Feriemagasin for Møn, Præstø, Vordingborg 2015-16

Page 1

2015 | 2016

MØN& SYDSJÆLLAND

visitmoen.dk | visitmoen.de


2


I N D H O L D IN H A LT 4

H VO R D E N VIL D E VE R D E N VE N T E R WO D IE WIL D E WE LT WA RT E T

12

NAT U R O G OU T D O O R NAT U R & OU T D O O R

24

STEGE STEGE

34

P R Æ S TØ P R Æ S TØ

38

KUL INA R I SKE O P L E VE L SE R KUL INA R I S C H E E R L E BN I S SE

44

VO R D I NG B O RG VO R D I NG B O RG

48

KUN S T O G KULT U R KUN S T & KULT U R

54

FA MIL IE S JOV, H AVN E O G S T R A N D E FA MI L I E N SPA S S, H Ä F E N & S T R Ä N D E

66

S OV G O DT GUT SCHLAFEN

72

FA KTA O G KO RT FA KTA & K A RT E

Fotograf Thomas Ix har udforsket Møn på forkellige årstider. Hans unikke fotos gør dette magasin til en overraskelse, også for gamle Møn fans. Der Fotograf Thomas Ix hat Møn ein Jahr lang erforscht. Seine einzigartigen Fotos überraschen auch eingefleischte Møn Fans.

Hvad har du lyst til i dag? Se feellikemoen.dk og hold øje med logoet i magasinet. Wozu hast Du heute Lust? Folge dem Handylogo in diesem Katalog und lies mehr auf feellikemoen.de.

UDGIVER: Visit Møn-Sydsjælland A/S, Møn Turistbureau Tlf. +45 55860400. REDAKTION: Jesper Blomberg, Annette Tenberg, Mette Burmeister. FOTOS: Thomas Ix, Jacob Bols Andersen, Bosse Eklund, Lene K., Morten Pihl, museerne.dk, Tom Axelsen, Østdansk Turisme, 44Moen, Møn Turistbureau, Visit Denmark m.fl. LAYOUT/TRYK: BJ IdeReklame / Evers Druck. OPLAG: 80.000 eks. Der tages forbehold for eventuelle fejl og mangler.

3


HVOR DEN VILDE VERDEN VENTER Wo die wilde Welt wartet

4


KÆRE LÆSER VisitMøn-Sydsjælland byder dig velkommen til et hjørne af Danmark, hvor du finder de vildeste og mest uventede naturoplevelser. I øst har vi Møns Klint – de majestætiske hvide op til 128 meter høje kridtklipper, som hæver sig over et spillevende turkisgrønt hav, der på en varm sommerdag glimter, som gemte der sig tusindvis af stjerner nede på bunden. Møns Klint er vores mest storslåede og dramatiske naturoplevelse, der vidner om Danmarks geologiske fødsel og danner grundlag for en flora og fauna, du ikke finder andre steder. Oppe på toppen ligger GeoCenter Møns Klint, hvor du kan få mere at vide om Møns Klint og bl.a. om dræberøglen mosasauren, som for 70 millioner år siden efterlod sig spor ved Klinten. GeoCentret arrangerer også årligt udendørsaktiviteter i Danmarks vildeste natur, såsom træklatring og snorkelture, og i år kan du bl.a. deltage i Europas hårdeste offroad-triatlon. Eller hvad med at melde dig til GeoCentrets 12-timers mountainbikeløb? De særlige oplevelser i Møn-Sydsjællands natur fortsætter hele vejen gennem vores kommune til den vestlige del, hvor du bl.a. på Avnø kan spotte sæler, der ligger og daser ved Avnø Naturcenter. Vi har desuden unikke sommerfugle, vandrefalke, fuglereservater, sjældne orkideer og alt det, der fuldender en ferie i naturlige omgivelser. MØD STJERNERNE HER Møn-Sydsjælland ligger i den danske kommune med den længste kyststrækning, så vi tilbyder dig et hav af aktiviteter ved vandet – hos os kan du dykke ned og lede efter gamle vrag, snorkle hen over en hvid kridtbund, kitesurfe ved et af Nordeuropas bedste surfspots, gøre store bæredygtige fangster i Østersøen, vandre og cykle langs kysten, bade ifriskt havvand, lægge til i en af vores lystbådehavne, ro i kajak i solopgangen ... Eller måske vil du gerne nyde de lange sommeraftener, hvor vand og sol smelter sammen for til sidst at give plads til en helt speciel nattehimmel. På Møn og Nyord er lysforureningen så minimal, at du ser himlens stjerner klarere. Der arbejdes på optagelse som Dark Sky-Park, og du er ikke i tvivl om hvorfor, når du en aften bjergtages af den funklende mælkevej. Også kulturens stjerner er rigt repræsenteret på Møn-Sydsjælland i form af de lokale kunstnere, som med deres gallerier giver et indblik i ikke bare den lokale, men også internationale kunst. En stor kulturoplevelse får du ligeså i Danmarks Borgcenter; et topmoderne oplevelsescenter, der fortæller om magt og konger og ligger i købstaden Vordingborg, som i middelalderen var Danmarks magtcentrum og i år fejrer 600-års jubilæum. I det hele taget rummer Møn-Sydsjælland en rig kulturarv; Ikke mindst på Præstø-Jungshoved-egnen, der med sine fortællinger om H.C. Andersen, Bertel Thorvaldsen og Gøngehøvdingen er fyldt med sagn og eventyr. Området har endda sin egen eventyrpark,hvor fortællingerne hver sommer levendegøres af flotte kulisser og skuespillere i alle aldre. Kom og oplev Møn-Sydsjællands stjerner, der alle er med til at gøre dit besøg eventyrligt. VI GLÆDER OS TIL AT BYDE DIG VELKOMMEN – IGEN OG IGEN!

5


H VO R D E N VI L D E VE R D E N VE N T E R WO D IE WI L D E WE LT WA RT E T

[DE] LIEBE LESER Das kleine Inselreich Dänemark ist bekannt für gemütliche Familienferien im Ferienhaus mit Badestrand. Für viele neu und entdeckenswert ist die wilde Welt der Kreidefelsen von Møns Klint mit einzigartigen Revieren für alle Arten von Outdoor Erlebnissen vor fantastischer Naturkulisse. Mountainbiking am Rande der Klippen und Dänemarks einzige Bergetappe, Tauchen und Schnorcheln, Angeln auf Meerforelle und Hecht , Kite-surfen und Paragliding. 128m erheben sich die weißen Kreideklippen über dem türkisblauen Meer. Die Landschaft, von der Eiszeit gestaltet, bietet Lebensraum für eine ganz besondere Flora und Fauna. Auf dem höchsten Punkt der Felsen liegt das moderne GeoCenter Møns Klint mit interaktiver Ausstellung, Rangern und Events, wie Europas härtestem Offroad Triatlon oder dem 12 Stunden Mountainbiking. Im südliche Seeland, durch die Dronning Alexandrine Brücke verbunden mit Møn, setzen sich die Naturerlebnisse fort, mit den Seehunden, die man vom Avnø Naturcenter aus beobachten kann. Vogelliebhaber kommen auf ihre Kosten vom Wanderfalken auf Møns Klint bis zu den tausenden von Schwalben auf Nyord. Seltene Orchideen und naturbelassene Wälder vollenden Ferien mitten in der Natur. DEN STERNEN NAH Møn- Südseeland ist die Gemeinde mit der längsten Küstenlinie Dänemarks. Das Meer und stille Fjorde laden ein zu Aktivitäten auf und unter Wasser. Wracktauchen oder Schnorcheln; Farø, Skandinaviens bester Surfspot, Küsten- oder Brachwasserangeln, mit dem Segelboot von Hafen zu Hafen. Baden und Strandwandern, Versteinerungen suchen oder mit dem Kajak in den Sonnenuntergang paddeln… Lieben Sie Stille und Meditation nehmen Sie sich Zeit den Himmel zu verfolgen, an langen stillen Spätsommerabenden, wenn Sonnenuntergang und Wasser am Horizont verschmelzen und einem phantastischen Nachthimmel Platz machen. Auf Møn und Nyord gibt es keine Lichtverunreinigung, daher sieht man hier einen besonders klaren Sternenhimmel. Eine Zertifizierung zum Dark Sky Park wird angestrebt, was niemanden verwundert, der einmal die funkelnde Milchstraße von hier aus beobachtet hat. Auch die kulturellen Sterne sind vertreten auf Møn und Südseeland. Ob bildende Künste, Musik oder Literatur. Hier finden Sie Galerien von internationalem Rang, Werkstätten mit ausgesuchtem Kunsthandwerk. Auf dem Gelände der mittelalterlichen Burgruine in Vordingborg wird die Geschichte von Königen und Macht in Szene gesetzt. Danmarks Borgcenter, das moderne Erlebniscenter für Groß und Klein und die Handelsstadt Vordingborg, die 2015 ihr 600 jähriges Jubiläum feiert, laden zu einem Besuch ein. Kulturgeschichte zum Anfassen an jeder Ecke, Hünengräber und Dolmen, Kirchen mit mittelalterlichen Fresken, Parks und Ausstellungen, zeugen von einem reichen Kulturerbe. Besuchen Sie die Halbinsel Jungshoved mit der kleinen romantischen Stadt Præstø, die schon den Bildhauer Bertel Thorvaldsen und den Dichter Hans Christian Andersen inspirierten; entdecken Sie die Geschichte des Gøngehäuptlings. Sind Sie bei uns in den Sommerferien, erleben Sie den H.C. Andersen Theaterpark, wo Märchen lebendig werden in schönen Kulissen und Kostümen. Besuchen Sie Møn und Südseeland, erleben Sie unsere Natur- und Kulturperlen. Willkommen zu unvergesslichen Ferien, wo die wilde Welt wartet – wieder und wieder!

Avnø Naturcenter I den vestlige del af vores destination finder I Avnø, hvor I kan opleve et helt særligt dyreliv. Viber, rødben, klyder, frøer, tudser, sæler, trækfugle, ørne … Det hele kan opleves fra Avnø Naturcenters udsigtstårn, som har åbent døgnet rundt, året rundt. Tag madpakke med eller reserver det nye bålhus på booking.naturstyrelsen.dk. Læs mere og se spændende undervandsfilm på visitmoen.dk/avnoe. Im westlichen Teil unserer Destination liegt die Halbinsel Avnø, wo Sie ein besonderes Tierleben erwartet. Kibitz, Rotbein, Säbelschnäbler, Frösche, Kröten, Zugvögel, Seeadler und nicht zuletzt die Seehunde. Das alles kann man auf Avnø erleben. Der Aussichtsturm ist täglich geöffnet. Nehmen Sie ein Picknick mit, reservieren eine gratis Übernachtung im Shelter auf www.udinaturen.dk. Mehr info und viele spannende Unterwasserfilme aus: visitmoen.de/avnoe.

6


TIPS I det internationale projekt UNDINE arbejder danske og tyske partnere sammen omkring bevarelse og synliggørelse af Østersøens fascinerende undervandsverden. Hvis du ikke selv kan dykke ned under overfladen, kan du alligevel være med til at udforske de hemmelige undervandsskatte. Der fremstilles løbende en række film under overfladen, som du kan se på undine-baltic.eu eller visitmoen.dk/dykning-snorkling. Im internationalen Projekt UNDINE arbeiten dänische und deutsche Partner zusammen zum Schutz und Entwicklung der Unterwasser Erlebnis- welt Ostsee. Auch wenn Du nicht selber tauchst, kannst Du bei der Erforschung der heimlichen Unterwasserschätze dabei sein. Im Projekt werden eine Serie von Unterwasserfilmen erstellt, die Du hier erforschen kannst: undine-baltic.eu und visitmoen.de/tauchen-schnorcheln; oder scanne den Code mit deinem Handy.

7


8


H VO R D E N VI L D E VE R D E N VE N T E R WO D IE WI L D E WE LT WA RT E T

[DK] ALLE KAN VÆRE MED Som den første destination i Danmark har Møn-Sydsjælland siden 2014 haft fokus på fysisk tilgængelighed for både gangbesværede og børnefamilier med barnevogn. Med stier for kørestolsbrugere i Stege Skov og Ulvshale Skov, en handicapsti ved Avnø Naturcenter, som giver adgang til kyst og sælkig; fugleudkigsposter for kørestolsbrugere på Nyord, Ulvshale og Avnø, byder vi på oplevelser for alle. Selvfølgelig er Danmarks Borgcenter og GeoCenter Møns Klint handicapvenlige besøgsmål. BOARDWALK PÅ KLINTEKANTEN Det er en enestående oplevelse at stå på kanten af klinten og nyde udsigten over den blå Østersø. Farvepaletten er fantastisk, og Møns Klint gør indtryk i alt slags vejr. Møn-Sydsjælland er en destination for alle, og derfor bliver gangbesværede og familier med barnevogn ikke snydt for de uforglemmelige scenerier. Med en 267 meter lang træbelagt gangsti på klintekanten har alle nu mulighed for at blive bjergtaget. Boardwalken modtog Vordingborg Kommunes Handicappris 2015.

[DE] ALLE KÖNNEN DABEI SEIN Als erste Destination in Dänemark legt Møn-Südseeland seit 2014 besonderen Fokus auf die physische Zugänglichkeit von Erlebnissen. Ob Kleinkindfamilie oder Rollstuhlfahrer, nutzen Sie Wanderrouten oder Aussichtspunkte in der Natur, z.B. im stadtnahen Wald von Stege, im Ulvshale Wald, beim Naturcenter Avnø – um die Seehunde zu beobachten. Vogelbeobachtungsposten auf Nyord, in Ulvshale und auf Avnø, bieten Erlebnisse für alle. Natürlich sind Danmarks Borgcenter und das GeoCenter handicapfreundlich eingerichtet. DER BOARDWALK AN DER KLINTENKANTE Es ist ein unvergessliches Erlebnis vom Rande der Kreidefelsen über die blaue Ostsee zu blicken. Eine phantastische Farbpalette zu jeder Jahreszeit. Møn- Südseeland ist eine Destination für alle, und daher werden besondere Erlebnisse auch Kleinkindfamilien und Menschen mit eingeschränkter Mobilität nicht vorenthalten. Mit dem 267 Meter langen holzbeplankten Steg, haben jetzt alle Zugang zu den phantastischen Kreidefelsen. Der Boardwalk von Møns Klint erhielt im Januar Vordingborg Kommunes Handicappreis 2015.

9


Svævebane

Træklatring

Udstilling Uds stilling og worksho workshop op

Da anmarks længste trappe

KOM IND I CENTRET OG FÅ DEN FANTASTISKE HISTORIE

VILDE UDSTILLINGER INDE 3D biograf, eventyrlige udstillinger og moderne interaktiv, leg-og-lær-verden for store og små VILDE OPLEVELSER UDE Prøv træklatring, svævebane, mountainbikekørsel, snorkling og fossiljagt

10


Mountainbiketure

OPLEV DANMARKS FØDSEL PÅ MØNS KLINT

ERLEBEN SIE DIE GEBURT DÄNEMARKS AUF MØNS KLINT Erlebnisse genug für mindestens einen ganzen Tag

Fossiljagt ossilja o

Snorkling

Stengårdsvej 8, 4791 Borre

www.moensklint.dk 11


CYKLING MELLEM METROPOLERNE BERLIN OG KØBENHAVN DEL 1.

BERLIN–KØBENHAVN Radweg Berlin-Kopenhagen [DK] Berlin-København – en international cykelåre Møn og Sydsjællands særlige natur indbyder til outdoor-aktiviteter i særklasse med mulighed for cykelferie i de perfekte rammer med adskillige ruter at vælge imellem, hvad enten du tager cyklen med hjemmefra eller lejer den, når du er her.

[DE] Radeln zwischen Metropolen I. Radweg Berlin-Kopenhagen Mit seiner einzigartigen Natur, den langen Küsten und vielen kleinen Inseln, sind Møn und Südseeland perfekt für Fahrradferien auf thematischen Routen, ob Sie mit dem Rad unterwegs sind, es auf dem Auto mitgebracht haben, oder vor Ort leihen möchten.

Vi ligger på den internationale langturscykelrute ’Berlin-København’, som du kan kombinere med kortere ture med smukt udsyn, såkaldte Panorama-ruter, hvoraf de 4 ligger på Møn-Sydsjælland, og som du også kan cykle som endagsture uafhængigt af Berlin-Københavnruten.

Møn und Südseeland liegen am internationalen Radweg Berlin-Kopenhagen, der Sie jetzt bis zu den Kreidefelsen Møns Klint führt. Er kann vorzugsweise mit kürzeren thematischen Touren kombiniert werden, den sogenannten Panoramarouten:

Danmarks Bjergetape – Panoramarute nr. 421 – er beskrevet på side 14, Ø-hop – Panorama-rute nr. 422 på side 20 , Den søde tur – Panorama-rute nr. 423 på side 30 og Eventyrlig idyl – Panoramarute nr. 424 på side 33. Også velegnet terræn for mountainbikere finder du hos os – og er du til historisk cykelferie, kan du følge Munkevejen, rute nr. 88, der tager dig forbi steder, som vidner om kristendommens udbredelse. Besøg desuden de vestmønske gravhøje på "Oldtidsruten". Cykelferie på Møn-Sydsjælland er bølgende bjergtagende bakker, stille idylliske landeveje, udsigt til kyst og strand, cykelvenlige vejkirker, gårdbutikker, tre hyggelige købstæder, cykelforretninger med udlejning og reparation, Bed+Bikecertificerede overnatningssteder – alt det, der gør Møn-Sydsjælland til et af de bedste steder at holde cykelferie.

Brobike - Bikeservice Ny Vordingborgvej 49 4771 Kalvehave brobike.dk 12

Tohøjgård Rytsebækvej 17, 4780 Stege Tel. +45 2639 5067 tohoejgaard.com

Download alle cykelture og se levende billeder fra ruterne på visitmoen.dk/cykelferie. Eller hent rutefoldere på Møn Turistbureau.

Dänemarks Bergetappe - Panoramaroute Nr. 421 (S.14), Insel Hüpfen – Panoramaroute Nr. 422 (S.20), Die süße Tour – Panorama-rute Nr. 423 (S.30) und Märchenhaftes Idyll - Panoramarute Nr. 424 (S.33) in diesem Magazin. Auch Mountainbike-geeignetes Terrain ist ausgeschildert – und wenn Sie einen Fahrradurlaub mit kulturgeschichtlichen Ausflügen machen wollen, können Sie entlang des Mönchswegs (Route Nr. 88) Orte besuchen, die von der Ausbreitung des Christentums berichten oder Sie nutzen die Tourenkarte zur Frühgeschichte, die Sie zu den vielen Hünengräbern führt. Fahrradurlaub auf Møn-Südseeland bedeutet atemberaubende Hügel, Aussicht über Küste und Strand, fahrradfreundliche Kirchen, Hofläden, drei gemütliche Handelsstädte, Fahrradläden mit Vermietung und Reparatur, Bed & Bike-zertifizierte Übernachtungsmöglichkeiten. All das macht Møn-Südseeland zu einem der besten Orte für einen Fahrradurlaub.


TIPS UDVALGTE EVENTS PÅ BOGØ/ AUSGEWÄHLTE EVENTS, BOGØ 10.5. Bogø Mølle Mors dag med kagecafé / Muttertag 14.5. Bogø Mølle National mølledag /Mühlentag 16.5. Færgen IDA Store cykeldag/ grosser Fahrradtag 23.5. Bogø Revy, Skovpavillonen 5.6. Grundlovskørsel 6.6. Tærø rundt 4.-5.6. Kunstweekend 2.8. Bogø mølledag/ Mühlentag 28.-30.8. Bogø Jazzfestival 5.9. Bogø Hovedgade Loppemarked/ Flohmarkt 21.-22.11. Bogø Mølle, Julemarked/ Weihnachtsmarkt Læs mere om Bogø på / weitere Info: bogø.eu

Færgen Ida Giv dig selv et skud fred i sjælen - tag færgen! 12 min. overfart pa det smukke Grønsund, dagligt 1. maj-15. sep. og 10.-18. okt. mellem 9.00 og 18.15.

Bogø

Skøn natur- og sejleoplevelse med den gamle træfærge M/F Ida. Hovedvej for cykelturister. 3 times aften-krydstogt pa onsdage i juli og august - med underholdning ombord!

– den lille ø med de 52 foreninger

– die kleine Insel mit 52 Vereinen

Kommer du cyklende sydfra via rute N9, kan du tage en sejlende genvej med den skønne lille færge IDA for at komme til vores destination (se sejltider på: bogoe-stubbekoebing.dk).

Jedes Jahr transportiert die historische Fähre IDA über 10.000 Fahrradfahrer über den Grønsund, der Falster und Bogø-Møn trennt (Fahrplan: bogoe-stubbekoebing.dk). Das erste „Land in Sicht“ ist die Insel Bogø – eine richtige Seefahrerinsel mit 1.100 Einwohnern und 13 km2, eine charmante, naturschöne Pause auf dem Radweg BerlinKopenhagen.

Lassen Sie die Seele baumeln - nehmen Sie die Fähre!

IDA legt an in dem gemütlichen Hafen auf Bogø, wo es Kiosk und Shelter gibt. Von hier aus können Sie einen Abstecher in die Mitte der Insel zur Holländerwindmühle aus dem 18. Jh unternehmen. In den Sommerferien jeden Sonntag geöffnet, erfahren Sie hier vieles über die Geschichte der Kornmühle. Mehrmals im Jahr finden Sonderveranstaltungen statt.

Schönes Natur- und Segelerlebnis auf der alten Holzfähre M/F IDA. Teil des Radweges Berlin-Kopenhagen.

Første ”land” i sigte er øen Bogø – den tidligere søfartsø, der med sine 1100 indbyggere og 13 km2 er et charmerende, natursmukt stop på ruten. IDA lægger til kajen i den hyggelige Bogø Havn, hvor I finder shelter og kiosk. Herfra kan du tage en afstikker længere ind mod øens midte til Bogø Mølle fra 1800-tallet, som er åben hver søndag i sommerferien. Flere gange om året afholdes arrangementer, hvor folk fra nær og fjern besøger møllen. Livet på Bogø er præget af et stærkt socialt netværk med i alt 52 foreninger. Uden det gode sammenhold var det ikke muligt at stable alle de events på benene, som den lille ø huser, såsom Bogø Jazzfestival med prominente jazznavne, et årligt campingtræf for autocampister, et langt loppemarked, som fylder hele øens hovedgade, strandrensningsdag og meget andet. På Bogø findes en dagligvarebrugs, som også sælger apotekervarer, en bankautomat, spise- og overnatningssteder. Giv dig lidt tid på den smukke ø, besøg gravhøje, bad ved Skåninge Bro, tag forbi det gamle fyr med sovepladser, og nyd udsigten til vandet næsten overalt på øen.

12 minütige Überfahrt über den schönen Grønsund, täglich 1. Mai - 15. Sept. und 10.-18. Okt., 09.00 bis 18.15.

3 stündige Abendtouren mittwochs im Juli & August – mit Unterhaltung an Bord!

Das Leben auf Bogø ist von sozialem Zusammenhalt mit 52 Vereinen geprägt. Ohne diese Zusammenarbeit wäre es nicht möglich, die vielen Veranstaltungen durchzuführen: Bogø Jazzfestival mit prominenten Jazznamen, das jährliche Autocamper Treffen, der Strandreinigungstag, verschiedene Sportevents und vieles mehr. Auf Bogø finden Sie einen Supermarkt mit Verkauf von Apothekerwaren, einen Bankautomaten, Restaurants und Übernachtungsmöglichkeiten. Bleiben Sie und erkunden Sie die Insel mit Hünengräbern, dem Badesteg bei Skåningebro, dem alten Leuchtturm mit Schlafplätzen, Wanderwegen entlang der alten Postroute und den Blick über das Meer von fast überall auf der Insel.

