Issuu on Google+

Herning TuristMagasin / Tourist Magazine

#visitherning #mødmigiherning #hvorskalvispiseindenkoncerten #vikanligenüentimesshopping #hepperpüDanmark #kreativitetipraksis


s. 2

Udgivet af Published by VisitHerning Grafisk design og produktion Graphic design and production Grobowski Redaktion Editorial office VisitHerning Fotografer Photographers Pernille Juul Jensen side 1 Henrik Ole Jensen side 3 Jan Korsgaard side 4, 32-33 MCH side 4, 34-35, 40-41, 88-89 Paibjerg side 26-27 Malstrøm side 30-31 Tony Brøchner side 41 Lokalhistorisk Arkiv, Herning side 46-49 Morten Kroman side 50-51 Skovsnogen side 51-53 Lene Sejerkilde side 54-55 Charlotte Le Févre side 63 Carsten Gørges Laursen side 68 Ole Jørgensen side 68-71 Theis Poulsen side 84 CC Contractor side 5, 88-89 Allan Trolle VisitHerning Herning Kommune Oplag Issues 20.000 Bemærk Der tages forbehold for ændringer i oplyste priser, datoer og åbningstider, ligesom redaktionen ikke kan drages til ansvar for evt. ukorrekte oplysninger. Billeder og tekst må ikke gengives uden tilladelse fra udgiveren. Alle rettigheder forbeholdes. We reserve the right to change the indicated prices, dates and opening hours, just as the editorial staff cannot be held accountable for possible incorrect information. Pictures and text cannot be replicated without prior consent from the publisher. All rights reserved. © Copyright VisitHerning 2017

Velkommen til Herning Welcome to Herning

Hjertelig velkommen til Herning DK

Med dette magasin vil vi gerne prøve at løfte sløret for Hernings DNA og vise nogle af de muligheder du har som gæst i byen for gode oplevelser. I magasinet finder du også spændende artikler om nogle af Hernings fremtrædende kulturinstitutioner og personligheder. Herning er selvfølgelig med på de digitale medier og på vores hjemmeside www.visitherning.dk finder du et hav af oplysninger om alt, hvad du kan opleve i Herning og omegn. Du kan også downloade vores app til smartphones ’VisitHerning’ fra både App Store (iPhone) og Google Play (Android). Touch-skærme med information er opstillet 14 steder i Herning og omegn. Touch-skærmene er placeret på hoteller og ved udvalgte attraktioner. I samarbejde med Herning Kommune og Region Midtjylland.

UK

A warm welcome to Herning

In this magazine we want to show you what Herning is all about, as well as inform guests about some of the great things there are to see and do here. There are also interesting articles about some of our most prominent cultural institutions and people. Herning, of course, also has a digital platform, and you can find an abundance of information about attractions in and around Herning on our website www.visitherning.com. You can also download our smartphone app “VisitHerning” from the App Store on iPhone and Google Play on Android. There are 14 touch screen information points located in and around Herning. You can find the touch screens at Hotels and selected attractions.


Kære gæst DK

Velkommen til Herning Kommune. ”Her er alle muligheder åbne”. Sådan lyder vores slogan, og det er ikke bare noget, vi siger. Hver eneste dag arbejder vi for at skabe nye muligheder for folk, der bor her – og for alle de mange mennesker, der hvert år gæster vores kommune. Uanset om du er til natur eller kultur, by eller land, har vi masser af oplevelser – og muligheder - at byde på. Du kan opleve moderne kunst i smukke rammer, tankevækkende teaterforestillinger eller musik på et af vores små og store spillesteder. Store oplevelser venter med sport på topplan – håndbold, ishockey eller fodbold, eller koncerter med nogle af verdens største navne. Hvert år huser vi også specialister i mange brancher til en række førende fagmesser og konferencer. I naturen venter oplevelser i kano, på cykel, med fiskestangen eller på travetur – og har du børnene med, er der masser af muligheder for at brænde krudt af i eksempelvis vandkulturhus, zoo eller forlystelsescentre. Ind imellem de mange aktiviteter kan du slappe af på et væld af gode spisesteder eller en tur i byens mange interessante butikker. Du kan blive klogere på de mange muligheder i dette magasin. God læselyst – og god fornøjelse. Velkommen til Herning. Lars Krarup, Borgmester UK

Dear Guest,

Welcome to the Municipality of Herning. Every single day we work to create new opportunities for the people who live here – as well as for the many other people who visit our municipality every year. Whether you like nature or culture, city or countryside, we have plenty of experiences – and opportunities – to offer. You can see contemporary art in beautiful settings, thought-provoking theatre performances or music at one of our many venues. Fantastic experiences await you with sports being played at the highest level – handball, ice hockey or soccer, or you might even want to go to a concert with some of the world’s biggest names performing. Every year we welcome specialists from many industries for a series of professional fairs and conferences. If you are into the great outdoors, you can go canoeing, ride a bike, go out with your fishing rod or go hiking. If you brought the kids, there are many places for them to burn off some energy, like at the swim center, zoo or amusement centres. When you’re finished with all the activities, you can relax in a range of restaurants or take a look in the many interesting shops and boutiques. You can find out more about the many options open to you here in Herning in this magazine. Happy reading – and enjoy. Welcome to Herning. Lars Krarup, Mayor


S. 4

Oplevelser i Herning Byliv

Citylife

Iværksætterliv Entrepreneurship

06 Yutaka

Kulturliv Culture

38 I mødet mellem oplevelsesøkonomi og socialøkonomi

Yutaka

A blend of experience economy and social economy

10 En verden af bøf A world of steak

12 God vin og godt selskab Good wine and great company

14 Design Design

30 Velkommen til begivenhedernes centrum Welcome to the centre of events

MCH

40 Behind the scenes Behind the scenes

42 Kom helt tæt på kunsten

Get up close and personal with art

46 Tekstilbyen Herning 16 New York stemming

A New York atmosphere at the library

Jan Korsgaard - www.kanut.dk

The textile city of Herning

32 Verdensklasse World Class

18 Shopping i herningCentret Shopping at “herningCentret”

34 Fremtidens MCH byder på endnu

20 Hjertevarme og lækre omgivelser

The MCH of the future will offer even better experiences

Warmth and pleasant surroundings

24 Til revy på Østergaards Hotel At a revue at “Østergaards Hotel”

bedre oplevelser

36 Møder, kreativitet og iværksætteri

Meetings, creativity and entrepreneurship

50 Velkommen til Skovsnogen Welcome to the ”Skovsnogen”

54 Arkitektur Architecture

58 Poetisk og ekspressiv Poetic and expressive

60 En skulpturel gågade 26 Fem fede oplevelser Five cool experiences

28 Shopping og events I City

Shopping and events in the centre of town

A sculptural high street


Aktivliv Active

Børneliv

Lister og praktisk info

Children

Lists and practical info

62 Adrenalin i blodet og mudder i ansigtet

82 Overnatning Accommonation

Adrenalin pumping and mud splattering

82 Spisesteder

64 Lystfiskeri

Places to eat

Angling

84 Natteliv Night Life

78 På besøg hos dyrene

84 Attraktioner

Visiting the animals

Attractions

85 Aktiviteter Activities

66 Vildt Wild

68 Med på en kigger Come take a peek

80 WOW-Park, Baboon City & Kultur Fabrikken WOW-Park, Baboon City & Kultur Fabrikken

sev

Gilmo

88 Praktisk information ej

Ny

vb

ak

kve

j

ke

ve

j

Ny Løvbakkevej

Revlingens

Min

P

de

ve

Vildbjergvej

HOLING SØERNE

P

Østerbyvej

STJERNEN

LØVBAKKE DYREHAVE

BAUNEKIRKEN

ej

P

Hollingve

P

j

vej

ård

P

Ve

ster

ho

ldv

Ba

lm

ve

ss

j

HO

lle nd

LM

lu

HJERTESTI/LYSLØJPEN

j

ve

72 Løvbakke Dyrehave

Li

Gullestrupvej

Sp

HP Hansens Vej

HERNINGSHOLM arken

P

dsg

Vej

ad

e

ade

Fynsgad e

regade

nra

Nør

Vej

lla

nd

sg

Mo eds

P

Sjæ

leg

Sko

P

j

FERMATEN P P

Kor

sørvej

Nygad

14

echs

gade

BredgadeTORVET

Fonnesb

Lykkesvej

Messevejen

jærs

TAXI

HEART

åb

sv

ej

FRILANDSMUSEET

th

P SØNDRE ANLÆG

God

dt

UTZON HUSET

Godsban

P

evej

Her

Kl

ning

øv

mot

orve

P

Ve

rupv

ej

HERNING MESSECENTER STATION

90 Bykort Mø

M

ør

j

HUNDESKOV

P

Vard evej

ards

CHPEA

DE GEO H

ELIA

LT

BJE

RG

P

BIRK CENTERPARK STATION

P

MCH MESSECENTER HERNING

P

up

ve

P

j

Kaj Zartows Vej

41

Mes

ERNE

42

SESØ MO

vejen

JYSKE BANK BOXEN MCH ARENA P

UD

motor

P

KN

City map Messe

Look up! – In nature

Ydesve

P

ga

HO

j

KNUDMOSEBJERGET Dam

j

Chr.

