 42 lett. c cifre 1-7 OIBT). Si prevengono pertanto future discussioni se un determinato comportamento sia passibile o meno di pena.

TEMATICA THÉMATIQUE THEMATIK

nei locali abitati personalmente e nei locali annessi (cfr. art. 16 cpv. 2 lett. b OIBT). Il titolare dell’autorizzazione di controllo non è tenuto a effettuare il controllo di tali lavori.

Conclusioni Con la revisione parziale dell’OIBT rilasciata dal Consiglio federale si adeguano alle attuali condizioni quadro i principi legali per i lavori su impianti elettrici a bassa tensione e per i controlli di tali installazioni. Si mantiene pertanto l’elevato grado di sicurezza delle installazioni elettriche presenti in Svizzera. Autori Peter Rey, giurista del Servizio giuridico ESTI Daniel Otti, direttore ESTI

141/2018

31


Unterbrechen der Stromzufuhr statt periodische Kontrolle Voraussetzungen für den Eigentümer | Grundsätzlich hat der Eigentümer einer elektrischen Installation der Netzbetreiberin periodisch einen Sicherheitsnachweis einzureichen. Diese Pflicht besteht nicht mehr (Ausnahme: Energieerzeugungsanlagen), wenn die Netzbetreiberin die Stromzufuhr für das betreffende Objekt unterbricht.

LU C I E N M O U T T E T, DA N I E L OT T I

THEMATIK THÉMATIQUE TEMATICA

G

emäss Art. 5 Abs. 1 der Verordnung über elektrische Niederspannungsinstallationen (NIV; SR 734.27) sorgt der Eigentümer oder der von ihm bezeichnete Vertreter dafür, dass die elektrischen Installationen ständig den grundlegenden Anforderungen an die Sicherheit und zur Vermeidung von Störungen (Artikel 3 und 4 NIV) entsprechen. Er muss auf Verlangen den entsprechenden Sicherheitsnachweis erbringen. Dieser wird von unabhängigen Kontrollorganen oder akkreditierten Inspektionsstellen erstellt, welche im Auftrag des Eigentümers die technische Kontrolle durchführen (vgl. Art. 32 Abs. 1 NIV). Die Netzbetreiberin fordert den Eigentümer der zu kontrollierenden elektrischen Installationen auf, die periodische Kontrolle durchzuführen und ihr den entsprechenden Sicherheitsnachweis zuzustellen. Reagiert der Eigentümer trotz Aufforderung und zweimaliger Mahnung nicht, überweist die Netzbetreiberin die Angelegenheit zur Durchsetzung dem Eidgenössischen Starkstrominspektorat ESTI (vgl. Art. 36 Abs. 1 und 3 NIV). Das Inspektorat ist hin und wieder mit Eigentümern konfrontiert, welche die periodische Kontrolle mit der Begründung verweigern, das in Frage stehende Objekt – und damit auch die elektrischen Installationen – würden nicht mehr genutzt.

Rechtsprechung Das Bundesverwaltungsgericht hatte bereits Gelegenheit, sich mit dieser Frage auseinanderzusetzen. Im Urteil A-3527/2007 vom 20. September 2007 kam es zum Schluss, ein Eigentümer könne sich von der Pflicht, den Sicherheitsnachweis zu erbringen, lediglich

32

dann befreien, wenn die Netzbetreiberin, welche den Endverbraucher mit Strom aus dem Elektrizitätsverteilnetz beliefert, die Stromzufuhr zur Liegenschaft abgehängt habe. Nur wenn die Gesamtheit der elektrischen Installationen nicht mehr mit Strom versorgt werde, sei sichergestellt, dass keine Installationen mehr unter Spannung stünden. Das Bundesverwaltungsgericht bestätigte diese Rechtsprechung mit dem Urteil A-316/2016 vom 13. September 2016. Das Unterbrechen der Stromzufuhr muss zwingend von der Netzbetreiberin durchgeführt werden; eine eigenhändig vorgenommene hausinterne Stromkappung genügt nach der Rechtsprechung des Bundesverwaltungsgerichts nicht, um sich von der Pflicht, einen Sicherheitsnachweis einzureichen, zu befreien. Zudem dürfen Arbeiten in diesem Zusammenhang grundsätzlich nur von Personen mit einer Installationsbewilligung ausgeführt werden.

Vorgehen der Netzbetreiberin Üblicherweise plombiert die Netzbetreiberin die Bezügersicherung und demontiert die Messeinrichtung. Die Netzbetreiberin teilt dem ESTI anschliessend mit, dass damit die periodische Kontrolle der elektrischen Installationen hinfällig geworden ist, woraufhin das Inspektorat das Verfahren zur Durchsetzung der periodischen Kontrolle bis zum Wiedereinschalten der Stromzufuhr sistiert, d. h. das Verfahren ruht in dieser Zeit.

Wiederinbetriebnahme Möchte der Eigentümer das Unterbrechen der Stromzufuhr rückgängig machen, muss er bei der Netzbetrei-

berin die Wiederinbetriebnahme der elektrischen Installationen beantragen. Ist die Stromzufuhr wiederhergestellt, informiert die Netzbetreiberin das ESTI, worauf dieses das sistierte Verfahren zur Durchsetzung der periodischen Kontrolle wieder aufnimmt und in gesetzlicher Weise fortführt.

Energieerzeugungsanlagen Ein Unterbruch der Stromzufuhr und die Wiederinbetriebnahme kann bei Energieerzeugungsanlagen nicht durch die Netzbetreiberin kontrolliert werden, sondern liegt in der Macht des Eigentümers. Das vorstehend skizzierte Vorgehen gilt damit beim Vorhandensein von Energieerzeugungsanlagen (im Netz- wie im Inselbetrieb) nicht. Autoren Lucien Mouttet, Jurist Rechtsdienst ESTI Daniel Otti, Geschäftsführer ESTI

Kontakt Hauptsitz Eidgenössisches Starkstrominspektorat ESTI Luppmenstrasse 1, 8320 Fehraltorf Tel. 044 956 12 12, Fax 044 956 12 22 info@esti.admin.ch www.esti.admin.ch

Niederlassung Eidgenössisches Starkstrominspektorat ESTI Route de Montena 75, 1728 Rossens Tel. 021 311 52 17, Fax 021 323 54 59 info@esti.admin.ch www.esti.admin.ch

bulletin.ch 12 / 2017

141/2018

11


Interruption de l’alimentation de courant au lieu du contrôle périodique TEMATICA THÉMATIQUE THEMATIK

Conditions pour le propriétaire | Le propriétaire d’une installation électrique doit en principe remettre périodiquement un rapport de sécurité à l’exploitant de réseau. Cette obligation n’est plus requise (exception : installations de production d’énergie) si l’exploitant de réseau interrompt l’alimentation électrique pour l’objet concerné.

LU C I E N M O U T T E T, DA N I E L OT T I

S

elon l’art. 5, al. 1 de l’ordonnance sur les installations électriques à basse tension (OIBT ; RS 734.27), le propriétaire ou le représentant qu’il a désigné doit veiller à ce que les installations électriques répondent en tout temps aux exigences fondamentales concernant la sécurité et la lutte contre les perturbations (art. 3 et 4 OIBT). Sur demande, il doit présenter un rapport de sécurité. Celui-ci est établi par des organes de contrôle indépendants ou des organismes d’inspection accrédités mandatés par le propriétaire pour procéder au contrôle technique (cf. art. 32, al. 1 OIBT). L’exploitant de réseau enjoint le propriétaire des installations électriques à contrôler de procéder au contrôle périodique et de lui remettre le rapport de sécurité correspondant. Si le propriétaire ne réagit pas à cette injonction ni à deux rappels, l’exploitant de réseau confie l’exécution du contrôle périodique à l’Inspection fédérale des installations à courant fort ESTI (cf. art. 36, al. 1 et 3 OIBT). Il arrive parfois que l’ESTI soit confrontée à des propriétaires qui refusent de faire effectuer le contrôle périodique au motif que l’objet en question – et par conséquent les installations électriques – n’est plus utilisé.

Jurisprudence Le tribunal administratif fédéral a déjà eu l’occasion de se prononcer sur cette question. L’arrêt A-3527/2007 du 20 septembre 2007 a conclu que le propriétaire pouvait être libéré de l’obligation de remettre le rapport de sécurité uniquement si l’exploitant de réseau qui fournit du courant du réseau de distribution électrique aux consommateurs 12

finaux a coupé l’alimentation électriquede l’immeuble. C’est uniquement lorsque l’ensemble des installations électriques n’est plus approvisionné en courant que l’on peut assurer que plus aucune installation n’est sous tension. Le tribunal administratif fédéral a confirmé cette jurisprudence avec son arrêt A-316/2016 du 13 septembre 2016. L’interruption de l’alimentation électrique doit impérativement être effectuée par l’exploitant de réseau ; selon la jurisprudence du tribunal administratif fédéral, une coupure de courant effectuée par le propriétaire lui-même dans l’immeuble ne suffit pas pour le libérer de l’obligation de remettre le rapport de sécurité. En outre, les travaux concernés peuvent être effectués exclusivement par des personnes titulaires d’une autorisation générale d’installer.

Manière de procéder de l’exploitant de réseau Habituellement, l’exploitant de réseau plombe le fusible d’abonné et démonte le dispositif de tarification. L’exploitant de réseau informe ensuite l’ESTI que le contrôle périodique des installations électriques est ainsi devenu caduc et l’ESTI annule la procédure d’exécution du contrôle périodique jusqu’à ce que l’alimentation des installations concernées soit rétablie. En d’autres termes, la procédure est suspendue pendant ce temps.

Remise en service Si le propriétaire souhaite rétablir l’alimentation électrique, il doit adresser auprès de l’exploitant de réseau une demande de remise en service des installations électriques. Si l’alimentation

électrique est rétablie, l’exploitant de réseau en informe l’ESTI, qui reprendra la procédure suspendue pour l’application du contrôle périodique et la poursuivra de la manière prescrite par la loi.

Installations de production d’énergie L’exploitant de réseau n’est pas en mesure de contrôler si l’alimentation électrique est effectivement coupée ou rétablie en ce qui concerne les installations de production d’énergie. Dans ce cas de figure, cela dépend du propriétaire seul. De ce fait, la façon de procéder décrite ci-dessus n’est pas applicable lorsqu’une installation de production d’énergie (reliée ou non au réseau de distribution à basse tension) est présente. Auteurs Lucien Mouttet, juriste service juridique ESTI Daniel Otti, directeur ESTI

Contact Siège Inspection fédérale des installations à courant fort ESTI Luppmenstrasse 1, 8320 Fehraltorf Tél. 044 956 12 12, fax 044 956 12 22 info@esti.admin.ch www.esti.admin.ch

Succursale Inspection fédérale des installations à courant fort ESTI Route de Montena 75, 1728 Rossens Tél. 021 311 52 17, fax 021 323 54 59 info@esti.admin.ch www.esti.admin.ch

bulletin.ch 12 / 2017

141/2018

33


Interruzione dell’alimentazione elettrica invece dei controlli periodici THEMATIK THÉMATIQUE TEMATICA

Condizioni per il proprietario | Il proprietario di un impianto elettrico deve essenzialmente far pervenire periodicamente al gestore di rete un rapporto di sicurezza. Tale obbligo decade (eccezione: impianti di produzione di energia) nel caso in cui il gestore di rete interrompa l’alimentazione elettrica per l’oggetto interessato.

LU C I E N M O U T T E T, DA N I E L OT T I

S

econdo l’art. 5 cpv. 1 dell’ordinanza concernente gli impianti elettrici a bassa tensione (OIBT; RS 734.27) il proprietario o il rappresentante da esso designato vigila affinché gli impianti elettrici corrispondano costantemente ai requisiti base per la sicurezza, onde evitare guasti (articoli 3 e 4 OIBT). Su richiesta, deve presentare il relativo rapporto di sicurezza. Il rapporto viene redatto da organi di controllo od organi di ispezione accreditati, che eseguono i controlli tecnici su incarico del proprietario (v. art. 32, cpv. 1 OIBT). Il gestore di rete richiede al proprietario delle installazioni elettriche da controllare di eseguire i controlli periodici e di fargli pervenire il relativo rapporto di sicurezza. Qualora il proprietario, nonostante abbia ricevuto la richiesta e due solleciti, non reagisca, il gestore di rete affida all’Ispettorato federale degli impianti a corrente forte ESTI la pratica per l’imposizione (v. art. 36, cpv. 1 e 3 OIBT). Saltuariamente l’Ispettorato ha a che fare con proprietari che rifiutano i controlli periodici indicando come motivo che l’oggetto interessato – e quindi anche le relative installazioni elettriche – non è più in uso.

Giurisprudenza Il Tribunale amministrativo federale ha già avuto occasione di pronunciarsi su tale questione. Nella sentenza A-3527/2007 del 20 settembre 2007 ha stabilito che un proprietario possa evitare l’obbligo di presentare un rapporto di sicurezza solo nel caso in cui il gestore di rete che fornisce all’utente finale la corrente dalla rete di distribu-

34

141/2018

zione, abbia scollegato l’alimentazione elettrica all’immobile. Solo se le installazioni elettriche non sono più alimentate complessivamente da corrente elettrica si può garantire che non ci siano impianti sotto tensione. Il Tribunale amministrativo federale ha confermato tale giurisprudenza con la sentenza A-316/2016 del 13 settembre 2016. L’interruzione dell’alimentazione elettrica deve essere assolutamente effettuata dal gestore di rete; in base alla giurisprudenza del Tribunale amministrativo federale non è sufficiente interrompere personalmente la corrente domestica per essere esonerati dall’obbligo di presentare un rapporto di sicurezza. Inoltre, interventi di tal genere, possono essere essenzialmente eseguiti solo da persone che detengono un’autorizzazione d’installazione.