Bogø-Stubbekøbing Overfarten Bogø og Stubbekøbing havne Info om overfarten: tel. +45 3053 2428 www.idasvenner.dk

13


ØSTMØN RUNDT

PA N O R A M A - C Y K E L RU T E N R . 4 2 1

DANMARKS BJERGETAPE Dänemarks Bergetappe [DK] Er du ude på Berlin-København-ruten og kommer sydfra, må du ikke gå glip af Møns Klint på øen Møn. Helt naturligt er Klinten den primære årsag til, at tusindvis af mennesker hvert år rejser til Møn, fordi den udgør en af Danmarks smukkeste kyststrækninger. Sving ind på N8 og lad hjulene føre dig mod et af Danmarks største naturvidundere – de op til 128 meter høje hvide kridtklipper, som hæver sig over de turkisgrønne bølger. Efter et besøg på Østmøn er N8 nu omlagt således, at du kan tage den hurtigste vej tilbage ad Klintevejen mod Sydsjælland (den videre beskrivelse af Berlin-København-ruten på Sydsjælland fortsætter på side 32).

[DE] Wenn Sie auf dem Berlin-Kopenhagen-Radweg unterwegs sind, dürfen Sie nicht die Kreidefelsen auf der Insel Møn verpassen. Møns Klint, wie die imposante Steilküste heißt, ist eines der größten Naturwunder Dänemarks. Folgen Sie der Route Nr. 8 zu der 128m hohen weißen Steilküste, die sich senkrecht aus dem türkisgrünen Meer erhebt. Nach dem Besuch von Ostmøn leitet Sie die Route Nr. 8 über asphaltierte Radwege zu beiden Seiten des Klintevej auf kürzestem Wege nach Stege, von wo aus Sie schnell nach Südseeland kommen (weiter beschrieben auf Seite 32).

Men vil du opleve mere på to hjul på Østmøn, kan du sagtens bruge en ekstra dag på Panorama-cykelrute nr. 421 – ”Danmarks Bjergetape”, inden du fortsætter på BerlinKøbenhavn-ruten mod Kalvehave. Åndenød er nøgleordet for rute nr. 421, der fører dig igennem Danmarks mest bjergtagende natur. Storslåede udsigter over klint og hav, Danmarks smukkeste bjergvej – Busenevej – gravhøje, snoede og bakkede landskaber med overdrev og skov, sjælden flora og fauna får dig til at miste mælet. Den stærkt kuperede rute frembringer sved på panden – fortvivl ikke, belønningen er stor! Turen cykles med fordel på mountainbike og kan påbegyndes et hvilket som helst sted på ruten.

Sollten Sie gern mehr von Ostmøn erleben wollen, können Sie vorzugsweise noch einen Tag entlang der Panorama-Route Nr. 421 „Dänemarks Bergetappe“ radeln mit großartigen Aussichten, phantastischen Natur und Kultur Ausflugszielen. Atemberaubend in doppelter Bedeutung, so kann man am besten die Panoramaroute Nr. 421 beschreiben. Großartige Aussichten über Klippen und Meer, Dänemarks schönster Bergweg – Busenevej – Hünengräber, verspielte und hügelige Landschaften mit Weiden und Wäldern, seltene Flora und Fauna. Schweißtreibend – doch verzweifeln Sie nicht – die Belohnung ist groß! Achtung, die Route führt zum Teil über Schotterwege und kann an jedem beliebigen Punkt begonnen werden.

Download ”Danmarks Bjergetape” og se hele rutebeskrivelsen via visitmoen.dk/cykelferie eller hent den på Møn Turistbureau.

Download der Karte und Tourbeschreibung von ”Dänemarks Bergetappe” auf visitmoen.de/Fahrradurlaub.

TIPS På ”Danmarks Bjergetape” kommer du forbi en af Danmarks første cykelvenlige vejkirker – Magleby Kirke; et roligt pausested, hvor du inden for åbningstiden kan holde pause, lappe cyklen, fylde vandflasken og spise madpakken. Graveren fortæller også gerne om kirkens historie. ”Dänemarks Bergetappe” führt Sie vorbei an Dänemarks erster fahrradfreundlichen Kirche in Magleby; eine ruhige Raststätte, wo Sie innerhalb der Öffnungszeiten eine Pause einlegen, Ihr Fahrrad reparieren, die Wasserflaschen auffüllen und ein Picknick machen können. Genießen Sie die Stille.

14


15


ØSTMØN RUNDT

L B&B Møn Mere end 300 senge på Møn. Book online bb-moen.dk

Lundevang Gårdbutik Klintholm Havnevej 102, 4791 Borre. Tlf. 55819910

16


DA N M A R KS B JE RG E TA P E DÄ N E M A R KS BE RG E TA P P E

Liselund

ANLAGT I DEN VILDE NATUR EFTER JEAN-JACQUES ROUSSEAUS NATURFILOSOFI

DET LILLE HVIDE SLOT BLEV BYGGET I TÆT SAMARBEJDE MED ANTOINE DE LA CALMETTE OG DEN

DANSKE ARKITEKT ANDREAS KIRKERUP, OG ANTOINE OPKALDTE DET EFTER SIN ELSKEDE HUSTRU, LISA.

[DK] Kærlighed og Klint på Liselund På ”Danmarks Bjergetape” lægger du vejen forbi Danmarks bedst bevarede have fra romantikken, Liselund, som huser et lille nyklassicistisk stråtægt slot, tematiske lysthuse og havemonumenter, anlagt helt i romantikkens ånd i den vilde og dengang utilgængelige natur på Møns Klint. Placeret på kanten af Klinten blev haven skabt af amtmand Antoine de la Calmette, der forærede det som en kærlighedsgave til hustruen Lisa. Liselunds berømte slot er opført i 1792 af arkitekten Andreas Kirkerup, og de velbevarede interiører er formentlig udsmykket og møbleret af datidens førende interiørarkitekt, hofdekoratør Joseph Chr. Lillie. Liselund er en sjældent bevaret helhed – lige fra den store have til de små interiørdetaljer.

Klintholm Havn Et af de naturlige pausesteder på Danmarks Bjergetape er Klintholm Havn – en hyggelig lille havneby med en stor havn. Her bor omkring 200 indbyggere, og området har eget supermarked, et røgeri, tre gode restauranter, et galleri, arbejdende værksteder og ikke langt herfra ligger gårdbutik med lammekød, røgvarer og egen figenplantage – den eneste nord for Alperne. Fra Klintholm Havn sejler også Discovery, som tager dig ud på Østersøen og giver en enestående chance for at se Møns Klint fra søsiden (tjek sejlkutteren-discovery.dk for sejltider).

Museet Liselund Gl. Slot er åbent for rundvisning 1.5. til 30.9. Onsdag – søndag kl. 10.30, 11, 13.30 og 14. Læs mere på: natmus.dk/liselund · visitmoen.dk/liselund Liselund Langebjergvej 4, 4791 Borre.

[DE] Liebesgabe Liselund Auf ”Dänemarks Bergetappe” kommen Sie an einem der schönsten romantischen Landschaftsgärten Skandinaviens vorbei: Liselund mit seinem reetgedeckten Lustschloss, thematischen Pavillons und Monumenten, ganz im Sinne der Romantik inmitten der wilden Natur der Kreidefelsen. Ein phantastischer Ort, angelegt von Amtmann Antoine de la Calmette als Zeichen seiner Liebe zu seiner Ehefrau Lisa. Das berühmte Lustschloss stammt aus dem Jahre 1792, entworfen von Architekt Andreas Kirkerup. Das gut erhaltene Interieur mit Wandmalereien und Möbeln stammt vom Innenarchitekten und Hofdekorateur Joseph Chr. Lillie. Erleben Sie eine selten bewahrte Einheit vom großen Garten bis zum kleinsten Interieur Detail.

Klintholm Hafen Eine schöne Rast auf Dänemarks Bergetappe ist Klintholm Hafen – die kleine Hafenstadt mit Fischerei- und Seglerhafen. Hier leben 200 Einwohner, und es gibt einen kleinen Supermarkt, eine Räucherei, drei gute Restaurants, eine Galerie, arbeitende Werkstätten verschiedener Künstler und nicht weit vom Ort liegt ein Hofladen mit hervorragendem Lammfleisch, Räucherwaren und eigener Feigenplantage – der einzigen nördlich der Alpen. Von Klintholm Hafen fährt der Segelkutter Discovery, der Ihnen die einzigartige Chance bietet, die Kreidefelsen Møns Klint von der Meeresseite zu erleben (Abfahrtszeiten: sejlkutteren-discovery.dk).

Das Museum Liselund Gl. slot ist nur für Führungen geöffnet, und zwar vom 1.5 - 30.9 immer: Mittwochs bis Sonntag 10.30, 11.00, 13.30 und 14.00h. visitmoen.de/liselund

17


TIPS Udvalgte fiskeevents/ Ausgewählte Angelveranstaltungen Lystfiskeriets Dag/Tag der Angler: moensklintresort.dk Dark Sky-fisketure/ Dark Sky Angeltour: moensklintresort.dk Dansk Brakvandscup/Brackwasser Cup: facebook.com/brakvandscup Book en fiskeguide/ Einen Angelguide buchen: Ken. H. Sørensen: +45 2342 3747 Nikolaj Martins: +45 2065 8756 Læs mere her/ Lesen Sie mehr hier: fishingzealand.dk visitmoen.dk/lystfiskeri Download gratis Møns Klint-app om lystfiskeri: moensklintresort.dk

18

Møns Klint Resort

Klintholm Havn

Overnatning/Übernachtung Klintevej 544, 4791 Borre, Møn Tel. +45 5581 2025 moensklintresort.dk

Havnen med de bedste faciliteter for lystsejlere og trollingfiskere. Helling für Trollingboote. Tel. +45 2442 2182


NORDENS BEDSTE FISKEVANDE Die besten Anglerreviere [DK] KYSTFISKERI Langs de sydsjællandske og mønske kyster opleves et spektakulært godt havørred-fiskeri. Mange af pladserne har gennem de seneste 20 år leveret stabile fangster af store havørreder, og hvert år bliver der fanget fisk op mod ti kilo. Fiskeriet er særdeles godt i foråret, hen over sommeren og gennem efteråret. Her er masser af pladser at udforske, og uanset, om man er fluefisker eller spinfisker, vil man med lidt held og ihærdighed kunne komme i kontakt med regulære trofæfisk. BRAKVANDSGEDDEFISKERI Sydsjælland og Møn byder på noget af Danmarks bedste brakvandsgeddefiskeri. Her er masser af fjorde, nor, vige, strømme og laguner, hvor gedden kan opsøges. Fiskene har rigtig gode vækstbetingelser i det brakke vand, og de kan derfor nå rekordstørrelser. De kan fanges på et væld af forskellige agn, men mange lokale sværger til agn, der imiterer ål eller sild. For at sikre de gode fiskebestande og lystfiskernes gode fangster skal al brakvandsfiskeri foregå på bæredygtigt grundlag. Fredningsperioder skal overholdes, og der må kun fiskes Catch & Release efter etiske regler.

TROLLINGFISKERI Fra Klintholm Havn på Møn starter Danmarks allerbedste laksefiskeri. Fiskene finder man ude over relativt dybt vand i Østersøen, og særligt i forårs- og sommermånederne er der mulighed for at fange nogle store og ukuelige, stærke laks. FISHING ZEALAND Et regionalt samarbejde, der sikrer bæredygtig lystfisketurisme. Et antal kommuner har indgået et samarbejde med Danmarks Sportsfiskerforbund om en særlig indsats inden for forbedring af vandløbene, fordobling af smolteudsætninger på Sjælland og øerne samt dokumentation af antallet af gydegravninger. Formålet er at gøre kystfiskeriet efter havørred og brakvandsaborrer og -gedder endnu bedre og sammen med erhvervslivet at udvikle servicer for lystfiskere i Fishing Zealand-områderne. Samarbejdet har fx ført til uddannelse af fiskeguider, som kan hjælpe lystfiskere og bidrage til den optimale lystfiskeoplevelse. Læs mere om, hvordan du booker en fiskeguide, i faktaboksen.

[DK] KÜSTENANGELN Entlang der Küsten der Insel Møn bietet sich die Gelegenheit für spektakuläre Meerforellenfänge. Viele Angelplätze haben sich in den vergangenen 20 Jahren als sehr beständig erwiesen, und Meerforellenfänge von bis zu 10kg Exemplaren ermöglicht. Besonders gut sind Frühjahr, Sommer und Herbst. Egal ob man Fliegen- oder Spinnerangler ist, wird man mit Ausdauer und etwas Glück einen echten Trophäenfisch an der Angel haben. HECHTE ANGELN Auf Møn und Südseeland finden Sie einige der besten Brackwasser-Reviere Dänemarks. Rund um Møn gibt es eine Vielzahl von Fjorden, Bodden, Buchten, Strömen und Lagunen, welche die Hechte aufsuchen. Hier finden sie gute Wachstumsbedingungen und erreichen Rekordgröße. Die Einheimischen schwören auf Köder die Aal, Hering, Schwarzmundgrundel oder Barsch imitieren. Um die Fischbestände im Brackwasser zu sichern, darf hier nur nachhaltig geangelt werden, d.h. strikte Einhaltung der Schonzeiten und ethisch korrektes Catch & Release.

TROLLING Klintholm Hafen ist der bevorzugte Ausgangspunkt für Trollingboote aus der gesamten Region. In der tiefen Ostsee ist besonders im Frühjahr die Chance, einen starken unbeugsamen Lachs an die Angel zu kriegen, groß. Sind Sie interessiert an einer geführten Trollingausfahrt oder einem Angelführer, kontaktieren Sie bitte fishing-zealand.dk oder visitmoen.de/angeln FISHING ZEALND – regionale Zusammenarbeit sichert nachhaltigen Angeltourismus. Eine Reihe von Gemeinden auf Seeland und Møn arbeiten zusammen mit Danmarks Sportsfiskerforbund an der Verbesserung von Fließgewässern und Laichplätzen, sowie dem Aussatz von genetisch richtigen Jungfischen. Ziel ist es, das Angelabenteuer auf MønSüdseeland für die Zukunft zu bewahren und auszubauen.

FISHING ZEALAND

Møn Bådene

Lystfiskervenlige feriehuse

B&B Møn

Sweet & Coffee

Bådudlejning/Bootsverleih Fiskerstræde, Stege havn Tlf. +45 2143 8486 moenbaadene.dk

Anglerhäuser Storegade 2, 4780 Stege Tel. +45 5586 0400 feriepartner.dk/moen

Mere end 300 værelser på Møn. Book online bb-moen.dk

Adelgade 48, 4720 Præstø, Tlf. +45 5594 5010 / 2177 8093 sweetcoffee.dk

19


Ø-HOP

DENNE CYKELRUTE FØRER FORBI HISTORISKE STEDER, IS PÅ STRANDEN, SANSELEGE I SKOVEN, LANGSTRAKTE STRANDENGE MED FUGLELIV, UDKIGSPOSTER, KROGEDE TRÆER OG SMUKKE NYORD MED BILFRIE SNØRKLEDE GADER, GALLERIER OG GOD MAD. TUREN ER VELEGNET FOR GANGBESVÆREDE PÅ HÅNDCYKEL. KOMBINER EVT. RUTEN MED ”DEN SØDE TUR” (SIDE 30), SÅ TUREN BLIVER I ALT 42 KM.

PA N O R A M A - C Y K E L RU T E N R . 4 2 2

”Ø-HOP” – CYKELTUR MELLEM MØN OG DEN LILLE Ø NYORD ”Insel-Hüpfen” – Fahrradroute zwischen Stege und der Insel Nyord [DK] ”Ø-hop” kan påbegyndes et hvilket som helst sted. Starter du i Stege, cykler du ad hovedgaden Storegade og passerer ”Mølleporten”, Steges historiske middelalderbyport. Videre går det mod Udby, en lille landsby med små boder ved vejkanten og gadekær, og herefter cykler du til Udby/Stege skov, en ny skov med forskellige naturoplevelser. Lige efter Mosehældgård er der et smukt kig ud over Stege Bugt med Dronning Alexandrines Bro og øerne Lindholm, Tyreholm og Nyord i det fjerne, inden du møder Ulvshale, som er små vejboder, cykeltur langs strandvolden med badetur i havet, is ved strandcaféen, vind, himmel og hav. Ulvshale skov og Naturcenter Ulvshalegård er et oplagt startsted for en skovtur. Prøv, om du kan finde klangstenen, og tag turen til skansen, der blev opført under Englandskrigene (1801-14), og som i dag henligger som et skønt naturområde med græssende kvæg. Turen fortsætter ad Ulvshalevej igennem skoven, indtil landskabet uventet åbner sig mod Ulvshaleløbet og Nyord-broen. På den anden side af broen breder de langstrakte 20

strandenge sig, som er del af et stort fuglereservatområde. Fra fugletårnet er der et flot kig ud over engene. Rigtig mange køer græsser på engene om sommeren og skaber på den måde gode betingelser for fuglelivet. Her går også den første økologiske besætning, som ejes af borgerne på Nyord. Landsbyen Nyord er absolut et besøg værd, se side 22. Madpakken kan nydes på den stemningsfulde havn, hvor du også kan tage en dukkert. På tilbagevejen til Møn passeres Naturcenter Hyldevang, som er handicapegnet med sansehave, sheltere, naturlegeplads, fugleplatform og et madpakkehus med udstillinger. Download hele rutebeskrivelsen og se levende billeder fra ruten på visitmoen.dk/cykelferie eller hent cykelfolderen på Møn Turistbureau.

[DE] Diese Fahrradtour führt vorbei an historischen Orten, Eis und Baden am Strand, Spiel im Wald, Strandwiesen mit Vogelleben, Aussichtsposten, altersgekrümmten Bäumen und der kleinen

Insel Nyord (S. 22) mit ihren autofreien Straßen, Galerien und gutem Essen. Die Tour ist geeignet für Handicapräder und kann kombiniert werden mit der ”süßen Tour” (S.30), so dass sie insgesamt 42 km lang ist. Das ”Insel-Hüpfen” kann an jedem beliebigen Startpunkt begonnen werden. Von Stege aus fährt man entlang Storegade und passiert ”Mølleporten”, Steges historisches Stadttor. Weiter geht es nach Udby, einem kleinen Dorf mit Strassenverkauf von Gartenprodukten, und in den naheliegenden Wald von Udby/Stege, ein neues Naherholungsgebiet mit vielen Aktivitätsmöglichkeiten. Gleich nach dem Rastplatz Mosehældgård hat man eine schöne Aussicht über die Bucht von Stege, die Dronning Alexandrines Brücke und die Inseln Lindholm, Tyreholm und Nyord, bevor man nach Ulvshale kommt. Hier führt die Route entlang der Küste, vorbei am Strandcafé zum Badestrand und Campingplatz. Das Naturcenter Ulvshalegård ist ein guter Ausgangspunkt für einen Waldspaziergang mit Entdeckungen, z.B. den ’Klang-

stein’ und die Schanze, die während der Englandkriege (1801-14) erbaut wurde und heute ein schönes Naturgebiet mit grasenden Kühen ist. Die Tour folgt der Landstraße durch den Wald, bis sich die Landschaft unerwartet öffnet und den Blick freigibt auf die Brücke nach Nyord. Auf der anderen Seite erstrecken sich zu beiden Seiten der Landstraße weitgestreckte Wiesen, Teil eines großen Vogelreservates. Vom Vogelturm aus hat man eine hervorragende Rundumsicht. Viele Kühe beweiden das Gebiet, darunter auch eine Bio-Herde, die den Bewohnern von Nyord gehört. Das Dorf Nyord ist absolut einen Besuch wert, siehe S. 22. Sein Picknick kann man im Hafen an der Badebrücke genießen. Auf dem Rückweg kann man am Naturcenter Hyldevang Halt machen, wo es einen Garten der Sinne, einem Handicap Aussichtsplatz, eine Spielplatz, Shelters und eine Scheune mit Sternenhimmel-modell gibt. Laden Sie die gesamte Beschreibung mit Karte herunter und sehen Sie einen kurzen Film auf visitmoen.de/de/ fahrradurlaub-Moen-Suedseeland


Trafik Asfalterede landeveje med beskeden trafik. Telefonstien: Grus- og skovvej (ikke velegnet til anhænger). Max 3 % hældning. Effektiv cykletid med 11 km/t (voksne) 2:40 timer. Effektiv cykeltid med 8 km/t (børn) 3:40 timer. BEDINGUNGEN Asphaltierte Landstraßen mit geringem Verkehrsaufkommen. Telefonstien: Wald- und Schotterweg (nicht für Anhänger geeignet). Max 3 % Steigung. Effektive Fahrzeit mit 11 km/t (Erwachsene) 2:40 Std.. Effektive Fahrzeit mit 8 km/t (Kinder) 3:40 Std.

Camping Ulvshale Strand Ulvshalevej 236 · 4780 Stege Tel. +45 5581 5325 info@ulvscamp.dk ulvscamp.dk

Hovedskovgård B&B og ferielejligheder Hovedskovvej 10, 4780 Stege Tel. +45 2711 9006 hovedskovgaard.dk

21


runas & Galleri Nyord Glassmykker, kunsthåndværk, design Nordgade 6, Nyord, 4780 Stege Tel. +45 2422 4748 runas.dk · nyord.com

Eventyrøen Nyord Märchenhaftes Nyord

Noorbohandelen Nyord Bygade 1, Nyord, 4780 Stege Tel. +45 5178 0448 noorbohandelen.dk

Lollesgaard - Restaurant Hyldevej 1, Nyord, 4780 Stege Tel. +45 3139 9982 lolles.dk

Nyord B&B Aksvej 8, Nyord, 4780 Stege Tel. +45 2445 8157 nyord-bb.dk

Nyord Sennepsmølle Nyord Bygade 1, Nyord, 4780 Stege Tel. +45 5178 0448 noorbohandelen.dk

Nyord Ø kød Økologisk Angus-kød, opdrættet på Nyords enge. Tel. +45 4019 1059

22


Ø-HOP

EVENTYRØEN NYORD Et helt særligt besøg skal gå til øen Nyord, der nås over en lille bro fra Møn. Her finder du natur og kultur i skøn forening – store enge og vådområder, hvor kvæg græsser og trækfugle hviler, samt byen Nyord, hvor de gamle gårde, små fiskerhuse og havnen er velbevarede. Danmarks mindste museum, lodsudkik ‘Møllestangen’, og postbåden Røret fortæller levende om kystkulturhistorien. MÄRCHENHAFTES NYORD Ein ganz besonderer Besuch führt auf die kleine Insel Nyord, die man über eine Brücke von Møn aus erreicht. Hier finden Sie Natur und Kultur in schönem Einklang – weite Strandwiesen, grasende Kühe, rastende Zugvögel und das Dorf Nyord, wo die alten Höfe, kleinen Fischerhäuser und der Hafen erhalten sind. Dänemarks kleinstes Museum, der Lotsenausguck ‚Møllestangen’ und das restaurierte Postboot Røret sind lebendige Teile der dänischen Küstenkulturgeschichte.

[DK] Nyords enge er en rasteplads af international betydning – i hvert fald hvis man er en trækfugl! Køer græsser om sommeren på de fredede engarealer og sikrer dermed gunstige forhold for de store flokke af yngle- og trækfugle, der hviler ud her under trækket nord- eller sydpå. Naturplejen leverer økologisk oksekød af høj kvalitet, som sælges under mærket Nyord-Ø-kød. Gå ikke glip af et besøg i byen Nyord – her er landsbyromantik og charme, der kan smelte ethvert hjerte! Gårde, fiskerhuse og lodsudkik ”Møllestangen” vidner om tidligere tiders hårde liv på øen. Besøg den lille lokalhistoriske udstilling og lad dig rive med af historier og skæbner på Nyord. Tag en slentretur igennem byen forbi den unikke ottekantede kirke

og ned til havnen, som er kendt og elsket blandt lystsejlere. Her finder du også den restaurerede postbåd Røret, der var Nyords faste forbindelse til omverdenen fra 1902 til 1967, indtil broen til Møn blev bygget. Et besøg værd er glaskunstneren Runa Hellesøes fine arbejdende værksted, og en ispind eller tobak fås i Lillebod. Lad slentreturen gå til Lollesgaard og nyd et god måltid i den hyggelige krostue. Bagefter kan du tanke op i Noorbohandelen, hvor der sælges kvalitetsspirituosa og lokale specialiteter i caféen, med Nyord Sennepsmølle og Nyord Naturprodukter som nabo. Når dagen er omme, kan du overnatte hos Nyord B&B.