Mad

s Eg

ve

jen

HERNING GO-KART CENTER

HUNDESKOV

er

rk

j

ve

jørn

gs Vej

Aak

erpa nt

Jasminvej

KULTUR FABRIKKEN

Skjold

bor

j

Ce

Studsgårdvej

HERNING BOWLINGHAL

an

Jeppe

eve

Birk

P

rd eva oul sB en

P

densgade Fre

j

ve

g nin on Dr

Enggårdvej

VESTRE ANLÆG

HC Ørst

P

P

Rolighedsve

Joh

Køg

Th DGI VANDKULTURHUSET GOLFBANE Nielsen P e s Gad MINDEPARKEN e BIBLIOTEK MCH HERNING Golfvej KONGRESCENTER Øste P P PVISITHERNING rgad HERNINGCENTRET P e Dalgasga TEAM TEATRET de P P Silkeborgvej BIO P Dronn BANEGÅRD ingens Haralds DANMARKS FOTOMUSEUM Boule gade vard P

Paghs

nds

la

Ringkøbingvej

vej

Viborg

Kløverm

svej

TEKSTILMUSEET Vestergade

Møllegad

Dana

Allé

Is

Gødstrupvej

e

ej Gl Landev

j

røve

SYGEHUS P P

ade

Fruehø

j

evej Gl Kirk

ve bro

jvej

lste

Ho

Porsvænget

Glentevej

INGS

ej llsbo

de

We

HERN

j

lev

ve

rd

Tje

j

rgve

ej

pv

øttru

Lundvej

ve j

um

BABOON CITY

HERNING SVØMMEHAL

j Midtjydske Motorve

Bassumgård

g Al

vej

an

P

FUGLSANG SØ

ej

lfe

Gisse

vej

llø

Va

P

SPORTCENTER HERNING

yg

eb Or

TJØRRING

15

P

gls Fu

ten

tof

By

GØDSTRUP SØ

Gullestrup

vej

dv

år

og

Br

Vib org

P

74 Kig op! – i naturen

j

Høj

TJØRRING

”Løvbakke Dyrehave”

sten

K v arter

Bjalde

rd

ve

rbæ

j

Practical informations

P

sem

otor

ve

jen

VANDSKI OG KABELBAN


S. 6

Byliv Citylife

Mad fra et japansk spisehus

Yutaka Fonnesbechsgade 9, 7400 Herning T +45 9712 7090 W www.yutaka.dk

Yutaka Det er så tænderne løber i vand, når det japanske spisehus Yutaka serverer smukt anrettet sushi på den stilrene restaurant

DK

Det er en helt særlig fornemmelse. Sådan at sidde til højbords. For på Yutaka sidder gæsterne ved 110 cm høje, stilrene borde og stole. Indretningen er nordisk, lys og imødekommende. Man får på én gang fornemmelsen af moderne metropol og afslappet Herning-attitude. Selvom det ikke er den type indretning, man ser mest af, fungerer det alligevel godt. Også maden er anderledes, end man ser andre steder. Den serveres på én gang på store fade midt på bordet. Indbydende og lækkert anrettet. Jens Peder Damgaard Jensen, der er en af ejerne bag Yutaka Spisehus og take away, fortæller: ”Vi bruger en del energi på at pynte maden. Det skal være lige så godt for øjet, som for ganen.”

UK

Yutaka

This stylish Japanese restaurant serves beautifully presented sushi that will make your mouth water It is a very special feeling, dining from on high. At Yutaka the guests sit at 110cm-high, stylish tables; the décor is Nordic, light and inviting. You really get a feel for the modern metropolis and the relaxed Herning attitude. Even though it is not the type of décor that you see a lot of, it still works very well. It’s not only the décor that is different; the food stands out too. It is served all at once on large platters in the middle of the table; inviting and stunningly presented. Jens Peder Damgaard Jensen, one of the owners of Yutaka Spisehus and takeaway, says: “We put a lot of energy into the presentation of our food. It has to appeal as much to the eyes as it does to the stomach”.


Nr. 1 på Tripadvisor No. 1 on Tripadvisor

Nr. 1 ud af 53 spisesteder i Herning på Tripadvisor i skrivende stund (november 2016) og tildelt Tripadvisors Udmærkelsescertifikat. TripAdvisor giver et udmærkelsescertifikat til indkvarteringssteder, seværdigheder og restauranter, som konsekvent får gode anmeldelser fra de rejsende. No. 1 out of 53 restaurants in Herning on Tripadvisor at the time of writing (November 2016) and awarded Tripadvisor’s Certificate of Excellence TripAdvisor gives the certificate of excellence to places with accommodation, sights and restaurants that consistently get good reviews from visitors.


S. 8

Byliv Citylife

De lokale anbefaler

The locals recommend

”Jeg spiser gerne på Yutaka med både familie, venner og forretningsforbindelser. Stedet er på samme tid afslappet og stilet. Maden er en smagsfuld oplevelse, præsenteret på en smuk og farverig måde, hvilket jeg sætter utrolig meget pris på. Altid nærværende og professionel betjening.” – Quang, kunstner. “I like to eat at Yutaka with family, friends and business associates. The place is relaxed but stylish. I love how the tasty food is presented, in such a beautiful and colourful way. The service is always good and the staff are professional.” – Quang, artist.

Mad fra et japansk spisehus


DK

UK

For dig og mig – ja selv for den fiskeskeptiske Den anderledes indretning og smukt anrettede mad tiltrækker en blandet skare af gæster. Her er både unge teenagepiger, der bare lige skal have en let sushianretning og en kande vand; familiesammenkomster, hvor selv velvoksne, vestjyske mænd skal være mætte; og forretningsselskaber, med gæster fra både ind- og udland, der køber god vin og bestiller den helt store omgang. Det giver en livlig stemning i restauranten, der næsten altid er fyldt op. Og det er ikke bare pral, når han fortæller, hvordan mange, der ellers ikke bryder sig om fisk, bliver omvendt efter et besøg på Yutaka. ”Vores sushi er af virkelig god kvalitet. Vi arbejder meget med marineringen af risen, ligesom vi bruger mere fisk og grønt end mange andre sushirestauranter.” fortæller Jens Peder Damgaard Jensen og fortsætter smilende: ”Og sidder der en enkelt i selskabet, der ikke har mod på sushi, så kan de også få en lækker ribeye eller noget andet uden fisk”. Hans udsagn om god mad bakkes op af gæsternes anmeldelser på diverse online-tjenester. Fx har Yutaka Spisehus og take away ligget helt i top på Tripadvisor igennem lang tid.

For everybody… even the fish sceptics among you The unusual décor and the beautifully presented food attracts a mixed group of diners. There are teenage girls who just want a light sushi dish and a pitcher of water, family gatherings where even the burliest of Jutland men leave with full stomachs, and then there are business parties with guests from Denmark and abroad who order good wine and the biggest spreads. It all makes for a lively atmosphere in the restaurant, which is almost packed to the rafters with people. When the owner says that many fish sceptics are converted after visiting Yutaka, he’s not exaggerating. “Our sushi is of really good quality. We spend a lot of time marinating the rice, and we also use more fish and vegetables than many other sushi restaurants,” says Jens Peder Damgaard Jensen. He continues with a smile: “And if someone in the party really does not like sushi, then they can order a delicious ribeye or something else without fish”. His claims about their good quality food seem to be supported by the reviews on various online services. For example, Yutaka Spisehus and takeaway has been top of the Tripadvisor list for a long time.

