39270. Further, Tougher, Closer. Volvo Ocean Race

Page 145

143

LISBON–LORIENT

CRISTO REI OVERLOOKING THE TAGUS RIVER

Lisbon’s natural amphitheatre provides a spectacular sailing stage.

L’amphithéâtre naturel de Lisbonne, spectaculaire décor pour la régate.

El anfiteatro natural de Lisboa ofrece un escenario espectacular.

LUIS FIGO, CREW / ABU DHABI OCEAN RACING

里斯本的河港为比 赛提供了美丽的 背景。

KARIN BÄCKLUND, MAYOR ANTONIO COSTA

Interactive exhibits provide a popular attraction in the race village.

Des expositions interactives, attractions populaires sur le village.

Las exposiciones interactivas son una atracción popular en el race village.

An adoring crowd looks on as the football icon joins Azzam for the leg start.

Un public de fans regarde alors que l’icône du football monte à bord d’Azzam pour le départ.

Los aficionados observan al ídolo del fútbol que se une al Azzam para la salida de la etapa.

赛段启航前,足球 巨星菲戈登上阿布 扎比队的“阿萨姆 号”。

La course In-Port Oeiras se déroule à l’ombre du navire.

La regata Oeiras In-Port tiene lugar a la sombra de la fragata.

里斯本港内赛在一 艘巨大的帆船前 打响。

NRP SAGRES III

赛事村内的互动 展示吸引了不少 游客。

The Oeiras In-Port Race takes place in the shadow of the tall ship.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.