[DE] Nyords Wiesen sind ein Rastplatz von internationaler Bedeutung – jedenfalls wenn man ein Zugvogel ist! Kühe beweiden im Sommer das Naturschutzgebiet und sichern damit günstige Bedingungen für die Zug- und Watvögel, die hier brüten und neue Kräfte tanken. Die Naturpflegerinder liefern nebenbei erstklassiges Bio-Rindfleisch, das unter dem Namen Nyord-Ø-Kød angeboten wird. Lassen Sie sich nicht das Dorf Nyord entgehen – entdecken Sie Dorfromantik und lebendige Geschichte mit vielen kleinen Erlebnissen! Bauernhöfe, Fischerhäuser und der Lotsenausguck ”Møllestangen” bezeugen das einst harte Inselleben. Besuchen Sie die kleine lokalgeschichtliche Ausstellung

(es gibt deutsche Texte). Schlendern Sie durch das Dorf, vorbei an der einzigartigen achteckigen Kirche und hinunter zum Hafen. Hier liegt das restaurierte Postboot Røret, das von 1902 bis 1967 die Verbindung zur Außenwelt sicherstellte. Besuchen Sie die Werkstatt der Glaskünstlerin Runa Hellesøe, von wo es nicht weit ist zu einem Eis am Stiel von Lillebod. Machen Sie eine Pause in Lolles Gård, dem Dorfgasthaus mit dänischer Küche. Bevor Sie Nyord verlassen, sollten Sie im Noorbohandelen auftanken, mit Qualitätsspirituosen vom Fass und lokalen Spezialitäten im hofeigenen Café; direkt daneben finden Sie Nyords Senfmühle und Nyord Naturkosmetik. Nyord B&B bietet sich an für eine Übernachtung. 23


STEGE MØNS HOVEDSTAD

PILGRIM PÅ MØN

Møn siger velkommen til åndeligt søgende! Lej en pilgrims- / refugiebolig i Steges middelalderlige, men helt nyrenoverede sognegård ’Morten Reenbergs Gaard’. Oplev øens spændende kirker og enestående natur. Lav dine egne ture – til fods, på cykel eller i bil – på ’Munkevejen’ eller den mønske pilgrimsrute ’Camønoen’. Vi hjælper gerne! Find en ’tænkebænk’ - og nyd ’lyden af stilhed’!

MIDDELALDERBYEN STEGE Mittelalterstadt Stege [DK] Byvandringen i den gamle købstad Stege kaldes for ’silderuten’, fordi Stege i middelalderens slutning fra 1430 til 1530 nåede en storhedstid som aldrig før. Mere end noget andet skyldtes opgangen sildefiskeriet i de mønske farvande, der tog sådan et opsving, at Møns boder på fiskemarkedet i Skanør udgjorde en tredjedel af alle Danmarks boder tilsammen! Af de oprindelige tre byporte er der Mølleporten tilbage, og voldanlægget udgør i dag byens grønne område. Stege kirke er Danmarks største købstadskirke. Ved siden af kirken ligger præstegården Morten Reenbergs gård, som i dag danner rammen om et smukt fordybelsesområde i bymidten. Der anlægges bl.a. en middelalderhave og indrettes pilgrimslejligheder. Under ombygningen blev der fundet en møntskat af 155 sølvdalere, som har tilhørt en præst, der døde af pest i 1655. Skatten, som i dag opbevares på Nationalmuseet, fortæller om 1600-tallets globale økonomi, da der bl.a. blev fundet en transsylvansk daler fra 1621. Empiregården, lige ved siden af Mølleporten, er byens museum, hvor der kan snuses meget mere til Steges spændende kulturhistorie.

[DE] Die Stadtwanderung durch die Mittelalterstadt Stege nennt sich ”Heringsroute”, weil Stege gegen Ende des Mittelalters, von 1430 bis 1530 eine nie wiedererlangte Größe hatte. Das war den reichen Heringsfängen in den Gewässern um Møn geschuldet und machte die Insel zum größten dänischen Fischanbieter auf den Märkten von Skanør. Von den ursprünglich 3 Stadttoren ist nur noch Mølleporten erhalten, gleich neben der Wallanlage, die heute die grüne Lunge der Stadt ist. Die Kirche von Stege ist die größte Provinzkirche der Region. Gleich nebenan liegt der Pfarrhof Morten Reenbergs Gård, der zu einem Refugium mitten in der Stadt umgebaut wird, mit mittelalterlichem Garten und Pilgerwohnungen. Während der Umbauten wurde hier ein Schatz mit 155 Silbertalern geborgen, der einem Pfarrer gehörte, der 1655 an der Pest gestorben war. Der Schatz, heute im Nationalmuseum aufbewahrt, erzählt die Geschichte der globalen Ökonomie des 15. Jahrhunderts, da sich darunter ein transsilvanischer Silbertaler von 1621 befand. Empiregården neben Mølleporten beherbergt Møns Museum, wo man sich noch weiter in die Stadtgeschichte vertiefen kann.

PILGER AUF MØN Møn lädt ein zu geistiger Vertiefung. Mieten Sie eine Pilger-/Refugiumswohnung in Steges mittelalterlichem, modern restaurierten Pfarrhof 'Morten Reenbergs Gaard'. Besuchen Sie unsere Kirchen und einzigartige Natur. Planen Sie Touren mit dem Auto, radeln Sie auf dem Mo nchsweg oder wandern Sie auf dem 'Camønoen' - wir sind Ihnen gerne behilflich. Geniessen Sie den 'Klang der Stille' auf einer Gedankenbank. Flere oplysninger på

www.stegekirke.dk 24

Tips På turistbureauet finder du informationer om Stege. – City guide – "Silderuten" - en historisk byvandring Im Touristbureau finden Sie Informationen über Stege: – City-Guide Stege – Den Heringen nach, eine historische Stadtwanderung


THORSVANG Danmarks Samlermuseum Thorsvang Allé 7, 4780 Stege. Tel. +45 6468 7076 / 4046 9146 thorsvangdanmarkssamlermuseum.dk

Thorsvang

Åbningstider 2015 kl. 10 – 17: 15.1. – 29.3. + 19.10. – 20.12.: Torsdag – søndag/ Do, Fr, Sa & So Uge/ KW 7 + 8: alle dage/ alle Tage 30.3. – 18.10.: alle dage/ alle Tage Pris: Voksne: kr. 60,Børn (5 – 18 år): kr. 30, u./ 5 år gratis

Danmarks Samlermuseum indeholder et væld af gamle minder og ubeskrivelige oplevelser. Kom og besøg museet – der er masser at kigge på for hele familien. [DK] Museet rummer et utal af gamle butikker og værksteder, der alle er fyldt til randen med sjove og spændende varer fra en svunden tid. I købmandsbutikken kan du købe honning, bolsjer, ost, spegepølser og meget mere, og børnene kan deltage i en spændende skattejagt. I den gamle biograf snurrer filmspolerne, i den gamle skolestue kan du læse ABC ved de gamle pulte. Besøg også bagerbutikken, slagteren, hælebaren, Radio Lind, Stege Materialhandel, Kongestuen, uniformsamlingen og ikke at forglemme porcelænsbutikken og isenkræmmeren. I den gamle smedje kan du opleve, hvordan hestesko bliver til, og flere gange om dagen er der en helt unik oplevelse/forestilling i den gamle bunker fra 2. verdenskrig. Forestillingen varer ca. 9 minutter, hvor du får lys, lyd, sang, musik, billeder og gamle effekter i en enestående blanding. Hårene rejser sig, det kriller ned ad ryggen – det skal simpelthen opleves. Særlige indslag vises fra mønske episoder under 2. verdenskrig.

[DE] Thorsvang – Dänemarks Sammlermuseum ein Füllhorn von Erinnerungen und unbeschreiblichen Erlebnissen. In diesem Museum gibt für jeden etwas zu sehen, Kinder, Eltern und Grosseltern.Gäste aus Nah und Fern erlebten die “gute alte Zeit” mit Kaufmannsläden und Werkstätten, gefüllt bis zum Rand mit unterhaltsamen und interessanten Waren aus einer längst vergangenen Zeit. Beim Kaufmann kann man auch heute Mettwurst, Honig, Bonbons und Käse kaufen. Kinder können an einer Schatzsuche teilnehmen. In der alten Schulstube liegt das ABC bereit. Und dann gibt es ein Kino, einen Bäcker, einen Schlachter, einen Schuster, einen Porzellanladen, Eisen-waren, sowie eine Uniformensammlung, und nicht zu vergessen die Königsstube. In der alten Schmiede werden Hufeisen geschmiedet, und auch der Bunker aus dem 2. Weltkrieg ist authentisch, mit einer 9 minütigen Vorstellung mit Licht, Gesang, Bildern und historischen Gegenständen sowie Episoden von Møn im 2. Weltkrieg.

I 2015 bliver der endnu flere spændende ting at kigge på. Museet bliver ALDRIG færdigt, og det er heller ikke meningen. På det grønne areal uden for museet er gamle kolonihavehuse genskabt, ikke to er ens – alle håndbyggede og med små hegn og flagstænger omkring. Til børnene er der et lille legehus til hygge, fred og ro.

In 2015 gibt es noch mehr zu entdecken. Dieses Museum ist niemals fertig, und das soll es auch nicht sein. Auf der Grünfläche vor dem Museum entsteht eine Schrebergartensiedlung, so wie in der guten alten Zeit, wo jedes Häuschen anders aussah: alle handgearbeitet mit einem kleinen Zaun und Flaggenmast. Für die Kinder gibt es ein Spielhaus zum Ausruhen und Entspannen.

Et automobil- og maskinværksted med gamle veteranbiler kan du også opleve. Et tømrer-/snedkerværksted, en elinstallatørforretning og en legetøjsbutik er nogle af de nye butikker og værksteder, der er skudt op på Thorsvang. Og ikke at forglemme ”Byrådssalen”, der knejser stolt bag den gamle skolestue. Endelig vil du opleve forskellige udstillinger på Thorsvang. I foråret 2015 kan du se kunst af en lokal kunstner fra Næstved.

Sie können jetzt auch die Auto- und Maschinenwerkstatt besuchen; eine Schreiner- und Zimmermanns Werkstatt, einen Installateur Betrieb und einen Spielzeugladen. Und nicht zu vergessen, den Bürgermeister Saal, der sich stolz hinter der Schulstube entfaltet. Darüber hinaus finden hier wechselnde Ausstellungen statt, im Frühjahr 2015 mit einer Ausstellung eines Künstlers aus Næstved.

25


Få en bank, der kender dig... Nutzen Sie die Lokalbank... KAFFERISTERI & CAFÉ PÅ DET GAMLE APOTHEK I STEGE Stærk på relationer – værd at anbefale/ Stark in Beziehungen – empfehlenswert Vi er en aktiv lokalbank for hele familien, der altid er der, når du har brug for os

Du finder Møns Bank i disse byer. Benyt vores hæveautomater Sie finden Møns Bank in diesen Orten. Nutzen Sie unseren Bankautomatenservice.

STEGE Storegade 29 4780 Stege Tel. +45 5586 1500

BOGØ Bogø Hovedgade 139 4793 Bogø By Tel. +45 5589 4035

KLINTHOLM Thyravej 14 4791 Borre Tel. +45 5581 9235

FANEFJORD Hjørnet 2 4792 Askeby Tel. +45 5581 7116

PRÆSTØ Svend Gønges Torv 2 4720 Præstø Tel. +45 5594 1700

KONGSTED Dysevej 3, Kongsted 4683 Rønnede Tel. +45 5488 6100

NÆSTVED Vinhusgade 2 4700 Næstved Tel. +45 5575 3000

Læs mere på moensbank.dk

Kaffehuset Møn er indrettet med et arbejdende kafferisteri og en charmerende café efter wienersk forbillede. Her kan du få et stort udvalg af gourmetkaffe, te, chokolade samt naturligvis lækre konditorkager og lette retter. Kaffehuset Møn findes både i Stege og Nykøbing Falster. 'Kaffehus Møn' ist eine Kaffeerösterei im Wiener Kaffeehaus Stil. Hier finden Sie eine grosse Auswahl an Gourmetkaffees, Tee, Schokolade, Konditorei und leichte Küche.

Kaffehuset Møn ApS Det Gamle Apothek Storegade 48, 4780 Stege Tel. +45 31 44 49 14 Info@kaffehusetmoen.dk Åben alle dage - også søndag!

kaffehusetmoen.dk 26

Møn Bolcher Kostervej 2 A, 4780 Stege Tel. +45 5581 0101 moenbolcher.dk

SuperBrugsen - supermarked Vasen 3, 4780 Stege Tel. +45 5581 4228 superbrugsen.dk


Stege

DEN KREATIVE KØBSTAD Die kreative Handelsstadt

[DK] Om sommeren summer hele byen af liv, handel og familiehygge. Som kun ganske få danske provinsbyer oser Stege af atmosfære med gallerier, mærkevarebutikker, restauranter, caféer og Møns eget bryghus og kafferisteri, brugskunst, velvære og lokale specialiteter. Møns driftige Handelsstandsforening øser hvert år af overflødighedshornet og hælder farverige markedsdage, sprudlende events og årstidsrelaterede festivaler ud over hele byen. Besøg Stege om sommeren – hver tirsdag omdannes hele byen til en kæmpe gågade med oplevelser og gode tilbud for hele familien. I det store supermarked SuperBrugsen kan man ud over posthuset finde alt, hvad hjertet begærer, lige fra råvarer over færdiglavet mad til dagligvarer og tøj. I Møns Handelshus er du til gengæld tilbage i en rigtig gammeldags lille købmand med et bredt udvalg af lokalt producerede fødevarer og kunsthåndværk. Stege har sin egen chokolademanufaktur og eget Bryghus, hvor der udskænkes frisktappet Møn Bryg. I Apotekergården ligger Kaffehuset Møn, hvor der dufter af friskristede bønner og hjemmebag. Byens butikker er velassorterede. Her finder du alt fra mærkevarer inden for tøj og sko til outdoorbeklædning, bøger, postkort og kunst.

[DE] Im Sommer summt die ganze Stadt von Leben, Handel und Familienspaß. Stege hat, wie nur wenige dänische Provinzstädte, eine besonders kreative Ausstrahlung mit Galerien, Fachgeschäften, eigenem Brauhaus und Kaffeerösterei, Kunsthandwerk, Wohlfühlangeboten und Spezialitäten. Møns aktive Handelsvereinigung bietet zu allen Jahreszeiten ein Füllhorn von bunten Markttagen und sprudelnden Events. Stege im Sommer - jeden Dienstag wird die ganze Innenstadt zu einer großen Fußgängerzone mit Erlebnissen und Angeboten für die ganze Familie. In dem großen Supermarkt SuperBrugsen kann man neben der Post alles finden, was das Herz begehrt: Ob Lebensmittel, Fertigessen und Getränke oder Haushaltswaren und Kleidung. In Møns Handelshus befindet man sich wiederum in einem traditionellen kleinen Kaufladen mit einer breiten Auswahl an lokal produzierten Lebensmitteln und Kunsthandwerk, ergänzt mit einer Auswahl an ökologischen Kolonialwaren, Obst & Gemüse und Spezialitäten. Im ehemaligen Gefängnis befindet sich eine Schokoladenmanufaktur. Im Apothekergården duftet es nach frischgemahlenem Kaffee aus dem Kaffehus Møn und in Luffesgård liegt Steges Brauhaus. Steges Fachgeschäfte führen Markenprodukte in Kleidung, Schuhen und OutdoorOutfit, Bücher, Postkarten und Kunstgalerien schließen den Reigen.

Læs mere på moenhandel.dk Lesen Sie mehr unter moenhandel.dk

27


SP IL G O L F, SP I S G O DT, S OV S Ø DT G O L F SP IE L E N , L E C KE R E S SE N UN D G U T S C H L A F E N

MØN GOLFCENTER, KLINTEVEJ 118, 4780 STEGE. TLF. +45 55 81 32 60 · INFO@MOENGOLFCENTER.DK · WWW.MOENGOLFCENTER.DK

GOLF & GOD MAD [DK] En af verdens bedste golfbaner Med sin unikke beliggenhed og velplejede stand er Møn Golfbane gennem flere år blevet optaget i Peugeot Golf Guide og dermed kåret til at være blandt de 1000 bedste golfbaner i verden. Golfbanen, der er anlagt rundt om dele af Stege Nor, byder velkommen til et åbent og kuperet terræn, hvor flere af banens 18 huller ligger tæt på siv, rørskove, søer og vandløb midt i en af Danmarks smukkeste lokaliteter, så man kan nyde såvel sin golf som naturen. Banens sværhedsgrad passer både til den modne spiller, der nyder sit otium, og den ambitiøse turneringsspiller. Banen er respektfuldt tilpasset området, hvor fx gravhøjen ”Lillehøj” fra ca. 1500 før Kristus danner baggrund for 8. og 16. green. I Møn Golfcenter finder du også en lille café, hvor der serveres en let frokost, øl og kaffe. Caféen er åben for alle.

[DE] Ein Golfplatz von Weltklasse Mit seiner einzigartigen Lage und seinem gepflegten Zustand findet der Golfplatz auf Møn seit Jahren Aufnahme im Peugeot Golf Guide, als einer der 1000 besten Golfplätze weltweit. Angelegt rund um den Bodden von Stege, bietet der Platz ein offenes, hügeliges Gelände, auf dem mehrere der 18 Löcher dicht an Schilfbewuchs, kleinen Seen und Bachläufen liegen. Golf und Naturerlebnis gehen Hand in Hand. Der Platz ist geeignet für den erfahrenen Spieler, der Erholung sucht, und für den ambitiösen Turnierspieler. Respektvoll passt sich der Platz den lokalen Gegebenheiten an, z.B. befindet sich ein Hünengrab von ca. 1500 v.Chr. zwischen dem 8. und 16. Green. Møn Golfcenter bietet den passenden Rahmen für einen guten Golftag, mit dem kleinen Café mit Aussichtsterrasse, wo ein leichtes Lunch, Kaffee und Bier serviert werden. Das Café ist für alle geöffnet.

Er du ikke golfspiller, kan du i stedet prøve Pay & Play, som er en 9 hullers par 3bane. Der tilbydes undervisning inden spillet. Man kan også vælge det helt særlige spil ”krolf” – der, som navnet antyder, er en blanding af kroket og golf på en specialbane. Det er et enkelt spil og sjovt for hele familien uanset alder. Efter dagens spil kan du hvile benene og en menu af højeste kvalitet hos naboen – Hotel Præstekilde.

Für Nicht-Golfer findet sich ein Pay & Play Angebot mit Unterricht auf der 9 Loch Par 3 Bahn. Man kann auch auf einer Spezialbahn „Krolf“ spielen, eine Mischung aus Golf und Krocket, ein leichtes und vergnügliches Spiel für die ganze Familie. Nach dem gelungenen Golftag kann man sich gleich nebenan qualitätvoll entspannen – im Hotel Præstekilde.

TIPS 28

Møn Golfcenter er blandt de første virksomheder på Møn, der er Dark Sky-certificeret for miljørigtig udendørsbelysning og afholder særlige Dark Sky-arrangementer.

Møn Golf Center gehört zu den ersten Betrieben, die ein Dark Sky Zertifikat erhalten haben, für die umweltfreundliche Aussenbeleuchtung und Publikumsveranstaltungen zum Thema.


Hotel Præstekilde Klintevej 116, Keldby, 4780 Stege, Møn. Tel. +45 5586 8788 Mail: info@praestekilde.dk · www.praestekilde.dk

[DK] Gourmeterne tilbage på Møn – nu med hotel Lina Mather og Henrik Bajer overtog Hotel Præstekilde på Møn sidste år efter at have været en tur forbi Herløv Kro Hotel. Et års fravær med den anmelderroste Gourmet Gaarden fik omverdenens øjne op for, hvor uundværlig restauranten var i Steges gadebillede. Så da nyheden i november slap ud om, at Lina og Henrik nu ville drive virksomhed på Møn igen, væltede det ind i parrets indbakke med glade tilkendegivelser, både fra de tidligere faste gæster, men også fra dem, der aldrig havde besøgt restauranten og alligevel var klar over, hvor vigtig en gourmetrestaurant er for en by som Stege. Parrets nænsomt tilberedte retter af de friske mønske råvarer havde været savnet. Helt fra bunden Et af parrets varemærker er, at alle retter laves helt fra bunden. Så det må være Lina og Henriks sans for grundighed og kompromisløshed, der gav dem blod på tanden, da de overtog Hotel Præstekilde og straks gik i gang med en komplet istandsættelse af alle rum. I april åbnes dørene for et nyistandsat, hyggeligt og kvalitetsbevidst hotel, hvor der er plads til alle. Nogle af værelserne har nu fået terrasse, og der er også planer om på sigt at tilbyde gæsterne wellness, massage og yoga. Med Henrik i køkkenet kommer parret igen til at servere gourmetretter bestående af bl.a. de friskfangede mønske fisk samt grønt fra de lokale gårde, som også kendetegnede Gourmet Gaarden. Med en placering midt på vejen mellem Stege og Møns Klint ligger hotellet perfekt, både for cyklister på Berlin-København-ruten, for lystfiskere og for golfspillere. Derfor har Lina og Henrik også taget højde for opbevaring af golfvogne, waders, cykler, lappegrej og alt det udstyr, som gæsten har brug for at få opbevaret, så opholdet bliver afslappende og uden besvær. Også dem, der ikke bor på hotellet, er mere end velkomne i restauranten. Præstekilde er for alle. Velkommen tilbage, Lina og Henrik.

[DE] Gourmetküche zurück auf Møn – jetzt mit Hotel Es geschieht nicht jeden Tag, dass man erfährt, wie sehr man vermisst wird. Nach vielen Jahren im Restaurant Gourmetgaarden in Stege, hatten Lina Mather und Henrik Bajer sich im Herløv Kro Hotel auf Seeland verpflichtet. Mit der Neuigkeit, dass das Paar jetzt das Hotel Præstekilde übernommen hat, erhielt es zahlreiche Glückwunschmails von ehemaligen Gästen und erfreuten Bürgern. Die schonend und schmackhaft zubereiteten lokalen Fischspezialitäten waren schmerzlich vermisst worden. Ein großes Lob und ein guter Start in das neue Projekt. Von Grund auf So lautet die Maxime für die Küche und das Hotel. Kompromisslos und gründlich haben Lina und Henrik das Hotel modernisiert, einige Zimmer mit Terrassen versehen. Im April öffnet das Traditionshotel seine Türen, gemütlich und gleichzeitig qualitätsbewusst. Ein Hotel für alle und zum Wohlfühlen, mit Ideen für Wellness, Yoga und Massageangebote. Mit Henrik als Küchenchef wird es wieder eine Gourmetküche geben, mit frischem Fisch aus Klintholm und lokalen Gemüse, genauso, wie es die Gäste vom Gourmetgården gewöhnt waren. Das Restaurant bietet eine Tageskarte für alle, auch für Nicht-Hotel Gäste. Mit seiner Lage zwischen Stege und Møns Klint, liegt das Hotel Præstekilde perfekt für den Fahrradtouristen, den Angler und natürlichen den Golfspieler. Daher tragen Lina und Henrik Sorge für guten Service in Punkto Aufbewahrung von Ausrüstung. Ob Golfwagen, Wathosen, Fahrräder, Pumpe und Flickzeug, hier findet der Gast was er für einen gelungenen und entspannten Ferienaufenthalt braucht. Willkommen zurück Lina und Henrik. 29


DEN SØDE TUR

PA N O R A M A - C Y K E L RU T E N R . 4 2 3

DENNE RUTE ER SÆRDELES VELEGNET TIL FAMILIER OG BYDER PÅ FLERE STOP FOR DEM MED EN SØD TAND.