Procedure dei gestori di rete Normalmente il gestore di rete applica i piombini al fusibile dell’abbonato e smonta il contatore. Successivamente il gestore di rete comunica all’ESTI che il controllo periodico delle installazioni elettriche decade e l’Ispettorato a sua volta sospende la procedura di esecuzione del controllo periodico fino alla ripresa dell’alimentazione elettrica e pertanto, in tale periodo, la procedura rimane quiescente.

Rimessa in funzione Qualora il proprietario intenda annullare l’interruzione dell’alimentazione elettrica, dovrà fare richiesta presso il gestore di rete, per la rimessa in funzione delle installazioni elettriche. Alla

ripresa dell’alimentazione elettrica, il gestore di rete informa l’ESTI che riattiva la procedura sospesa per l’esecuzione dei controlli periodici e la riavvia ai sensi di legge.

Impianti di produzione d’energia Il gestore di rete non ha la facoltà di controllare l’interruzione e la rimessa in funzione effettiva di un impianto di produzione d’energia. Questa è nella facoltà esclusiva del proprietario dell’impianto. La procedura descritta in precedenza quindi, non è applicabile per impianti di produzione d’energia (con funzionamento in parallelo o in isola). Autori Lucien Mouttet, giurista del servizio giuridico dell’ESTI Daniel Otti, direttore ESTI

Contatto Sede centrale Ispettorato federale degli impianti a corrente forte ESTI Luppmenstrasse 1, 8320 Fehraltorf Tel. 044 956 12 12, fax 044 956 12 22 info@esti.admin.ch www.esti.admin.ch

Succursale Ispettorato federale degli impianti a corrente forte ESTI Route de Montena 75, 1728 Rossens Tel. 021 311 52 17, fax 021 323 54 59 info@esti.admin.ch www.esti.admin.ch

bulletin.ch 12 / 2017

13


Introduzione al mondo del fotovoltaico Impianti fotovolaici REGIONE TICINO RÉGION TESSIN ITALIENISCHE SCHWEIZ

n  DI ANTONIO GIGLIOTTI

CONNESSIONE ALLA RETE Gli impianti fotovoltaici sono connessi permanentemente alla rete elettrica e cedono tutta la produzione alla rete. L’avvicendarsi del giorno e della notte, ma anche delle stagioni, fanno sì che I’energia solare non sia disponibile in modo regolare. Per compensare questo svantaggio, volendo mantenere un certo livello di consumo, sarebbero necessari grandi accumulatori.

FIGURA 2 PRODUZIONE CON GIORNATE SOLEGGIATE

Produzione decentralizzata di corrente

FIGURA 1 PRODUZIONE CON GIORNATA NUVOLOSA L’allacciamento alla rete elettrica consente di gestire la situazione senza dover ricorrere a un accumulatore interno, sfruttando per così dire la <<capacità di accumulo>> della rete stessa. In caso di allacciamento, gli apporti di energia non utilizzati subito nell’edificio che li ha captati sono immessi nella rete dove sono a disposizione dei vicini che ne abbiano bisogno. La stessa cosa vale anche qualora un produttore di energia si assentasse qualche tempo per le vacanze e non avesse neppure modo di utilizzare la corrente prodotta. Per ogni chilowattora immesso nella rete da un impianto solare, una saracinesca in una centrale idroelettrica arretra per trattenere I’acqua accumulata da usarsi in tempi di maggiore bisogno e minore irraggiamento solare. In uno scenario di grandi dimensioni, dove anche l’estate siano immesse nella rete notevoli quantità di energia, I’energia solare sostituisce direttamente la corrente prodotta in una centrale termica. Ogni chilowattora immesso d’estate contribuisce dunque indirettamente a far in modo che altrove, per esempio in una centrale a carbone, una saracinesca debba arretrare.

Finora l'elettricità è stata prodotta per lo più centralmente con grandi centrali che la immettevano ad alti livelli di tensione nelle reti elettriche. La corrente é trasportata per lunghi percorsi e durante lo spostamento geografico é trasformata al livello di tensione del consumatore. Ora l’elettricità é prodotta sempre più in centrali di dimensioni più piccole e é immessa nella rete di distribuzione a livelli di tensione inferiori in modo decentralizzato. Questo significa un utilizzo nuovo delle reti elettriche. Occorre controllare se le reti elettriche esistenti (ed in particolare le reti di distribuzione) siano compatibili con questo tipo d’impiego. Si devono analizzare gli effetti ed eventualmente proporre e implementare soluzioni.

Problemi della decentralizzazione della produzione sulla rete: Gli effetti dell'immissione decentralizzata di corrente s’influenzano reciprocamente. Possiamo riassumerli in: • Inversione della direzione del flusso di energia • Aumento di potenza • Cambiamento della potenza di corto circuito • Ripercussioni sulla rete

Inversione della direzione del flusso di energia L'immissione decentralizzata può provocare l'inversione del flusso di energia. La direzione del flusso di energia s’inverte se l'attuale potenza d’immissione supera la potenza di consumo. 141/2018

35


ITALIENISCHE SCHWEIZ SUISSE ITALIENNE SVIZZERA ITALIANA

Mantenimento della tensione: l'inversione della direzione del flusso di energia provocata dall'immissione decentralizzata influisce sulla tensione sul punto d’immissione. Generalmente avviene un aumento della tensione. A seconda della punta di carico e di produzione, le variazioni di tensione presso il cliente diventano decisamente maggiori. È eventualmente possibile che la banda di tensione consentita non possa più essere rispettata in ogni situazione. Questo effetto può essere amplificato da una distribuzione non omogenea degli impianti di autoproduzione sulle tre fasi. Sicurezza sul lavoro: quando si lavora su parti di rete, occorre ricordare che attraverso gli impianti di produzione decentralizzati sono possibili re immissioni e che quindi non è più sufficiente una messa fuori servizio solo da un lato. Protezione: attraverso l'allacciamento d’impianti di autoproduzione, nella rete sono presenti nuove fonti di energia elettrica in grado di alimentare anche eventuali guasti alla rete. In caso di guasto, sia la rete sia l'impianto di produzione decentralizzato possono generare una corrente di corto circuito o una corrente di guasto. Questo va considerato al momento della realizzazione dei concetti di protezione per la rete e l'impianto di produzione. In caso di un guasto nella rete occorre staccare in modo rapido e automatico tutte le fonti che possono fornire corrente di corto circuito pericolose. Aumento di potenza L'ampliamento della rete di distribuzione, a causa di nuovi impianti di produzione di corrente decentralizzati, dipende dalla struttura locale della rete e dal grado di potenziamento di tali impianti. In reti con alte densità di carico e quindi con grandi sezioni dei conduttori potenziamenti di rete per collegare gli impianti di produzione decentralizzati non sono necessari o solo limitatamente. In zone rurali l'allacciamento alla rete è più dispendioso. In particolare centri rurali lontani da zone edificate dispongono di un allacciamento alla rete dimensionato spesso solo a una potenza prelevabile inferiore a 10 kVA. Dotando d’impianti fotovoltaici grandi superfici o creando impianti di produzione, la potenza di riconsegna massima supera di molto la potenza di prelievo ammessa. Diventeranno necessari ampi potenziamenti della rete.

Cambiamento della potenza di corto circuito Per via del crescente impiego d’impianti di autoproduzione, la corrente di corto circuito delle reti subisce un aumento pari alla corrente di corto circuito dell'impianto di autoproduzione, in particolare nei pressi del punto di consegna. Se in una rete sono utilizzati diversi impianti di questo tipo, in determinate parti dell'impianto si possono superare i valori di dimensionamento o rendere necessarie misure di contenimento. Tali misure variano secondo la forma e della struttura della rete, dei punti di allacciamento degli impianti di autoproduzione e del numero d’impianti e potenze allacciate. 36

141/2018

Ripercussioni sulla rete Il gestore della rete di distribuzione è tenuto a rispettare la qualità della rete stabilita dalla norma EN. Il ricorso a impianti di autoproduzione decentralizzati (fotovoltaici) influisce sulla qualità dell'approvvigionamento in funzione del loro numero e della potenza allacciata. Le possibili ripercussioni sono: • Variazioni della tensione causate da variazioni della potenza delle utenze e degli impianti di produzione sulla rete. • Flicker è la percezione soggettiva delle variazioni di luminosità. La causa è rappresentata dalla variazione temporanea del valore effettivo della tensione di fornitura nella fascia 10 Hz. • Armoniche sono dovute principalmente alle utenze e ai produttori con elementi elettronici di potenza. Le armoniche costituiscono un problema in crescita perché generano risonanze, sovraccarichi, malfunzionamenti e perdite sia negli strumenti operativi di rete che negli apparecchi allacciati. • Potenza reattiva: gli impianti di autoproduzione decentralizzati e anche numerose utenze sono spesso collegati alla rete di distribuzione per mezzo d’inverter. Questi elementi elettronici di potenza aumentano la componente capacitiva, aumentando ulteriormente la tensione sulla rete. • Cali di commutazione: cali di breve durata nell'ordine di millisecondi sono caratteristici dell'esercizio di convertitori collegati in rete. • Ripercussioni sulla trasmissione del segnale: con le capacità/induttanze le utenze o i produttori possono formare sulla rete circuiti oscillanti in grado di disturbare gli impianti di telecomando centralizzato ad audiofrequenza, soprattutto in caso di risonanza. • Le asimmetrie possono verificarsi con maggiore frequenza, soprattutto negli allacciamenti monofase d’impianti di autoproduzione.

Limitazione dell'immissione di corrente In situazioni estreme la produzione di corrente va limitata. Molti inverter hanno un’interfaccia per la limitazione a gradini della potenza. Questa limitazione può essere attivata automaticamente sul posto o comandata a distanza. Gli impianti possono però anche essere costruiti in modo tale da limitare la potenza erogata al superamento di una certa tensione o frequenza. Affinché gli impianti non reagiscano tutti contemporaneamente, causando eventualmente altri problemi di stabilità, il momento della commutazione deve rientrare in una finestra temporale definita oppure la regolazione deve essere continua. La misura non è ancora applicata in Svizzera perché non si è ancora resa necessaria. In altri Paesi invece è già messa in pratica (si veda ad esempio la gestione delle immissioni in Germania). Oltre a un apposito contratto di allacciamento alla rete, per il comando a distanza è necessaria una comunicazione dati. In alternativa la reimmissione può essere limitata a un valore minimo. Articolo tratto dal libro “Introduzione al mondo del fotovoltaico”. Eventuali interessati all’acquisto contattare: antonio.gigliotti@bluewin.ch Fr.50.--/libro (escl. spese spedizione)


Contrôle pratique d’une installation photovoltaïque en plein été 2016 ROMANDIA SUD ROMANDIE SUD ROMANDIE SÜD

n  PAR STEFAN PROVIDOLI

Conditions du contrôle Date: jeudi 25 août 2016 Où: Gwatt près de Thoune Heure: 13h00 à 16h30 Météo: soleil radieux Température: 32 °C Rayonnement: 1 220 W / m2 Energie thermique: 395 BTU / (ft2 * h) Eclairage: 112 500 lx Participants: environ 40 Le 25 août 2016 a vraiment été une magnifique journée. Six jours avant le début de l'automne météorologique, l'été 2016 révèle toute sa puissance et permet à l'installation photovoltaïque du lac de Thoune de produire une bonne quantité d'énergie et incite les participants à boire.

141/2018

37


Poste 1, contrôle périodique, limitation de l'installation maison / norme de la machine

ROMANDIE SÜD ROMANDIE SUD ROMANDIA SUD

Comme le système photovoltaïque "Flachglas AG" a été réalisé avec une puissance nominale CC de 661,70 kWp sur un bâtiment industriel (où trouver sinon assez d'espace pour 2 451 modules JaSolar?), la section de Berne a saisi l'occasion pour déterminer où se situe la frontière entre le contrôle périodique selon SR 734.27 OIBT, art. 36 ou la norme SN 411000:2015 NIBT Chapitre 6.2 par rapport à la norme machine selon SN EN 60204 Partie 1.

Poste 2, contrôle d'un système photovoltaïque côté CA

Sur la base des normes applicables, le côté CA du système photovoltaïque a été contrôlé sur site. Les normes applicables sont, en plus de la norme SN 411000:2015 NIBT, la Directive ESTI 233.0914d, la norme SN EN 62446 ainsi que VDE 0126-1-1.

38

141/2018

Étant donné que nous voulions garantir que la perte de production de la machine en fonctionnement soit la plus courte possible, tous les participants ont consulté ensemble le premier poste.


De plus, côté CA, la protection du raccordement réseau (protection du réseau et des équipements) a été définie. Il a été précisé les raisons ainsi que le sens de cette démarche. Depuis environ six mois, les Prescriptions BE/JU/SO exigent une protection du réseau et des équipements pour les IAP > 30kVA.

La norme SN 411000:2015 NIBT Chapitre 7.12.5.3.7.1 précise à ce propos: Pour la réalisation de tâches de maintenance sur un onduleur PV, il convient de prévoir des dispositifs de séparation de l'onduleur PV du côté tension alternative. Les exigences minimales sont définies par la norme SN 411000:2015 NIBT 2015 Chap. 4.6.3 et Chap. 5.3.7.3 ainsi que par la Directive SUVA CE93.9d. Lorsque l'on examine les exigences minimales, on se rend compte rapidement qu'il faut disposer de dispositifs de commutation et non pas de points de séparation. Cependant, il existe un contre-argument, la fiche d'information d'Electrosuisse "Info n° 2046c" d'août 2014. Comme cette fiche d'information est protégée par un copyright, je vais citer uniquement la phrase pertinente. La sécurité du poste de travail assurée par l'électricien qualifié (commutation d: travailler sans danger sur des parties du système électrique (en bref, tâches de maintenance)) peut également être assurée en utilisant des points de séparation (par ex. fusibles à vis, sectionneurs, etc.). C'est-à-dire que la fiche d'information autoriserait les points de séparation à la place des points de commutation... On assiste donc à un véritable va-et-vient...