Porten I de tilstødende gemakker, lige ved siden af selve restauranten, ligger Yutakas eksklusive selskabslokale med plads til 18 personer omkring det lange champagnebord. Her er eget køleskab og pejs. Den rå indretning med gamle gulvbrædder fra Give Kirke og en gammel ladeport fra en herregård ved Sevel som vægdekoration, er ideel til private sammenkomster, forretningsmiddage eller bestyrelsesmøder. Lokalet går under navnet Porten, der refererer til den gamle ladeport på væggen. Value for money Som gæst på Yutaka, uanset om du sidder i Porten eller i restauranten, kan du regne med at få value for money. ”Du kan sagtens spise og drikke for 500 kr. og stadig gå mæt herfra.” fortæller Jens Peder Damgaard Jensen og uddyber: ”Vi har en hel klar politik om fair prissætning. Det er også derfor, vi kører med listepriser og fast, beskeden prop-pris på vores vin. Vi vil hellere give folk en god oplevelse.” Der er rift om pladserne på Yutaka. Så bestil gerne bord i god tid, hvis du har lyst til en aften på Yutaka Spisehus og take away.

The gate (Porten) Right alongside the restaurant sits Yutaka’s exclusive banqueting room, seating 18 people around the long champagne table. There is also a refrigerator and a fireplace in the room. The décor is rustic; with old wooden floors from Give Kirke church, and an old barn gate from a manor by Sevel as a wall decoration. All of this comes together to make it an ideal place for private gatherings, business dinners and board meetings. The room is known as The gate, in reference to the old barn gate on the wall. Value for money When you dine at Yutaka, whether you are seated in Porten or in the restaurant, you can count on getting value for money. “You can easily eat and drink for 500 DKK and still leave completely full,” says Jens Peder Damgaard Jensen and he goes on to say: “We have a very clear policy about fair price setting. This is also why we have price lists and a fixed, modest price per bottle of wine. It is important to us that we give people a good experience.” Seats are limited, so please book in advance if you feel like an evening at Yutaka Spisehus and takeaway.


S. 10

Byliv Citylife

En verden af bøf DK

Det er ikke uden grund, at Herning er kendt som en mangfoldig by fyldt med bøffer. Herning byder på et væld af gode bøffer, hvad enten du er til store eller små, saftige røde eller gennemstegte og møre bøffer. Her i byen kan vi ikke få steaks nok og derfor rummer Herning også mere end 30 forskellige restauranter, caféer og spisehuse, hvor du kan nyde en god og veltilberedt bøf. Der er med andre ord alt, hvad et bøfhjerte begærer. Når maven trænger til at blive fyldt, kan du fx besøge Bone´s, A Hereford Beefstouw eller Charolais Kroen. Hvert år bliver der serveret næsten 22.000 bøffer alene på A Hereford Beefstouw i Lund. Men det er ikke kun i Herning, vi er glade for bøffer. Derfor har bl.a. Bone´s udvidet deres restaurant til hele landet, og kan nu besøges ikke mindre end 23 forskellige steder i Danmark. Er du bøfglad, til en afslappet stemning hvor kvaliteten er i højsæde, er Herning lige stedet for dig. Herning – Når sagen er bøf! UK

A world of steak

It is certainly true that Herning is known for being a diverse town, full of good steak. There are a great variety of premium steaks on offer here; whether you like them big or small, juicy, red, well-done or tender. We just cannot get enough of steak in this town, which is why Herning boasts more than 30 different restaurants, cafés and eateries where you can enjoy a good, well-cooked steak. In other words, this place is everything a meat lover could want. When your stomach is growling, you can visit Bone´s, A Hereford Beefstouw or The Charolais Inn. Every year 22,000 steaks are served at A Hereford Beefstouw in Lund alone. What’s more, Herning is not alone in its love for steak; which is why restaurants like Bone´s have expanded their chain and can now be found in 23 different places in Denmark. So, if you like steak, and you enjoy a relaxed atmosphere where quality is a priority, then Herning is just the place for you. Herning – when steak is your thing!

Spis dig glad i Herning


Et bredt udvalg i Herning A large variety in Herning

A Hereford Beefstouw i/ in Boxen Kaj Zartows Vej 7, 7400 Herning T  +45 4172 3060 W  www.a-h-b.dk A Hereford Beefstouw i/ in Lund Lundvej 16 , 7400 Herning T  +45 9712 3544 W  www.a-h-b.dk Brdr.Price Herning Torvet 3, 7400 Herning W  www.brdr-price.dk

De lokale anbefaler

The locals recommend

Jeg anbefaler et besøg på Bone´s med familien, hvor hygge, god atmosfære og mad til alle er muligt. Eller på A Hereford Beefstouw med kunder eller venner til en aften med høj kvalitet af mad og vin i dejlige, autentiske omgivelser. Poul Sand, Direktør, Poul Sand A/S I recommend visiting Bone´s with your family. You can experience real “hygge”, a great atmosphere and there’s tasty food for everyone. Or, enjoy an evening at A Hereford Beefstouw with clients or friends, take your pick of the best quality food and wine in lovely, authentic surroundings. Poul Sand, CEO, Poul Sand A/S

Bryggeriet Torvet 3C, 7400 Herning T  +45 9626 0270 W  www.bryggeriet.dk

Charolais Kroen Fonnesbechsgade 19A, 7400 Herning T  +45 9721 3550 W  www.charolaiskroen.dk Jensens Bøfhus Merkurvej 67, 7400 Herning T  +45 7030 4050 W  www.jensens.com

Restaurant Bone’s Østergade 7, 7400 Herning T  +45 9721 2200 W  www.bones.dk


s. 12

Byliv Citylife

En hyggelig aften ude

God vin og godt selskab Skal det være enkelt og helt, helt ukompliceret, er Boheme Vin et godt bud på en hyggelig aften ude

DK

UK

Smagfulde vine til en fair pris, samt god og personlig betjening – Boheme Vin er en ægte vinbar. Og selvom personalet ganske vist gerne fortæller dig om de enkelte vines gode kvaliteter, er her ingen vin-snobberi. Her er vin for alle og oplevelsen er ganske ukompliceret for selv vin-novicer. Når du træder ind ad døren, bliver du mødt af lækker stemningsmusik, der ikke er højere, end man stadig kan føre en samtale hen over bordet. Hele vejen rundt i lokalet bugner hylderne med alverdens udvalgte vine og lækkerier. Så det er svært ikke at lade sig friste til at smage på de gode sager. Og smager du noget særligt lækkert på vinbaren, sælger Bohéme Vin også vinen ud af huset, så du kan servere den derhjemme til næste middagsselskab.

Good wine and great company

If you like things simple and entirely uncomplicated, then Boheme Vin is the perfect choice for a lovely night out Delicious wines at a fair price, all with friendly, professional service. Boheme Vin is a real wine bar, and even though the passionate staff will expertly talk you through the qualities of each individual wine, there is no wine snobbery here. There is, however, a wine to suit every taste and an enjoyable no-fuss experience to be had by everyone, including wine novices. When you walk into the wine bar, ambient music sets a relaxed tone but is still low enough to allow conversation at the tables. When you look around the room, you see shelves stacked with fine wines and intriguing delicacies; it is hard to resist trying it all! If you do happen to try something that tickles your fancy at the wine bar, then Boheme Vin also sells wine by the bottle, so that you can serve it at home at your next dinner party.


Bohéme Vin Østergade 29, 7400 Herning T +45 4233 4788 W www.bohemevin.dk


s. 14

Byliv Citylife

Design

Design De mange spændende specialforretninger i Herning frister med eksklusive danske og internationale mærkevarer Design

The many specialised stores in Herning entice customers with exclusive Danish and international brands

Bang & Olufsen Herning DK

X-Akt DK

UK

Med godt 2.000 m2 er X-Akt i Herning byens største bolig- og livsstilshus.I butikken finder du et stort udvalg af unikke møbler, interiør, brugskunst og gourmetprodukter. Gå på opdagelse i de inspirerende miljøer, hvor du både finder tidens mest populære varer og de rå, kontrastfyldte og smukke designs fra internationale og danske designere. X-Akt har mere end 18.000 produkter og forhandler kendte brands som Hay, Muubs, Vipp og Royal Copenhagen.