”DEN SØDE TUR” ”Die süße Tour” [DK] På stille landeveje bevæger turen sig langs med Stege Nor på Møn, op og ned ad bakker, igennem små landsbyer med bindingsværkshuse og stokroseidyl, og med gode børneaktiviteter og spisemuligheder undervejs. Ruten kan kombineres med Panoramarute nr. 422 til Nyord (læs mere side 20), så turen bliver i alt 42 km. Turen kan påbegyndes et hvilket som helst sted. Men start eventuelt turen hos Møn Bolcher i den gamle sukkerfabrik, hvor de både laver bolcher som i gamle dage samt delikate dragéer, og tank op til turen med søde sager, og børnene kan i ferierne lave deres egen slikkepind. Cykelturen fortsætter nu gennem hyggelige landsbyer med panoramaudsigter, små caféer og rolige pausesteder, inden I når til Møn Is (en afstikker på ruten på ekstra 5 km), hvor I kan klappe en af de køer, der leverer mælk til isen. Tilbage i Stege kan en sidste sød oplevelse gøres i det gamle arresthus hos Lene Evers Chokolade, der laver flødeboller, marcipanbrød og andre chokolækkerier helt fra bunden. Download detaljeret rutebeskrivelse og se levende billeder fra ruten på visitmoen.dk/cykelferie

30


[DK] Diese Tour ist besonders geeignet für Familien mit Kindern und Liebhabern von süßen Pausen. Stille Landstraßen, rund um den Bodden von Stege, über flache Hügel, kleine Dörfer mit Fachwerkhäusern und Stockrosenidyll, Kinderaktivitäten und Speisemöglichkeiten unterwegs. Die Route kann mit der Panoramaroute Nr. 422 nach Nyord kombiniert werden (S. 20), so dass sie insgesamt 42 km beträgt. Die Tour beginnt bei Møn Bolcher in Steges ehemaliger Zuckerfabrik, wo heute sowohl traditionelle Bonbons und delikate Dragées hergestellt werden. Hier kann man sich versorgen mit süssen Leckereien und Kinder können ihren eigenen Dauerlutscher herstellen. Weiter geht’s durch gemütliche Dörfer und mit schönen Panoramen, kleinen Cafés und Pausen, z.B. bei Møn Is, dem Bauernhof mit eigener Eisproduktion (ein 5km langer Abstecher von der Route Nr.423). Hier darf man Kälbchen streicheln und die hauseigene Eis-Meierei besuchen. Nicht weit von Møn Is liegt der Museums Bauernhof Museumsgaarden, ein Blick zurück in alte Zeiten. Zurück in Stege sollte sich nicht entgehen lassen, einen Blick in das ehemalige Arresthaus zu werfen, wo heute Lene Evers eine Schokoladenmanufaktur betreibt.

Møn Bolcher Kostervej 2 A, 4780 Stege Tel. +45 5581 0101 moenbolcher.dk

Die Routenbeschreibung und einen Film finden Sie auf visitmoen.de/de/fahrradurlaub-Moen-Suedseeland

Trafik

Lene Evers Chokolade Storegade 39, 4780 Stege. Tel. +45 2971 1519 lene-evers-chokolade.dk

Asfalterede landeveje med beskeden trafik. Max 2 % hældning. Effektiv cykletid med 11 km/t (voksne) ca. 2 timer. Effektiv cykletid med 8 km/t (børn) ca. 2:40 timer. BEDINGUNGEN Asphaltierte Landstraßen mit geringem Verkehrsaufkommen. Maximal 2 % Steigung. Effektive Fahrzeit bei 11 km/h (Erwachsene) ca. 2 Std. Effektive Fahrzeit mit 8 km/h(Kinder) ca. 2:40 Std.

Museumsgården Skullebjergvej 15, 4780 Stege. Tel. +45 3166 7179 museumsgaarden.dk

31


CYKLING MELLEM METROPOLERNE BERLIN OG KØBENHAVN DEL 2.

BERLIN-KØBENHAVN Radweg Berlin-Kopenhagen

CYKELUDLEJNING, SERVICE OG SALG Brobike er en velassorteret og centralt placeret cykelforretning, som tilbyder service, reparation, salg og ikke mindst leje af cykler til hele familien. Forretningen har et stort udvalg af cykler og udstyr og er placeret på Berlin-Københavnruten og mellem forskellige Panorama-ruter i området. FAHRRAD VERLEIH, SERVICE & VERKAUF Brobike ist der zentral gelegene und gut sortierte Fahrradspezialist, mit Service, Reparatur, Verkauf und Verleih von Rädern und Ausstattung für jeden Bedarf und jedes Alter. Gelegen mitten auf dem internationalen Radweg Berlin-Kopenhagen und nahe den thematischen Panorama Radrouten der Region.

[DK] Berlin-København-ruten på Sydsjælland Den internationale cykelrute Berlin-København løber også gennem Sydsjælland, og kommer du fra Møn-siden, starter denne del af ruten i Kalvehave. Du kan enten tage turen mod Sydsjælland med Færgen Møn eller cykle over den smukke Dronning Alexandrines Bro, der fører dig til intet mindre end en cykelforretning med reparation. Centralt beliggende cykelforretning Ovre på den anden side af broen i Kalvehave møder du en spritny familiedrevet cykelforretning – Brobike, som reparerer og sælger cykler af højeste kvalitet. Brobike har ekspertise inden for næsten alle slags cykler samt en miljøvenlig biorensningsvogn til rensning af cykeldele. BroBike er et vigtigt knudepunkt for cyklister på Berlin-København-ruten. Gør et pitstop, få repareret cyklen, lad din elcykel op eller tag blot en madpakkepause. Inden du fortsætter ad Berlin-København-ruten mod Jungshoved, bør du tage en afstikker til Kalvehave Labyrintpark (læs mere på side 54). [DE] Radweg Berlin-Kopenhagen auf Südseeland Der internationale Radweg Berlin-Kopenhagen führt durch das südliche Seeland, von Møn kommend in Richtung Kalvehave. Entweder benutzt man die Fähre Møn von Stege oder die Dronning Alexandrines Brücke, die direkt zu einem professionellen Fahrradgeschäft führt. Alle Wege führen zu Brobike Im Kreisverkehr hinter der Brücke in Kalvehave finden Sie ein nagelneues, familienbetriebenes Fahrradgeschäft – Brobike, höchste Qualität und Expertise in Service und Verkauf aller Arten von Fahrrädern. Brobike bietet rundum Service, z.B. Bioreinigung von Fahrradteilen. Nutzen Sie die online Buchung von zu Hause aus. Der Kreisverkehr ist zentraler Knotenpunkt für Radler auf der Route Berlin-Kopenhagen. Machen Sie einen Pitstop, reparieren Sie ihr Rad, laden Sie ihre Batterie auf oder machen Sie eine kleine Pause. Bevor Sie Ihre Reise fortsetzen, sollten Sie einen Abstecher in den „Kalvehave Labyrintpark“ machen (S. 54).

Brobike Aps Ny Vordingborgvej 49 4771 Kalvehave Tel. +45 6082 9535

brobike.dk 32

Østersø Færgegård

H.C. Andersens Verden

Jungshoved Præstegård

Kalvehave Havnevej 45, 4771 Kalvehave. Tel. +45 2326 3819 faergegaard.dk

Skovhusevej 26, 4720 Præstø Tel. +45 6168 1678 hcandersensverden.dk

Stavreby Strandvej 4, 4720 Præstø Tlf. +45 55 99 94 17 jungshovedpraestegaard.dk


CYKLING JUNGSHOVED RUNDT

JUNGSHOVED

PA N O R A M A - C Y K E L RU T E N R . 4 2 4

”EVENTYRLIG IDYL” ”Märchenhaftes Idyll”

HISTORIERNES HALVØ Jungshoved er en idyllisk og naturskøn halvø tæt på Præstø. Her mærker du historiens og eventyrernes vingesus. I Jungshoved Kirke findes en altertavle af den berømte danske billedhugger Bertel Thorvaldsen. I Bøged kan man se den anløbsplads, hvor sejlende passagerer fra København blev sat af i gamle dage. Bl.a. den danske eventyrdigter H.C. Andersen, som omtalte stedet i sine dagbøger. Han er temaet for teaterparken H. C. Andersens verden, der hver sommer inviterer til daglige teateropførelser i et eventyrligt univers. Gøngehøvdingen Svend Gønge kæmpede her under Svenskekrigene for de danske snaphaner og brugte jættestuen i Bønsvighoved Skov som skjulested, der i dag kaldes for ”Svend Gønges Hule” og er et yndet udflugtsmål. Overnatnings- og spisesteder findes også på halvøen.

[DK] På Jungshoved-Præstø-egnen kan man benytte sig af endnu en Panorama-rute – ”Eventyrlig idyl”. Ruten byder på et stort udvalg af seværdigheder, overnatnings- og spisesteder. Stille kører cyklerne under bøgetræerne, og fra de mange bakketoppe er der udsigt til det rolige blå hav. Turen kan påbegyndes et hvilket som helst sted på ruten. Find detaljeret rutebeskrivelse og levende billeder fra ”Eventyrlig idyl” på visitmoen.dk/cykelferie. [DE] Die Panorama-Route – ”Märchenhaftes Idyll” hilft Ihnen die Halbinsel Jungshoved und die Stadt Præstø zu erkunden. Über stille Landstraßen, unter schattenspendenden Buchen, vorbei an kleinen Dörfern. Sie können die Tour an jeder beliebigen Stelle beginnen, vielleicht bei Jungshoved Slotsbanke, der historischen Ringburganlage und von hier aus zu Dänemarks kleinstem Fischereihafen Stavreby havn radeln, wo die Zeit stehengeblieben ist. Die detaillierte Routenbeschreibung sowie einen Film über die neuen Panoramarouten finden Sie auf visitmoen.de/de/fahrradurlaub-Moen-Suedseeland

Trafik Grusveje, skovveje og asfalterede landeveje med beskeden trafik. Max 2 % hældning. Effektiv cykletid 11 km/t (voksne) ca. 3 timer. Effektiv cykletid 8 km/t (børn) ca. 4:15 timer. BEDINGUNGEN Schotter-, Waldwege, asphaltierte Landstraßen mit wenig Verkehr. Max 2 % Steigung. Effektive Fahrzeit bei 11 km/h (Erwachsene) ca. 3 Std. Effektive Fahrzeit bei 8 km/h (Kinder) ca. 4:15 Std.

Jungshoved – Halbinsel mit Geschichte Eine schöne Ausflugsidee: Jungshoved, in der Nähe von Præstø. Geschichte und Märchen sind hier zu Haus. Jungshoved Kirche mit einem Altarbild des Bildhauers Bertel Thorvaldsen, am Fuß einer historischen Ringburganlage. In Bøged sieht man noch heute den Anleger des Dampfschiffes nach Kopenhagen mit dem der Dichter Hans Christian Andersen anreiste, und den er in seinen Tagebüchern erwähnte. Klar, dass hier der H.C. Andersen Theaterpark mit phantasievollen Aufführungen jeden Sommer viele Besucher anzieht. Der Kriegsheld Svend Gønge mit seinen ”Schnapphähnen” versteckte sich vor den Schweden im Hünengrab, das noch heute den Namen ”Svend Gønges Höhle” trägt. Hier gibt es viel zu entdecken und gute Übernachtungs- und Speisemöglichkeiten.

33


KØBSTADEN PRÆSTØ

Præstø Camping Spangen 2, 4720 Præstø Tel. +45 5599 1148 praesto-camping.dk

Sweet & Coffee iscafé Adelgade 48, 4720 Præstø Tel. +45 5594 5010 / 2177 8093 sweetcoffee.dk

PRÆSTØ Hebo Interiør og turistinfo Adelgade 20, 4720 Præstø Tel. +45 5599 7994 hoshebo.dk

-den romantiske købstad

– die romantische Handelsstadt

[DK] Med sin unikke beliggenhed ved fjorden er Præstø en lille perle på Sydsjælland. Kvalitet, romantik og hygge kendetegner den gamle købstad, hvor I finder handelsgade med velassorterede butikker, et bredt udvalg af spisesteder, galleri i et historisk pakhus, adskillige B&B’er og et romantisk hotel, der med sit anmelderroste køkken blev hædret som Årets Bo og Spis i 2014. Lidt uden for byen åbner 1. maj Rødeled Pottemagermuseum – Center for keramik og kunsthåndværk, hvor man kan se leret forvandle sig til smukke brugsting.

Rødeled Pottemagermuseum Center for keramik og kunsthåndværk Rødeledvej 1, 4720 Præstø Tel. +45 4046 0112 roedeled.dk

Det franske forår Hvert forår inviterer Præstø til Fransk Forår, et stort marked med omdrejningspunktet i det internationale marked Group Geraud med delikatesser fra hele Europa såsom oste, frugt og grønt, charcuteri, crepes m.m. samt et lokalt marked med kunst, kunsthåndværk, lokale specialiteter, naturprodukter, vine, specialøl m.m. I midten af det hele finder man det store info- og caféområde med udskænkning af bl.a. lokalt øl og underholdning. Læg også vejen forbi havnen med dens caféer og hovedgaden Adelgades festklædte gågade.

[DE] Mit seiner einzigartigen Lage am Fjord, ist Præstø eine kleine Perle auf Südseeland. Qualität, Romantik und Gemütlichkeit kennzeichnen die alte Handelsstadt mit ihren kleinen Fachgeschäften, Cafés und Restaurants, der Galerie im historischen Pferdestall, verschiedenen B&Bs und dem romantischen Hotel Frederiksminde, dessen Küche in 2014 mit dem Preis „Årets Bo & Spis“ ausgezeichnet wurde. Etwas außerhalb der Stadt liegt „Rødeled Pottemagermuseum“, Center für Keramik und Kunsthandwerk, wo man zuschauen kann, wie Ton sich in Töpferware verwandelt.

Galleri Hestestalden Havnestræde 2, 4720 Præstø Tel. +45 2126 0892 galleri-hestestalden.dk

34

Französischer Frühling In jedem Frühjahr lädt Præstø ein zum mehrtägigen Marktfest. Zu Gast ist der internationale Markt Group Geraud mit Delikatessen aus ganz Europa, Käse, Obst, Gemüse, Charcuteri, Crepes u.v.m, sowie einem lokalen Markt mit Fokus auf Kunst, Kunsthandwerk, lokalen Spezialitäten und Delikatessen, Naturprodukten, Wolle, Wein, Bier und Kaffee. Mitten drin liegen Cafés mit Unterhaltung. Auch am Hafen und in der Handelsstraße gibt es viel zu erleben an diesen Tagen.


Velkommen til Hotel Frederiksminde Det smukke og romantiske Hotel Frederiksminde ligger som en perle – nænsomt beskyttet af naturens favntag. Vejen til hotellet går ad brostensbelagte stræder gennem den gamle del af Præstø by. Med udsigt over park og fjord ligger det perfekt restaurerede hotel godt gemt af vejen fra hverdagens mange gøremål. Omgivelserne, naturen og hotellets beliggenhed giver med det samme en følelse af ro og nærvær. I køkkenet på Hotel Frederiksminde handler det i al sin enkelthed om smag. Vi laver det vi selv kan lide. Urterne plukker vi nede ved vandkanten og svampene i den lokale skov. Mange af vores leverandører er små lokale, som sætter en ære i at levere en vare af højeste kvalitet. For os er det ikke vigtigt at være specifikt nordisk eller sydlandsk, men at lave mad som smager, harmonerer og som vi frem for alt kan stå inde for. Hotellets ønske om hjemlig hygge er videreført i restauranten, hvor atmosfæren på en og samme tid er uhøjtidelig og stilfuld. Her er både tid og plads til forkælelse. Så hvis turen går til hotel Frederiksminde i anledning af en af livets store fester eller blot et hyggeligt lille get-a-way i weekenden - er hotel Frederiksminde klar til at byde jer velkommen.

Willkommen im Hotel Frederiksminde Das schöne, romantische Hotel Frederiksminde liegt wie eine Perle, geschützt und umkränzt von einzigartiger Natur. Der Weg zum Hotel führt über die kopfsteingepflasterten Gassen des Städtchens Præstø. Mit Aussicht über Park und Fjord erstreckt sich das stilgerecht restaurierte Hotel über die Landzunge, weg von Straßen und Alltagsgeräuschen. Ruhe und Nähe, diese Gefühle stellen sich ein, in diesem schönen Hotel in gepflegter Umgebung. Höchstes Ziel der Hotelküche ist in aller Einfachheit der Geschmack. „Wir kochen, was wir selbst mögen. Die Kräuter werden an der Wasserkante gepflückt und die Pilze im nahen Wald. Viele Lieferanten sind kleine, lokale Produzenten, deren höchstes Ziel Qualität ist. Für uns ist es nicht wichtig, dass unsere Küche nordisch oder südländisch ist; wichtig ist, dass sie ausgewogen und schmackhaft ist, und dass wir für die Qualität einstehen können.“ Der Wunsch des Hotels nach Heimeligkeit und Genuss, setzt sich im Restaurant fort, wo die Atmosphäre zur gleichen Zeit stilvoll und entspannt ist. Hier ist Zeit und Platz zum Verwöhnen. Ob es Ihr Wunsch ist, im Hotel Frederiksminde das Fest Ihres Lebens oder nur ein entspanntes Wochenende zu verbringen, wir freuen uns Sie willkommen heißen zu dürfen.

Klosternakken 8 · DK-4720 Præstø Tel: +45 5590 9030 · Fax: +45 5590 9031 info@frederiksminde.com · www.frederiksminde.com

35


[DK] NATURRUM PRÆSTØ FJORD giver mulighed for ly og læ i kreative rammer. Langs Præstø Fjord er etableret otte såkaldte fjordposter, hvor såvel natur som kulturlandskab kan opleves på nærmeste hold. Her er mulighed for at se på fugle og planter, gå på opdagelse i det lave vand, nyde medbragt mad, overnatte en enkelt nat, se små udstillinger om livet ved fjorden, høre historier, få en folder, se naturfilm og meget mere. De otte fjordposter, formidlingsstandere, præsenterer hver især det pågældende sted via smukke illustrationer af natur, kultur m.v. 3 af de 8 poster er etableret i Vordingborg kommune: • Even • Præstø Strand • Roneklint Ved Even er der opsat en fjordpost, bord-bænkesæt og en stor landskabskikkert. Derudover er der etableret grillmulighed, mulighed for optagning/isætning af kano/kajak og overnatning på et grønt område. Ved Præstø Strand er en tidligere toiletbygning udvidet og renoveret. Bygningen rummer i dag et handicapvenligt toilet, to formidlingsrum med siddepladser. Spændende formidlingstavler præsenterer livet i og omkring Præstø Fjord samt byens historie. Der er opsat en fjordpost, to bord-bænkesæt, og der er mulighed for at grille, få drikkevand m.v. Ved Roneklint er der etableret et madpakkerum og et udstillingsrum i et gammelt fyrtårn. Der er opsat bænke, kikkert samt fjordpostplade.

[DE] DER NATURRAUM PRÆSTØ bietet Raum für kreative Pausen. Entlang des Fjordes wurden sogenannte Fjordposten etabliert, an denen man Natur und Kultur erforschen kann. Hier gibt es Platz für ein Picknick und eine einfache Übernachtung, kleine Ausstellungen über das Leben am Fjord, Naturfilme, Faltblätter u.v.m. Jeder Naturraum hat seine eigene Geschichte und Aktivitätsmöglichkeiten. Gemeinsam haben alle Posten die Illustrationstafeln zur Natur und Kultur. 3 von den insgesamt 8 Posten liegen in der Gemeinde Vordingborg: • Even • Præstø Strand • Roneklint Bei Even finden Sie einen Informationsposten, Tische & Bänke und ein großes Fernrohr. Außerdem gibt es einen Grill, einen Platz um Kajaks ins Wasser oder an Land zu setzten und Platz zum Übernachten im Grünen. Am Strand von Præstø wurde das ehemalige Toilettengebäude restauriert und erweitert. Hier finden Sie eine Handicap-Toilette, zwei Vermittlungsräume mit Sitzplätzen. Informationstafeln präsentieren das Leben um den Præstø Fjord und die Stadtgeschichte. Im Freien gibt es einen Informationsposten, Tische und Bänke, einen Grillplatz sowie frisches Wasser. Bei Roneklint wurde ein überdachter Picknick- platz eingerichtet, sowie eine Ausstellung im ehemaligen Leuchtturm eingerichtet. Auch hier finden sie Bänke, Fernrohr und eine Infotafel.

Roneklint Fyr

TIPS AKTIVITETER PÅ PRÆSTØ STRAND I 2015 / AKTIVITÄTEN AM STRAND 8.5. kl. 15-17 Åbent hus: Præsentation af ny formidling, guidet sejltur i kano/kajak, på opdagelse med net og vandkikkert, gratis smagsprøver på bålmad af fjordens spisekammer. Offenes Haus: Geführte Kajaktour, Entdeckungen im Wasser, Leckereien vom Fjord über dem Lagerfeuer. 9.7. kl. 13-16 Præstø Fjord i stenalderen og stenalderkost. Steinzeit und Steinzeitkost. 3.9. kl. 18-19.30 Gåtur langs pynten i Præstø, historier om Lilleholm og Storeholm, fuglekig ud over fjorden. Spaziergang an der Küste, Geschichten, Vogelleben am Fjord.

36


PRÆSTØ FJORD

NATURRUM PRÆSTØ FJORD Naturraum Præstø Fjord

Udvalgte nyheder i 2015 I 2015 kan du ved Præstø Strand og Even hente film og lytte til historier om natur og kulturhistorie via din mobil. Desuden indrettes formidlingshuset på Præstø Strand med to grejrum med fiskenet og vandkikkert, som du kan låne ved henvendelse til Elise Steen Hvelplund: eshv@vordingborg.dk/ 55362506. Udstyret vil stå til rådighed ved aktiviteter på stranden i badesæsonen (se aktivitetskalender).

Ausgewählte Neuigkeiten in 2015 Ab 2015 können Sie am Præstø Strand und in Even über das Handy Filme sehen und Geschichten über Natur und Kulturgeschichte anhören. Im Vermittlungshaus in Præstø kann man bei der Naturführerin Elise Steen Hvelplund: eshv@vordingborg.dk/ 55362506 Netz und Wasserfernrohr ausleihen. Beachten Sie ihre Aktivitätstage am Strand in der Badesaison im Aktivitätskalender.

37


Lækre sommeropskrifter for hele familien Leckere Sommerrezepte für die ganze Familie

Skovsalat En håndfuld blade af forskellige skovurter, fx unge bøgeblade, mælkebøtte, skvalderkål … Spiselige blomster, fx bellis, skovsyreblomst 1 salathoved Skylles i rigeligt koldt vand. Duppes forsigtigt tørt med et rent viskestykke. Rives i mindre stykker og blandes i en skål. Pyntes med de spiselige blomster. Serveres evt. med creme fraiche eller en pesto, blandet af urter, parmesanost og olie. Wildsalat Eine Handvoll Blätter verschiedener Wildkräuter sammeln, z.B: junge Buchenblätter, Löwenzahn, Giersch… Essbare Blumen, wie Gänseblümchen, Sauerampfer, ein Salatkopf. Mit reichlich Wasser gut abspülen, vorsichtig in einem sauberen Handtuch trockentupfen, in kleine Stücke reißen und mischen. Servieren mit Creme Fraiche oder Pesto aus Kräutern, Parmesan und einem guten Öl.

Sennep-muffins med æbletern 2 æg 2 dl rørsukker ½ dl smeltet smør 3 dl mel 1 tsk. bagepulver 1 tsk. Nyord-sennepsmel 1 æble skåret i tern eller blåbær Sæt ovnen på 200 grader. Pisk æg og sukker hvidt. Tilsæt smørret. Bland mel, sennepsmel og bagepulver for sig, og rør det i blandingen. Fyld muffinforme halvt op med dej, og put æbletern eller blåbær på toppen. Bag dem i ca. 12 min. Afkøles og pyntes evt. med glasur af flormelis og pop-sennepsfrø. Senf Muffins mit Apfelstücken 2 Eier 2 dl Rohrzucker ½ dl weiche Butter 3 dl Mehl 1 TL Backpulver 1 TL Nyord Senfmehl 1 Apfel in Stückchen geschnitten Den Ofen auf 200 Grad vorwärmen. Eier und Zucker schlagen, Butter hinzufügen. Mehl, Senfmehl und Backpulver mischen und in die Mischung rühren, Apfelstücke hinzufügen und ca. 12 min. backen. Abkühlen und evt. mit einer Glasur aus Puderzucker und gerösteten Senfkörnern glasieren.