Poste 3, contrôle d'un système photovoltaïque côté CC

Dans cas, contrairement à ce qui a été le cas pour le côté CA, la discussion a moins porté sur l'interrupteur de maintenance CC exigé que sur le thème de la protection contre les surtensions des installations PV. On parvient à la constatation suivante. Si la protection contre les surtensions d'une installation photovoltaïque n'a pas été réalisée selon la norme SN 411000:2015, chapitre 7.12.4.4.3.1 B+E, il faut présenter: • une analyse des risques selon SN EN 62305 Partie 2 • ou une analyse simplifiée des risques selon SN 411000:2015 NIBT 4.4.3.3.2.2 • ou une vérification des conditions résultant des influences extérieures selon SN 411000:2015 4.4.3.3.2.1 • ou une vérification de la maîtrise intrinsèque par le système des surtensions selon SN 411000: 2015 4.4.3.3.1.

Poste 5, contrôle d'un ensemble d’appareillages

Que doit indiquer la vérification individuelle? Qu'est-ce que la vérification de conception? Quelle est exactement la différence? Ce sont là quelques-uns des thèmes abordés concernant ce poste.

Sur la base des normes et dispositions applicables, le côté CC du système photovoltaïque a été également contrôlé sur site. Les normes applicables sont, en plus de la norme SN 411000:2015 NIBT, la Directive ESTI 233.0914d, la norme SN EN 62446 ainsi que VDE 0126-1-1. Une norme à ne pas sous-estimer pour la réalisation et pour le contrôle est la SN EN 62305 ou la SNR 464022 Systèmes de protection contre la foudre.

141/2018

39

ROMANDIA SUD ROMANDIE SUD ROMANDIE SÜD

Un point de discussion important sur place a concerné le fait que seuls des éléments NH étaient prévus comme interrupteurs de maintenance CA.


Il a été de plus indiqué que, en cas de modification / extension d'un ensemble d’appareillages existant, il convient de réaliser une nouvelle vérification individuelle. Il a été également fourni une liste de contrôle qui doit être prise en compte lors de la vérification d’un EA. Toutefois, comme un EA est produit selon la norme SR 734.26 OMBT, seule l'ESTI est autorisée à effectuer le contrôle afin de déterminer si l'OMBT mis en service correspond bien aux prescriptions de l'ordonnance; ce n'est pas le rôle de l'organe de contrôle indépendant.

Il ne doit pas y avoir 50 m par rapport à l’onduleur photovoltaïque lorsqu'il y a deux transformateurs S-Grid (premier type, présent dans toute la Suisse), appelés Ront. La deux transformateurs Ront relient actuellement deux systèmes photovoltaïques d'une puissance totale d'environ 1,2 MVA, d'autres installations PV sont planifiées. Comme la situation de la consommation et de la charge dans les zones industrielles varie fortement entre le jour et la nuit ainsi que le weekend et qu'il faut éviter une extension du réseau disproportionnée et coûteuse, il a été mis en place cette installation et cette zone de test.

ROMANDIE SÜD ROMANDIE SUD ROMANDIA SUD

Ainsi, la régulation de tension est surveillée et gérée de manière intelligente par le transformateur Ront. Lorsque la puissance des installations PV dépasse la capacité d'acceptation du réseau, il est possible de réduire la puissance de l'onduleur solaire en fonction des besoins. En cas de surproduction, il est possible de raccorder des charges supplémentaires.

Poste 6, EPI 5+5 et mesure d'impédance sur un transformateur de distribution réglable Il a été indiqué tout d'abord, à l'exemple des matériels présentés, ce qu'était un EPI correct. On a parlé de ce qui était important et de ce qu'il faut prendre en considération lors de l'achat d'un nouveau EPI. En conclusion, il est possible de résumer ainsi les règles de sécurité 5+5 qui, heureusement, sont bien connues de la plupart des conseillers en matière de sécurité électrique et des contrôleurs: L'EPI qui n'est pas porté est le pire!

40

141/2018


Journée technique Salle de la Marive, Quai de Nogent 1, 1400 Yverdon-les-Bains Jeudi, 17 mai 2018 Vendredi, 18 mai 2018 Thèmes • 1ère vérification par l’installateur-électricien – selon NIBT 2015 ch.6.1 • OIBT 2018 – application et aspect juridique • Règlement des produits de construction – choix des câbles d’installations • Les batteries de stockage dans les installations photovoltaïques – planification, installation, exploitation • Eclairage de sécurité • Interrupteur de sécurité et de révision Agenda 08h00 Accueil café 08h45 Début de la journée 16h00 Clôture et résultat du « Concours »

EM ELECTROCONTROL SA rue Galilée 15 / Y-Parc CEI1 1400 Yverdon-les-Bains Tel. 0800 99 99 66 Fax 0800 99 99 55 www.electrocontrol.ch info@electrocontrol.ch

Sponsor principal:

®


Journée technique 2017 de l’ASCE Arc-Jurassien / Sud-Romandie n  PAR PATRICE TESTAZ

L

ROMANDIE SÜD ROMANDIE SUD ROMANDIA SUD

a neuvième journée technique, organisée conjointement par les sections Arc-Jurassien et Sud-Romandie, s’est déroulée les jeudis 16 et 23 novembre 2017 à la Salle des Quais à Grandson avec, au programme, les thèmes suivants:

1. Dangers d’incendie dans les installations (câblage) par M. Johann Corminboeuf / Cinelec SA 2. Câblages de sécurité Feu (FE 180 etc...) par M. André Progin (anc. Daetwyler Cabling Solutions) 3. Présentation de la nouvelle OIBT par M. Pierre Blatti / electrosuisse 4. Présentation des défauts le plus souvent relevés / exemples pratiques par Johann Corminboeuf / Cinelec, membre de la commission technique ASCE romande 5. Information sur le nouveau parcours de formation USIE par MM. Marc Kaiser / FORSIEL et Eric Buchs / CERPE

Dangers d’incendie dans les installations (câblage)

En introduction, Johann Corminboeuf rappelle que lorsqu’on parle de dangers de l’électricité, le risque de surchauffe et incendie est tout de suite évoqué. A l‘aide de diapositives et de démonstrations toujours bien Johann Corminboeuf à l‘œuvre... appréciées, Johann explique comment on peut s‘en prévenir et déceler des signes qui peuvent éviter de tels risques notamment en présence d‘ensembles d’appareillage et appareils sur fiche. Le choix et la disposition du matériel et des éléments de sécurité ainsi que des bons serrages sont d‘une importance capitale. Les exemples donnés sont des plus explicites.

Câblages de sécurité Feu

L’exposé de M. Progin s’articule sur: - La situation actuelle des installations de sécurité feu - Les câbles FE180 / E30 / E60 / E90 - L‘évolution dans les prochaines années Cet exposé prend tout son sens lorsque l‘on sait qu‘un incendie dans une entreprise provoque une interruption temporaire du travail dans le 28% des cas, une fermeture de l‘entreprise dans le 43% des cas et que dans seulement le 29% des cas, le M. André Progin travail peut continuer. 42

141/2018

6. Présentation des nouveaux conseillers en sécurité 7. Statistiques des accidents / Directive ESTI 407.0909 par M. Joël Basler / Securelec SA 8. Concept de sécurité dans une entreprise (CFST) par M. Joël Basler / Securelec SA 9. Zones Ex: exigences légales et mise en conformité par Mme Stéphanie Negri Capt / SUVA 10. Mise à jour des directives des distributeurs GRD (Gestionnaires de Réseau de Distribution) par M. Romain Beuchat / GRUT M. Progin, spécialiste en la matière, développe les sujets de son exposé tels que: les buts de la protection feu, un rappel de la situation actuelle, la nouvelle RPC (Règlement des produits de construction), classification selon RPC, application du RPC et les mesures à prendre dès le 01.07.2017

Présentation de la nouvelle OIBT

L‘OIBT du 7 novembre 2001 révisée entre en vigueur le 1er janvier 2018. Hormis le changement de certains termes tels que „Expert en installation et sécurité“ et „Chef de projet en installation et sécurité“ pour les porteurs d‘une maîtrise ou d‘un brevet, on relève en particulier, que les personnes de métier et les personnes mentionnées dans les autorisations d‘installer ont l‘obligation de suivre des cours de formation continue; que le taux d‘occupation d‘un responsable technique employé à temps partiel dans une entreprise doit être M. Pierre Blatti d‘au moins 40%. Ce responsable ne peut couvrir que deux entreprises au plus. Par ailleurs, l‘art. 10 al.2 stipule que si une entreprise occupe plus de 20 personnes à des travaux d’installation, un responsable technique à plein temps peut superviser au maximum trois personnes habilitées à effectuer les contrôles d’installations et travaillant à plein temps; ces personnes peuvent à leur tour surveiller 10 personnes au maximum chacune. Ainsi, une entreprise avec un responsable technique et trois chefs de projet en installation et sécurité peut compter jusqu’à cinquante employés. Fait marquant en ce qui concerne les contrôles périodiques, l’art. 2.3.11 stipule que les installations électriques ou les éléments d’installations avec mise au neutre selon le schéma III, pour autant qu’elles ne soient pas adaptées à l’état le plus récent de la technique, devront être contrôlées tous les 5 ans.


Marc Kaiser

Eric Buchs

MM. Marc Kaiser (FORSIEL) et Eric Buchs (CERPE) présentent le nouveau concept de la formation professionnelle supérieure selon les Directives USIE 2017 et sa mise en application en Suisse romande. La mise en conformité des brevets et diplômes en fonction des directives su SEFRI (Secrétariat d’Etat à la formation, à la recherche et à l’innovation) la révision de l‘OIBT, les techniques évolutives et adaptations techniques, le marché des installations électriques et la concurrence sur ce segment de marché sont à l’origine de ce changement. La formation de chef de projet en installation et sécurité électrique comprend 4 modules, 5 en incluant les cours de leadership, communication et gestion du personnel. Chaque module se termine par un examen, le premier module est éliminatoire. De plus, le candidat doit suivre un stage de 2 jours au minimum en entreprise en cours de formation. L‘obtention du brevet donne accès à la formation d‘Expert en installation et sécurité. La formation, dans son ensemble, est garantie par les différents centres régionaux romands (AVIE, ceff, CPMB, Ifage, Rofo).

Présentation des nouveaux conseillers en sécurité

Les nouveaux conseillers en sécurité électrique présents lors de ces deux journées soit: Christelle Heitz, Gianluca Saggio, Yann Flury, Alexandre Kessler, Ludovic Morattel, Jonathan Schaller, ont été félicités et chaleureusement applaudis. Nous leur souhaitons tous nos vœux pour leur avenir.

Statistiques des accidents / Directive ESTI 407.0909

Selon les statistiques de l’Esti, on relève un léger recul des accidents graves et mortels en 2015 et aucun accident mortel en 2016. La campagne «Electricité sûre» de la SUVA semble enfin porter ses fruits. Toutefois, malgré le risque important de blessures, des travaux sont encore exécutés sous tension. Les différents graphiques présentés démontrent que, de toute évidence, les règles de sécurité « 5+5 règles vitales» sont encore trop peu respectées. La directive de l’Esti «Activités sur des installations électriques» (N° 407.0909) contient toutes les mesures à prendre pour intervenir Joël Basler sans risques sur des installations.

Concept de sécurité dans une entreprise (CFST)

Dans un premier temps, M. Basler présente le contenu de la directive relative à l’appel à des médecins du travail et autres spécialistes de la sécurité au travail (Directive MSST) de la Commission fédérale de coordination pour la sécurité t au travail (CFST). Le concept de sécurité, qui repose sur cette directive, pourrait, pour des entreprises électriques, se présenter sous la forme suivante: • Charte de sécurité – objectifs de sécurité • Organisation de la sécurité • Formation, instruction, information • Règles de sécurité • Détermination des dangers, évaluations des risques • Mesures à prendre et leur réalisation • Organisation des secours • Participation • Protection de la santé • Contrôle, audits. Ce n‘est pas sans humour que M. Basler a développé ces sujets...

Zones Ex: exigences légales et mise en conformité

Les exigences légales en ce qui concerne les zones Ex reposent sur la Loi fédérale sur l'assurance-accident (LAA) et son ordonnance d'application l'Ordonnance sur la prévention des accidents (OPA). Madame Negri Capt relève que la Suva ainsi que les inspections cantonales du travail, considérés comme organes d'inspection, ont, pour mission, de contrôler et conseiller les entreprises en vertu de la LAA. Quant à l'employeur, il est tenu de prendre les mesures dont l'expérience a démontré la nécessité par l'applica- Stéphanie Negri Capt tion de techniques qui sont adaptées aux conditions données. La présentation se poursuit par le rappel de quelques définitions, des mesures de prévention et d'exemples de zones à risque d'explosion. Des documents complémentaires (DVD 99065.f Document 44071.f) peuvent être obtenus auprès de Suva. La Division de Sécurité au Travail pour la Suisse Romande Team Chimie, répartition par région chimie@suva.ch 021 310 80 40 est à votre disposition pour répondre à vos questions

141/2018

43

ROMANDIA SUD ROMANDIE SUD ROMANDIE SÜD

Information sur le nouveau parcours de formation USIE


Mise à jour des directives des distributeurs GRD

Romain Beuchat recommande aux installateurs-électriciens de veiller à mettre à jour leurs bases de connaissances et en plus, pour les conseillers en sécurité, de modifier leurs glossaires et de rester attentifs aux courriers des différents GRD, les informations seront communiquées en temps utiles. Les exposés de cette journée sont disponibles sur le site www.asce-romandie.ch

Romain Beuchat

ROMANDIE SÜD ROMANDIE SUD ROMANDIA SUD

l’AES et les distributeurs suisses ont exprimé la volonté de n’avoir plus qu’un seul document commun. Ainsi, un groupe de travail comprenant des représentants des 3 régions linguistiques, placé sous la responsabilité de l’AES, s’est constitué pour rédiger ce nouveau document appelé PDIE-CH, document qui devrait entré en vigueur, en principe, le 1er janvier 2018. Les PDIE romandes seront donc abandonnées et les dispositions particulières des différents distributeurs adaptées à ce nouveau document. Dès l’entrée en vigueur du document AES PDIE – CH, une période transitoire de 6 mois sera instaurée.