X-Akt

X-Akt Orebygårdvej 11, 7400 Herning T  +45 9726 8488 W  www.xakt.dk

Measuring 2,000 m2, X-Akt is the biggest home and lifestyle store in Herning. The store offers an extensive selection of unique furniture, interior, applied art, and gourmet products. Discover inspiring environments, where you can find today’s most popular items amid raw, contrasting and beautiful designs from both international and Danish designers. X-Akt has more than 18,000 products and is home to well-known brands, such as Hay, Muubs, Vipp and Royal Copenhagen.

Huset Nexus danner rammen om Bang & Olufsens første flagship store i Europa. Den 450 m2 store bygning er et arkitektonisk unikt hus. Et oplevelsesunivers med detaljer, overraskelsesmomenter og en designmæssig helhed, der imponerer de fleste. Her kan du visuelt opleve et fuldt produktsortiment og samtidig få rådgivning om morgendagens udviklingen inden for musikstreaming, netværk, SMART-TV og intelligente BeoLiving løsninger. Du kan selvfølgelig også få hjælp til at integrere ældre produkter med helt nye modeller. UK

Bang & Olufsen Herning The House of Nexus is the home of Bang & Olufsen’s first flagship store in Europe. The architecture of the 450 m2 building is unique. A universe of adventure with details, elements of surprise and a complete design that will impress most people. Here you can visually experience a full range of products whilst at the same time receiving advice about future developments in music streaming, networking, SMART TVs and smart BeoLiving solutions. Of course, you can also get help integrating older products with brand new models. (Pssst! And you can even shop DUTY FREE).

Bang & Olufsen Torvet 20, 7400 Herning T  +45 9712 4344 W  www.beoherning.dk


Mr. Dohm DK

Mr Dohm er en kvalitetsbutik inden for herremode, hvor den professionelle service er i højsædet. Mr Dohm tilbyder dig vejledning i personlig stil, mode og kvalitet, så du altid sikres den bedst mulig oplevelse i butikken. Mr Dohm fører et bredt sortiment af mærkevarer bl.a. HUGO BOSS, Sand Copenhagen, Tommy Hilfiger, Gant, Gino Marcello, Diesel og mange flere. Gå på opdagelse i butikken og find inspiration til herregarderoben.

M.C. Mortensen DK

M.C. Mortensen blev etableret i 1921 og er således en af Herning ældste butikker. I dag drives den eksklusive guldsmed og urmagerforretning af 3. generation. Forretningen er indenfor de seneste år blevet renoveret, så nu kan du købe de lækreste designprodukter i smukke og trygge omgivelser. Hos M.C. Mortensen kan du shoppe brands som Georg Jensen, Rolex og mange flere. UK

M.C. Mortensen M.C. Mortensen was established in 1921 and as such it is one of the oldest stores in Herning. The exclusive goldsmith and clockmaker has been run by the same family for three generations. The store has been renovated within the last few years, so you can now buy the best designer products in beautiful and safe surroundings. At M.C. Mortensen you can shop for brands like Georg Jensen, Rolex and many more.

M.C. Mortensen Bredgade 20, 7400 Herning T  +45 9712 0143 W  www.mcmortensen.dk

Statement DK

Moderne high-end tasker og accessories til dig, der stiller høje krav i forhold til kvalitet og design. Dig, der forventer, at form og funktion går op i en højere enhed. Dig, der vil overraskes og gerne vil skille dig ud – make a Statement. Statement er en forretning med fokus på modebrands til både mænd og kvinder. Statement fører brands som Decadent, Day Birger et Mikkelsen, Tiger of Sweden, Calvin Klein, Royal Republiq, Velorbis og mange flere. UK

Statement Modern high-end purses and accessories for those of you who set high standards for quality and design. You expect form and function to merge seamlessly and complement each other. You like to be surprised and stand out – to make a Statement. Here at Statement we focus on fashion brands for both men and women, such as Decadent, Day Birger et Mikkelsen, Tiger of Sweden, Calvin Klein, Royal Republiq, Velorbis and many more.

Statement Merkurvej 91D, 7400 Herning T  +45 6915 2520 W  www.makeastatement.dk

UK

Mr. Dohm Mr Dohm is a quality shop selling men’s clothes, and professional service is of main priority. Mr Dohm offers you advice on personal style, fashion and quality so that you are always ensured the best possible experience at the shop. Mr Dohm has a wide selection of brands, including HUGO BOSS, Sand Copenhagen, Tommy Hilfiger, Gant, Gino Marcello, Diesel and many more. Browse around the shop and find inspiration for your men’s wardrobe.

Mr. Dohm Søndergade 2, 7400 Herning T  +45 9712 1644 W  www.mr.dk


S. 16

Byliv Citylife

Fordybelse på bibloteket

Herning Biblotek Østergade 8, 7400 Herning T +45 9628 8800 W www.herningbib.dk

New York stemning DK

Tag din laptop under armen og arbejd fra biblioteket. Her er liv, god stemning og virkelig lækker kaffe. Der er altid meget, du skal nå. Uanset om du er på forretningsrejse eller på ferie. Tag et par timer ud af dagen til en god bog eller et lækkert magasin. På Biblioteket i Herning midtby findes de bedste rammer for en smule fordybelse og ro. Og hvis du nu absolut skal arbejde lidt, så er det heller ikke det værste, at sidde i inspirerende omgivelser, med en kanelsnegl og en cortado indenfor rækkevidde. Følg med i de forskellige events og nye initiativer på biblioteket her www.herningbib.dk/arrangementer Se alle events og aktiviteter i Herning City på www.herningcity.dk

UK

A New York atmosphere at the library

Bring your laptop and work from the library, there’s a real buzz, great atmosphere and really delicious coffee. There’s always so much to do. Whether you are on a business trip or on holiday; why not take a few hours out of your day to enjoy a good book or a nice magazine. At the library in the centre of Herning you will find the best surroundings for a little bit of peace and quiet. And if you insist on working, then the library is not a bad place to do it; you will be in an inspiring environment and most importantly you’ll have cinnamon rolls and cortados within easy reach. Keep up to date with all the different events and new initiatives at the library here www.herningbib.dk/arrangementer See all events and activities in Herning City at www.herningcity.dk


De lokale anbefaler

The locals recommend

”Det har været en gave for Herning at få biblioteket til midtbyen! Sikke et leben det har skabt i den østlige ende af gågaden. Jeg nyder at besøge biblioteket i weekenden, hvor jeg har tid til at jagte gode bøger og mødes med veninderne på bibliotekets hyggelige café.” Mette Stoltenborg, Adm. Direktør LeeSign Creative Partner. “It has been a great asset for Herning having the library in the centre of town! What a buzz it has brought to the Eastern part of the high street. I enjoy visiting the library on weekends, when I have time to look for good books and meet up with friends in the cosy café.” Mette Stoltenborg, CEO of LeeSign Creative Partner.


S. 18

Byliv Citylife

Shopping i tørvejr

FAKTA - FACTS • 80 butikker og spisesteder • Legeland for børn og puslerum til de mindste • Kåret som shoppingcentret med bedste event i 2015/2016 • Gratis WIFI • 1.301 GRATIS P-pladser • Over 3,3 millioner besøgende om året • 53.000 m2 • 80 shops and places to eat • Play area for children and babychanging facilities for the little ones • Voted shopping centre with the best events in 2015/2016 • Free Wi-Fi • 1301 FREE parking spaces • more than 3.3 million visitors a year • 53,000 m2

Shopping i herningCentret DK

UK

herningCentret - nu med endnu flere butikker I september 2016 åbnede endnu 5 butikker/spisesteder, så herningCentret nu består af 80 butikker. ”Det har været vigtigt for os, at antallet af spisesteder blev øget, og i løbet af efteråret 2016 sagde vi velkommen til Restaurant Liva, Coffee by Karma og Joe&TheJuice. Vi er således oppe på 9 spisesteder, som er med til at give vores kunder en helhedsoplevelse på shoppingturen. Rigtig mange af vores besøgende kører langt for at komme til herningCentret, så gode spisesteder med fornuftige priser, bliver vigtigere og vigtigere”, udtaler centerchef Kim Lauritsen.