38


Pop-sennepsfrø 2 spsk. gule sennepsfrø fra Nyord 1 spsk. olie Kom olien og sennepsfrøene på en pande, læg låg på og lad sennepsfrøene ”poppe” op. Tør dem på lidt køkkenpapir og drys dem fx over revne gulerødder eller din skovsalat. Pop Senf 2 EL gelbe Senfsaat von Nyord 1 EL Öl Öl und Senfkörner in einen Topf geben, Deckel drauflegen und erhitzen bis die Senfkörner ’poppen’. Auf Küchenpapier abtropfen lassen und über einem frischen Rohkostsalat servieren.

Krebinetter med reven gulerod 500 g kalvefars 500 g gulerødder Mel, æg og lidt rasp Olie og smør til stegning Salt og peber Skræl gulerødder, riv dem groft. Bland gulerødder og hakket kød, som krydres med salt og peber. Del farsen i lige dele og form dem til 6-8 flade bøffer. Vend bøfferne i mel, pisket æg og rasp. Steg dem i olie og smør på en pande, ca. 4-5 min. på hver side, til de er gyldne og gennemstegte. Frikadellen mit geriebenen Möhren 500g Kalbshack 500g Möhren Mehl, Eier und etwas Paniermehl Öl zum Braten Salz, Pfeffer Möhren schälen, grob raspeln und mit dem Hackfleisch mischen und würzen. 6-8 kleine Frikadellen formen, dann in Mehl, geschlagenem Ei und Paniermehl wenden. 4-5 Min. goldbraun braten.

Find flere gode opskrifter på:

WWW.BØRNENES. KULTIVATORSYD.DK 39


Opskrift CITRONTRØFLER 1 økologisk citron 1⁄2 vaniljestang 1 tsk. honning 1 dl piskefløde 200 g hvid chokolade 300 g hvid eller mørk chokolade til overtræk FREMGANGSMÅDE: Riv citronen fint, det er vigtigt, at der ikke kommer noget af den hvide skal med, da det bliver bittert. Kog citron, honning og fløde. Tag det fra varmen og lad det trække i 20 min. Hak 200 g hvid chokolade fint og læg det i en skål. Bring fløden i kog igen og sigt det hen over den hakkede chokolade. Rør massen homogen og glat. Sættes i køleskab 2 timer. Rul derefter kugler af trøffelmassen, som sættes i køleskab. 150 g chokolade smeltes i vandbad (ca. 40 gr.), skålen tages op af vandbadet, og den resterende finthakkede chokolade røres i lidt ad gangen, til temperaturen er 31-33 gr. Trøflerne dyppes i chokoladen, lægges på bagepapir og kan pyntes med revet citron.

Citrontrøfler

Velbekomme! ZITRONENTRÜFFEL 1 Bio Zitrone 1⁄2 Vanillestange 1 TL Honig 1 dl Sahne 200g weisse Schokolade 300g weisse oder dunkle Schokolade als Überzug ZUBEREITUNG: Die Zitrone fein reiben; die weisse Haut dabei ganz ablösen. Zitrone mit Honig und Sahne aufkochen. Abkühlen und zugedeckt 20 Min. ziehen lassen. 200g weisse Schokolade fein reiben. Sahne wieder aufwärmen und über die Schokolade sieben. Die Masse homogen rühren und für 2 Stunden in den Kühlschrank stellen. Danach Kugeln rollen und wieder in den Kühlschrank legen. 150g Schokolade im Wasserbad schmelzen (ca. 40 gr.) auf 31-33 Grad abkühlen und die restliche Schokolade hineinrühren. Die Trüffel eintauchen, auf Backpapier trocknen und mit geriebener Zitronenschale dekorieren. Guten Appetit.

LENE-EVERS-CHOKOLADE.DK

40

Z itronentrüffel


Jonsholm Jordbær Bakkebøllevej 34, 4760 Vordingborg Tel. +45 26 29 55 12 jonsholm.dk

Lundevang Gårdbutik Klintholm Havnevej 102, 4791 Borre Tel. +45 55 81 99 10

S M AG E N A F M Ø N O G SY D S J Æ L L A N D So schmecken Møn & Südseeland

Vibækgaard Kostervej 73, 4780 Stege Tel. +45 55 81 49 00 vibaekgaard.com

[DK] Med til enhver ferie hører den gode madoplevelse, som skaber ferieminder om de hyggelige øjeblikke, hvor alle sad rundt om bordet og smagte på rejsemålets lokale specialiteter. På Møn og Sydsjælland finder du vores lokale råvarer på vores gårdbutikker, de mange pluk selv-steder, når du besøger vores lokale producenter og ser, hvordan produkterne bliver til, eller tager en tur forbi et af vores hyggelige spisesteder eller besøger en af vores anmelderroste gourmetrestauranter. Vi har økologiske frugt- og grøntavlere, søde producenter, der fremstiller is, bolsjer, chokolade, kafferisterier, osteri og mejeri, kød-, øl- og vinproducenter, en lille sennepsmølle, hvor du endda kan fremstille din egen sennep, og ikke mindst noget af den bedste friske fisk fra Østersøen. Hårbølle Mejeri På de næste sider finder du tips til de gode madoplevelser, som er med til at fuldende din ferie hos os. Læs mere på visitmoen.dk/mad.

Brøndegårdsvej 7, 4792 Askeby Tel. +45 2257 7004 harbollemejeri.dk

[DE] Zu den schönsten Urlaubserinnerungen gehören kulinarische Erlebnisse, gemütliches Beisammensein um einen Tisch, gedeckt mit Spezialitäten. Auf Møn und Südseeland können Sie im Hofladen einkaufen oder selbstpflücken, Produzenten über die Schulter schauen, oder sich im Café oder Gourmetrestaurant verwöhnen lassen. Vom Bio Obstbauernhof über Süßwaren Produzenten von Eis, Bonbons und Schokolade, bis zum Kaffeeröster, Käse-, Fleisch-, Bier- oder Weinbauern, der kleinen Senfmühle und nicht zuletzt dem frischen Ostseefisch. , MAD Vordingbor 05/02/15 17.54 Side 1

1. ÅRGANG.

NR. 1. SOMMER 2014

MØN g | Stege | Præ stø

Lassen Sie sich inspirieren und lesen mehr auf visitmoen.de/de/vordingborg/essen-Moen-Suedseeland

MØN, MAD OG MERE... 52 siders inspirerende madmagasin.

KUN FEM KV KØBENHAV ARTER FRA N 6 NYE TEMA TISKE CYKE PÅ MØN & SYDSJÆLLANLRUTER D 14 DEJLIGE OP MØN & SYDS SKRIFTER FRA JÆLLAND

& MERE ...

Møn bolcher Kostervej 2 A, 4780 Stege Tel. +45 55 81 01 01 moenbolcher.dk

Udby Kro Københavnsvej 588, 4750 Lundby Tel. +45 24 24 15 43 udbykro.dk

41


KULINARISKE EVENTS Kulinarische Festivals

Kulinarisk Rosenfeldt

Fransk Forår i Præstø

Kulinarisches Rosenfeldt

Französicher Frühling in Præstø

5. september 2015 kl. 10 -16

Tre dage i Kristi Himmelfartsferien

[DK] Fødevarefestivalen på Rosenfeldt Gods ved Vordingborg – hvert år den første søndag i september! Oplev Rosenfeldts smukke gårdsplads bugne af lækre kvalitetsfødevarer og smukt kunsthåndværk – udelukkende fremstillet i Region Sjælland! Få historien om Rosenfeldt Gods fortalt af godsejeren selv, eller tag med naturvejlederen på jagt efter gamle kulturplanter fra godsets fortid. Fra Café Kulinarisk Rosenfeldt sælges lette anretninger og læskende drikke af regional oprindelse.

[DK] Markedsdage for fuld musik på det gamle torv i Præstø. Oplev det internationale marked ”Groupe Geraud” og dets lækre specialiteter fra hele Europa. På det lokale marked bugner det med råvarer, kunst og kunsthåndværk, antikviteter, fortovscaféer og masser af musik. Bienvenue!

[DE] Das kulinarische Festival auf dem Gut Rosenfeldt bei Vordingborg findet jedes Jahr am ersten Sonntag im September statt. Erleben Sie leckere Qualitätslebensmittel und schönes Kunsthandwerk – alles aus der Region Seeland! Geführte Touren mit dem Gutsherren, Pflanzenkurse und Café.

42

[DE] Erleben Sie den internationalen Markt ”Groupe Geraud” mit leckeren Spezialitäten aus ganz Europa. Aber auch der lokale Markt bietet Leckeres aus der Region, kombiniert mit Kunst, Kunsthandwerk, Straßencafés,Antiquitäten, Musik und Unterhaltung für Groß und Klein. Bienvenue!

Kulinarisk Rosenfeldt

Fransk Forår i Præstø

Rosenfeldt Gods 4760 Vordingborg kulinariskrosenfeldt.dk

Torvet 4720 Præstø franskforaarpraesto.dk


Sildemarked i Stege

Æblernes Dag i Stege

Heringsmarkt in Stege

Apfelfest in Stege

4. og 5. september 2015

16. oktober 2015

[DK] Et brag af en maritim festival på Stege Havn med frisk fisk fra kutter, traditionelle mønske ”sorte sild”, stegte saltsild og andre lokale specialiteter. Gå ombord i de historiske skibe og oplev stemningen fra dengang, hvor ”vand forbandt, og land skilte”. Oplev middelalderbyen Stege på guidede ture ad Silderuten, eller stå på hovedet i isbjerget på jagt efter 'salte sild' – med meget, meget mere.

[DK] Efterår er æbletid, og det fejres fredag i efterårsferien på torvet i Stege. Kom og smag på årets æblehøst af mange forskellige sorter. Tag dine egne æbler med og få dem sortsbestemt af en ekspert. Eller få dem mostet på æblepressen på pladsen. Smag også på lækre lokale æbleprodukter som æbleis, æblebolcher, æbleblomsthonning og meget mere.

[DE] Ein maritimes Festival im Hafen von Stege mit frischem Fisch direkt vom Kutter, traditionellem mønschen Schwarzhering, gebratenem Salzhering und anderen lokalen Spezialitäten. Gehen Sie an Bord der historischen Schiffe, und erleben Sie die Mittelalterstadt Stege bei einer geführten Heringswanderung. www.sildemarked.de

[DE] Die Herbstzeit ist die Apfelzeit, und das feiert Stege in den Herbstferien auf dem Marktplatz. Probieren Sie die Apfelernte des Jahres mit ihren verschiedenen Sorten. Treffen Sie Experten oder probieren Sie frisch gepressten Most und andere Apfelspezialitäten aus der Region.

Sildemarked i Stege

Æblernes Dag i Stege

Stege Havn 4780 Stege sildemarked.dk

Torvet 4780 Stege moenhandel.dk – se: Aktiviteter

43


MIDDELALDERENS MAGTCENTRUM

VORDINGBORGS MADCENTRUM

Vordingborgs Macht- und Gourmet Zentrum [DK] Middelalderens magtcentrum og byens moderne madcentrum Vordingborg var Danmarks største kongeborg i middelalderen med en gigantisk fæstning og kongebolig. Her blev nogle af de vigtigste kapitler i Danmarkshistorien skrevet, og du kan nu tage del i historien på Danmarks Borgcenter, hvor middelalderen er bragt helt up-to-date. Borgcentret er et avanceret oplevelsescenter, hvor gigantiske projektioner, street art, rå arkitektur, soundtracks og digital formidling fortæller historien om borge, konger og magt, som du aldrig har fået den fortalt før, om dengang Vordingborg med sin strategiske placering i Østersø-området var hele Danmarks magtcentrum.

[DE] Vom mittelalterlichen Machtzentrum zum modernen Gourmet Zentrum Vordingborg war im Mittelalter die grösste Königsburg Dänemarks, mit einer mächtigen Festungsanlage und Königsschloss. Hier wurden einige der wichtigsten Kapitel der Geschichte des Landes geschrieben, und Sie können jetzt an einer Reise durch diese Geschichte teilnehmen. Dänemarks Burgencenter bringt das Mittelalter up-todate. Ein avanciertes Erlebniscenter mit gigantischen Projektionen, Street Art, roher Architektur, Soundtracks und digitaler Vermittlung erzählt die Geschichte von Burgen, Macht und Königen, so wie noch nie zuvor. Die strategische Lage in der Ostsee, die Vordingborg einst zu Dänemarks Machtzentrum machte.

I middelalderen var Vordingborg hele Danmarks magtcentrum. I dag har Vordingborg et madcentrum.

Im Mittelalter war Vordingborg Dänemarks Machtzentrum. Heute ist es ein kulinarisches Zentrum. Restaurant Babette Hoch über der Stadt gelegen, setzt das Restaurant Babette auf kulinarische Totalerlebnisse über dem Gewohnten. Erik Barfod, kulinarischer Journalist, schreibt: ”Babette gehört ganz einfach zu Dänemarks besten Restaurants. Es ist absolut einen Umweg, wenn nicht eine ganze Reise, wert. Der Guide Michelin verpasst eine echte Gelegenheit, wenn er allein auf Restaurants in der dänischen Hauptstadt setzt.” Lob, Sterneauszeichnungen und Kochmützenpreise hat Babette entgegengenommen, immer an der Spitze der kulinarischen Berichterstattung. Köchin Vivi Schou und Henrik Petersen haben 1991 Babette in Vordingborg gegründet, zu einer Zeit als niemand es für realistisch hielt, in der Provinz Gourmetküche zu etablieren. Dies ist dem Paar ohne Zweifel gelungen.

Restaurant Babette Beliggende på en bakketop med udsigt over Vordingborg ligger Restaurant Babette, som sætter en ære i at tilbyde kulinariske totaloplevelser ud over det sædvanlige. Erik Barfoed fra madmagasinet Gastro beskrev sin oplevelse på Restaurant Babette således: “Babette hører ganske enkelt til blandt Danmarks bedste restauranter og er en af de danske restauranter, som er en nok så lang omvej værd, hvis ikke en hel rejse, en af de danske restauranter, som Michelin snyder sig selv og sine læsere for ved at holde sit princip I hævd om kun at beskæftige sig med restauranter i den danske hovedstad.” Roser, stjerner og kokkehuer er med gavmild hånd drysset ned over Babette, som gang på gang stryger til tops i både anmeldelser og konkurrencer. Bag det velrenommerede sted står køkkenchef Vivi Schou og Henrik Pedersen, som sammen etablerede stedet i 1991 på et tidspunkt, hvor ingen havde troet det muligt at etablere en stjernerestaurant i Vordingborg. Restaurant Borgen Efter en lang og oplevelsesrig dag på Danmarks Borgcenter kan der nydes udsøgt gastronomi på borgcenterets eget spisested Restaurant Borgen, som drives af Jesper Brinkløv, kok og ildsjæl med kærlighed for de lokale råvarer, bl.a. bruger han friske urter fra den botaniske have fra 1921, som er placeret på borgterrænet. 44

Restaurant Borgen Nach einem langen und lehrreichen Tag in Danmarks Borgcenter kann man im Restaurant des Centers ausgesuchte Gastronomie geniessen. Jesper Brinkløv, Koch und kreativer Geist mit einer Vorliebe für lokale Rohwaren, nutzt z.B. Kräuter aus den historischen botanischen Garten von 1921, der auf dem Burggelände liegt.


Opskrift SALTET RØDTUNGE

GESALZENE ROTZUNGE

1 stk. rødtunge fileteres, og skind fjernes. Fileterne krydres med salt og citronsaft og stilles på køl.

1 filetierte Rotzunge, Haut und Gräten entfernt. Würzen mit Salz und Zitronensaft, kalt stellen.

AGURK – 1 stk. skrælles og skæres i 5 mm tykkelse, stikkes ud med en udstikker. Vakuummeres med dildolie. Krydres med salt ved servering.

1 Gurke schälen und in 5mm Scheiben teilen. Mit Dillöl übergiessen und vor dem Servieren mit salzen.

DILDOLIE – 500 g olie (neutral), 250 g dild. Blendes i 12 minutter ved max. hastighed. HYTTEOST – 250 g skylles i koldt vand og krydres med salt. RUGBRØD – Skær 1 tynd skive rugbrød, pensl med klaret smør og bag i ovnen ved 150 grader, til den er sprød og gylden. MUSLINGEFLØDE – 450 g muslingefond** 150g fløde, 5 g salt, 150 g kærnemælk. Blendes og smages til med salt. **MUSLINGEFOND 1,5 kg blåmuslinger 1 fl. hvidvin, 2 fl. vand 500 g urter, løg, selleri, gulerod. Skyl muslingerne. Kog vin og vand op. Tilsæt muslingerne og urter. Kog op. Når det koger, fjern muslingerne og urterne. Reducér muslingejuicen, til den smager dejligt af hav. Køles ned.

Dillöl herstellen aus 500ml Öl (neutral), 250g Dill auf hoher Stufe 12 Min. mixen. 250g Hüttenkäse, mit kaltem Wasser abspülen und salzen. Roggenbrot: 1 dünne Scheibe mit klarer Butter bestreichen und im Ofen bei 150 Grad goldbraun backen. Muschelsahne: 450g Muschelfond**, 150g Sahne, 5g Salz, 150g Buttermilch mischen und mit Salz abschmecken. ** DER MUSCHELFOND: 1,5 kg Miesmuscheln, 1 Fl. Weisswein, 2 Fl. Wasser, 500g Kräuter, Zwiebeln, Sellerie, Möhren. Muscheln abspülen. Wein und Wasser aufkochen, Muscheln und Kräuter hinzufügen. Aufkochen, anschliessend Muscheln und Kräuter entfernen. Den Muschelsud reduzieren bis er lecker nach Meer schmeckt. Abkühlen.

25-års jubilæum i 2016 RESTAURANT

Borgen

Babette

På Restaurant Borgen serveres mad og drikke, der er konger og dronninger værdige. I museets åbningstid byder menukortet på et udvalg af cafémad, kaffe og kage, som tager udgangspunkt i lokale råvarer og traditioner. Har du årskort til Danmarks Borgcenter, så giver vi 10% rabat på al mad og drikke. I det Gl. Sprøjtehus på Slotstorvet, ved indgangen til Danmarks Borgcenter, serverer vi is to go, sandwiches, kager samt kolde og varme drikke.

– altid et besøg værd! Restaurant Babette i Vordingborg har i mere end 24 år været blandt landets bedste restauranter og byder i 2015 velkommen med prisvindende og innovativ gastronomi og berømmet betjening med gæsten i centrum. Maden, vinen og den gode oplevelse er i højsædet i den smagfuldt indrettede restaurant, som ligger smukt med udsigt over Vordingborg og Gåsetårnet.

Hier serviert man Mahlzeiten, die Königen und Königinnen würdig sind. Während das Museum geöffnet ist, bietet die Menükarte leichte Gerichte, Kaffee und Kuchen, basiert auf lokalen Rohwaren. Mit einer Jahreskarte erhalten Sie 10 % Rabatt auf Essen und Getränke. Im ehemaligen Spritzenhaus, am Eingang von Danmarks Borgcenter, gibt es Eis, Sandwich, Kuchen, warme und kalte Getränke.

Åbent kl. 10:30-16:30 og aftenåbent kl. 18-21.30 torsdag-lørdag

WWW.BABETTE.DK

RESTAURANT

Slotsruinen 1, 4760 Vordingborg

danmarksborgcenter.dk

- immer einen Besuch wert! 25 Jahre Erfahrung als eines der besten Restaurants des Landes. Auch in 2015 heißen wir Sie willkommen zu innovativer und preisgekrönter Gastronomie mit dem Gast im Zentrum. Essen, Wein und guter Service in geschmackvoller Umgebung.

RESTAURANT BABETTE Kildemarksvej 5 4760 Vordingborg www.babette.dk Bordreservation 55 34 30 30 babette@pc.dk

45


DANHOSTEL

Vordingborg Bo godt i Vordingborg Danhostel Vordingborg er beliggende 15 min fra stationen i rolige omgivelser med hyggelige grønne omrüder. 20 vÌrelser med bad/wc, gratis WIFI, parkeringsplads og lys kantine med mulighed for at købe mad.

Gut wohnen in Vordingborg Das Danhostel in Vordingborg liegt nur 15 Minuten vom Bahnhof entfernt, in ruhiger, grĂźner und gemĂźtlicher Umgebung. 20 Zimmer mit Bad & WC, gratis WiFi, Parkplatz und heller Kantine mit der MĂśglichkeit Mahlzeiten zu kaufen.

Danhostel Vordingborg/TAMU PrĂŚstegĂĽrdsvej 16-18 4760 Vordingborg Tel. +45 5536 0800 vordingborg@danhostel.dk

danhostel-vordingborg.dk 46

OPLEVELSER I HELE VORDINGBORG KOMMUNE Pink Floyd Project pü Klintholm Havn, Møn I 4. september 2014 Fotograf: Thomas Ix

information om kultur- og fritidsaktiviteter i Vordingborg kommune. Find det pĂĽ www.oplev.vordingborg.dk og pĂĽ facebook. Hent til din smartphone eller tablet nu! Det nye site er responsivt, hvilket betyder, at det ogsĂĽ fungerer som app pĂĽ din smartphone eller tablet. God fornøjelse med alle de gode tilbud derude! FĂ˜LG OS PĂ… FACEBOOK I FĂ˜LG OS PĂ… INSTAGRAM LÆS MERE PĂ… OPLEV.VORDINGBORG.DK


VORDINGBORG KØBSTAD

VORDINGBORG

[DK] VORDINGBORG – KØBSTAD I 600 ÅR Vordingborg er Sydsjællands kultur- og festivalby, som byder velkommen til musik, teater og festivaler af høj kvalitet for alle aldersgrupper og interesser. I 2015 kan du få endnu flere oplevelser, når Vordingborg fejrer, at den for 600 år siden blev udnævnt til købstad af Erik af Pommern, som i 1415 bekræftede byens købstadsprivilegier, efter at den med sin borg – Vordingborg – havde været magtcentrum for kongerne siden Valdemar den store. Jubilæet fejres med en masse aktiviteter og events i hele Vordingborg, som vil summe af jubilæumsglade butikker, virksomheder og seværdigheder. Ikke mindst den 12. december, som er selve jubilæumsdagen. Du kan finde alle jubilæumevents på oplev.vordingborg.dk. [DE] VORDINGBORG Vordingborg – seit 600 Jahren mit Stadtrechten versehen, ist Südseelands Kultur- und Festivalstadt mit ausgesuchten Konzerten, Theatervorstellungen und Festivals von Rang, für alle Altersgruppen und Interessen. 2015 ist ein ereignisreiches Jahr, denn vor 600 Jahre wurde Vordingborg von Erik von Pommern die Stadtrechte verliehen, 1415 durch die Handelsprivilegien bestätigt, nicht zuletzt wegen der mächtigen Burganlage der Stadt, dem Machtzentrum der dänischen Könige seit Waldemar dem Grossen. Dieses Jubiläum wird gefeiert mit Festen und Events, in Geschäften, Betrieben und Attraktionen. Besonders natürlich am 12. Dezember, dem Jubiläumstag. Lesen Sie mehr unter oplev.vordingborg.dk

47


00-

&- " &'- */ - -1+/*

(%- & & -10/.- -

/

10/.--,--1+/*/

[DK] Pü Møn-SydsjÌlland vrimler det med kreative ildsjÌle, som lever og ünder for kunsten. Vi har vÌvere, keramikere, billedkunstnere, fotokunstnere, arbejdende vÌrksteder samt internationale gallerier og udstillingssteder. Et af de mere unikt beliggende udstillingssteder er Masnedøfortet.