La tombola et l‘apéritif ont mis un terme à ces deux journées. Moments de convivialité toujours appréciés par les participants.

est préféré à d’autres sites. Pour cause, la facilité d’accès et de parquer est appréciée. En ce qui concerne le choix des sujets, il est évident que le comité tâche de répondre aux demandes dans la mesure du possible. Toutefois, il doit veiller à ne pas proposer régulièrement des thèmes déjà traités tel que le photovoltaïque par exemple. Vous trouverez, à la suite de cet article, les sujets traités de 2009 à 2017.

Cette année, nous avons compté 406 participants répartis sur les deux jours, soit 279 membres ASCE (69%), 111 non membres (27%), 14 personnes en formation (4%) et 2 invités, MM. Michel Savary de l’ESTI et Alain Giauque de l’OFEN. M Daniel Süss, vice-président du Comité Central de l’ASCE, retenu par d’autres obligations, s’est excusé.

La vérification des inscriptions, en début de journée, demande beaucoup d‘attention. 166 participants se sont exprimés sur la qualité des sujets et de l’organisation de ces journées par le retour de leur feuille d’appréciation. Le 76% d’entre eux ont considéré les sujets traités comme bons et, concernant l’organisation, le 88% l’ont considérée comme bonne. On rappellera que pour les organisateurs d’une manifestation, il est important d’avoir un retour le plus objectif possible des participants afin d’améliorer ce qui peut l’être. Ainsi, par exemple, il est apparu au cours de ces trois dernières années que Grandson, comme lieu de rencontre 44

141/2018


Enfin, pour terminer, nous tenons à remercier une fois encore: • La commune de Grandson, le personnel technique de la salle des Quais, le restaurateur et son personnel pour l‘accueil et la qualité de leurs prestations • les intervenants pour leur disponibilité et la qualité de leur exposé • l‘auditoire pour sa participation active et constructive • toutes les personnes qui, de près ou de loin, ont contribué au succès de

cette manifestation, tant il est vrai que l‘organisation d‘une telle manifestation représente des heures de travail avant, pendant et après. Nous remercions également nos sponsors et donateurs: ElectroLAN SA, EM Electro-Matériel SA, Esylux Swiss SA, Feller SA, GMC Instruments SA, Hager SA, Le Château de Duillier, Otto Fischer, RECOM, Schneider Electric (Suisse) SA, Siemens, Vessaz outelec SA, Marin-Epagnier, pour leur générosité.

2009 1. Installations photovoltaïques: installation et contrôle par M. Eric Pichard, Effitec SA 2. L’amiante: effets et mesures de protection par Dr. Bernard Liechti – M. Jean-François André, SUVA 3. Aperçu des NIBT 2010 par M. Denis Bezençon, electrosuisse 4. Eclairage de secours par M. Michel Jolliet, ECAB Fribourg 5. Démarrage moteur / protection et variation de vitesse par M. Sébastien Perrenoud, Schneider Electric (Suisse) 6. Informations de la commission technique romande par M. David Meyer, Président de la commission, Cinelec SA 2010 1. Interrupteurs de sécurité par M. Giuseppe Carlantuono, SUVA 2. Sélectivité entre DDR et relais différentiels par M. Bernard Chappuis, Hager 3. L’ORNI et ses conséquences pour les entreprises par M. René Auberson 4. Aspects techniques et juridiques de l’application de l’OIBT par M. Samuel Gobet – Mme Viviane Keller, ESTI 5. Smart Metering par M. Jacques Chevalley, Landis & Gyr 6. Normes 4022 «systèmes de protection contre la foudre» (8ème édition) et «Terre de fondation» par M. M. Michel Jolliet, ECAB Fribourg 7. Présentation des travaux de la commission technique de l’ASCE romande par M. David Meyer, Président de la commission. 2011 1. ATEX – prévention des explosions par M. Jean-François André, SUVA 2. Efficience énergétique par M. Christophe Matas, Intercollect SA 3. Accidents électriques – causes principales et comment les éviter par M. Samuel Gobet, ESTI 4. Aspects juridiques OFEN / Forum par M. Werner Gander, Office fédéral de l’énergie (OFEN)

5. Guide administratif et technique (Mise à jour, évolution et aspect pratique) par M. Patrice Testaz, Viteos SA 6. Aspects juridiques ESTI / Forum par Mme Viviane Keller, ESTI 7. Présentation des travaux de la commission technique de l’ASCE par M. Eric Pichard, Président de la commission 2012 1. Identification et élimination des condensateurs contenant des PCB par M. François Zosso, DARES, Genève 2. Accidents électriques par M. Samuel Gobet, ESTI 3. Equipement de Protection Individuel (EPI) par M. Jean-Claude Marro, ab6pro Sàrl 4. Structure des réseaux de distribution par M. Frédéric Jolliet, Ecole des Métiers, Fribourg 5. Présentation des travaux de la commission technique de l’ASCE romande par MM. Michel Savary, Président de la commission – Jean-Marie Jobin, membre 6. Protection des installations photovoltaïques contre la foudre et les surtensions par M. Michel Jolliet, ECAB Fribourg 7. Annonce et contrôle des installations photovoltaïques par M. Samuel Gobet, ESTI 8. Alimentation derrière des UPS – sélectivité, filiation et protection des personnes par M. Alain Bonzi, Schneider Electric (Suisse) SA 9. Atelier pratique – démonstration par MM. Davide Bertolini – Christophe Leiser – Denis Bezençon, ASCE Sud-Romandie 2013 1. Eclairagisme, nouvelles technologies (LED) par M. Pascal Liebetrau, Crealed 2. Installation et contrôle des installations de chantier par M. Jean-Marie Jobin, electrosuisse, membre de la commission technique ASCE romande 3. Mesures dans la pratique avec démonstrations par M. Johann Corminboeub, Cinelec, membre de la commission technique ASCE romande 141/2018

45

ROMANDIA SUD ROMANDIE SUD ROMANDIE SÜD

Sujets traités lors des JT romandes de 2009 à 2017


ROMANDIE SÜD ROMANDIE SUD ROMANDIA SUD

4. Contrôle des installations d’éclairage de secours et de désenfumage (exutoire) par M. Christophe Vannet, Sionic SA 5. Rénovation partielle des installations réalisées en sch. III par M. Samuel Gobet, ESTI 6. Comment réaliser un sertissage conforme pour éviter les accidents et incendies par M. Robert Thomi, Ferratec AG 7. Contrôle des installations photovoltaïques, mesures selon documents ESTI par M. Jean-Claude Berger, SEContrôles 2014 1. Elektroform 2014 et InfraData statistiques par M. Gyger, Brunner Informatik AG 2. Mesures dans la pratique avec démonstrations par M. Johann Corminboeuf, Cinelec, membre de la commission technique ASCE romande 3. Eclairage de secours par M. Michel Jolliet, ECAB Fribourg 4. Présentation du TK64 par M. Michel Jolliet, Membre du TK64, ECAB Fribourg 5. Swissgrid, ouverture du marché dans son ensemble et RPC par M. Cédric Chanez, Groupe E 6. Remplissage des différents documents OIBT (protocoles de mesures, final – réception – périodique, RS) par M. Samuel Gobet, ESTI 7. Nouveau détecteur d’incendie Siemens par M. Lionel Biolaz, Siemens 8. Ensemble d’appareillage, contrôle selon la nouvelle norme EN 61439 par M. Lehdi Kismoune, Schneider Electric (France) 9. Présentation des nouveautés de la NIBT 2015 par M. Jean-Marie Jobin, electrosuisse 2015 1. Equipotentiels – courants de fuite – mise à terre par Mme Karine Rausis, Rausis Consulting 2. Présentation du logiciel de contrôle NEWIS par M. Simon Neuffer, Newis SA 3. Présentation du Groupe Romand d’Uniformisation Technique (GRUT) – PDIE par M. Romain Beuchat, SIG 4. NIBT 2015 – feuilles info de la commission technique (partie 1) par M. Johann Corminboeuf, Cinelec, membre de la commission technique ASCE romande 5. Charge des véhicules électriques: matériels et contrôle par M. Christophe Millet, Green Motion SA 6. Amiante: analyse – diagnostic – désamiantage par M. René Ryser, iesec SA

46

141/2018

7. NIBT 2015 – feuilles info de la commission technique (partie 2) par M. Jean-Marie Jobin, electrosuisse, membre de la commission technique ASCE romande 8. Historique des normes PIE et NIBT par MM. Jean-Pierre Modoux, cemc – Matthias Salzmann, MS ElectroContôle Sàrl 2016 1. Approche de la géobiologie – courants vagabonds par M. Jacques Rosset, Rosset Architecte – EcoDomus 2. Contrôle des installations de chantier et places de fête par M. Johann Corminboeuf, Cinelec, membre de la commission technique ASCE romande 3. Eclairage de secours / Développement des nouvelles AEAI par M. Vincent Nicod, Perfolux SA 4. Analyse réseau et qualité tension selon la norme DACHCZ par M. Fabrice Decorvet,SIG 5. Système de protection contre la foudre, domaine d’application et contrôle par M. Frédéric Jolliet, ECAB Fribourg 6. Interrupteurs de sécurité + contrôle et protocole des appareils portatifs par M. Johann Corminboeuf, Cinelec, membre de la commission technique ASCE romande 7. Aspects juridiques OFEN / ESTI – procédures de dénonciation – installations sans autorisations par Mme Sob et M. Fasnacht, OFEN – M. Lucien Mouttet, ESTI – MM. Philippe Massonet et Gérard Constantin, Représentants du GARIE 2017 1. Dangers d’incendie dans les installations (câblage) par M. Johann Corminboeuf / Cinelec SA 2. Câblages de sécurité Feu (FE 180 etc...) par M. André Progin (anc. Daetwyler Cabling Solutions) 3. Présentation de la nouvelle OIBT par M. Pierre Blatti / electrosuisse 4. Présentation des défauts le plus souvent relevés / exemples pratiques par Johann Corminboeuf / Cinelec, membre de la commission technique ASCE romande 5. Information sur le nouveau parcours de formation USIE par MM. Marc Kaiser / FORSIEL et Eric Buchs / CERPE 6. Présentation des nouveaux conseillers en sécurité 7. Statistiques des accidents / Directive ESTI 407.0909 par M. Joël Basler / Securelec SA 8. Concept de sécurité dans une entreprise (CFST) par M. Joël Basler / Securelec SA 9. Zones Ex: exigences légales et mise en conformité par Mme Stéphanie Negri Capt / SUVA 10. Mise à jour des directives des distributeurs GRD par M. Romain Beuchat / GRUT


Application ProfiTools Belvoto

La boîte à outils numérique pour les professionnels de l'électricité L'application belvoto ProfiTools est toujours disponible pour vous, à votre poste de travail ou en déplacement. Les outils traitent des sujets tels que les courants de contact, le courant admissible, la sélectivité ou l'équipement de protection individuelle (EPI). Chacun de ces outils peut être ajouté facilement par achat intégré. D’autres outils suivront prochainement et seront disponibles au moyen d’une mise à jour. – – – –

Équipement de protection individuelle (EPI) (inclus) Courant admissible (en option) Courant de contact (en option) Sélectivité (en option)

Disponible pour:


Sommeranlass bei AGRO Energie

REGION INNERSCHWEIZ RÉGION SUISSE CENTRALE REGIONE SVIZZERA CENTRALE

n VON MATTIAS PIGUET

H

eutzutage ist die erneuerbare Energie in aller Munde und wird nicht mehr als exotisch oder unrentabel bezeichnet. Andere hatten schön vor etlichen Jahren Visionen wie Holz, welches verfault setzt genauso viel CO2 frei, wie wenn es verbrannt wird. Biologische Abfälle wie Mist und Gülle enthalten Ammoniak, welches die Umwelt belasten kann. Abgesehen von den Geruchsemissionen. Was spricht dagegen, diese zur Energiegewinnung zu nutzen? Im Jahr 2006 gründete der Bauer Baptist Reichmuth die AGRO Energie Schwyz AG. Beteiligt sind auch die AOK Oberallmig Korporation und als Netzbetreiber das EBS Elektrizitätswerk des Bezirks Schwyz. Heute beliefert die AGRO Energie Schwyz AG in den ganzen Talkessel vom Kanton Schwyz viele Wohnhäuser und auch grosse Gebäude wie das Spital Schwyz, das Theresianum Ingenbol und seit 2015 auch das bekannte Ferienressort Swissholidaypark in Morschach. Der VSEK Innerschweiz besuchte anlässlich seines Sommeranlasses das Mekka erneuerbarer Energie. Der Energieexperte Hanspeter Hauri führte unsdurch die imposante Anlage und erläuterte deren Komponenten und deren Funktionsweise. Zuerst stiegen wir auf das Hauptgebäude, wo wir die ganze Anlage überschauen konnten. Auf der Westseite ist die Biogasanlage, welche aus Grüngutabfällen, Mist und Gülle Strom und Wärme erzeugt. Die biologischen Abfälle werden in einem Fermenter vergärt. 48

141/2018

Mit der Abwärme des Blockheizkraftwerks wird der Fermenter stets auf 40°C geheizt, was den Vergärungsprozess optimiert. Nach 30 Tagen werden die biologischen Abfälle umgelagert. Aus der Gülle werden die festen Bestandteile ausgefiltert und mit einer Förderanlage auf einen Haufen geführt. Dieses feinkörnige Material ist geruchsneutral und kann als hervorragender Dünger zur Bodenverbesserung verwendet werden. Die Gülle stinkt auch nicht mehr und wird von den Bauern aus der Region abgeholt und auf den landwirtschaftlichen Nutzflächen ausgebracht. Das Biogas wird in einem grossen runden Behälter mit einer ballonartigen grünen Abdeckplane zwischengelagert. Diese ist unabhängig vom Füllungsgrad stets straff gewölbt und kann so auch Föhnstürmen und Unwettern trotzen. Unter der Grünen Blache ist eine weitere starke Folie, welche das Biogas von der das Volumen ausgleichenden Luftmasse trennt. Das Biogas hat einen hohen Feuchtegehalt und muss bevor es ins Blockheizkraftwerk BHKW gelangt getrocknet werden. Dazu wird es bis unter den Taupunkt abgekühlt. Das BHKW ist in einem separaten Raum im westlichen Gebäudetrakt. Das Herzstück sieht auf den ersten Blick aus wie ein Schiffsdieselmotor. Beim näheren Hinschauen entdeckt man bei den Zylinderköpfen anstatt der bleistiftdicken DieselölEinspritzleitungen dickere Gasrohre und ein Zündsystem. Dieser von General Electric speziell entwickelte 12-Zylinder-Gasmotor treibt mit