Shopping at “herningCentret”

Events Året rundt er der spækket med events og udstillinger – specielt for børnene. Det betyder, at shoppingturen kan krydres med sjove oplevelser som dinosaursafari, hajudstilling eller minikoncerter. Tjek herningcentret.dk for aktuelle events og udstillinger.

“herningCentret” – now with even more shops In September 2016, 5 extra shops/places to eat were added, so “herningCentret” now has 80 shops. “It was important to us that the number of places to eat at “herningCentret” was increased and during the autumn of 2016 we welcomed Restaurant Liva, Coffee by Karma and Joe&TheJuice. So now we have 9 places to eat, and this adds to our customer experience. Many of our visitors drive a long way to get to “herningCentret”, so good restaurants with reasonable prices are more and more important”, says Centre Manager Kim Lauritsen. Events All year round the centre is packed with events and exhibitions – especially for the children. This means that your shopping trip can be made even more fun with experiences like a dinosaur safari, shark exhibition or mini concerts. Check herningcentret.dk for current events and exhibitions.


De lokale anbefaler

The locals recommend

”herningCentret overrasker mig hver gang, vi som familie besøger det. De har tænkt på alt - specielt at lave events for de kære børn, så dét at skulle på shopping bliver en kæmpe oplevelse. Udover en masse forskellige shopping- og spisemuligheder, har de et godt legeland, hvor vi altid slutter vores besøg af. Jeg kan derfor, både som kvinde og mor, sende de varmeste anbefalinger videre til jer.” Diana Bach Bak, Blogger “The herningCentret surprises me every time my family and I go there. They have thought of everything, especially events for the little ones, which turns our shopping trip into a great experience. Apart from the many different shopping and eating options available, they also have a good play area where we always end our visit. That’s why, I, as a woman and a mother, pass on my warmest recommendations to you.” Diana Bach Bak, Blogger


S. 20

Byliv Citylife

FAKTA - FACTS • Hotellet har Eco label: Nordisk miljømærke • Restaurant og bar er indrettet i et stilrent og nordisk design • 8 mødelokaler med plads til 150 personer i det største • 142 værelser. Heraf 4 allergivenlige værelser, 4 handicapværelser og 95 kæledyrsvenlige værelser • The hotel has an Eco label: “Nordisk miljømærke” (Nordic environmental label) • The restaurant and bar have been designed in a stylish, Nordic design • 8 meeting rooms, with the biggest one seating 150 people • 142 rooms, including 4 allergy-friendly rooms, 4 rooms for people with reduced mobility and 95 rooms where you can bring pets.

Meget mere end overnatning


Hjertevarme og lĂŚkre omgivelser Scandic Regina er meget mere end et godt hotel. Med sin lĂŚkre restaurant, ĂĽbne foredrag, romsmagninger og meget andet, summer hotellet af liv og folkelighed


S. 22

Byliv Citylife

DK

Kigger man på hotellets anmeldelser på Tripadvisor, klarer Scandic Regina sig virkelig godt på alle fronter. Værelserne og personalets betjening får pæne ord med på vejen af overnattende gæster. Men også hotellets restaurant vækker begejstring hos Scandic Reginas gæster. Og de faste Angus-aftener fredage og lørdage er da også populære blandt både hotelgæster og byens borgere. Her kan man spise alt, hvad man vil, for en yderst fair pris. Og i modsætning til mange andre ”all-you-can-eat-koncepter” er der ikke tale om buffet – men personlig servering ved bordene. ”Vi har fået super positiv respons på vores Angus-aftener.” fortæller hoteldirektør Rikke Bøndergaard og uddyber, at en god og personlig service er alfa og omega for både hotellet og restauranten: ”Det betyder meget for os, at vores gæster oplever en rigtig god stemning, kvalitet og et nærværende og højt serviceniveau – uanset om de er gæster i restauranten, publikum til et foredrag eller skal overnatte på et af vores værelser.” Døren er åben for alle Og det er da også en blandet skare af mennesker, Scandic Regina servicerer. En del af Hernings borgere og erhvervsgæster kommer jævnligt på hotellet for at deltage i et af hotellets åbne arrangementer og foredrag. ”Det er altid spændende at få lov til at give folk en god oplevelse. For nylig havde vi iværksætter Jesper Buch på besøg for at holde et foredrag om sit liv som iværksætter og hele Just Eat-eventyret. Det var enormt inspirerende.” fortæller Rikke Bøndergaard, der glæder sig over den opblomstring Scandic Regina i dén grad har oplevet, siden de renoverede hele hotellet for et par år siden. ”Vi er så glade for, at flere har fået øjnene op for, at man kan meget andet end bare få en god nats søvn på hotellet. Selvfølgelig er overnatninger et af vores kerneprodukter. Men Scandic Regina er meget mere end det.” smiler hun.

Meget mere end overnatning

UK

Warmth and pleasant surroundings

Scandic Regina is much more than a good hotel. With its nice restaurant, open lectures, rum tastings and much more; the hotel is buzzing with life and folklore If you have a look at the hotel’s reviews on Tripadvisor, Scandic Regina performs really well in all areas. The rooms and the service receive many compliments from overnight guests. As does the hotel’s restaurant, which also generates enthusiasm with Scandic Regina’s guests. The regular Angus nights on Fridays and Saturdays are also extremely popular, both among hotel guests and the town’s citizens. Here you can get all-you-can-eat for a very reasonable price. And, unlike many other all-you-can-eat concepts, it is not a buffet but personal service at the tables. “We have also had super-positive feedback regarding our Angus nights,“ says hotel manager Rikke Bøndergaard, who adds that good, personal service is crucial both to the hotel and the restaurant: “It really means a lot to us that our guests are greeted with a very nice atmosphere, good quality and a high level of personal service, no matter if they are guests in the restaurant, in the audience at a lecture or if they are spending the night in one of our rooms.” The door is open to everyone It is indeed a diverse audience that visit Scandic Regina. Many of Herning’s citizens and business visitors frequently visit the hotel to participate in one of the hotel’s open events and lectures. “It is always exciting to be able to give people a nice experience. Recently we welcomed Jesper Buch to give a lecture on his life as an entrepreneur and the whole Just Eat adventure. It was really inspiring,” says Rikke Bøndergaard, who is excited about how Scandic Regina has really flourished since they renovated the entire hotel a couple of years ago. “We are so happy that people have realised you can experience a lot more at our hotel than just a good night’s sleep. Accommodation is, of course, one of our key products, but Scandic Regina is so much more than that,” she says with a smile.


Scandic Regina Fonnesbechsgade 20, 7400 Herning T +45 9721 1500 W www.scandichotels.dk


S. 24

Byliv Citylife

Ă˜stergaards Hotel Silkeborgvej 94, 7400 Herning T +45 9712 4555 W www.oestergaardshotel.dk

Politisk satire og god dansk mad


Til revy på Østergaards Hotel — Nærvær, hygge og vanvittigt morsomt DK

I snart 15 år har man kunnet få en ægte, autentisk revyoplevelse på Østergaards Hotel i Herning. Folk strømmer til fra hele landet for at opleve velskrevet politisk satire akkompagneret af god, dansk mad og skøn musik for det voksne publikum. Her kan du slappe af og hygge dig. Endda i selskab med dygtige skuespillere, der leverer det ene vanvittigt morsomme nummer efter det andet. Publikum drages ind i showet og kommer tæt på, når de hjertevarme skuespillere i bogstavelig forstand kommer helt ud over scenekanten. På Østergaards Hotel gør personalet en stor indsats for, at du skal føle dig godt tilpas. De serverer maden og skænker op i glasset, mens skuespillerne underholder i stor stil. ”Da vi startede revyen op i sin tid, hentede vi inspiration i Sverige. Det, at skuespillerne kommer helt ned blandt publikum, var på det tidspunkt noget helt unikt i Danmark. Det kan næsten føles helt familiært.” fortæller Ove Jørgensen, hoteldirektør på Østergaards Hotel. Det er dog de færreste familiesammenkomster, der byder på samme grad af lårklaskende underholdning. ”Det er en fornøjelse, når det hele går op i en højere enhed. Hår, kostumer, lyd, lys, tekster. Og så leveres det hele med en fantastisk timing” uddyber Ove Jørgensen. Når du er dejlig mæt efter den gode mad og vin, spilles der op til dans frem til kl. 01.00. Der er revy på Østergaards Hotel året rundt se det aktuelle program på www.oestergaardshotel.dk/revy