Stor kunst i lille flĂŚkke Man tror det ikke, men i flĂŚkken Askeby pĂĽ Møn ligger en kunsthal, som viser publikum de nyeste tendenser inden for samtidskunst. Man kan nemt komme til at overse Kunsthal 44, der ligger lidt tilbagetrukket fra vejen med sin nøgterne grĂĽ facade i det tidligere autovĂŚrksted. Men trĂŚder man indenfor, møder der en et udstillingssted af internationalt format med skiftende udstillinger af anerkendte kunstnere. Man føler sig hensat til storbyernes udstillingsrum og naturligt internationale udsyn. Men her i Askeby er det ingen selvfølge at finde et sted som Kunsthal 44. Selvom Møn er kendt for sine kunstneriske krĂŚfter, er det enestĂĽende, at øen huser et sĂĽ cool, kvalitetsbevidst og internationalt galleri, som er med til at understrege Møns kreative sĂŚrprĂŚg. I 2015 lĂŚgger bl.a. Ayse Erkmen (Tyrkiet) vejen forbi med soloudstillingen â€?By natureâ€?, som forholder sig direkte til Møn og undersøger, i hvor høj grad naturen former ting og mennesker pĂĽ øen. Frugtbart samarbejde Kører man lĂŚngere ind mod øens midte, ankommer man til Møns â€?hovedstadâ€? – Stege. Her blomstrer kunsten side om side med stokroserne i det hjertevarme galleri Liza’s Gallery, der har til huse i en af de ĂŚldste gĂĽrde i købstaden. Galleriet, der primĂŚrt udstiller billedkunst, drives af kunstnerparret Rupert Sutton og Liza KrĂźgermeier, der hvert ĂĽr arrangerer et varieret udstillingsprogram, primĂŚrt med internationale kunstnere, med hvem parret har et løbende samarbejde. OgsĂĽ parrets egne vĂŚrker er reprĂŚsenteret. Liza arbejder med frugtmotiver i forskellige fortolkninger, mens det bĂĽde er landskaber, arkitektur og mennesker, der inspirerer Rupert.

ILDSJÆLE OG INTERNA LO K A L KO LO R I T UN D IN T E R NAT I O NA L E T E N D E N Z E N

' &"'( #'( ( ! '

' - - '- - - - #'' -

)('&%$#"! (!&-00 -0 *1- & - /00 / 48

[DE] Auf Møn und Sßdseeland wimmelt es von kreativen Geistern, die fßr ihre Kunst brennen. Keramiker, Maler, Fotografen, arbeitende Werkstätten, internationale Galerien und Ausstellungen. Ein Ausstellungsort mit ganz besonderer Lage ist das historische Militärfort auf der Insel Masnedø bei Vordingborg, das in diesem Jahr seinen 100. Geburtstag feiert und mit seinen unterirdischen GewÜlben einen ausdrucksstarken Rahmen fßr moderne Kunst bietet.

GroĂ&#x;e Kunst im kleinen Dorf Ayse Erkmen Man glaubt es kaum, aber in dem kleinen Dorf Askeby auf dem westlichen Teil Møns liegt eine Kunsthalle, die dem interessierten Publikum die neuesten Tendenzen internationaler Gegenwartskunst präsentiert. Man kann sie leicht Ăźbersehen die Kunsthal 44, die sich, etwas zurĂźckgezogen von der HauptstraĂ&#x;e, hinter einer nĂźchternen grauen Fassade verbirgt. Tritt man jedoch ein, Ăśffnet sich der Blick in eine Galerie von internationalem Format mit anerkannten KĂźnstlern. Obwohl Møn fĂźr seine kĂźnstlerischen Kräfte bekannt ist, ist es einzigartig eine so coole, qualitätsbewusste und internationale Ausstellungshalle zu finden, die in hohem Masse dazu beiträgt Møns kreative Sonderstellung zu unterstreichen. 2015 trifft man hier u.a. auf Werke von Ayse Erkmen (TĂźrkei) in der Einzel Ausstellung â€?By natureâ€?, die sich direkt mit der Insel Møn als Thema befasst, und untersucht in welchem Grad die Natur die Menschen und Dinge auf der Insel beeinflusst. Fruchtbare Zusammenarbeit In der Mitte der Insel Møn liegt die Inselhauptstadt Stege. Auch hier blĂźht die Kunst Seite an Seite mit den Stockrosen in der idyllischen Liza’s Gallery, in einem der ältesten Häuser der Stadt gelegen. Hier wird hauptsächlich Malerei des KĂźnstlerpaares Rupert Sutton und Liza KrĂźgermeier ausgestellt, die jedes Jahr ein abwechslungsreiches Veranstaltungsprogramm mit internationalen GästekĂźnstlern auflegen. NatĂźrlich sind auch Werke des Paares zu sehen. Liza ist spezialisiert auf Fruchtmotive in verschiedener Deutung, während Rupert sich von Landschaften, Architektur und Menschen inspirieren lässt.


MASNEDØFORTET

100 ÅRS JUBILÆUM 2015

Liza´s Gallery Farverstræde 6, 4780 Stege Tel. +45 4074 7122 lizasgallery.com

Et af de mere unikt beliggende udstillingssteder er Masnedøfortet, et gammelt militærfort ved Vordingborg, som i år fylder 100 år og hver sommer huser kunstudstillinger i dele af det underjordiske anlæg.

Smykkemuseet

ATIO NALE TENDENSER

Hjørnet 6, 4792 Askeby Tel. +45 55 81 76 08 smykkemuseum.dk

KUNSTHAL 44 - 2015 UDVALGTE UDSTILLINGER/ Ausgewählte Ausstellungen 24. maj-11. juli Olaf Metzel (D) Peter Ablinger (A) Andreas Führer (DK)

Masnedøfortet Fortvej 8, 4760 Vordingborg Tel. +45 5537 6476 sommerudstillingen.dk

19.-20. juli Ayse Erkmen (TR) Annika Kahrs (D) Melanie Bisping (D)

LIZA’S GALLERY - 2015 UDVALGTE UDSTILLINGER/ Ausgewählte Ausstellungen 11. april-28. maj: Karina Rungenfelde [Letland]: Time for Breakfast

Gabriele Glang [USA]

1.-27. aug.: Gabriele Glang [USA] Catherine Aubelle [France]: Baltic Blues

Rødeled Pottemagermuseum Center for keramik og kunsthåndværk Rødeledvej 1, 4720 Præstø Tel. +45 40 46 01 12 roedeled.dk

29. aug.-1. okt.: Liza Krügermeier [DK] Helle Høyer [DK]: Where the Lemons Grow 3. okt.-18. nov.: Vassilis Karakatsanis: The Unknown Land 21. nov.-23. dec.: Group Exhibition: The Affordable Art Adventure Rupert Sutton

Galleri Hestestalden Havnestræde 2, 4720 Præstø Tel. +45 2126 0892 galleri-hestestalden.dk

49


RIG KULTURARV

Reiches Kulturerbe

MUSEER PÅ MØN OG SYDSJÆLLAND Museen auf Møn & Südseeland

Danmarks Borgcenter

Museet Liselund Gl. Slot

Køng Museum

Slotsruinen 1, 4760 Vordingborg Tel. +45 7070 1236 danmarksborgcenter.dk

Liselund haveanlæg, Langebjergvej 4, 4791 Borre. Tel. +45 5581 2178 natmus.dk/museerne/liselund

Bygaden 27, Køng, 4750 Lundby Tel. +45 3143 3891 / 4071 2113 koengmuseum.dk

Thorvaldsen-Samlingen på Nysø

Den gule stald

Smykkemuseum

Nysøvej 5, 4720 Præstø Tel. +45 5599 2614 thorvaldsensamlingen.dk

Kalvehave Havn, 4771 Kalvehave Tel. +45 6146 6585 kl.17-18. dengulestald.dk

Hjørnet 6, St. Damme, 4792 Askeby Tel. +45 5581 7608 smykkemuseum.dk

50


[DK] MĂ˜N-SYDSJÆLLAND BYDER PĂ… EN RIG KULTURARV FRA OLDTIDEN TIL INDUSTRIALISERINGEN. HER ER MUSEER, FORTIDSMINDER OG SEVÆRDIGHEDER, SOM LADER DIG MÆRKE HISTORIENS VINGESUS. [DE] MĂ˜N-SĂœDSEELAND BIETEN EIN REICHES KULTURERBE – VON DER FRĂœHGESCHICHTE BIS ZUR INDUSTRIALISIERUNG. HIER FINDEN SIE MUSEEN UND SEHENSWĂœRDIGKEITEN, FĂœR JEDES INTERESSE.

TIPS Vordingborg Kommune har udarbejdet folderen �Fortidsminder�, som prÌsenterer fortidsminderne fra fortidsmindeguide.dk. Den kan rekvireres pü kommunens hjemmeside og turistbureauer.

33

26

43

46

41

19

Pü turistbureauerne füs gratis folder om gravhøje pü dansk, tysk og eng. Im Touristbureau erhält man Faltblätter in verschiedenen Sprachen.

TLF. 55 36 24 90 www.vordingborg.dk

Oplev fortiden pĂĽ to hjul via cykelturen â€?Oldtidsrutenâ€?, som kan downloades pĂĽ visitmoen.dk/cykelferie. Im Touristbureau erhält man eine Fahrradkarte zu den HĂźnengräbern auf Møn. Husk, at der er god adgang til Grønsalen ved Fanefjord. / Barrierefreier Zugang zum HĂźnengrab Grønsalen.

EmpiregĂĽrden

MuseumsgĂĽrden

Storegade 75, 4780 Stege Tel. +45 7070 1236 empiregaarden.dk

Skullebjergvej 15, 4780 Stege. Tel. +45 3166 7179 museumsgaarden.dk

Grundtvigs Mindestuer i Udby

Thorsvang Samlermuseum

Nyord Lokalhistorisk Udstilling

PasmergĂĽrdsvej 13, 4750 Lundby Udby kirke grundtvig.dk

ThorvangsallĂŠ 7, 4780 Stege Tel. +45 6468 7076/ 4046 9146 thorsvangdanmarkssamlermuseum.dk

Nyord Bygade, Nyord, 4780 Stege Ă…bent dagligt / Täglich – Eintritt frei.

51


ÅBNE KIRKER OFFENE KIRCHEN

Allerslev Kirke Åbent: tirs.-fre. efter aftale. Tlf. 5599 6017 Jungshoved Kirke Åbent: tirs.-fre. efter aftale. Tlf. 5599 6017 Kastrup Kirke Åbent: Tirs.-Fre. 9-13 og efter aftale. Tel. 3250 0972 Vor Frue Kirke, Vordingborg Åbent: Sommer hverdage 10-15. Vinter 10-14. Tel. 5537 0213 Ørslev Kirke, Vordingborg Åbent: 9-15. Tel. 2186 5641 / 5598 1019 Baarse Kirke Åbent: Man.-Lør. 8-16. Tel. 5599 0020 Beldringe Kirke Åbent: Alle dage 8-16. Tel. 5599 0020 Magleby Kirke Åbent: Man.-Fre. 8-16. lør. 8-12. Tel. 5581 2083 Borre Kirke Åbent: Tirs.-Fre. 8-16. Tel. 5581 2083 Keldby Kirke Åbent: alle dage 8-16. Tel. 5581 3414 Elmelunde Kirke Åbent: alle dage 8-15.45 (1.okt.-31. marts), 8-16.45 (1. apr.-30. sep.) Tlf. 5581 3342 Kalvehave Kirke Åbent: tirs.-tors. 9-15, fre. 9-12 (1. maj-31. okt.) og efter aftale. Tirs.-fre. 13.30-16.30 (24. juni-8. aug.). Tlf.: 5539 5037 Stensby Kirke Åbent: Tirs.-Fre. 8-14. Tel. 5539 5037. Køng Kirke Åbent: Tirs.-Lør. 8-16. Tel. 5576 9109. Svinø Kirke Åbent: Efter aftale. Tel. 5576 9109. Fanefjord Kirke Åbent: Man.-Søn. 8-18. Tel. 5581 7443. Bogø Kirke Åbent: Man.-Søn. 8-18. Tel. 2578 0665/ 3252 0665. Sværdborg Kirke Åbent: Tirs.-Fre. 10-15. Tel. 2070 7460. Lundbye Kirke Åbent: Tir.-Fre. 8-15. Tel. 4028 7386. Udby Kirke Åbent: 7.30-18.00. Tel. 5136 4571. Mern Kirke Åbent: 9-15. Tel. 5599 7027/ 5165 6897. Øster Egesborg Kirke Åbent: 9-15. Tel. 5599 7027/ 5165 6897. Stege Kirke Åbent: 9-17 (1. apr.-30. sep.), 9-15 (1. okt.-31. marts). Tel. 5581 4335. Nyord Kirke Åbent: 7-19 (sommer), 7-16 (vinter) Tel. 5581 4138 Præstø Kirke Åbent: tirs.-fre. 11-12 og efter aftale Tlf.: 5599 1306 Skibinge Kirke Tirs.-fre. 11-12 og efter aftale Tlf.: 5599 1306 Damsholte Kirke Åbent: man.-fre. 8-16, lør. 10-16 Tlf.: 5581 6225

52


KIRKER PÅ MØN OG SYDSJÆLLAND Kirchen auf Møn & Südseeland [DK] Oplev et kvalitetsudbud af Danmarks og Europas flotteste kalkmalerier I kirkerne Fanefjord, Elmelunde og Keldby kan man opleve 1400-tallets almuefolk på nærmeste hold i farverige, fantasifulde kalkmalerier. 1700-tallets sjældne kirkebyggeri er fornemt repræsenteret i rokokokirken i Damsholte. Elmelundemesteren I slutningen af 1400-tallet påbegyndte en ukendt kunstner sin udsmykning af Elmelunde kirke på Møn. I virkeligheden var der tale om et ukendt antal personer, hvis værksted siden hen fik tilnavnet ‘Elmelundemesteren’, opkaldt netop efter Elmelunde kirke. Temaet i mange af værkstedets kalkmalerier er menneskets skabelse og nyskabelse illustreret med scener fra Bibelen, fortrinsvis det nye testamente, suppleret med legender og motiver fra dagligdagen (fx pløjning, jagt). I disse senmiddelalderlige dekorationer kommer du tæt på den tids liv og levned. De andre smukke kirker på Møn og Sydsjælland er også et besøg værd. Munkevejen Du kan også se vores kirker via ”Munkevejen”; en cykelrute, der fører forbi historiske steder, som vidner om kristendommens udbredelse og dens betydning for vores kulturarv. Se mere på munkevejen.dk.

[DE] Erleben Sie eine Qualitätsauswahl von Dänemarks und Europas schönsten mittelalterlichen Fresken. In den Kirchen von Fanefjord, Elmelunde und Keldby ist das einfache Volk um 1400 in farbigen, phantasievollen Kalkmalereien verewigt. Die in dieser Gegend eher seltene Rokokokunst um 1700 ist in der Kirche von Damsholte aufs schönste präsentiert. Der Elmelundemeister Gegen Ende des 15.Jh. begann ein unbekannter Künstler, heute Elmelundemeister genannt, mit den Ausschmückungen der Elmelunde Kirche auf Møn. Thema seiner Arbeiten sind die Erschaffung des Menschen und andere biblische Erzählungen, ergänzt durch Legenden und Szenen aus dem täglichen Leben, wie Pflügen oder Jagen. Diese spätmittelalterlichen Dekorationen führen Sie zurück in das Denken und Leben dieser Zeit. Auch die anderen Kirchen auf Møn & Südseeland sind einen Besuch wert. Der Mönchsweg Sie können unsere Kirchen auch über den Mönchsweg erleben: ein Radweg der an historischen Orten vorbeiführt, die die Verbreitung des Christentums und dessen Bedeutung für unser Kulturerbe bezeugen. Sehen Sie mehr unter: moenchsweg.de

TIPS Cykelvenlige vejkirker Danmarks to første cykelvenlige vejkirker ligger på Møn – Magleby og Borre Kirke. Her kan du inden for kirkernes åbningstid få lappet din cykel, holde en madpakkepause, fylde vandflasken og benytte det lille hus. Graveren fortæller også gerne om kirkernes historie. www.maglebykirke.dk Du kan finde ro og fordybelse i pilgrimslejlighederne på Morten Reenbergs Gaard ved Stege kirke. www.stegekirke.dk (se side 24). Fahrradfreundliche Kirchen Dänemarks erste fahrradfreundliche Kirchen liegen auf Møn – in Magleby und Borre. Hier können Sie während der kirchlichen Öffnungszeiten einkehren, ihre Wasserflaschen auffüllen, Luft aufpumpen, eine Pause halten und eine Toilette benutzen. Der technische Mitarbeiter ist Ihnen gerne behilflich und erzählt auch gerne über seine Kirche. Suchen Sie Ruhe und Vertiefung können Sie eine Pilgerwohnung in Morten Reenbergs Gaard, Stege Kirche mieten. stegekirke.dk. Siehe Seite 24.

53


KALVEHAVE LABYRINTPARK

FAMILIEOPLEVELSER Familienerlebnisse

FIND VEJ FRA START TIL MÅL – FØLG KUN PILENES RETNING Finde den Weg vom Start zum Schluss - folge nur der Pfeilrichtung. ©Kalvehave Labyrintpark 2015

54


[DK] Møn-Sydsjælland byder på oplevelser for hele familien Besøg den moderne bondegård Møn Is, hvor I ud over at spise de lækre is kan klappe de køer, der leverer mælk til isen. Tæt på ligger Museumsgården, hvor I lærer, hvordan de gamle mønske bondegårde så ud. Besøg Danmarks Borgcenter og GeoCenter Møns Klint – to store, moderne oplevelsescentre. Eller hvad med eventyrparken ”H. C. Andersens verden”, som inviterer til eventyrlige teateropførelser på en gammel hønsefarm. Børn er vilde med Møn Bolcher – bolsjefabrikken, hvor man kan lave sin egen slikkepind. En årligt tilbagevendende begivenhed er Møns Dragefestival (i 2015 den 12. sep.). Populært er også ridning på Møns Klint. Se, hvordan familien lejer heste, på moen-ishest.dk og oplevelser-fra-ishest.dk. Find vej og leg En helt unik familieattraktion er Kalvehave Labyrintpark. Parken, som er den eneste af sin slags på Sjælland, er 20.000 m2 og fyldt med labyrinter, store spil og hjerneudfordringer til den logiske og humoristiske sans. ”Hovedlabyrinten” – Efeu-labyrinten – er 1300 m2 og består af 18 km stolper, 60.000 skruer og 1000 efeu-planter. Her gælder den regel, at hvad man ikke har i hovedet, må man have i benene. Labyrintparken drives af familien Nøhr Larsen, som i mange år drømte om at skabe en labyrintpark, som de besøgende børn og voksne kunne have fælles oplevelser i. Længe ledte familien efter det rette sted. Da de havde fundet den gamle gård i Kalvehave, flyttede de fra København og gik i gang med at forvandle stedet til den populære familieattraktion. Gennem årene er parkens areal blevet udvidet, flere spil og labyrinter er kommet til, og i 2015 fejrer parken således sit 10-års jubilæum med en ny hækkelabyrint og spillet ”Match Race”, hvor temaet er kapsejlads. I Labyrintparken kan I enten nyde jeres medbragte madpakker eller benytte parkens café. Men regn ikke med, at børnene bliver siddende ret længe. Leg og labyrinter venter jer …

[DE] Møn- Südseeland laden ein zu Ferien für die ganze Familie Besuchen Sie den modernen Bauernhof Møn Is oder, ganz in der Nähe, den historischen Bauernhof Museumsgården. Dänemarks Burgencenter oder GeoCenter Møns Klint sind grosse, moderne Vermittlungs- und Erlebniszentren. Im H-C. Andersen Märchenpark, kann man im Juli Märchenaufführungen erleben und sich verkleiden. Kinder lieben die Bonbonfabrik Møn Bolcher, wo sie selbst eine Dauerlutscher machen dürfen. Jedes Jahr findet Møns Drachenfest im hügeligen Ostmøn statt (in 2015 am 12. September). Reiten ist die Sache auf Møns Klint. Mehr unter moen-ishest.dk oder oplevelser-fra-ishest.dk Spiele und Labyrinthe Ein einzigartiges Erlebnis für die ganze Familie ist der Kalvehave Labyrinthpark, der einzige seiner Art auf Seeland. 20.000 m2 mit Labyrinthen und grossen Spielen, logische und humorvolle Denkaufgaben. Das spannendste Labyrinth, das ”EfeuLabyrinth”, ist 1300 m2 gross, mit 18 km Pfählen, 60.000 Schrauben und 1000 Efeu Pflanzen. Hier gilt: was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben. Die Familie Nøhr, die den Labyrinthpark betreibt, hat lange davon geträumt ein Erlebnis für Gross und Klein zu schaffen. Und als der passende Ort in Kalvehave gefunden war, sind sie von Kopenhagen aufs Land gezogen, um die populäre Familienattraktion zu etablieren. Das Gelände wird laufend erweitert, und in 2015 feiert der Park sein 10 jähriges Jubiläum mit einem neuen Heckenlabyrinth und dem Spiel ”Match Race”, mit einem Segelthema. Im Labyrinthpark kann man sein eigenes Picknick mitbringen oder sich im Café versorgen. Aber rechnen Sie nicht damit, dass Ihre Kinder lange still sitzen. Spiel und Labyrinth warten hier…

10. sæson

Er du svedig eller snedig? Bist du gewitzt oder verschwitzt? Kalvehave Labyrintpark 20.000 m2 fyldt med store labyrinter, spil og hjernevridere. En aktiv familieoplevelse uden stress.

Kalvehave Labyrintpark 20.000 m2 mit grossen Labyrinthen, Spielen und Denkaufgaben. Ein aktiver Spass für die ganze Familie, ganz ohne Stress.

Hovvejen 12, 4771 Kalvehave. Tel. +45 5534 4771 labyrintpark.dk facebook.com/labyrintpark 55


VELKOMMEN TIL KLINTHOLM HAVN 5

Den gennemrenoverede havn og marina er for alle sejlere et godt udgangspunkt for totaloplevelsen af Danmarks vildeste natur, Møns Klint. Gode busforbindelser til Møns Klint, gode toilet- og badeforhold, nye broer, el og vand, gratis Wi-Fi, døgnet rundt købes diesel og benzin i selvbetjeningsautomat. Restauranter og oplevelser. Møns Klint Marina anløbes af mellem 8.000 og 10.000 gæstesejlere hver sommer.

Postbåde

6 7

E47 E55

Vollständig renovierter Hafen und Marina; Port zum Totalerlebnis der fantastischen Natur der Kreidefelsen von Møns Klint. Gute Busverbindung zu Møns Klingt und Services: Bad- und WC, Strom und Wasser, gratis WiFi, Diesel und Benzin Selbstbedienung, Restaurants und Erlebnisse. Møns Klint Marina hat jährlich zwischen 8.000 und 10.000 Gästesegler. Willkommen in Klintholm Hafen.

8

1. Klintholm Havn Klintholm Havneby 24A 4791 Borre Tel. +45 2442 2182 klintholmhavn.com

Færgen Ida

Fjendstrup

2. Stege Havn

3. Kalvehave Havn

4. Nyord Havn

5. Præstø Havn

Ved Havnen 6, 4780 Stege Tel. +45 4018 0817 stegehavn.com

Kalvehave Havnevej 26 4771 Kalvehave Tel. +45 2029 8460 kalvehavehavn.com

Nyord Havnevej 4780 Stege Tel. +45 2089 4590 marinaguide.dk/nyord-havn

Havnepladsen 14 4720 Præstø Tel. +45 4059 8072 prastohavn.com

56 Lynghuse

9


DANMARKS LÆNGSTE KYSTLINJE Dänemarks längste Küstenlinie

[DK] DANMARKS LÆNGSTE KYST BYDER PÅ NOGET FOR ENHVER: For søulke med skumsprøjt i håret, for feinschmeckere med hang til lækre fiskeanretninger og for lystfiskere og stensamlere – alle får uforglemmelige oplevelser på Møn og Sydsjællands havne. [DE] DÄNEMARKS LÄNGSTE KÜSTENLINIE BIETET ETWAS FÜR JEDEN GESCHMACK: Für Seebären mit Gischt in den Haaren, für Feinschmecker, die einen Hang zu Fisch haben und für Angler und Steinsammler – für alle halten die Häfen auf Møn und Südseeland unvergessliche Erlebnisse bereit.