1500 U/Min den Generator und hat 526 kW elektrische Leistung sowie 558 kW thermische Leistung. Er erzeugt jährlich 3 GWh Ökostrom: was für 800 Haushalte reicht. Ebenso gibt es 3 GWh Wärme ab. Seit der Inbetriebnahme: 2009 läuft die Anlage nahezu das ganze Jahr. Im mittleren Gebäudeteil sind zwei haushohe Holzheizkessel von der Firma Schmid von 3,2 MW und 6,5 MW thermischer Inputleistung können im Jahr über 40 GWh Wärme produziert werden. In diesen beiden Holzschnitzelfeuerungen werden jährlich rund 10’000 t Waldrestholz und Hackschnitzel verbrannt. Das Holz kommt aus den nahe gelegenen Wäldern. Dadurch bleibt der CO2Ausstoss auf den Transportwegen minimal und die Energie aus der Region wird mit lokaler Wertschöpfung gewonnen. Diese Heizungsanlage ist seit dem Jahr 2009 vorwiegend während der Heizperiode in Betrieb. Je nach erforderlicher Wärmleistung kann der Kessel „moduliert“ gefahren werden. Die Abgase werden zuerst gewaschen und nachher mit einem Nass-Eletroktrofilter nachgereinigt. Nachher begeben wir uns in die Leitzentrale. Im Normalbetrieb erfolgt die Steuerung der ganzen Anlage über ein SPS Leitsystem. Für den Fall einer Revision oder eines Ausfalles derselben können alle wichtigen Pumpen, Gebläse und Schieberantriebe elektromechanisch ab der grossen Sterschalttafel mit Drehschaltern und Potentiometer von den sehr erfahrenen Operateuren manuell bedient werden.


Mit Certum auf der sicheren Seite Elektrische Anlagen sind nur dann sicher, wenn sie fachgerecht erstellt und regelmässig kontrolliert werden. An dieser Stelle kommt die Certum Sicherheit AG ins Spiel. Das Unternehmen mit Hauptsitz in Dietikon stellt sicher, dass komplexe Elektroinstallationen jederzeit zuverlässig und einwandfrei funktionieren.

T

rotz der heute gängigen hohen Sicherheitsstandards, lauern im Umgang mit Strom und Elektrizität nach wie vor viele Gefahren. Nur seriös geprüfte Elektroinstallationen bedeuten Sicherheit für Personen, Anlagen und Gebäude. Die Certum Sicherheit AG hat sich auf die Prüfung und Kontrolle elektrischer Anlagen spezialisiert. Als akkreditiertes und ISO 9001-zertifiziertes Unternehmen prüft Certum auch elektrische Anlagen in Gebäuden mit besonderem Gefahrenpotenzial, sogenannte Spezialinstallationen. Und das mit Erfolg: Schweizweit gehört Certum zu den drei führenden Dienstleistern im Bereich Elektrokontrollen.

danken, die tagtäglich für das Unternehmen im Einsatz sind. Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter bilden das Fundament des hohen Qualitätsanspruchs bei Certum. Als Gegenleistung für das spürbare Engagement will das Unternehmen seinen Mitarbeitenden auch etwas bieten. Mit einer starken Unternehmenskultur, zeitgemässen Anstellungsbedingungen, einer fairen Lohnpolitik und der individuellen Förderung der beruflichen Aus- und Weiterbildung positioniert sich Certum als attraktiver Arbeitgeber, der eine hohe Mitarbeiterzufriedenheit anstrebt. Angaben zum Unternehmen

Gründungsjahr: 2004 Anzahl Mitarbeitende: 75 Niederlassungen: Dietikon, Bremgarten, Freienbach (Höfe), Lenzburg, Rheinfelden, Schaffhausen, Seuzach, Untersiggenthal, Wetzikon, Wädenswil, Zürich Kernkompetenzen: Elektrokontrollen, Beratung, Schulung Geschäftsführung: Albert Stutz, Geschäftsführer

Sicherheit als oberstes Gebot Der Kundenkreis der Certum erstreckt sich auf die Kantone Aargau, Schaffhausen, Zürich sowie auf angrenzende Gebiete. Grosskunden werden in der ganzen Schweiz bedient. Mit seiner Produkt- und Dienstleistungspalette zielt das Unternehmen auf die Sicherstellung der Sicherheit elektrischer Anlagen sowie die Verbesserung von deren Qualität und Verfügbarkeit. Zudem gibt Certum ihr Know-how in Form vielseitiger Weiterbildungsprogramme auch weiter und unterstützt so bspw. Fachkräfte aus der Elektrobranche oder Gebäudeverwaltungen im Umgang mit elektrischer Energie sowie bei der Erfüllung gesetzlicher Pflichten und fachlicher Herausforderungen. Kompromisslose Qualität: Als Dienstleister und Arbeitgeber Wenn es um die Sicherheit im Umgang mit Strom und Elektrizität geht, macht Certum keine Kompromisse. Und diese Kompromisslosigkeit ist in erster Linie den hochqualifizierten und motivierten Fachkräften zu ver-

Certum Sicherheit AG Elektrokontrolle und Beratung Überlandstrasse 2, 8953 Dietikon Tel. 058 359 59 62, Fax 058 359 59 60 www.certum.ch, info@certum.ch

Swiss Arbeitgeber Award

Am Swiss Arbeitgeber Award 2016 erreichte die Certum Sicherheit AG den 5. Platz in der Kategorie 50 bis 99 Mitarbeitende. Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter empfinden das Unternehmen als äusserst attraktiven Arbeitgeber. Als besonders positiv bewertet wurden die Unterstützung durch die Teamkollegen sowie der faire Umgang der Vorgesetzten. Ebenfalls wird wertgeschätzt, dass die Kenntnisse und Fähigkeiten der Mitarbeitenden bei der Arbeit eingesetzt werden können. Der Swiss Arbeitgeber Award ist die grösste und umfassendste Mitarbeiterbefragung der Schweiz und erlaubt einen Vergleich mit anderen Arbeitgebern derselben Branche und derselben Unternehmensgrösse. 141/2018

49


REGION INNERSCHWEIZ RÉGION SUISSE CENTRALE REGIONE SVIZZERA CENTRALE

Wir suchen dich als Elektro-Sicherheitsberater/in

Mehr Informationen unter: certum.ch/jobs

50

141/2018


Kleine Verwechslung bringt grosse Gefahr

B

REGIONE SVIZZERA CENTRALE RÉGION SUISSE CENTRALE REGION INNERSCHWEIZ

n VON MATTIAS PIGUET

ei der Sicherheitskontrolle in einem Wohnhaus mit grafischem Gewerbe aufgespürt.

Die alte Verteilung war soeben ersetzt worden. Für alle Endstromkreise mit Steckdosen waren FI Schutzschalter eingebaut. Eigentlich eine gute Sache. Doch bei näherer Betrachtung entdeckte ich „Ungereimtheiten“: Entgegen der Legende und dem Schaltschema waren die zwei Leitungsschutzschaltergruppen mit 3L+N sowie eine mit L+N vor dem FI Schutzschalter angeschlossen. Jawohl; die daran angeschlossenen Endstromkreise führten auch Spannung, wenn der für deren Schutz vorgesehene FI Schutzschalter ausgeschaltet war.

Symbolbild einer Laminiermaschine

Der Kunde berichtete mir, was ihm der Elektroinstallateur dazu gesagt hatte: „Die Laminiermaschine hat einen schlechten Isolationswiderstand. Vielleicht liegt es an einem Heizelement? Wir können dieses Gerät jedenfalls nicht über einen FI Schutzschalter betreiben. Wir müssen für diesen Anschluss ab HV eine separate Aufputz-Leitung erstellen und das Gerät ohne FI Schutz fest anschliessen. Da diese Installation unter anderem Durchbrüche durch massive Beton-Decken und -Wände erfordert, kann ich sie erst in den nächsten Tagen erstellen».

Damit der Kunde auch arbeiten konnte, wurde die Licht- und Steckdoseninstallation, an welcher auch diese ominöse Laminiermaschine eingesteckt war, ohne FI Schutzschalter betrieben. Ich beschloss mir diese Laminiermaschine näher anzusehen. Sie hat ein 3x1mm2 TD Anschlusskabel mit einem

Stecker. Sollte der Isolationswiderstand dermassen schlecht sein, ist eine intakte, niederohmige Schutzleiterverbindung umso wichtiger. Mein treues schwarzgelbes Messgerät zeigte zwischen dem Schutzleiterstift und dem Gehäuse der Maschine den stattlichen Wert von 36 Ohm. Also keineswegs niederohmig! 141/2018

51


REGION INNERSCHWEIZ RÉGION SUISSE CENTRALE REGIONE SVIZZERA CENTRALE

Ich öffnete den Stecker und siehe da! Kein Wunder!

Da war ein „blutiger Laie“ am Werk. Zum Glück war die zum Anschluss des Gerätes benützte Steckdose korrekt angeschlossen! Der Strom des Gerätes floss somit vom Polleiterbuchse-Stift der Steckverbindung über die blaue Ader zum Gerät in dessen Steuerung und Heizelemente und über die braune Ader via Schutzleiterstift- Buchse zum speisenden Netz zurück. Bei dieser Anordnung hatte die Heizele-

mente und die Steuerung dauernd Spannung. Durch den Falschanschluss wurde quasi der Neutralleiter geschaltet. Diese Anordnung birgt mehrere Gefahren: • Was passiert bei einem Schutzleiterunterbruch in der Zuleitung der speisenden Installation? Wenn nach der Stelle des Schutzleiterunterbruchs nebst dieser Maschine auch andere Geräte anschlossen sind, wird der Schutzleiter dieser Geräte durch den über die Braune Ader der der Laminiermaschine fliessende Strom unter Spannung gesetzt. • Was passiert bei einem Neutralleiterunterbruch in der Zuleitung der speisenden Installation? Wenn nach der Stelle des Neutralleiterunterbruchs nebst dieser Maschine auch andere Geräte anschlossen sind, wird der Schutzleiter und somit das Gehäuse der Laminiermaschine unter Spannung gesetzt. • Was passiert, wenn die Laminiermaschine über ein Verlängerungskabel angeschlossen wird, bei welchem der Polleiter und der Schutzleiter vertauscht sind? Über die am Ende des Verlängerungskabels spannungsführende Neutralleiterbuchse der Steckverbindung

wird der Schutzleiter und somit das Gehäuse der Laminiermaschine unter Spannung gesetzt. Nachdem ich den Stecker der Laminiermaschine korrekt angeschlossen hatte war deren Schutzleiter wirklich niederohmig. Der Isolationswiderstand der Maschine betrug über 50 Megaohm. Nun holte ich in meinem Auto mein 3x1.5mm2 PUR Verlängerungskabel und steckte die Maschine an einer zuvor geprüften FI geschützten Steckdose ein. Der Kunde hatte noch ein paar Dokumente zum Laminieren und die Maschine funktionierte einwandfrei. Der Grafikatelierbesitzer, welcher zu Beginn der Messungen den Sinn der Sicherheitskontrollen skeptisch betrachtete, hatte nun riesig Freude. Als ich ihn später im Seedammcenter traf bedankte er sich nochmals bei mir. Im Büro zurückgekehrt, schrieb ich dem Elektroinstallateur ein E-Mail, dass sich die Aktion mit dem Erstellen der separaten APLeitung erübrigt hatte. Fazit: Gefahr beseitigt, Sicherheit erhöht, Kosten gespart.

Belvoto – Profitools-App

Die digitiale Werkzeugkiste für den Elektrofachmann Die belvoto ProfiTools-App stehen Ihnen immer zur Verfügung – am Arbeitsplatz oder unterwegs. Die Tools beschäftigen sich mit Themen wie Körperströme, Strombelastbarkeit, Selektivität oder persönlicher Schutzausrüstung (PSA). Jedes dieser Tools kann bequem per In-App-Kauf hinzugefügt werden. Weitere Tools werden in Kürze folgen und per Update bereitgestellt. – – – –

persönliche Schutzausrüstung (PSA) (inklusive) Strombelastbarkeit (optional) Körperstrom (optional) Selektivität (optional)

Verfügbar für:

52

141/2018


n Redaktor der Region Zürich/Schaffhausen: Werner Burger wene-beinhart@bluewin.ch

Whiskersbildung (Kristallographie) an Stromschienen und elektronischen Geräten, eine unbekannte Gefahr!

S

eit vielen Jahren gibt es Stromschienen aus Kupfer oder Aluminium mit verzinnter Oberfläche. Sie werden meist in grossen Verteilungen verbaut.

zwei Fälle aus dem Starkstrombereich bekannt, bei beiden Anlagen führte es zum auslösen der Vorgeschalteten Überstromunterbrecher im Bereich von 800 - 1000 A, Ik ca. 10`000 bis 12`000 A. Ursache jeweils nicht nachvollziehbar, bis zum entdecken von sogenannten Whiskern. Das Wort Whisker kommt aus dem englischen und bedeutet etwa Schnurbarthaare oder auch Katzenhaare. Jetzt wissen Sie auch woher der Name eines bekannten Katzenfutters stammt. In der Technik ist der Name Whisker auch Einkristall genannt, ein Effekt der aus dem Zinn stammt. Zinnwhisker sind sehr dünne „Zinnhaare“ Durchmesser (1 – 10 Mikrometer), meist dünner als ein Menschenhaar (40 – 100 Mikrometer) Die Whiskersbildung findet Heute vermehrt statt seit auf Blei im Zinn verzichtet werden muss. (RoHs Richtlinien) Bei einem Anteil von mehr als 30% Blei im Zinn ist die Whiskersbildung nicht mehr vorhanden. Durch Sperrschichten z.B.