UK

At a revue at "Østergaards Hotel" — Presence, atmosphere and an insane amount of fun For almost 15 years people have enjoyed an authentic and real revue experience at Østergaards Hotel in Herning. People come from all over the country to experience well-written, political satire accompanied by good, Danish food and great music for a mature audience. You can relax and enjoy yourself in the company of talented actors who deliver one insanely funny act after the other. The audience is included in the show and get up close and personal when the passionate actors literally go beyond the stage. At Østergaards Hotel the staff go out of their way to make you feel comfortable. They serve you food and fill up your glass, while the actors put on an entertaining show. “When we started the revue back in the day, we took our inspiration from Sweden. The fact that the actors go out among the audience was, at the time, something very unique in Denmark. It can almost make it feel very much like a family environment,” says Ove Jørgensen, Hotel Director at Østergaards Hotel. However, very few family gatherings offer this kind of rolling-in-the-aisles-laughing type of entertainment. “It is a pleasure when everything just works. Hair, costumes, lighting, sound and lines. And it is all delivered with impeccable timing,” Ove Jørgensen goes on. When you are wonderfully full after the good food and wine, you are invited to dance until 01:00am. There are revue shows at Østergaards Hotel all year around – see the current schedule at www.oestergaardshotel.dk/revy


s. 26

Byliv Citylife

Prøv noget nyt og anderledes

Fem fede oplevelser Five cool experiences

Udendørs cityfitness toppet med saunagus DK

Er du vild med den friske luft og udendørs aktiviteter? Kousgaards Plads i Herning tilbyder træning i det fri foran DGI-Huset, hvor du har mulighed for at få pulsen op. Tag din ven, familie eller kollega under armen og prøv kræfter med styrketræning, basket, fodbold eller udfordre jer selv på klatrevæggen.

Dropzone – frit fald DK

UK

Mærk suset og få dit livs oplevelse, når du springer i faldskærm hos Dropzone Danmark. Oplev spændingen ved frit fald fra 4.000 eller 6.000 meters højde. Mærk hvordan adrenalinen når sit højeste, når du hopper ud af flyet i frit fald. Mærk hvordan det rykker i kroppen, når faldskærmen folder sig ud i ca. 1.500 meters højde. Skal øjeblikket bevares, kan du tilkøbe en tandemvideo og fotopakke – husk at smile til kameraet.

Dropzone – free fall

Dropzone Denmark Skinderholmvej 31, 7400 Herning T  +45 2240 1117 W  www.dropzonedenmark.dk

Feel the rush and get the thrill of a lifetime when you go skydiving with Dropzone Danmark. Experience the excitement of free falling from 4,000 or 6,000 metres high. Feel the rush of adrenaline you get when you jump out of a plane into free fall. And feel the way you are pulled back when the parachute unfolds at around 1,500 metres. You can even capture your most daring moment, if you buy an additional tandem video and photo package – just remember to smile for the camera!

Slut træningen af med et besøg i DGI Husets velværeafdeling, der byder på muskelafslappende oplevelser. Der er både et fodbassin med vandsten, varm- og koldvandsbassin, saunagus, biosauna og meget mere. UK

Outdoor city fitness with sauna experience

Do you just love fresh air and outdoor activities? Kousgaards Plads in Herning offers outdoor training in front of the DGI-House, where you can get your heart rate up. Bring a friend, family member or colleague and try out strength training, basketball, football or maybe even challenge yourself on the climbing wall. When you’ve finished, why not reward yourself with a visit to the wellness area at DGI-Huset to soothe those aching muscles. There is a foot basin with water stones, hot and cold basins, “saunagus”, bio-sauna and much more.

DGI Vandkulturhus Kousgaard Plads 3, 7400 Herning T  +45 9626 7400 W  www.dgi-husetherning.dk


Dagmar Bio DK

Autentiske og varme oplevelser i historiske omgivelser. Dagmar Bio er en hyggelig og stemningsfyldt biograf i hjertet af Sdr. Felding. Den skiller sig ud fra de klassiske biografer, da lokale ildsjæle ofte arrangerer intimkoncerter, standup, foredrag m.m. i de gamle lokaler. Biografen er restaureret med respekt for den oprindelige charme fra 1954 og er bestemt et besøg værd. Film vises kun for klubmedlemmer, men alle er velkomne til øvrige arrangementer. UK

Dagmar Bio Authentic and warm experiences in historical surroundings. Dagmar Bio is a cosy cinema with a great atmosphere at the heart of the town of Sdr. Felding. It is different from other classical cinemas, as local passionate people often organise private concerts, stand-up comedy and even lectures in the old rooms. The cinema has been restored taking care to maintain its original charm from 1954, and it is certainly worth a visit. Films are only shown to club members, but everyone is welcome at other events.

Dagmar Bio Bredgade 36, 7280 Sdr. Felding T  +45 9719 8515 / +45 2117 9610 W  www.sdrfelding.dk

Fuld fart på action-barometeret DK

Vandski & wakeboard

Oplev drengene fra Blue Fox på Kvik Hockey Arena til en aften med fuld fart på actionbarometeret, og med mulighed for at nyde kolde fadøl eller varme drikke. Spillerne leverer spænding på banen med taklinger i verdensklasse og snilde, når de udmanøvrer modspillerne på den glatte is. Stemningen er i top, når publikum giver den 100 procent på lægterne. Har du mod på selv at komme på glatis og afprøve ishockey på egen krop? Dette kan bookes gennem Blue Fox på tlf. +45 9721 3700. Sæson: september-marts

DK

UK

Water-skis & wakeboarding

Full speed ahead on the road to action

Get set for an action-filled evening with the boys from Blue Fox at Kvik Hockey Arena, where you can also enjoy cold draught beers or hot drinks. The players will provide excitement on the ice with world-class tackles and players outmanoeuvring their opponents on the slippery playing field. The atmosphere is second to none, with the audience giving their all in the stands. Would you like to try your luck on thin ice and give ice hockey a go? Phone Blue Fox on +45 9721 3700 to book now. Season: September-March Kvik Hockey Arena Holing Knuden 1, 7400 Herning T  +45 9721 3700 W  www.bluefox.dk

Er du til våde oplevelser på vandski eller wakeboard, skal du besøge Herning Vandski & Wakeboard Klub i Knudmosesøen øst for Herning. Du kan blive trukket af en båd eller prøve den nye kabelpark. Ved begge oplevelser er der rails, bokse og kickers ude på søen, der sørger for ekstra spænding på turen. Når benene ikke længere kan bære dig, kan du slappe af i klubhuset. Medbring dit badetøj, håndklæde og gå-på-mod, når du skal på vandski eller wakeboard. Sæson: april-oktober UK

If you like getting out on water-skis or a wakeboard, then you should visit Herning Vandski & Wakeboard Klub by the lake “Knudmosesøen” East of Herning. You can go out with a boat or try the new cable park. Whichever you choose, there will be rails, boxes and kickers in the lake to make your experience even more exciting. When your legs can no longer carry you, why not relax at the club house. Bring your swimsuit and towel, and don’t forget your adventurous spirit for when you go waterskiing or wakeboarding. Season: April-October

Knudmosesøen Haugevej 1B, 7400 Herning T  +45 5215 9033 W  www.herningvandski.dk


S. 28

Byliv Citylife

Shopping og events i City DK

I Herning City er der alt hvad hjertet begærer indenfor mode, elektronik, brugskunst, smykker, dagligvarer, spisesteder og meget andet. Her kan du både handle, hygge og nyde dejlig mad og drikke. City har mere end 175 butikker, spisesteder, barer, caféer og kulturtilbud. Om sommeren blomstrer Østergade med sit helt eget liv, med hyggelig stemning og udeservering. Om vinteren gløder midtbyen af lys og hyggelig julestemning, musik, godter og liv. Året rundt er der spændende events. Uanset hvilket tidspunkt på året du besøger Herning City, venter en god oplevelse lige om hjørnet. UK

Shopping and events in the centre of town

in Herning City centre you can find just about everything the heart desires; from fashion to electronics, and applied arts or jewellery to groceries, eateries and much more. You can shop ‘til you drop, have fun and enjoy lovely food and drinks. The centre of town has more than 175 shops, restaurants, bars, cafés and cultural offerings. In the summer, Østergade is a vibrant spot with a cosy atmosphere and outdoor service. During winter, the centre of town glows with all the lights and cosy holiday spirit, music, treats and life. All year round, there are exciting events. No matter what time of year you visit Herning City, there is a great experience waiting for you just around the corner.