4

en Røret

Færgen Møn

3 2

1

LÆS MERE OM HAVNENE PÅ: visitmoen.dk/havne visitmoen.de/hafen

6. Vordingborg N

7. Masnedsund Havn

8. Bogø Havn

9.Hårbølle Havn

Nordhavnsvej 32 4760 Vordingborg Tel. +45 2374 6210 vordingborgnordhavn.com

Sydhavnsvej 50 4760 Vordingborg Tel. +45 2374 6210 masnedsundhavn.com

Grønsundvej 595 4793 Bogø By Tel. +45 4018 0817 bogohavn.com

4792 Askeby Tel. +45 5132 9287 sejlnet.dk/havneguide/ -hårbølle-havn

57


TIPS Naturvejlederen inviterer til aktiviteter på Blå Flag-strande / Mit dem Naturranger am Blaue Flagge Strand 29.+30.6. kl. 13-17. Ore Strand, Vordingborg Livet på lavt vand og under overfladen. Leben im flachen Wasser. 1.7. kl. 13-16. Hårbølle Strand, Møn Livet på lavt vand og sten på stranden. Leben im flachen Wasser. 2.7. kl. 13-16. Svinø Strand, Sydsjælland Livet på lavt vand og under overfladen. Leben im flachen Wasser. 4.7. kl. 11-15. Klintholm Havn Øst, p-plads ved Thyravej, Møn Livet på lavt vand og kunst af opskyl Leben im flachen Wasser. 7.7. kl. 13-16. Svinø Strand, Sydsjælland Livet på lavt vand og havets spisekammer. Leben im flachen Wasser und Speisekammer des Meeres. 9.7. kl. 13-16. Præstø strand Præstø fjord i stenalderen og stenalderkost. Præstø Fjord in der Steinzeit und mit Steinzeitkost. 8.7. kl. 13-16. Ulvshale Strand, Møn Livet på lavt vand og under overfladen. Leben im flachen Wasser. 3.9. kl. 18-19.30. Præstø strand Gåtur langs pynten i Præstø. Hør om Lilleholm og Storeholm. Vi kigger på fuglene på fjorden. Küstenwanderung und Vogelleben.

58


Eventyrstrande

M채rchenstr채nde

59


Forstenede østers Versteinerte Austernschalen

FORSTENINGER

Søpindsvinepigge Stacheln des Seeigels

Versteinerungen

Kugleflint

TIPS Kom med på fossiljagt med GeoCenter Møns Klint. Komm mit zur Fossilienjagd im GeoCenter Møns Klint. www.moensklint.dk

Rav – det baltiske guld Bernstein - das Gold des Nordens 60

Prøv at finde en raslesten, hvor den indre kerne bestående af en kiselsvamp har løsnet sig fra den hårde kerne af flintesten. De er fantastiske.

Kugelflint Versuch einen Rasselstein zu finden, bei dem sich der weichere Kern aus Kieselschwamm vom harten Flintstein gelöst hat. Die sind ganz toll.


Forstenede koraller Versteinerte Korallen

Armfødder, brachiopoda Armfüsser, Verwandte der Muscheln

Pyrit, mineral af jern og svovl, som også kaldes for narreguld. Pyrit, schwefelhaltiges Mineral, auch Narrengold genannt.

Forstenede søpindsvin Versteinerte Seeigel

Flintesten med kvartskrystal Feuerstein mit Quarzkristall

61


OPLEVELSER TÆT PÅ

OPLEVELSER TÆT PÅ Erlebnisse in der Nähe [DK] Ikke langt fra Møn og Sydsjælland finder I masser af muligheder for spændende udflugter med oplevelser for store og små. Stevns Klint på UNESCOs Verdensarvsliste Ud over Møns Klint findes Stevns Klint, som i 2014 blev optaget på UNESCOs Verdensarvsliste. Stevns Klint indeholder spor af et 65 millioner år gammelt meteornedslag, der ramte Jorden og udslettede dinosaurerne. Alt dette kan du lære mere om i udstillingen på Stevns Museum, inden du besøger Stevns Klint. [DE] Nicht weit von Møn und Südseeland finden Sie eine Reihe besonders interessanter Attraktionen für Tagesausflüge, für Groß und Klein. Stevnsklint – UNESCO Weltnaturerbe Neben Møns Klint finden Sie auch die Kreidefelsen von Stevns Kint, die 2014 in die Liste über das Weltnaturerbe der UNESCO aufgenommen wurden, da sich hier Spuren finden eines Meteoriten Einschlags vor 65 Mio. Jahren, der Schuld am Aussterben der Dinosaurier ist. Kombinieren Sie den Besuch der Kreidefelsen mit einem Besuch in Stevns Museum.

Tag med på en eventyrlig og spændende tidsrejse!

Besøg vores smukke by, købstaden Sundkøbing, og leg dig ind i den rigtige middelalder. Vi afholder over 100 dramatiske ridderturneringer i år og affyrer verdens største og mest fascinerende kastemaskiner hver dag! Besøg både Middelaldercentret og den tilhørende Teknologipark på samme billet fra 1. maj til 30. september og i uge 42 (skolernes efterårsferie). Ved Hamborgskoven 2 · DK-4800 Nykøbing Falster · Telefon +45 54 86 19 34

www.middelaldercentret.dk

62

Danish Research- & Discovery Centre for Early Technology and Craftsmanship


BESØG KALKLANDET Besuchen Sie das Kalkland OPDAG VERDENSARVEN

Stevns Klint er UNESCO verdensarv, fordi forklaringen på, hvorfor dinosaurerne uddøde, gemmer sig i klinten. Få historien i udstillingen på Stevns Museum, inden du besøger klinten. Sommerferieaktiviteter for børn!

UNESCO-WELTERBE

Stevns Klint ist UNESCO Welterbe, weil sich in der Steilküste das Geheimnis des Aussterbens der Dinosaurier verbirgt. Besuchen Sie das Museum und erleben Sie Stevns Klint. Højerup Bygade 38, 4660 St. Heddinge Tel. +45 56 50 28 06, www.stevnsmuseum.dk

I ALLERFORRESTE FRONTLINJE

Oplev det underjordiske fort fra Den Kolde Krig på en guidet tur eller gå selv på opdagelse i fortets store terræn. Adgang til undergrunden kun på guidet tur – køb billetter online. Sommerferieaktiviteter for børn!

AN VORDERSTER FRONT

Erleben Sie das unterirdische Fort aus der Zeit des kalten Kriegs auf einem geführten Besuch oder erforschen Sie das große Gelände auf eigene Faust. Online Ticketverkauf. Freie Karten für die Führung werden im Museum bis 15 Uhr verkauft. Zutritt zur unterirdischen Festung nur mit Führung. Korsnæbsvej 60, 4673 Rødvig Tel. +45 56 50 28 06 www.stevnsfortet.dk

DA DER VAR KROKODILLER I FAXE

Se spændende fossiler fra dyr der levede i det hav, som for 63 mio. år siden dækkede hele Danmark. Få historien om 900 års kalkbrydning og tag med museets guider på fossiljagt i Faxe Kalkbrud – der er fangstgaranti! Se åbningstider, priser og program for fossiljagter online. Sommerferieaktiviteter for børn!

ALS ES KROKODILE IN FAXE GAB

Vor 63 Millionen Jahren bedeckte ein Meer den größten Teil Nordeuropas und Dänemarks und bei Faxe lebten Haie und Krokodile. In der Ausstellung in Geomuseum Faxe sehen Sie Fossilien dieser Tiere und in Faxe Kalkbrud können Sie selbst Fossilien finden. Østervej 2, 4640 Faxe Tel. +45 56 50 28 06 www.geomuseumfaxe.dk

kalklandet.dk 63


DARK SKY [DK] DEN TÆTPAKKEDE STJERNEHIMMEL OVER MØN OG NYORD ER ENESTÅENDE I ØSTDANMARK. DERFOR ER ARBEJDET MED AT ETABLERE NORDENS FØRSTE ”INTERNATIONAL DARK SKY PARK” OG ”INTERNATIONAL DARK SKY COMMUNITY” STARTET. I EN DARK SKY PARK ER NATTEMØRKET BESKYTTET MOD LOKAL LYSFORURENING, SÅ DU OPLEVER DET BEDSTE OG KLARESTE UDSYN TIL STJERNEHIMLEN. Dark Sky over Møn og Nyord er en totaloplevelse for alle sanser, alle aldre og alle årstider. En sensommernat på Møn og Nyord ses Mælkevejen som et bredt mælkehvidt bånd af lys, som strækker sig over hele himlen og forsvinder bag Østersøens horisont, fyldt af hvirvlende stjerneskyer og sorte støvskyer ude mellem stjernerne. I augusts stille og lune nætter gennemskæres Mælkevejen tit af stjerneskud. Efteråret giver fortsat udsigt til Mælkevejen, men i nordøst kryber Mælkevejens nabo, Andromeda-galaksen, op på himlen, som en lille tåget sky. Selvom den er 2,4 millioner lysår borte, er den dog nem at se med det blotte øje på den mørke himmel over Møn og Nyord. I december bliver de længste nætter lyst op af fyrværkeriet fra de mange stjerneskud. En gruppe af lokale ildsjæle arbejder således på at etablere Møn og Nyord som Nordens første Dark Sky Park og Community. Læs mere på grib-stjernerne.dk.

[DE] DER STERNENHIMMEL ÜBER MØN UND NYORD IST EINZIGARTIG IN OST-DÄNEMARK. DAHER WIRD JETZT DARAN GEARBEITET HIER DEN ERSTEN ”INTERNATIONALEN DARK SKY PARK” UND EINE ”INTERNATIONAL DARK SKY COMMUNITY” ZU ETABLIEREN. IN EINEM DARK SKY PARK WIRD DER NACHTHIMMEL GEGEN LOKALE LICHTVERUNREINIGUNG GESCHÜTZT, DAMIT SIE DEN BESTEN UND KLARTEN STERNENHIMMEL ERLEBEN KÖNNEN.

Tohøjgård Rytsebækvej 17, 4780 Stege Tel. +45 2639 5067 tohoejgaard.com

64

Møns Klint Resort

Tiendegården

Klintevej 544, 4791 Borre Tel. +45 5581 2025 moensklintresort.dk

Sønderbyvej 29, 4791 Borre Tel. +45 23 47 21 06 tiendegaarden.dk

Dark Sky über Møn und Nyord ist ein Totalerlebnis für alle Sinne, alle Alter und alle Jahreszeiten. In einer Spätsommernacht auf Møn und Nyord sieht man die Milchstrasse wie ein milchweisses Lichtband, das sich über den ganzen Himmel erstreckt und hinter dem Horizont über der Ostsee verschwindet, gefüllt von wirbelnden Sternenwolken und schwarzen Staubwolken zwischen den Sternen. In den warmen, stillen Augustnächten wird die Milchstrasse häufig von Sternschnuppen durchschnitten. Im Herbst schiebt sich der Nachbar der Milchstrasse, die Andromeda Galaxie heran, als kleine, neblige Wolke. Obwohl 2,4 Mio. Lichtjahre entfernt, ist sie mit blossem Auge zu sehen, am dunklen Himmel über Møn und Nyord. Im Dezember werden die langen Nächte von echten Sternschnuppen Feuerwerken erleuchtet. Lesen Sie mehr über den ersten Dark Sky Park und Community auf grib-stjernerne.dk.


TIPS DARK SKY STJERNEFERIE/STERNENFERIEN ✷ ✷ ✷ ✷

Møns Klint Resort Tiendegaarden B&B Tohøjgaard B&B Møn økologisk B&B

OPLEVELSER / ATTRAKTIONEN ✷ ✷ ✷ ✷ ✷ ✷ ✷

GeoCenter Møns Klint Møn Golfcenter Nyord sennepsmølle/Senfmühle Noorbohandelen Café & butik Nyord-udstillingen Lodsudkik Hyldevang Naturcenter på Nyord Avnø Naturcenter

ARRANGEMENTER I 2015 3.4. GEOCENTER MØNS KLINT Bålmad og Fuldmåne / Lagerfeuer .und Vollmond 6.5. & 12.6. MØNS KLINT RESORT Fisketur i mørket/ Angelausflug im Dunkeln 15.5. & 7.8. NYORD LOKALHISTORISK FORENING Solnedgangsfotosafari, Nyord / Sonnuntergangs Fotosafari 13.6. MØN GOLFCENTER Dark Sky-golfturnering / Golfturnier 31.7. & 14.8. NYORD LOKALHISTORISK FORENING Solnedgangsfotosafari, Ulvshale skov / Sonnenuntergangs Fotosafari 2.8. kl. 21. NYORD KIRKE Musik i sommernatten/ Musik in der Sommernacht 3.10. GEOCENTER MØNS KLINT Stjernefilm og stjernetur på Klinten/ Sternenfilm und Sternenwanderung auf Møns Klint 9.10. GEOCENTER MØNS KLINT Bålmad og Stjerneskud/ Lagerfeuer und Kometen 13.10. GEOCENTER MØNS KLINT Film: "Night at the museum” og stjernetur/ Film ’Night at the museum’ und Sternenwanderung UGE 42. NYORD Stjernehimmel, fotoudstilling og foredrag / Sternenhimmel Fotoausstellung und Vortrag 17. 10. BORRE KIRKE Korkoncert med ‘Aquamarant’/ Chorkonzert in der Kirche von Borre 18.10. NYORD KIRKE Korkoncert med ‘Aquamarant’/ Chorkonzert in der Kirche von Nyord

visitmoen.dk/darksky visitmoen.de/darksky

65


MØNS KLINT CAMPING

CAMPINGLIVETS GLÆDER

Campingfreude

Camping Møns Klint, en del af Møns Klint Resort Helt unik beliggenhed ved Møns Klint midt i Danmarks første Dark Sky Park. En oase til ferie med børn og stjernerne lyser på himlen om natten. Kåret som en af Europas bedste campingpladser for børnefamilier. Camping Møns Klint, Teil von Møns Klint Resort Einzigartige Lage an den Kreidefelsen von Møns Klint, mitten im ersten dänischen Dark Sky Park. Eine Oase für Ferien mit Kindern und leuchtenden Sternen am Nachthimmel. Preisgekrönt als einer der besten europäischen Campingplätze für Familien mit Kindern.

2

4 1

3 6

Møns Klint Camping Klintevej 544, 4791 Borre Møn Tel. +45 5581 2025, camping@klintholm.dk campingmoensklint.dk

66

5


CAMPING ULVSHALE STRAND

[DK] På Møn-Sjælland kan du nyde campinglivets glæder på en af vores mange campingpladser. Placeret tæt på kyst, strand og skov er pladserne et ideelt udgangspunkt for outdoor-oplevelser i vores særlige natur. Tag din cykel, fiskestang, kano, kajak, dit dykker- eller vandreudstyr med, og benyt campingpladsen som en afslappende og hyggelig base for dagens aktiviteter. Læs mere på www.visitmoen.dk/camping DE] Auf Møn und Südseeland finden Sie Campingplätze mit vielen Services. Gelegen an Küste, Strand und Wald sind sie der beste Ausgangspunkt für Outdoor Aktivitäten und Naturerlebnisse mit dem Rad, der Angel, im Kanu oder Kajak, zum Tauchen oder Schnorcheln. Ein Campingplatz ist eine entspannende und gemütliche Basis für einen Tag gefüllt mit guten Erlebnissen. Lesen Sie mehr auf www.visitmoen.de/camping

Præstø Camping Spangen 2, 4720 Præstø Tel. +45 5599 1148 praesto-camping.dk

Ore Strand Camping Orevej 145, 4760 Vordingborg Tel. +45 5577 8822 orestrandcamping.dk

Camping Mønbroen** Kostervej 86, Koster, 4780 Stege Tel. +45 5581 1808 moenbroen.dk

Unikt beliggende Unikt beliggende midt i noget af Danmarks smukkeste fredede natur med naturskov, heder, strandenge, fuglereservater og ikke mindst direkte ved en af Danmarks bedste og mest børnevenlige badestrande. Udlejning af campingvogne. Kiosk på pladsen. Einzigartige Lage Mitten in der schönsten, friedlichen Natur, an Wald, Heide, Vogelreservat und direkt an einem der schönsten, kinderfreundlichen Badestrände. Kiosk und Vermietung von Campingwagen.

1. Ore Strand Camping 2. Præstø Camping

3. Camping Mønbroen CAMPING

ULVSH LE STRAND

4. Ulvshale Strand Camping 5. Camping Vestmøn 6. Møns Klint Camping

Camping Vestmøn Hårbøllevej 87, 4792 Askeby Tel. +45 5581 7595 camping-vestmoen.dk

Ulvshalevej 236, 4780 Stege Tel. +45 5581 5325 info@ulvscamp.dk ulvscamp.dk

67


HOTEL

VÆRELSE MED UDSIGT Hotel Frederiksminde

Zimmer mit Aussicht

Klosternakken 8, 4720 Præstø Tel. +45 55 90 90 30 frederiksminde.com

Præstekilde Hotel Klintevej 116, Keldby, 4780 Stege Tel. +45 55 86 87 88 praestekilde.dk

FERIEHUSE

Feriepartner Møn Storegade 2, 4780 Stege Tel. +45 55 86 04 00 feriepartner.dk/moen

Møns Klint Resort Klintevej 544, 4791 Borre Tel. +45 55 81 20 25 moensklintresort.dk

VANDREHJEM

[DK] Værelse med udsigt På Møn-Sydsjælland finder I et bredt udvalg af overnatningsmuligheder lige fra overnatning i shelter i det fri til hyggeligt, moderne feriehus eller bløde dyner i luksuriøse omgivelser på hotel. Særligt populært er overnatning på et B&B for dem, der søger den personlige betjening, de maleriske og familiære omgivelser, den landlige idyl, natur så langt øjet rækker og et afbræk fra hverdagens stress og jag. Værterne står klar med opredte senge i enkelt-, dobbelt- eller familieværelser, nogle med fælles opholdsstuer, nogle med adgang til eget toilet, bad og (te)køkken. Nogle værter serverer morgenmad, andre steder har du mulighed for selv at lave mad og ikke at forglemme de steder, der er Bed+Bike-certificeret for den cyklende turist på langfart. Læs mere på visitmoen.dk/overnatning.

Danhostel Vordingborg/TAMU Præstegårdsvej 16-18 4760 Vordingborg Tel. +45 5536 0800 danhostel-vordingborg.dk

68


BED & BREAKFAST

Bed & Breakfast i idyllisk herregårdsmiljø på Sydsjælland. 4 km til Møn , 7 km til E47/E55 til København. B&B in idyllischen Guthosmilieu auf Südseeland. 4 km bis Møn, 7 km zur E47/E55.

Agerholm B&B Petersgaard Allé 1, 4772 Langebæk Tel. +45 2721 0446 agerholmbedandbreakfast.dk

[DE] Zimmer mit Aussicht Auf Møn und Südseeland finden Sie eine breite Auswahl an Übernachtungsmöglichkeiten vom Shelter unter freiem Himmel, bis zum gemütlichen, modernen Ferienhaus oder den weichen Daunen im Luxushotel. Besonders populär sind B&B Ferien in familiärer Umgebung mit ländlichem Ambiente und Natur so weit das Auge reicht. Die Wirtsfamilie steht klar mit frisch bezogenen Betten im Einzel-, Doppel- oder Familienzimmer. Einige bieten eigenes Bad, Gemeinschaftsräume und Teeküche. Andere servieren Frühstück. Und dann gibt es noch die Bed&Bike zertifizierten B&B für den Radler auf der Berlin-Kopenhagen Route. Lesen Sie mehr auf visitmoen.de/de/fahrradurlaub-Moen-Suedseeland

BED & BREAKFAST

Künstlerisch gestaltede Zimmer bei Møns Klint.

Bakkegaarden Møns Klint Busenevej 64, Busene, 4791 Borre Tel. +45 55 81 93 01 bakkegaarden64.dk

Overnatning med sjæl og charme. B&B, godt udgangspunkt for vandreture og cykelferie. Bed+Bikecertificeret. B&B guter Ausgangspunkt für Wander- und Fahrradferien.

Hovedskovgaard B&B

FERIELEJLIGHEDER

Kunstnerisk udsmykkede værelser ved Møns Klint.

Übernachtung mit Seele und Charme.

Tiendegården Sønderbyvej 29, 4791 Borre Tel. +45 23 47 21 06 tiendegaarden.dk

Hovedskovvej 10, 4780 Stege Tel. +45 2711 9006 hovedskovgaard.dk

Stilhed, storslået udsigt, stjernehimmel. Ferie ved kanten af Østersøen.

Østersø Færgegård Kalvehave Havnevej 45 4771 Kalvehave Tel. +45 5538 8493 faergegaard.dk

Konference, møde- og festlokaler i skønne omgivelser Konferenz-, Sitzungs- und Festräume in schöner Umgebung.

Jungshoved Præstegård Stavreby Strandvej 4, 4720 Præstø Tlf. +45 55 99 94 17 jungshovedpraestegaard.dk

B&B og Café i midten af Præstø By. Bed+Bike-certificeret og medlem af Fishing Zealand. Bed & Bike zertifiziert und interessant für Angler.

Stille, grossartige Aussicht, Sternenhimmel. Ferien am Rande der Ostsee.

Tohøjgaard Rytsebækvej 17, 4780 Stege Tel. +45 2639 5067 tohoejgaard.com

Sweet & Coffee Adelgade 48, 4720 Præstø Tel. +45 5594 5010 / 2177 8093 sweetcoffee.dk

Holberggård

B&B Møn

Gastronomi & Konference Strandgaardsvej 8, 4760 Vordingborg Tel. +45 5538 7038 holberggaard.dk

300 senge på hele Møn. 300 Betten auf ganz Møn. Find dem online på: bb-moen.dk

Book et shelter på booking.naturstyrelsen.dk.