Der Vorteil solcher Stromschienen ist, dass der Übergangswiderstand dadurch geringer ist und sie weniger Korrosionsanfällig sind. Seit die RoHs Richtlinien (2002/95/EG, Restriction of hazardous substances) in Kraft sind, kommt es in den letzten Jahren vermehrt zu eigenartigen Störungen in elektrischen Anlagen die bisher meist nicht nachvollziehbar waren. Die Anlagen verursachen Kurzschlüsse, schalten sich ab ohne dass man anschliessend einen Grund dazu findet. Also auch keine toten Mäuse, vergessenes Werkzeug oder blanke Drahtresten. Es sind dann massive Kurzschlüsse in elektrischen Anlagen die unerklärlich aber auch sehr gravierend sein können. Aus der Praxis sind mir

141/2018

53

REGIONE ZURIGO / SCIAFFUSA RÉGION ZÜRICH / SCHAFFHOUSE REGION ZÜRICH / SCHAFFHAUSEN

Aus dem Alltag eines Elektrokontrolleurs


REGION ZÜRICH / SCHAFFHAUSEN RÉGION ZÜRICH / SCHAFFHOUSE REGIONE ZURIGO / SCIAFFUSA

aus Nickel können Whiskersbildungen teilweise verhindert werden.

Was machen nun solche Whisker in der Praxis, sie können wachsen und wenn sie in die Nähe eines andern Potentials kommen führt dies zu einem Überschlag. In der Elektronik kann das zu Fehlfunktionen oder defekten an Geräten führen. Im Starkstrombereich kommt es zur Zündung eines Lichtbogens der dann meist zum Abschalten der Anlagen führt. Wenn dies in einem Rechenzentrum, Spital oder einer Anlage mit grosser Verfügbarkeit stattfindet, kann dies zu grossen Ausfällen und auch finanziellen Schäden führen. Es kann auch sehr gefährlich werden für Betreiber, Installateure und Kontrolleure. Denn schon beim öffnen einer Verteilung kann es bereits durch den Luftzug zu einer

54

141/2018

Bewegung von Whiskers und zu einem Lichtbogen führen. Daher ist es sehr wichtig, dass die Problematik bekannt wird und sich in der Elektrobranche herumspricht. Es ist oft sehr schwierig nach einem Schaden die genaue Ursache zu eruieren, da durch den Lichtbogen die meisten Whisker verdampft sind. Ersichtlich sind nach dem Kurzschluss nur noch Spuren an den Schienen und Kontakten. Wie stelle ich Whiskers fest und was sind die Vorzeichen. Ich habe festgestellt, dass bei den verzinnten Schienen kleine weisse Punkte entstehen aus denen die Whisker wachsen. Was können wir nun bei der Feststellung von Whiskern tun. Als erstes die Anlage reinigen, natürlich nicht unter Spannung! Wie lange es dauert bis sich neue Whisker gebildet haben ist recht schwierig abzuschätzen, da es auf die Temperaturen und andere Einflüsse ankommt. (Die sind auch in der Forschung noch zu wenig genau bekannt) Eine Variante ist die Stromschienen gegen Cu Schienen zu wechseln oder zu verkleiden (was aber in der Praxis schwierig sein wird) Natürlich muss der Betreiber entscheiden wie wichtig die Verfügbarkeit seiner Anlage ist und wann er sie gegen eine sichere Anlage tauschen kann. In Rechencentern können Whiskers an Stützen von Hohlbodenplatten, Befestigungsmaterialien, Kabelschnellverleger etc. festgestellt werden. Diese teilweise sehr kleinen Whisker gelangen durch den Luftstrom bis in die elektronischen Bauteile wo sie Schäden (Kurzschlüsse) anrichten können. In der Elektronik sind Whisker schon längere Zeit bekannt und auch ein Problem, viele Geräte gehen dadurch defekt oder verursachen Störungen z.B. an der Platine einer Heizungssteuerung. Bruno Calamia Eidg. dipl. El. Installateur Sonnhalde 5, 8421 Dättlikon E-Mail: b_calamia@bluemail.ch


n Redaktor der Region Bern: Stefan Providoli spr@vsek-bern.ch

Periodische Kontrolle mit verschlossenen Augen

Seien wir doch alle mal kurz ehrlich...

Keiner von uns kann bei einer periodischen Kontrolle vollumfänglich alles kontrollieren, irgendetwas gibt es immer wo wir uns einfach auf den damaligen Installateur verlassen können müssen. So gibt es immer wieder Steckdosen, die hinter einer Bibliothek nicht mehr auffindbar sind oder Abzweigdosen, welche nicht mehr zugänglich sind oder schlicht „versteckte“ Installationen. Wenn wir alle unseren Auftrag, die periodische Kontrolle der elektrischen Niederspannungs-Installationen, mit dem nötigen Fachwissen und einer Portion „Gsunde“ Menschenverstand durchführen würden, so wäre dieser Artikel wohl nie entstanden….

Geschichtliches

Einige Tage später habe ich mit der Durchführung der periodischen Kontrolle begonnen. Meine eigene Schätzung war ca. 1.5 – 2 Tage vor Ort, am Endeffekt benötigte ich ca. 3.5 Tage vor Ort. Der Grund hierfür war, relativ schnell vor Ort feststellbar, dass die elektrischen Installationen in einem schlechten gar zum Teil gefährlichen Zustand waren und das vermutlich noch nie eine Seriöse Kontrolle durchgeführt worden ist…

Mängel / Defizite

Damit ich mit diesem Artikel nicht das gesamte VSEK-Infoheft fülle, hier nun ein kurzer Zusammenzug der gefunden, offensichtlichen Mängel (welche keine Hexenwerke sind um diese zu finden): - 2 x Durchquerte Brandabschnitte ohne Brandabschluss

- 4 x Leitungen unter Spannung, welche mit einem Seitenschneider getrennt aber nicht isoliert wurden - 3 x Steckdosen welche mit Klebeband an der Wand befestigt wurden - 2 x Schutzleiter unter Spannung - 2 x Unterverteilung IPX2 in einer Werkstatt wo Metall verarbeitet wird - 2 x Steckdosen welche am Kabel von der Decke hingen, die Dübel waren noch an der Steckdose - 11 x falsches Drehfeld - 2 x „TN-C“ Installationen nach bereits erfolgtem TN-S System - 5 x falsche (oder keine) Passschrauben - 2 x Isolationsfehler - 1 x Neutralleiter wurde als „L3“-Missbraucht - 1 x ausgetrocknete Installationsmuffe Nachfolgend ein paar Fotos von der Anlage:

In meinem unmittelbaren Rayon wurde mir durch den ortsansässigen Elektro-Installateur die Periodische Kontrolle eines Gewerbesund Dienstleistungsgebäudes vermittelt. Der Eigentümer hat mir den Auftrag per Telefon erteilt, die Verrechnung wurde nach effektivem Stundenaufwand definiert. Das Gebäude beheimatet mehrere KMU’s. Die Gebäudefläche beträgt ca. 2’500m2. Damit ich mein Arbeitsvolumen in etwa abschätzen konnte, fuhr ich bei der ersten Gelegenheit vorbei um mir vor Ort einen Überblick zu verschaffen und einen Zeitplan zu erarbeiten. Die eine Hälfte der vorhandenen Zählerstromkreise wurde auf Ende 2017 aufgeboten, die andere Hälfte auf Mitte 2018. Bei diesem Bericht wurde nur die bereits kontrollierte Hälfte der Zählerstromkreise beachtet. Vor Ort wurde festgestellt, dass im Gewerbegebäude ein Transformator à 630kVA sowie ein zweiter à 400kVA unmittelbar an der Rückwand der Hauptverteilung vor sich her summen. Nach Rücksprache mit der Netzbetreiberin konnte der maximal vorhandene Kurzschlussstrom am Eingang der Hauptverteilung berechnet statt gemessen werden.

Komplett überfüllter Kabelkanal 300x60

Installationsmuffe welche ehemals mit Öl gefüllt war

141/2018

55

REGIONE BERNA REGION BERN REGION BERN

n VON STEFAN PROVIDOLI


REGION BERN RÉGION BERN REGIONE BERNA

„TN-C“ nach Auftrennung auf TN-S

Nicht mehr benutzte Leitung unter Spannung in der Männergarderobe

Steckdose AP 1xT25 an Wand angeklebt (unten, PE unter Spannung) und überfüllter Kabelkanal sowie offener Brandschutzdurchbruch (oben)

Leitung 5x2.5mm2 nicht isoliert (CU per Auge sichtbar) auf einem nicht geerdeten Kabelkanal liegend…

Schutzleiter unter Spannung. Kleber vom Mieter selber angebracht da im diese Steckdose immer „eis haut“….

Das Spiel mit den offenen Karten

Einige Tage nach der Kontrolle, sobald die Mängelliste geschrieben und der Sicherheitsnachweis vorbereitet war, wurde mit dem Eigentümer ein Kaffeetermin abgemacht für die Übergabe der Unterlagen. Beim Gespräch mit dem Eigentümer erwähnte er mir gegenüber, dass der ElektroKontrolleur vor 10 Jahren die gesamte Liegenschaft in einem halben Tag kontrollierte hatte. Nur für die Hälfte benötigte ich nun 27 Stunden... Für Ihn als Laie war diese Zeitdiskrepanz auf den ersten Blick unverständlich. Nachdem ich mit Ihm Punkt für Punkt des 22 Seiten umfassenden Mängelberichtes besprochen habe, wurde Ihm selber relativ schnell klar in was 56

141/2018

Ein Teil der „Hauptverteilung“

für einem schlechten Zustand sich die elektrischen Installationen befinden. Ziemlich spontan war er damit einverstanden nun die dringenden Mängel zu beheben und anschliessend die elektrischen Installationen in der Liegenschaft Step-by-Step zu erneuern. Am Schluss des Termins war der Kunde dankbar über die geleistete Arbeit und das nun eine fachgerechte Kontrolle durchgeführt wurde. Der Elektro-Kontrolleur welcher im Jahre 2007 die letzte Periodische Kontrolle durchgeführt hat ist mittlerweile in Pension und hat keine Kontrollbewilligung mehr. Nach kurzer Dokumentenrecherche hat mir der Eigentümer nachträglich noch gemeldet, dass vor 10 Jahre keine Mängel an der elektrischen Installation gefunden worden sind…

Fazit

Es wird immer jemanden geben der eine Kontrolle schneller und günstiger durchführen wird. Dies jedoch leider auf dem Rücken der Qualität. Die Eigentümer (der Grosse Teil davon) erwartet von uns qualitativ hochstehende Arbeit und erwarten von uns die versprochene Sicherheit vor elektrischen Installationen. Lassen wir lieber wieder vermehrt die Qualität unserer Arbeit sprechen als der günstige Preis.

Von einem günstigen Preis profitiert man nur auf kurze Sicht, die Qualität macht auf lange Sicht den Unterschied.


Quel est le point commun entre le chocolat, les montres et les fiches suisses? Ils symbolisent tous la tradition suisse. Depuis plus d’un an et demi, la marque traditionnelle WAROB est représentée sur le marché suisse de l’électricité sous son nouveau logo. PWF Kunststofftechnik SA s’efforce de développer des produits WAROB innovants et d’assurer la fiabilité des contacts dans le monde des fiches et des connecteurs.

Tous les produits WAROB sont fabriqués en Suisse

Ceci est visible au premier coup d’œil, avec la version exclusive Swiss Edition. Initialement développées comme concept marketing, la fiche rouge de type 12 et la prise de type 13 qui lui correspond, connaissent un réel succès avec leur motif typiquement suisse. Les spécialistes du monde de l’électricité peuvent utiliser la „fiche suisse“ comme marque de leur savoir-faire électrique suisse. Les fiches sont également utilisées comme ambassadeurs du Swissness.

La fiche de type 12 utilisée comme support publicitaire pour la promotion de la relève

Et pour tous les fans de camping…

Connecteurs spéciaux supplémentaires

Comment tout a commencé…

Quoi de plus caractéristique qu’une fiche à 3 pôles de type 12 pour symboliser le métier d’installateur-électricien? PWF a lancé une version aux couleurs du site internet elektriker.ch. Il s’agit d’une variante orange imprimée en noir avec le symbole «attention, danger courant électrique». D’autres coloris et d’autres impressions sont possibles.

Outre les fiches classiques, la gamme comporte également de nombreuses aides à la vie quotidienne. Entre autres, les fiches de dérivation à 2 et 3 pôles pour applications de type 23 ou les fiches multiples 2×type 15. Inutile de changer de prises lorsqu’on rajoute un appareil! Idéal pour les ménages, l’industrie et l’artisanat.

... la gamme propose un adaptateur de couleur bleue pour la connexion entre un connecteur CEE 16-3 PE 6h (SEV type 63) et une prise de type 23. Compact et maniable, on l’a toujours sur soi! Il permet de brancher rapidement et de manière très simple tous les appareils électriques munis de fiche suisse sur des prises CEE à 3 pôles.