Events året rundt i Herning midtby


Se www.herningcity.dk for kommende events i midtbyen. See www.herningcity.dk for upcoming events in the centre of town.


S. 30

Iværksætterliv Entrepreneurship

EVENTBY

DENMARK’S EVENT CITY

I 1954 åbnede den første af Herninghallerne inde midt i Herning by. Siden da har millioner af landmænd, sportsatleter, designere, politikere og helt almindelige danskere været på besøg i Herning. Vi er vilde med at få gæster og de kommende år byder vi igen indenfor til store fælles oplevelser. Følg med Se mere på www.visitherning.dk og på www.facebook.com/VisitHerning hvor vi fortæller om nye events her, midt i Danmark. In 1954 the first exhibition halls, Herninghallerne, opened in the centre of Herning. Since then millions of farmers, athletes, designers, politicians and completely ordinary Danes have visited Herning. We love having visitors and in the coming years we will again be inviting you to large, joint experiences. Follow us Se more at www.visitherning.dk and at www.facebook.com/VisitHerning where we keep you updated about all the latest events here in the middle of Denmark.

Hele Danmarks eventby


Velkommen til begivenhedernes centrum Derfor satser vi på events: Det gavner både borgere, virksomheder og gæster, når Herning Kommune tiltrækker store begivenheder

DK

I Herning er vi ofte vært for nogle af verdens største stjerner – hvad enten de er stjerner på musikscenen eller i sportsarenaerne. At det er sådan, er resultatet af en målrettet strategi og årevis af hårdt arbejde – og de mange events skaber hvert år hundredvis af arbejdspladser i lokale virksomheder. I Herning Kommune er der en lang tradition for at turde sætte barren højt. Og vi har den nødvendige handlekraft til at komme over den. Det er derfor, vi har været værter for Giro d-Italia, for VM og EM i håndbold, ridning, svømning, bordtennis, badminton og mange andre sportsgrene. Og det er derfor, vi er værter, når VM i Ishockey i maj 2018 bliver den største sportevent på dansk jord nogensinde. De store events skaber sammenhold og stolthed hos os, der bor i Herning Kommune. De skaber omsætning i kommunens virksomheder, og for de mange gæster skabes uforglemmelige oplevelser. Lars Krarup, Borgmester Herning Kommune

UK

Welcome to the centre of events

We invest in events for one simple reason; it benefits our citizens, our companies and our visitors when the municipality of Herning hosts large events In Herning, we host some of the world’s biggest stars, both in the music industry and in the sports arenas. This is all part of a targeted strategy and the result of years of hard work. These events create hundreds of jobs in local businesses every year. Here in the municipality of Herning there is a long tradition of daring to set the bar high. And we have the necessary determination to jump over it. This is why we have hosted the Giro dItalia, World Cups and European Cups in handball, as well as in horse-riding, swimming, table tennis, badminton and many other sports. We are also hosting the ice hockey World Cup in May 2018, which will be the biggest sporting event that has ever been held on Danish soil. These large events create a sense of community and pride among the people living here. They boost revenue in the municipality’s businesses and provide unforgettable experiences for the many visitors that come to Herning. Lars Krarup, Mayor in the municipality of Herning


S. 32

Iværksætterliv Entrepreneurship

Aften til hockey

Verdensklasse

I 2018 kommer en af verdens største events til Danmark og til Herning. Det er tid til verdensmesterskabet i Ishockey og du har chancen for at komme med! DK

Det danske ishockeylandshold skal spille alle syv gruppekampe i Jyske Bank Boxen i Herning, mens den anden gruppe med Sverige og syv øvrige nationer skal spille i den nye Royal Arena i København. Herning for Danmark Herning har en stærk ishockeykultur og den store interesse vil med garanti skabe en fantastisk hjemmebane for landsholdet. Flere af byens unge mænd vil ganske sikkert være med til at forsvare de danske farver. ”Herning har faktisk verdensrekorden for det højeste antal udviklede spillere til et landshold baseret på antallet af medlemmer i klubben. I skrivende stund kan vi – udover et hav af spillere rundt om i udlandet - glæde os over at have 5 spillere i verdens bedste liga: Frederik Andersen, Nicklas Jensen, Oliver Bjorkstrand, Patrick Bjorkstrand og Frans Nielsen”, fortæller Torben Skovsgaard, direktør for Herning Blue Fox.

UK

World Class

One of the sporting world’s biggest events will come to Denmark and Herning in 2018. It is time for the Ice Hockey World Championships, and you have the chance to be part of it The Danish ice hockey team are playing all seven of their group matches at Jyske Bank BOXEN in Herning, while the other groups including Sweden and seven other nations will be playing in the new Royal Arena in Copenhagen. Herning for Denmark Herning has a strong ice hockey culture and the huge amount of support here for the national team will definitely create an amazing home atmosphere. Several of the town’s young men will be putting on a Danish jersey. “Interestingly, Herning holds the world record for the highest number of developed players for a national team, based on the number of members of the club. At the time of writing this, we are pleased to have not only a huge number of players playing abroad, but also 5 players in the best league in the world: Frederik Andersen, Nicklas Jensen, Oliver Bjorkstrand, Patrick Bjorkstrand and Frans Nielsen”, says Torben Skovsgaard, Director of Herning Blue Fox.


Følg med på F www.facebook.com/visitherning W www.2018.iihfworlds.com Køb billetter på W www.ticketmaster.dk Follow us on F www.facebook.com/visitherning W www.2018.iihfworlds.com Buy tickets at W www.ticketmaster.dk

Jan Korsgaard - www.kanut.dk


s. 34

Iværksætterliv Entrepreneurship

Fremtidens MCH

Fremtidens MCH byder på endnu bedre oplevelser MCH er lig med store oplevelser. Og med den omfattende opgradering af MCH kan gæsterne godt glæde sig – for oplevelsen tager nye højder, når projektet står færdigt i løbet af 2018 og 2019 DK

Du har måske været til messe i MCH Messecenter Herning, til koncert i Jyske Bank Boxen, til konference, fest eller show i MCH Herning Kongrescenter eller til fodboldkamp på MCH Arena. Men vidste du, at alle fire lokationer hører sammen? De er alle en del af koncernen MCH A/S. Og nu er der en væsentlig opgradering på vej. Den funktionelle og arkitektoniske sammenhæng i området ved Messecenteret, Boxen og Arenaen styrkes og faciliteterne bindes endnu bedre sammen. Fortid, nutid, fremtid Historien om MCH begyndte i 1953, da man tog første spadestik til Herning-Hallen i Østergade. Det, som i dag, i udvidet og renoveret form, kendes som MCH Herning Kongrescenter. I 1963 stod de fem første messehaller færdige på Vardevej, hvor MCH Messecenter Herning i dag ligger. Siden da er flere messehaller kommet til, og i dag består MCH Messecenter Herning af 15 haller med 110.000 indendørs kvm. Hvert år gæster flere end 900.000 gæster MCH A/S, der gennemfører messer, møder, kongresser, fester samt en stribe store arrangementer og koncerter. Bruce Springsteen, Coldplay, Madonna, Eric Clapton, Lady Gaga, Sir Paul McCartney og mange flere har været på koncertplakaten i Jyske Bank Boxen, som også har dannet ramme om flere store sportsmesterskaber. Vision 2025 Et vigtigt og fortløbende kapitel i historien om MCH er Vision 2025, som er navnet på en ambitiøs og langsigtet plan for fremtidens MCH. Hovedformålet med planen er at tilgodese kunders og gæsters behov for totaloplevelser. På et pressemøde i 2000 fremlagde administrerende direktør i MCH A/S Georg Sørensen den omfattende udviklingsplan, inddelt i flere faser, som løbende er blevet realiseret. Og nu er turen så kommet til et helhedsgreb, der skal styrke sammenhængskraften mellem de forskellige lokationer og forbedre gæsternes oplevelse af et besøg i MCH. Første fase af byggeriet, omfattende primært ankomstområdet, forventes at stå klart til VM i ishockey i maj 2018. Derefter vil man påbegynde det landskabsarkitektoniske helhedsgreb. Hele projektet forventes afsluttet i foråret 2019.