69


AKTIVITETSKALENDER 2015 Aktivitätskalender 2015

Marts/April

Juni

Juli

27.3. – 6.4. Gåsetårnet under belejring, Vordingborg / Gänseturm unter Belagerung, Vordingborg danmarksborgcenter.dk

4.6. Kulturnat i Vordingborg / Kulturnacht In Vordingborg vorhandel.dk

1.7. Livet på lavt vand og sten på stranden, Hårbølle Strand, Møn / Leben im flachen Wasser. Hårbølle Strand, Møn naturenivordingborg.dk

5.6. Jyske Lov udstilles, Vordingborg / Das Gesetz ‘Jyske Lov’ wird ausgestellt danmarksborgcenter.dk 12.6. Fisketur i mørket, Møns Klint Resort / Angelausflug im Dunkeln moensklintresort.dk 3.4. Bålmad og fuldmåne, Møns Klint / Lagerfeuer und Vollmond moensklint.dk 1. – 3.5 + 14.-17.5 + 23. – 25.5. Rundvisninger, krig, belejring, konger, dronninger, arkæologi/ Führungen: Krieg, Belagerung, Könige, Königinnen, Archäologi danmarksborgcenter.dk

Maj 1.5. – 17.5. Fødevarefestivalen Fransk forår, Præstø / Marktfest Französischer Frühling in Præstø franskforaarpraesto.dk 6.5. Fisketur i mørket, Møns Klint Resort / Angelausflug im Dunkeln moensklintresort.dk 15.5. Solnedgangsfotosafari, Nyord lokalhistorisk forening /Sonneuntergangs Fotosafari visitmoen.dk/darksky

13.6. Dark Sky-golfturnering, åben for alle, Møn Golfcenter / Dark Sky – Goldturnier, offen für alle. moengolfcenter.dk 15.6. Valdemars Dag: grill, fællesspisning og taler på borgen /Waldemars Tag: Grill und gemeinsames Essen auf der Burg danmarksborgcenter.dk

70

6.7 – 11.7. Vordingborg festuge / Vordingborg Festwoche vordingborgfestuge.dk 6.7 – 12.7. Aktiviteter på Børnenes Borgcenter / Burgencenter für Kinder danmarksborgcenter.dk

20.6. + 27.6. + 18.7. + 25.7. + 1.8. + 8.8. Sommermusik i Algade, Vordingborg Sommermusik, Vordingborg vorhandel.dk

8.7. Livet på lavt vand og under overfladen, Ulvshale Strand, Møn / Leben im flachen Wasser, Ulvshale Strand, Møn naturenivordingborg.dk

22.6. 12 timers mtb-løb, Møns Klint / 12 Stunden Mountainbiking, Møns Klint moensklint.dk 23.06. Skt. Hans på borgen: Vordingborg / Mittsommer auf der Burg, Vordingborg danmarksborgcenter.dk

29.6. Kunstnerdag, Præstø / Künstlertag in Præstø praestohandel.dk

31.5. Xterra-triathlon, Møns Klint / Xterra Triathlon, Møns Klint moensklint.dk

4.7. Amerikanerdag / Amerikanertag praestohandel.dk

19.06. – 20.06. Midsommerfestival, Præstø / Mittsommerfestival, Præstø midsommerfestival.dk

23.6. Skt. Hans på havnen, Stege / Mittsommer im hafen von Stege moenhandel.biz

30.5. Klinteløb på Møns Klint / Klintenlauf auf Møns Klint moensklint.dk

4.7. Jazz + børnekræmmermarked, Vordingborg / Jazz und Kinderflohmarkt, Vordingborg vorhandel.dk

30.6. – 4.8. Marked hver tirsdag, Stege / Dienstagsmärkte in Stege moenhandel.dk

13.7. -17.7. Cirkusuge, Møn / Zirkustage, Møn campingmoensklint.dk 18.7. Kræmmermarked, Præstø / Kirmes in Præstø praestohandel.dk 25.7. Torvedag, Præstø / Markttag in Præstø praestohandel.dk 22.7. – 29.7. + 5.8. Open air Cinema, Vordingborg / Open Air Kino vorhandel.dk 31.7. Solnedgangsfotosafari, Ulvshale skov Nyord Lokalhistorisk forening / Sonnenuntergangs fotosafari visitmoen.dk/darksky


...hvad har åbent ...hvad sker der ...hvor og hvornår

August

September

1.8. Havnerock, Præstø / Rock im Hafen, Præstø praestohandel.dk

4.9. – 5.9. Sildemarked, Stege / Heringsmarkt in Stege sildemarked.dk

2.8. Musik i sommernatten, Nyord Kirke / Musik in der Sommernacht, Nyord Kirche www.nyordkirke.dk

5.9. Farø Broløb / Farø Brückenlauf faroebroloeb.dk 6.9. Fødevarefestivalen Kulinarisk Rosenfeldt, Vordingborg / Kulinarisches Rosenfeldt, Spezialitäten Markt kulinariskrosenfeldt.dk

05.08. - 16.08. Svend Gønge-marked, Lundby / Svend Gønge Markt, Lundby syvsogne.dk 7.8. Solnedgangsfotosafari, Nyord Lokalhistorisk forening / Sonnenuntergangs fotosafari visitmoen.dk/darksky 7.8. Opera på ruinterrænet, Vordingborg / Oper auf den Burggelände, Vordingborg kglteater.dk 14.8. Solnedgangsfotosafari, Ulvshale skov Nyord Lokalhistorisk forening / Sonnenuntergangs fotosafari visitmoen.dk/darksky 22.08. - 29.08. Aktiviteter på Børnenes Borgcenter / Kinderaktivitäten im Burgencenter danmarksborgcenter.dk

12.9. Dragefestival, Møn / Drachenfestival, Møns Klint dragefestival.dk 12. + 13.9. Verdenslitteratur på Møn Mød den tyske forfatter Eugen Ruge i dialog med Günter Grass / Lesungen mit Autor Eugen Ruge und im Gespräch mit Günter Grass Billetsalget starter d. 1. maj 2015 kl. 10 på www.billetlugen.dk verdenslitteratur.dk

Oktober

29.08. - 30.08. Jagten på vætternes skat, Møns Klint/ Jagd nach dem Schatz der Riesen moensklint.dk

Uge 42: Efterårsferie / Herbstferien Familieaktiviteter i de tre købstæder/ Familienaktivitäten in den 3 Städten praestohandel.dk moenhandel.dk vorhandel.dk Uge 42: Efterårsferie / Herbstferien Halloween og spøgelsesture i Gåsetårnet / Halloween und Gespensterausflüge in den Gänseturm danmarksborgcenter.dk

Uge 39 / Woche 39 Internationalt fødevaremarked, Vordingborg / Internationales Lebensmittel Festival vorhandel.dk

22.08. - 29.08. Waves teaterfestival, Vordingborg / ‘Waves’, intern. Theaterfestival wavesfestival.dk

9.10. Bålmad og stjerneskud, GeoCenter / Lagerfeuer und Kometen, GeoCenter moensklint.dk

3.10. Lyserød lørdag, Stege / Rosenroter Samstag in Stege moenhandel.biz

Uge 42: Efterårsferie / Herbstferien Stjernehimmelbilleder, fotoudstilling, Nyord / Sternenhimmel, Fotoausstellung noorbohandelen.dk 16.10. Æblernes dag, Møn / Tag der Äpfel in Stege visitmoen.dk/ablernes-dag 17.10. Korkoncert i Borre kirke / Chorkonzert in Borre Kirche maglebykirke.dk/Borre 18.10. Korkoncert i Nyord kirke / Chorkonzert in Nyord Kirche nyordkirke.dk

November 27.11. Juletræet tændes i de tre købstæder / Die Weihnachtsbaumlichter warden entzündet in den 3 Städten praestohandel.dk moenhandel.biz vorhandel.dk

3.10. Stjernefilm og stjernetur, Møns Klint / Sternenfilm und Sternenwanderung moensklint.dk Find flere aktiviteter på

oplev.vordingborg.dk 71


FA KTA Møns Bank

Camping

Hotel

Lystfiskeri / Angeln

moensbank.dk

MØNS KLINT RESORT Klintevej 544, 4791 Borre Tel. +45 5581 2025 moensklintresort.dk

HOTEL FREDERIKSMINDE Klosternakken 8, 4720 Præstø Tel. +45 5590 9030 frederiksminde.com

MØNS KLINT RESORT Klintevej 544, 4791 Borre Tel. +45 5581 2025 moensklintresort.dk

CAMPING MØNBROEN Kostervej 86, Koster, 4780 Stege Tel. +45 5581 1808 moenbroen.dk

HOTEL PRÆSTEKILDE Klintevej 116, Keldby, 4780 Stege Tel: +45 5586 8788 praestekilde.dk

KLINTHOLM HAVN MARINA Havnekontoret Tel. +45 2442 2182 klintholmhavn.com

CAMPING ULVSHALE STRAND Ulvshalevej 236, 4780 Stege Tel. +45 5581 5325 ulvscamp.dk

Marked / Markt

MØN BÅDENE Fiskerstræde, Stege havn Tlf. +45 2143 8486 moenbaadene.dk

Stege Storegade 29, 4780 Stege Tel. +45 5586 1500 Bogø Bogø Hovedgade 139, 4793 Bogø Tel. +45 5589 4035 Klintholm Havn Thyravej 14, 4791 Borre Tel. +45 5581 9235 Fanefjord Hjørnet 2, 4792 Askeby Tel. +45 5581 7116 Præstø Svend Gønges Torv 2, 4720 Præstø Tel. +45 5594 1700 Kongsted Dysevej 3, Kongsted, 4683 Rønnede Tel. +45 5488 6100 Næstved Vinhusgade 2, 4700 Næstved Tel. +45 5575 3000

Bed & Breakfast AGERHOLM BED & BREAKFAST Petersgaard Allé 1, 4772 Langebæk Tel: +45 2721 0446 agerholmbedandbreakfast.dk B&B MØN Mere end 300 senge på Møn. bb-moen.dk BAKKEGAARDEN MØNS KLINT Busenevej 64, 4791 Borre Tel. +45 5581 9301 bakkegaarden64.dk JUNGSHOVED PRÆSTEGÅRD Stavreby Strandvej 4, 4720 Præstø Tel. +45 5599 9417 jungshovedpraestegaard.dk NYORD BED & BREAKFAST Aksvej 8, Nyord, 4780 Stege Tel. +45 2445 8157 nyord-bb.dk

Bed + Bike HOVEDSKOVGAARD Hovedskovvej 10, 4780 Stege Tel. +45 2711 9006 hovedskovgaard.dk TIENDEGÅRDEN Sønderbyvej 29, 4791 Borre Tel. +45 2347 2106 tiendegaarden.dk TOHØJGÅRD BED & BREAKFAST Rytsebækvej 17, 4780 Stege Tel. +45 2639 5067 tohoejgaard.com SWEET & COFFEE Adelgade 48, 4720 Præstø Tel. +45 5594 5010 / 2177 8093 sweetcoffee.dk

72

CAMPING VESTMØN Hårbøllevej 87, 4792 Askeby Tel. +45 5581 7595 camping-vestmoen.dk ORE STRAND CAMPING Orevej 145, 4760 Vordingborg Tel. +45 5577 8822 orestrandcamping.dk PRÆSTØ CAMPING Spangen 2, 4720 Præstø Tel. +45 5599 1148 praesto-camping.dk

Feriehuse / Ferienhäuser FERIEPARTNER MØN Storegade 2, 4780 Stege Tel. +45 5586 0400 feriepartner.dk/moen

Landhuse MØNS KLINT RESORT Klintevej 544, 4791 Borre Tel. +45 5581 2025 moensklintresort.dk

Vandrehjem DANHOSTEL VORDINGBORG Præstegårdsvej 16-18 4760 Vordingborg Tel: +45 5536 0800 danhostel.dk/vordingborg MORTEN REENBERGS GAARD Pilgrimslejligheder / Wallfahrtswohnungen Kirkepladsen 1, 4780 Stege stegekirke.dk

Ferielejligheder HOLBERGGÅRD Strandgaardsvej 8 4760 Vordingborg Tel. +45 5538 7038 holberggaard.dk ØSTERSØ FÆRGEGÅRD Kalvehave Havnevej 45, 4771 Kalvehave Tel. +45 5538 8493 faergegaard.dk

FRANSK FORÅR I PRÆSTØ 4720 Præstø franskforaarpraesto.dk KULINARISK ROSENFELDT Rosenfeldt Slot 4760 Vordingborg kulinariskrosenfeldt.dk TIRSDAGSMARKED v/ Møn Handelsstandsforening 4780 Stege moenhandel.dk SILDEMARKED I STEGE v/Møn Handelsstandsforening sildemarked.dk ÆBLERNES DAG v/Møn Handelsstandsforening visitmoen.dk/ablernes-dag INTERNATIONALT FØDEVAREMARKED v/ Vordingborg Handelsstandsforening vorhandel.dk

Kunst

B&B MØN Mere end 300 senge på Møn. bb-moen.dk SWEET & COFFEE Adelgade 48, 4720 Præstø Tel. +45 5594 5010 / 2177 8093 sweetcoffee.dk LYSTFISKERI/ ANGELN fishingzealand.dk BOOK EN FISKEGUIDE: Ken H. Sørensen: +45 2342 3747 Nikolaj Martins: +45 2065 8756

På vandet / Auf dem Wasser SEJLKUTTEREN “DISCOVERY” Klintholm Havn, 4791 Borre sejlkutteren-discovery.dk CAMPING MØNBROEN Kajakhotel Kostervej 86, Koster, 4780 Stege Tel. +45 5581 1808 moenbroen.dk

GALLERI HESTESTALDEN Havnestræde 2, 4720 Præstø Tel. +45 2126 0892 galleri-hestestalden.dk

FÆRGEN IDA Tel. +45 3053 2428 bogoe-stubbekoebing.dk

KUNSTHAL44 MØEN Fanefjordgade 44, 4792 Askeby Tel. +45 2392 7119 44moen.dk

FÆRGEN MØN Danmarks smukkeste færgeoverfart. For cyklende og gående. faergenmoen.dk

LIZA'S GALLERY Farverstræde 6, 4780 Stege Tel. +45 4074 7122 lizasgallery.com

POSTBÅDEN RØRET FRA NYORD Info: nyord.info/foreninger/ foreningen-rorets-venner

MASNEDØFORTET Fortvej 8, 4760, Vordingborg Tel. +45 5537 6476 sommerudstillingen.dk NOORBOHANDELEN Nyord Bygade 1, Nyord, 4780 Stege Tel. +45 5178 0448 noorbohandelen.dk RUNAS Nordgade 6, Nyord, 4780 Stege Tel. +45 2422 4748 runas.dk SMYKKEMUSEUM Hjørnet 6, St. Damme, 4792 Askeby Tel. +45 5581 7608 smykkemuseum.dk

KLINTHOLM HAVN MARINA Havnekontoret Tel. +45 2442 2182 klintholmhavn.com HAVNE på Møn og Sydsjælland, side 56-57

Cykling / Fahrrad BROBIKE Cykeludlejning, service og salg / Fahrradvermietung und Service Ny Vordingborgvej 49 4771 Kalvehave Tel. +45 6082 9535 brobike.dk


Museer / Museen DANMARKS BORGCENTER Slotsruinen 1 4760 Vordingborg Tel. +45 7070 1236 danmarksborgcenter.dk MUSEET LISELUND GL. SLOT Liselund haveanlæg Langebjergvej 4, 4791 Borre Tel. +45 5581 2178 KØNG MUSEUM Bygaden 27, Køng, 4750 Lundby Tel. +45 3143 3891 / 4079 2113 koengmuseum.dk EMPIREGÅRDEN Storegade 75, 4780 Stege Tel. +45 7070 1236 empiregaarden.dk MUSEUMSGÅRDEN Skullebjergvej 15, 4780 Stege Tel. +45 3166 7179 museumsgaarden.dk THORVALDSEN-SAMLINGEN, NYSØ Nysøvej 5, 4720 Præstø Tel. +45 5599 2614 thorvaldsensamlingen.dk DEN GULE STALD Kalvehave Havnevej 26 4771 Kalvehave Tel. +45 6146 6585 dengulestald.dk SMYKKEMUSEUM Hjørnet 6, St. Damme, 4792 Askeby Tel. +45 5581 7608 smykkemuseum.dk

NYORD SENNEPSMØLLE Nyord Bygade 1, Nyord, 4780 Stege Tel. +45 5178 0448 noorbohandelen.dk NATURPRODUKTER Nyord Bygade 3, Nyord, 4780 Stege Tel. +45 5581 8747 MØN IS Hovgårdsvej 4, 4780 Stege Tel. +45 2326 3819 moen-is.dk MØN BOLCHER Kostervej 2 A, 4780 Stege Tel. +45 5581 0101 moenbolcher.dk LENE EVERS CHOKOLADE Storegade 39, 4780 Stege. Tel. +45 2971 1519 lene-evers-chokolade.dk KAFFEHUSET MØN Det Gamle Apothek Storegade 48, 4780 Stege Tel. +45 3144 4914 kaffehusetmoen.dk HEBO INTERIØR Adelgade 20, 4720 Præstø Tel. +45 5599 7994 hoshebo.dk HÅRBØLLE MEJERI Brøndegårdsvej 7, 4792 Askeby Tel. +45 2257 7004 harbollemejeri.dk LUNDEVANG GÅRDBUTIK Klintholm Havnevej 102, 4791 Borre Tel. +45 5581 9910

NYORD LOKALHISTORISK UDSTILLING Nyord Bygade, Nyord, 4780 Stege

JONSHOLM JORDBÆR Bakkebøllevej 34, 4760 Vordingborg Tel. +45 2629 5512 jonsholm.dk

GRUNDTVIGS MINDESTUER Pasmergårdsvej 13, 4750 Lundby Udby kirke. Tel. +45 5598 1184 grundtvig.dk

NYORD Ø-KØD Tel. +45 4019 1059

THORSVANG SAMLERMUSEUM Thorvangsallé 7, 4780 Stege thorsvangdanmarkssamlermuseum.dk RØDELED POTTEMAGERMUSEUM Rødeledvej 1, 4720 Præstø Tel. +45 4046 0112 roedeled.dk

Indkøb / Einkauf SUPERBRUGSEN Vasen 3, Lendemarke, 4780 Stege Tel. +45 5581 4228 superbrugsen.dk NOORBOHANDELEN Nyord Bygade 1, Nyord, 4780 Stege Tel. +45 5178 0448 noorbohandelen.dk

VIBÆKGAARD Kostervej 73, 4780 Stege Tel. +45 5581 4900 PRÆSTØ HANDELSSTANDSFORENING 4720 Præstø praestohandel.dk MØN HANDELSSTANDSFORENING 4780 Stege moenhandel.dk

Oplevelser / Attraktionen

Spisested / Restaurant

GEOCENTER MØNS KLINT Stengårdsvej 8, 4791 Borre Tel. +45 5586 3600 moensklint.dk

RESTAURANT FREDERIKSMINDE Klosternakken 8, 4720 Præstø Tel. +45 5590 9030 frederiksminde.com

LISELUND HAVEANLÆG Langebjergvej 4, 4791 Borre Tel. +45 5581 2178 natmus.dk/liselund KALVEHAVE LABYRINTPARK Hovvejen 12, 4771 Kalvehave Tel. +45 5534 4771 labyrintpark.dk MØN BOLCHER Kostervej 2A, 4780 Stege Tel. +45 5581 0101 moenbolcher.dk NATURCENTER AVNØ Flyvervej 40, Avnø, 4750 Lundby Tel. +45 5536 6346 avnoe.dk H.C. ANDERSENS VERDEN Skovhusevej 26, 4720 Præstø Tel. +45 6168 1678 hcandersensverden.dk MØN GOLFCENTER Klintevej 118, Keldby, 4780 Stege Tel: +45 5581 3260 moengolfcenter.dk STEVNS MUSEUM Højerup Bygade 38 4660 St. Heddinge Tel. +45 5650 2806 stevnsmuseum.dk GEOMUSEUMFAXE Østervej 2, 4640 Faxe Tel. +45 5650 2806 geomuseumfaxe.dk KOLDKRIGSMUSEUM STEVNSFORT Korsnæbsvej 60, 4673 Rødvig Tel. +45 5650 2806 stevnsfortet.dk MIDDELALDERCENTRET Ved Hamborgskoven 2 4800 Nykøbing F Tel. +45 5486 1934 middelaldercentret.dk FEELLIKE Oplevelser – lige efter dit humør/ Erlebnisse – nach Lust und Laune feellikemoen.dk feellikemoen.de

RESTAURANT BABETTE Kildemarksvej 5, 4760 Vordingborg Tel. +45 5534 3030 babette.dk RESTAURANT BORGEN Slotsruinen 1, 4760 Vordingborg Tel. +45 4034 5595 danmarksborgcenter.dk LOLLESGAARD Hyldevej 1, Nyord, 4780 Stege Tel. +45 3139 9982 lolles.dk NOORBOHANDELEN Nyord Bygade 1, Nyord, 4780 Stege Tel. +45 5178 0448 noorbohandelen.dk UDBY KRO Københavnsvej 588, 4750 Lundby Tel. +45 2424 1543 udbykro.dk KAFFEHUSET MØN Storegade 48, 4780 Stege Tel. +45 3144 4914 kaffehusetmoen.dk

Turistinfo MØN TURISTBUREAU Storegade 2, 4780 Stege Tel. + 45 5586 0410 visitmoen.com PRÆSTØ TURISTINFORMATION Hebo Interiør Adelgade 20, 4720 Præstø visitpraestoe.com VORDINGBORG TURISTINFO Slotsruinen 1, 4760 Vordingborg visitvordingborg.com GEOCENTER MØNS KLINT Stengårdsvej 8, 4791 Borre visitmoen.com

visitmoen.dk visitmoen.de

VORDINGBORG HANDELSSTANDSFORENING 4760 Vordingborg vorhandel.dk

...hvad har åbent ...hvad sker der ...hvor og hvornår

73


FØLG OS – FOLLOW US [DK] Se de bedste shots af det blå hav omkring Møns Klints hvide kridtklipper eller vintergækkerne titte frem i haverne. Se den største gedde fanget og den lækreste burger spist på en af vores caféer. Følg os på de sociale medier og del dine skønneste ferieoplevelser med os og dine venner. Vi glæder os til at følges med dig igennem årets løb. Følg Møn og Sydsjælland på Facebook, Instagram, Pinterest, YouTube og selvfølgelig på visitmoen.dk

facebook.com/visitmoen.southzealand

pinterest.com/visitmoen

instagram.com/visitmoen_southzealand

youtube.com/visitmoen

[DE] Sei dabei, wenn sich die weissen Kreidefelsen von Møn im blauen Meer spiegeln oder die Schneeglöckchen spriessen. Schau Dir den grössten Hecht und den besten Burger an. Folge uns in den sozialen Foren und teile Deine schönsten Ferienerlebnisse mit uns und Deinen Freunden. Wir freuen uns, Dich auf facebook, instagram, pinterest og natürlich visitmoen.de zu treffen.

HVAD HAR DU LYST TIL AT OPLEVE I DAG? Wonach steht Dir heute der Sinn? [DK] Er du til gys, underholdning eller noget helt andet? Stil på Feel-o-metret og få konkrete forslag til oplevelser lige her i lokalområdet. Mor ville helst på storbyferie, men fars humør var kun til at tage til Møn. Mor bøjede sig og tog med, og hun har aldrig haft en bedre ferie. Hun brugte feellike-moen.dk på sin mobil flere gange for at finde frem til de oplevelser, der passede til familiens humør. Hun fandt inde- og udeaktiviteter – nogle for hele familien, andre kun til mor og far.

feellikemoen.dk Oplevelser – lige efter dit humør [DE] Lust auf Nervenkitzel, Unterhaltung oder etwas ganz anderes? Stell einfach den ”Feel-o-meter” auf Deinem Handy ein und lass Dir Vorschläge für Erlebnisse in der Nähe machen. Mutti will am liebsten shoppen in der Großstadt; Papi hat Lust auf die Insel Møn. Mutti hat am Ende nachgegeben und schließlich die schönsten Ferien von allen gehabt. Sie hat einfach feellikemoen.de auf ihrem Handy benutzt und gleich mehrmals die schönsten Erlebnisse für die ganze Familie gefunden, für drinnen und draußen – etwas für alle oder nur für sie und Papi.

feellikemoen.de Erlebnisse – nach Lust und Laune

74

M or tr oe de k un , at de k ed el ig e by r va r sl id te er på M øn hu se og og S yd sj æ bl ev he lt vi lla nd , m en ld m ed om hu n rå de t…

Prøv Feel-o-metret! Probiere den Feel-o-meter!


De fire årstider ”Die vier Jahreszeiten”

Blide vinde, stormende kuling, høj solskin og stjerneklare nætter – i ”De fire årstider” fortolker komponisten Antonio Vivaldi (1725) elementerne og naturen, fuglelyde, mennesker og endda en hund; oplevelser af de fire årstider, fra den vilde natur til den dybe ro og afspænding. Sanfte Winde, tobende Stürme, strahlender Sonnenschein und sternenklare Nächte – in seinen Violinkonzerten „die vier Jahreszeiten“ interpretiert Antonio Vivaldi (1725) die Elemente und Naturerscheinungen, Vogelstimmen, den Menschen und sogar einen Hund; Erlebnisse zu allen Jahreszeiten, von der wilden Natur bis zu tiefer Entspannung und Ruhe.

[DK] Den danske ø Møn med sine lange kyster og den mægtige Møns Klint hører til de bedste østdanske destinationer, uanset om man leder efter den vilde natur eller den oplevelsesrige ferie. Feriepartner Møn tilbyder professionel service for planlægningen af årets vigtigste dage. Om du ønsker at bo i sommerhus et par dage eller i en uge; her kan du vælge mellem huse til enhver lejlighed og smag, oplev f.eks. vores forskellige temahuse eller benyt dig af et 2 pers.-tilbud. Vi glæder os til at rådgive dig og byde dig velkommen til en uforglemmelig ferie.

[DE] Die dänische Ostseeinsel Møn mit ihren einsamen Küsten vor den mächtigen Kreidefelsen gehört zu den unentdeckten Revieren für Urlaubshungrige. Ferienpartner Møn ist Ihr Ansprechpartner, wenn Sie die wichtigste Zeit des Jahres in einem dänischen Ferienhaus verbringen möchten. Egal ob es nur für ein paar Tage oder eine ganze Woche ist. Wählen Sie zwischen unterschiedlichen Themenhäusern; reisen Sie zu zweit, bieten wir einen besonderen 2 Personen Rabatt an. Bei uns können Sie richtig ausspannen.

PRISEKSEMPEL: FERIEHUS TIL 6 PERSONER, TÆT PÅ BØRNEVENLIG STRAND. 1 UGE FRA DEN 27. JUNI 2015, FRA KR.

3.304,-

FERIEPARTNER MØN Storegade 2, 4780 Stege. Tel. +45 5586 0400 · www.feriepartner.dk/moen Weitere Informationen finden Sie unter www.feriepartner.de/moen


Welcome W elcome e to F First irst Class Holidays Holida ay ys A part of Klintholm Estate

Check In: www www.moensklintresort.dk w..moensklintresort.dk .moensklin resort@klintholm.dk

đ

Tel. +45 55 8 1 20 25


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.