La société WAROB SA implantée dans le Jura a été pendant plus de 70 ans a l’origine de contacts enfichables de renom. En automne 2015, elle a transmis son savoir à PWF Kunststofftechnik SA. Continuer à fabriquer ces produits en Suisse et étoffer la gamme avec de nouvelles idées sont désormais les priorités de PWF. Car les spécialistes n’utilisent pas n’importe quelle fiche. Ils optent pour la marque WAROB! Pour de plus amples renseignements, adressez-vous à: PWF Kunststofftechnik AG Untere Brühlmatt 580 4712 Laupersdorf Téléphone 062 386 90 10 info@warob.ch www.warob.ch 141/2018

57

CONTRIBUTI REDAZIONALI CONTRIBUTIONS RÉDACTIONELLES REDAKTIONELLE BEITRÄGE

WAROB – La marque de qualité suisse pour les fiches et les prises


REDAKTIONELLE BEITRÄGE CONTRIBUTIONS RÉDACTIONELLES CONTRIBUTI REDAZIONALI

WAROB – la marca di qualità svizzera per spine elettriche e giunti Cosa hanno in comune il cioccolato svizzero, gli orologi svizzeri e le spine svizzere? Rappresentano un pezzo di tradizione svizzera. Da più di un anno e mezzo, la marca di tradizione WAROB è rappresentata sul mercato svizzero dell’elettricità tramite il suo nuovo logo. PWF Kunststoftechnik SA si impegna a sviluppare prodotti WAROB innovativi ed assicurare un contatto sicuro ed affidabile nel mondo delle spine.

Tutti i prodotti WAROB sono fabbricati in Svizzera

Visibile al primo colpo d’occhio con la versione esclusiva Swiss Edition. Inizialmente sviluppata come concetto marketing, la spina rossa di tipo 12 e il giunto corrispondente di tipo 13, hanno conosciuto un successo vero e proprio grazie al loro marchio tipicamente svizzero. Gli specialisti nell’ambito dell’elettricità possono utilizzare le „spine svizzere“ come marchio della loro competenza sull’elettricità svizzera. Le spine vengono utilizzate come rappresentanti di Swissness

La spina di tipo 12 utilizzata come mezzo pubblicitario per promuovere nuove leve

E per gli amanti del camping

Ulteriori specialità delle spine

Come tutto ebbe inizio..

Cosa c’è di più caratteristico di una spina di tipo 12 a 3 poli come simbolo della professione di elettricista? PWF ha lanciato una versione a colori del sito internet elektriker.ch. Trattasi di una versione in arancione con la scritta in nero „attenzione corrente elettrica“. Altri colori e stampe sono possibili.

Oltre al vasto assortimento di spine di uso domestico troviamo spine pratiche nella vita quotidiana. Tra queste, la spina di derivazione da 2 e 3 poli per l’utilizzo del tipo 23 o le spine multiple 2xtipo 15. Ciò permette di non dover cambiare le spine quando si aggiungono apparecchi. Ideale per uso domestico, industriale e artigianale.

... l’assortimento offre un adattatore di colore blu per collegare la spina CEE 16-3 PE 6h (SEV tipo 63) e un giunto di tipo 23. Essendo compatto e maneggevole è pratico da avere sempre con sè. Permette di connettere rapidamente e in modo molto semplice tutti gli apparecchi elettrici muniti di spine svizzere e connettori CEE a 3 poli.

La società WAROB SA, situata nello Jura, è stata per più di 70 anni rinomata per contatti a spina innovativi. Nell’autunno 2015 la società ha trasmesso le sue conoscenze alla PWF Kunststofftechnik SA. Quest’ultima, ha la priorità di continuare a fabbricare questi prodotti in Svizzera arricchendo il sortimento presente tramite nuove idee. Gli specialisti non utilizzano una spina qualunque: gli specialisti optano per la marca WAROB! Per ulteriori informazioni potete contattare PWF Kunstsofftechnik AG Untere Brühlmatt 580 4712 Laupersdorf Telefono 062 386 90 10 info@warob.ch www.warob.ch

58

141/2018


D

er Recom Profi III LCD+ erfüllt die neueste SpannungsprüferNorm und ist als erster zweipoliger Spannungsprüfer mit dem S+ Sicherheitszeichen zertifiziert, das Ihnen höchste Sicherheit garantiert. Mit Schutzart IP 65 ist er auch unter rauen Arbeitsbedingungen und bis 1000V CAT IV einsetzbar. Ausgestattet mit abschraubbaren blanken 4mm-Prüfspitzen passt er problemlos in jede Steckdose und mit den mitgelieferten Isolierkappen ist der sichere Einsatz auch in hochenergetischen Stromkreisen gewährleistet. Die Messwertanzeige erfolgt auf einem hintergrundbeleuchteten LC-Display,

bei Wechselspannungsprüfungen wird gleichzeitig die Frequenz angezeigt. Spannungen über 35V werden zusätzlich mittels einer blinkenden roten LED und einem Vibrieren signalisiert. Neben zweipoligen Gleich- und TRMSWechselspannungsprüfungen ermöglicht der Recom Profi III LCD+ auch einpolige Phasenprüfungen, Drehfeldrichtungs- und Durchgangsprüfungen bis 199.9kΩ sowie FI/RCD-Auslöseprüfungen. Bei schwachem Licht lässt sich eine Prüfstellenbeleuchtung zuschalten. Der Recom Profi III LCD+ erfüllt alle Anforderungen, die eine Fachkraft an moderne und sichere Spannungsprüfer stellt.

Folgende Funktionen und Vorteile werden beim RECOM Profi III LCD+ in einem Gerät vereint: • Anzeige von Wechselspannung von 3V bis 1000V TRMS • Anzeige von Gleichspannung von 4V bis 1400V • Anzeige von Spannungen auch ohne Batterie möglich • Einpolige Phasenprüfung • Zweipolige Drehfeldprüfung • Prüfungen ohne Fingerkontakt • Widerstandsmessung von 10.0 bis 199.9kΩ • Durchgangsprüfung bis 10kΩ mit akustischem Signal • Frequenzanzeige von 10 bis 999Hz • Data-Hold-Funktion (Spannung und Widerstand) • FI/RCD-Prüftest mittels zwei Tasten (Last 30mA bei 230V) • Farbtreue Messstellenbeleuchtung durch weisse LED • Abschraubbare 4mm-Prüfspitzenadapter • Einhandbedienung • IP 65 – unter widrigsten Arbeitsbedingungen mit Schutzkleidung einsetzbar • S+ Sicherheitszeichen, zertifizierte Sicherheit nach EN 61243-3:2014 • Messkreiskategorie IV 1000V • Gummi-Isolierkappen und Ersatz 4mm-Prüfspitzenadapter im Lieferumfang • 3 Jahre Garantie Recom Electronic AG Samstagernstrasse 45 8832 Wollerau www.recom.ch info@recom.ch +41 44 787 10 00 141/2018

59

CONTRIBUTI REDAZIONALI CONTRIBUTIONS RÉDACTIONELLES REDAKTIONELLE BEITRÄGE

Neuigkeiten bei Recom


Neuigkeiten bei Chauvin Arnoux REDAKTIONELLE BEITRÄGE CONTRIBUTIONS RÉDACTIONELLES CONTRIBUTI REDAZIONALI

Der Gerätetester C.A 6108 derscanners aufgerufen und erneut verwendet werden. Alle Messungen erfolgen über nur eine Steckdose und eine Messsonde mit vollautomatischer Leitungskompensation. Eine zusätzliche Kaltgerätesteckdose steht für eine direkte vollständige Prüfung von Kaltgeräteanschluss- und Verlängerungsleitungen - Standard oder optional mit RCD Typ A/B bzw. PRCD, PRCD-S, PRCD-K - zur Verfügung. Diverse Verlängerungsleitungsadapter für unterschiedliche Drehstromsysteme (16, 32, oder 63A) sind ebenfalls erhältlich.

D

er Gerätetester CA 6108 dient zur Sicherheitstechnischen Prüfung von elektrischen Betriebsmitteln nach SNR 462638 / (DIN VDE 0701-0702) bzw. ÖVE 8701 und DGUV Vorschrift 3 sowie von elektromedizinischen Geräten nach DIN VDE 0751-1 bzw. ÖVE 8751. Optional ermöglicht das Gerät ebenfalls die Prüfung von Lichtbogenschweißgeräten nach DIN VDE 0544-4. Auf dem großformatigen beleuchteten Display wird der Benutzer in jedem Prüfablauf sowohl durch eine Kontexthilfe im Klartext als auch durch Anschlussbilder geführt. Alle Ergebnisse wer-den mit Gut-/Schlecht-Bewertung angezeigt. Dank der vollwertigen QUERTZ-Tastatur und des großen internen Speichers können sämtliche Informationen über die Prüflinge und Bemerkungen zu deren Prüfergebnissen direkt vor Ort im Gerätetester hinterlegt werden. Bei der Prüfprotokoll-Erstellung ist somit eine lästige Nachbear-beitung nicht mehr erforderlich. Um ebenso Neueingaben bei Wiederholungsprüfungen zu ver-meiden, besteht die Möglichkeit, Stammdaten in das Gerät zu übertragen. Sämtliche Informatio-nen bzw. Messkonfigurationen zum Prüfling können somit direkt oder mit Hilfe eines Barcode- oder Transpon-

60

141/2018

Mit Hilfe einer als Zubehör lieferbaren Stromzange, lassen sich Ableitströme direkt an fest ange-schlossenen Geräten messen ohne diese abklemmen zu müssen. Für die Messung von Ableit-strömen an Drehstromprüflingen werden diverse geeignete Messadapter angeboten.

Um den Stromfressern im Bereitschaftsbetrieb auf die Spur zu gehen, besteht die Möglichkeit, auf Wunsch eine Standby-Strom- und -Leistungsmessung nach der EU-Verordnung 1275/2008 freizuschalten. Der Gerätetester CA 6108 verfügt über einen großen internen Speicher für 100000 Messungen sowie eine USBSchnittstelle zum bidirektionalen Datenaustausch mit einem PC über USB-Stick oder -Kabel. Die extrem einfach zu bedienende PCSoftware CA Appliance „Standard“ bietet außer der Proto-kollerstellung unter anderem die Möglichkeit Stamm- und Prüfdaten automatisch in Standard-Formaten (Microsoft Word™ und Excel™) zu verwalten und archivieren.

Folgende Mess- und Prüffunktionen stehen zur Verfügung: • Schutzleiterwiderstandsmessung bis 4,000 Ω • Isolationsmessung bis 20,00 M Ω • Differenzstrommessung bis 20,00 mA • Ersatzableitstrommessung bis 40,00 mA • Patientenableitstrommessung bis 4,000 mA • Ersatzpatientenableitstrommessung bis 4,000 mA • Berührungsstrommessung bis 4,000 mA • Strommessung bis 20,0 A • Strommessung über Zange bis 40,00 A • Spannungsmessung bis 260,0 V • Leistungsmessung bis 4000 W • Standby-Strommessung bis 40,00 mA • Standby-Leistungsmessung bis 500 mW • Leerlaufspannungsmessung bis 350,0 V Chauvin Arnoux AG Moosacherstrasse 15 8804 Au Telefon 044 727 75 55 www.chauvin-arnoux.ch info@chauvin-arnoux.ch


B

ei elektronischen Betriebsmitteln (z. B. Frequenzumrichtern) können im Fehlerfall glatte Gleichfehlerströme und hochfrequente Wechselfehlerströme auftreten, die von einer handelsüblichen Fehlerstromschutzeinrichtung des Typs A nicht erfasst werden. Ein umfassender Personen- und Anlagenschutz ist hiermit nicht gewährleistet. Speziell für diese Anwendungen sind daher allstromsensitive Fehlerstromschutzeinrichtungen vom Typ B einzusetzen (NIN 2015 5.1.3.3). Mit den Geräten der Baureihe DFS 4 Typ B der Firma Doepke bietet Demelectric kompakte zwei- und vierpolige allstromsensitive FI-Schutzschalter mit 3 unterschiedlichen Auslösefrequenzgängen bis 100 kHz bzw. 20 kHz an. Für den Personenschutz ist beim Hersteller mit dem weltweit grössten

me sowie alle weiteren Fehlerströme vom Typ B gemäss IEC 60755. Weiterhin erkennen diese allstromsensitiven Schalter lückenlos Fehlerströme aller Frequenzen und Mischfrequenzen von 0 Hz (glatter Gleichstrom) bis 100 kHz. Mit seinem grossen Frequenzbereich der Fehlerstromerfassung übertrifft der DFS 4 B deutlich die Anforderungen der Norm IEC 62423 für Fehlerstromschutzschalter vom Typ B. FI-Schutzschalter-Sortiment der Typ B SK geeignet. Für den klassischen Brandschutz bis 300 mA liegt der Typ B NK vor und für den Brandschutz bis 20 kHz bei 420 mA der Typ B+. Alle Ausführungen sind für Ströme von 16 A bis 125 A im Gehäuse für Tragschienenmontage 35 mm nach DIN EN 60715 mit nur 4 Teilungseinheiten erhältlich. Die Geräte erfassen glatte Gleichfehlerströ-

Einsatzgebiete: Rolltreppen, Aufzüge, Lüftungsanlagen, Pumpensteuerungen, Baustromverteiler, Schweissgeräte. Produktionsanlagen, landwirtschaftliche Betriebe, Kläranlagen, Medizintechnik (Röntgengeräte, MRI, CT), Photovoltaik-Installationen. Also in allen Bereichen, wo elektrische Verbraucher durch Geräte der Leistungstechnik gesteuert werden und dabei mehrphasig direkt an ein geerdetes Netz angeschlossen sind.

141/2018

61

CONTRIBUTI REDAZIONALI CONTRIBUTIONS RÉDACTIONELLES REDAKTIONELLE BEITRÄGE

Allumfassender Schutz vor Fehlerströmen


E-Mobility im Trend

REDAKTIONELLE BEITRÄGE CONTRIBUTIONS RÉDACTIONELLES CONTRIBUTI REDAZIONALI

Der Volkswagen T2 n VON CHRISTOPH KRIMBACHER

D

er VW T2 ist auch unter dem Namen «Bulli» bekannt. Volkswagen fertigte ab dem Jahr 1967 2‘533‘188 Stück dieser zweiten Baureihe in Hannover. Der sehr beliebte Grossraumwagen ist heute ein Kultobjekt und zeugt ein bisschen von der alten guten Zeit. Diese Baureihe wurde bis in das Jahr 1979 gebaut. Die Siemens Schweiz AG kaufte eines der letzten gebauten Fahrzeuge mit der Erstinverkehrssetzung im Jahr 1980. Als Spezialprojekt wurde der Wagen, der ursprünglich einen luftgekühlten Vierzylinder-Otto-Boxermotor mit einer Leistung von 35 kW hatte, zu einem reinen Elektrofahrzeug umgebaut. Der Startschuss für das ganze Projekt war im November 2016. Die Idee, den T2 zum Elektromobil umzubauen war zukunftweisend und sollte auch die Ernsthaftigkeit der Firma Siemens Schweiz AG im Bereich der Nachhaltigkeit und Energieeffizienz unterstreichen. Der T2, der seit der INELTEC nun auch den Namen Bull-E trägt, wird heute an Messen oder bei Kundenevents gezeigt.Er hat integrierte Bildschirme für verschiedenste intenetbasierte Livedemos von Themen wie; „Advisory & Performance Services“, Building Performance & Sustainability“ oder Desigo CC“. Dies gibt Siemens die Möglichkeit direkt vor Ort beim Kunden Ansätzte von Betriebs- und Energieoptimierungen oder unterscheidlichsten Services zu eindücklich zu demonstrieren. Der Umbau bei der Firma Custom Campers GmbH in Gossau wurde mit sehr viel Elan angegangen, daraus entstand ein reines Elektrofahrzeug das es weltweit nur zweimal gibt. Der Wagen hat

62

141/2018

Bild: Der Siemens VW T2 an der Ineltec 2017 in Basel

nun neu 46 kWh und erreicht bei einer Vollladung eine ungefähre Reichweite von 250 Kilometer. Der Bull-E „verbraucht“ rund 22 kwh auf 100 km. Die Firma Custom Campers hat unter anderem auch ein neues Projekt, es werden 5 bis 10 VW-T6 Fahrzeuge zu einem vernünftigen Preis erstellt. Die Fahrzeuge werden alle eine Reichweite von 350 bis 400 Kilometern erhalten. Die Leistung wird 80 kwh betragen. Wer interessiert daran ist, kann sich auf die Warteliste setzen lassen, die genaue Adresse ist am Ende dieses Artikels.


CONTRIBUTI REDAZIONALI CONTRIBUTIONS RÉDACTIONELLES REDAKTIONELLE BEITRÄGE

Bild: Der VW T2

Bild: Die Rückseite des T2 mit dem Akkupack.

Adressen zu diesem Artikel Siemens Schweiz AG Building Technologies Industriestrasse 22 8602 Volketswil www.siemens.ch/bt

Custom Campers GmbH Brunnenstrasse 8 9200 Gossau http://customcampers.ch +41 71 380 04 57 info@customcampers.ch

058 557 87 34 bt-services.ch@siemens.com

Entdecken Sie das Potenzial Ihrer Infrastruktur Building Performance & Sustainability (BPS)

Mit BPS maximieren wir die Leistungsfähigkeit der Infrastruktur unserer Kunden, optimieren die Effizienz und reduzieren die Umwelteinflüsse. Unsere Experten erarbeiten ein individuelles Lösungskonzept, das die Bedürfnisse sowie die gesamte technische Gebäudeinfrastruktur ganzheitlich betrachtet. Schliesslich setzen wir diese Konzepte Schritt für Schritt mit unseren Kunden um – und machen damit aus einem Kostenfaktor einen Wettbewerbsvorteil.

www.siemens.ch/bps

141/2018

63


Fehlerstromschutz

D21

Schutz Total Normgerechter

SIMON ENZLER

REDAKTIONELLE BEITRÄGE CONTRIBUTIONS RÉDACTIONELLES CONTRIBUTI REDAZIONALI

Allstromsensitive Fehlerstromschutzschalter (Typ B)

DFS 4 B NK Für den zuverlässigen Brandschutz von 0-100 kHz

DFS 4 B SK Für den Personenschutz von 0-100 kHz

• 16-125 A 2/4-polig • Auslösestrom 0.03/0.3 A • Auslösestrom 0.3 A auch selektiv erhältlich

• 16-125 A 2/4-polig • Auslösestrom 0.03/0.3 A • Auslösestrom 0.3 A auch selektiv erhältlich

DFS4 B SK MI Für mobile Installationen. Zum Schutz vorgeschalteter Fehlerstromschutzschalter • 16-63 A 4-polig • Typ B 0.03 A zusätzliche Auslösung bei maximal 6 mA DC

• Beidseitige Doppelstockklemmen für großen Leiterquerschnitt und Schienenanschluss • Schaltstellungsanzeige • Heavy Duty-Ausführung mit erhöhter Beständigkeit gegen Korrosion und schädliche Gase. • kurzzeitverzögert

Fehlerstromschutzschalter Typ A mit Zusatzfunktionen

DFS 4 A EV Geeignet für die Ladeinfrastruktur der Elektromobilität. • 25 A 2-polig • 40-63 A 4-polig • Typ A 0.03 A + Auslösung bei max. 6 mA DC • Heavy Duty-Ausführung

DFS 4 F Erfasst auch Fehlerströme mit Mischfrequenzen abweichend von 50 Hz • 16-125 A 2/4-polig • Auslösestrom 0.03/0.3 A • Kurzzeitverzögert

DRCCB 5 ST Unterbrechungsloser monatlicher Selbsttest • 25 A 2/4-polig • 40-63 A 4-polig • Auslösestrom 0.03 A • Kurzzeitverzögert

• Beidseitige Doppelstockklemmen für großen Leiterquerschnitt und Schienenanschluss • Schaltstellungsanzeige

Generalvertretung für die Schweiz: Demelectric AG • Steinhaldenstrasse 26 • 8954 Geroldswil Telefon +41 43 455 44 00 • Fax +41 43 455 44 11 info@demelectric.ch • www.demelectric.ch

64 den Grossisten. Verlangen Sie unsere Dokumentation Bezug über 141/2018

D

er Kabarettist Simon Enzler hat das kleinkarierte von Emil, das Schwarze von Hader und das Cholerische von Polt. Zudem hat Enzler als Appenzeller soziologisch bedingt Saft im Ranzen und ein gerüttelt Mass an Sturheit. Beides zeigt sich auch in seinen Programmen: Kompromisslos und unbeirrbar legt er den Finger auf die wunden Punkte der helvetischen Befindlichkeit. Simon Enzler, 1976 geboren, ist seit über 15 Jahren auf den Bühnen, die die Welt bedeuten, zuhause. Eines seiner Markenzeichen ist sein markanter Appenzeller Dialekt. Die Moderation der Sendung "Comedy im Casino" des Schweizer Fernsehens machte ihn einem breiten Schweizer Publikum bekannt. Im Jahr 2000 wurde er mit dem Swiss Comedy Award ausgezeichnet, 2007 lief ihm der Salzburger Stier zu und in der Sparte Kabarett/Comedy wurde er 2008 mit dem Prix Walo geehrt. 2012 erhielt er den Schweizer Kabarett-Preis Cornichon. www.simonenzler.ch


Flüsterleise und sanft gleitend

E

s war schon lange ein Traum von meiner Frau und mir einen alten VW T2 als Ferienmobil zu haben. Immer wenn wir einen vorbei rattern sahen und vor allem hörten flammte dieser alte Wunsch neu auf, immer ein bisschen mehr. „Unser“ Bulli blieb immer ein Traum. Doch dann 2013 änderte sich alles. Wir bestückten unser Hausdach mit einer Solaranlage und stellten die Mobilität konsequent auf Elektroantrieb um. Wir sind begeisterte, ja leidenschaftliche E-Piloten, vor allem deshalb, weil wir unseren eigenen Strom „verfahren“ können und somit tatsächlich relativ ökologisch unterwegs sind. Was zu einer höheren Eigenverbrauchsquote noch fehlte war ein Heimspeicher, eine Batterie, die die Sonnenenergie für die Nachtstunden speichern kann. Ein guter Freund, der einen alten Chevrolet Pickup zu einem Elektroauto umgebaut hatte und diesen als Solarspeicher quasi „missbrauchte“, gab uns dann den Anstoss das Bulli Projekt endlich in die Tat umzusetzen. Ein passendes Auto fanden wir über das Internet in Deutschland und liessen es in der Schweiz restaurieren. Die Firma Custom Campers aus Gossau machte den herrlichen Innenausbau. Die grösste Wandlung machte unser Bus jedoch durch die Firma Kreisel Electric in Rainbach

CONTRIBUTI REDAZIONALI CONTRIBUTIONS RÉDACTIONELLES REDAKTIONELLE BEITRÄGE

n VON SIMON ENZLER

Österreich. Die ganze Verbrenner Technik wurde ausgebaut und in den folgenden 6 Monaten erhielt „Franz Ferdinand“ wie wir ihn mittlerweile getauft hatten, ein neues, modernes und hocheffizientes Herz. Der Antrieb stammt von Bosch, die Leistungselektronik von Brusa und die Batterie schliesslich, die wichtigste Komponente, wurde von Kreisel Electric selber gefertigt. Das neue Fahrverhalten, der typische starke Antritt der E-Maschine und vor allem das leise Gleiten brachten sogar die Experten der MFK während des Vorführtermins ins Schwärmen. Das System ist zudem äusserst effizient. Obwohl wir mit Campingausrüstung, vier Fahrrädern, Kind und Kegel deutlich über zwei Tonnen auf die Waage bringen, zieht der Bus nur etwa 19 kwh auf 100 km. Für die „Noch-nicht-E-Piloten“ klingt das wahrscheinlich nach einem unverschämt und unverantwortlich hohen Verbrauch. Doch das täuscht, denn umgerechnet in Benzin wären es nur gut 2 Liter auf 100 km! Und wenn man jetzt mal rechnet, dass an einer Ladesäule der Strom 25 Rappen kostet, dann fahren wir für 34 Franken von Appenzell nach Kroatien. Um ehrlich zu sein sind es aber nur etwa 25 Franken, weil wir ja 141/2018

65


REDAKTIONELLE BEITRÄGE CONTRIBUTIONS RÉDACTIONELLES CONTRIBUTI REDAZIONALI

jeweils mit einer randvollen Batterie, gespeist von unserem Solardach, losfahren. Wieder zu Hause angekommen fristet der gute alte neue Franz Ferdinand, ans Haus gestöpselt und mit einem bidirektionalen Ladegerät gekoppelt, sein Dasein als mobiler Solarspeicher und ermöglicht uns während rund acht Monaten mehr oder weniger autark über die Runden zu kommen. Unser Bus mit Jahrgang 1978 wurde quasi einer Frischzellen Kur unterzogen und hat noch viele Jahre, Kilometer und Campingplätze vor sich. Obwohl es schon lange her ist, aber irgendwie ist mit dieser neuen und nachhaltigen Technologie aus dem alten T2 doch noch ein richtiger Hippie Bus geworden. Übrigens das fehlende Rattern des alten Boxermotors vermissen wir keine Sekunde, denn unser Bus ist so flüsterleise, dass es sogar Sinn und Freude macht das Radio einzustellen.

w

66

h

ler. z n e li-

fisc . w w

141/2018

ch


C.A 6117 CH

INSTALLATIONTESTER

C.A 6117 CH -

Elektroinstallationen prüfen - einfach, schnell und bequem DAS MULTIFUNKTIONGERÄT FÜR DIE INSTALLATIONS PRÜFUNG

600V CAT III 300V CAT IV

                 

Neu: Messung des Spannungsfall in Leitungen Neu: FI-Schutzschalter-Prüfung, Typ AC, A und B, im Rampen- oder Impulsmodus, mit oder ohne Auslösung Neu: Grafikanzeige in Farbe, 5,7’’ (115 x 86mm), 1/4 VGA (320 x 240 Punkte) Neu: LI-ION Akku Neu: Gewicht 300g leichter Spannungsmessung Durchgangsprüfung und Widerstand Isolationswiderstandsmessung Erdungswiderstandsmessung (mit 3 Erdspiessen) Schleifenimpedanzmessung (Zs) Erdungswiderstandsmessung unter Spannung (mit Zusatzsonde) Selektive Erdungswiderstandsmessung (Zusatzsonde und als Option eine Stromzange) Berechnung des Kurzschlussstroms und der Fehlerspannungen Netzinnenimpedanzmessung (Zi) Strommessungen (mit optionaler Stromzange) Bestimmung der Phasenfolge der Aussenleiter Wirkleistungsmessung und Leistungsfaktormessung (bei einphasigen bzw. dreiphasig symmetrischen Netzen) mit Anzeige der Spannungs- bzw. Stromverläufe Oberschwingungsanalyse bei Spannung und Strom (mit Stromzange als Option)

Chauvin Arnoux AG – Moosacherstrasse 15 – 8804 Au Telefon: 044 727 75 55 – Fax: 044 727 75 56 – info@chauvin-arnoux.ch www.chauvin-arnoux.ch


Keine Messung von Spannung ohne Messleitungen

Der NEUE Elektrotester Fluke T6-1000 Sie können Spannung jetzt auf genau die gleiche Weise wie Strom messen – ohne Kontaktierung spannungsführender Leiter mit Messleitungen. Dank der FieldSense-Technologie können Sie die Gabelöffnung über einen Leiter führen und den Spannungswert direkt ablesen.1 SICHERER Messung von Spannung von bis zu 1000 V AC mit offener Stromzange – ganz ohne Messleitungen SCHNELLER Kein Entfernen von Berührungsschutz-Abdeckungen und Leitungsanschlüssen EFFIZIENTER Gleichzeitige Messung von Spannung und Strom ÜBERALL Mit der offenen Stromzange bis zu 200 A an Leitungen mit einem Querschnitt von bis zu 120 mm2 messen. 1

Erfordert einen kapazitiven Pfad gegen Erde, der in den meisten Anwendungsfällen über den Anwender gegeben ist. In manchen Fällen ist eine Erdverbindung über eine Messleitung erforderlich.

Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Vertriebspartner oder unter www.fluke.ch/t6 ©2017 Fluke Corporation. 8/2017 6009714a-chde


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.