UK

The MCH of the future will offer even better experiences

MCH equals great experiences. And with the extensive upgrading of MCH, guests have a lot to look forward to – because the experiences will reach new heights when the project is completed over the course of 2018 and 2019 You may have attended a fair in the MCH Messecenter Herning (the exhibition centre), a concert in Jyske Bank Boxen (the multi-purpose arena for big events), a conference, a party or a show at MCH Herning Kongrescenter (the conference centre) or a football match at MCH Arena (the football stadium). But did you know that all four locations are connected? They are all part of the MCH A/S. And now a significant upgrade is under way. The functional and architectural coherence in the area around the exhibition centre, the multi-purpose arena and the stadium will be strengthened, and the facilities will be more strongly linked. Past, Present, Future The story of MCH began in 1953, when the first sod was cut for Herning-Hallen in Østergade – what is known today, in an extended and renovated form, as the MCH Herning Kongrescenter. In 1963, the first five exhibition halls were ready for use in the location where we now find MCH Messecenter Herning. Since then, several exhibition halls have been added, and today MCH Messecenter Herning consists of 15 halls and a total of 110,000 indoor square metres. Every year, more than 900,000 guests visit MCH A/S, who facilitate fairs, meetings, congresses and parties as well as several major events and concerts. Bruce Springsteen, Coldplay, Madonna, Eric Clapton, Lady Gaga, Sir Paul McCartney, and many more artists have played at Jyske Bank Boxen, which has also been the setting for several major sports championships. Vision 2025 An important and ongoing chapter in the story of MCH is Vision 2025, which is the name of an ambitious and long-term plan for the MCH of the future. The main objective of the plan is to meet the needs of the customers and guests for a total experience. At a press conference in 2000, CEO of MCH A/S Georg Sørensen presented the comprehensive development plan. The plan is divided into several stages, which have been implemented gradually. And now it is time for a holistic effort to strengthen the coherence between the various locations and improve the guest experience of visits to MCH. The first stage of the construction, primarily involving the arrivals area, is expected to be ready for the Ice Hockey World Championships in may 2018. Following that, a holistic improvement of the landscaping will be initiated. The entire project is expected to be completed in the spring of 2019.


Fremtidens MCH indeholder blandt andet

The MCH of the Future involves, among other things

• Ny ankomstbygning foran Jyske Bank Boxen • Nye forbindelsesbygninger fra Jyske Bank Boxen til hallerne • Cirkelformet, grønt ankomstområde foran Jyske Bank Boxen og MCH Arena • Ny eventplads med plads til ca. 30.000 • Mere end 1 km langt stisystem med beplantning • Allébeplantning på begge sider af Vardevej • Nye p-pladser • Nyt landskabeligt helhedsgreb • A new arrivals building in front of Jyske Bank Boxen • New linking buildings from Jyske Bank Boxen to the halls • A circular, green arrivals area in front of Jyske Bank Boxen and MCH Arena • A new event square with room for approx. 30,000 people • More than 1 km of trails with planting • Avenue planting on both sides of Vardevej • New parking spaces • New holistic landscaping


S. 36

Iværksætterliv Entrepreneurship

Her mødes vi

Møder, kreativitet og iværksætteri I Hernings messehaller og mødelokaler sker det. Mødet. Mellem de unge, kreative iværksættere og de garvede producenter og leverandører. Mødet mellem virksomheder og viden

DK

For Herning er der, hvor forretning og innovation er i centrum. I Herning skaber vi de bedste rammer for udvikling af nye og eksisterende virksomheder. Det gør vi ved at designe de fedeste møder mellem mennesker! I Herning praktiserer vi nemlig Meetovation. Det betyder, at vi tager aktivt ansvar for at sikre, at dit møde bliver en succes. Vi hjælper dig gerne, med at løfte kvaliteten af dit arrangement. Vi har skarpe rådgivere og skræddersyer dit møde, hvad enten det er et forretningsmøde, et kursus, en konference eller måske en publikumsevent. Det gør vi sammen med dig og med fokus på enkelhed, funktionalitet og høj kvalitet. Creators Community by Formland er et af de mange iværksætter- og innovationsinitiativer i Herning: CREATORS COMMUNITY by Formland har til formål at få nordeuropæiske, kreative iværksættere godt på vej via matchmaking med professionelle indkøbere, udstillere og andre iværksættere. Mentorer sikrer, at iværksætterne tænker i både forberedelse, professionel fremtoning under messen og opfølgning på kontakter efterfølgende. Desuden giver mentorerne gode råd og erfaringer videre til iværksætterne. Det er et godt eksempel på et værdiskabende møde mellem mennesker i Herning.

UK

Meetings, creativity and entrepreneurship

It’s all happening at the fair halls and meeting rooms in Herning. Young and creative entrepreneurs meet experienced manufacturers and suppliers. Business meets knowledge Business and innovation are key here in Herning. We create the best setting for the development of new and existing companies, and we do this by organising the greatest meetings for people. Here in Herning we practice Meetovation, which means that we actively take responsibility for ensuring that your meeting is a success. We are happy to help you increase the quality of your event. We have smart advisors, and we will tailor your meeting, whether it is a business meeting, a course, a conference or maybe an event with an audience. We will do all of this for you while focussing on simplicity, functionality and high quality. Creators Community by Formland is one of the many initiatives focussing on entrepreneurship and innovation in Herning: The objective of CREATORS COMMUNITY by Formland is to help Northern European, creative entrepreneurs on their way by matching them with professional buyers, exhibitors and other entrepreneurs. Mentors make sure that the entrepreneurs think about preparation as well as professional appearance during the fair and that they follow-up with contacts afterwards. The mentors also pass on good advice and experience to the entrepreneurs. This is a good example of a meeting in Herning that creates value.


Brug for sparring omkring dit møde? Ring til OrgaNicer — din lokale møde- og eventekspert. T +45 9627 2227 W www.organicer.dk Need to brainstorm about your meeting? Call OrgaNicer — your local expert on meetings and events. P

+45 9627 2227

W www.organicer.dk


S. 38

Kulturliv Culture

Huset No7

I mødet mellem oplevelsesøkonomi og socialøkonomi Huset No7 er et kulturhus, der bobler af ideer og summer af aktivitet. Og så dufter der af god kaffe og lækker mad fra cafeen

DK

Åbenhed. God stemning og masser af liv. Det er hovedingredienserne i kulturhuset, Huset no7. Her dufter af nybagt brød og der lyder glade stemmer fra bordene i cafeen. Man mærker tydeligt, hvordan det summer af aktiviteter i hele huset. For selv hvis man ser bort fra den hyggelige cafe, er der altid gang i Huset No7. Huset No7 er et moderne kulturhus, der fungerer som katalysator for kulturelle og sociale oplevelser. Foredrag, kunstudstillinger, markeder eller drop-in-yoga. Aktiviteter og events i huset er mangeartede og bliver som udgangspunkt til i samarbejde med lokale borgere og aktører. Line Hillerup, chef for Huset No7, fortæller: ”Vi er kommunalt finansieret. Men med et aktivitetsbudget på kun 50.000 kr. om året, er vi nødt til at være kreative.” Hun uddyber: ”Ved at aktivere Hernings egne borgere, får vi både mere spændende og mere levende arrangementer.” Den kreative tilgang til at lave events og aktiviteter er også langt mere bæredygtig. ”Vi hjælper selvfølgelig med at finde gode samarbejdspartnere på de enkelte arrangementer, så økonomien kommer til at hænge sammen. En virksomhed eller anden lokal aktør i byen, der kan hjælpe med tilskud, arbejdskraft eller andet. Et bredt samarbejde mellem os som kulturhus, borgerne og virksomhederne i lokalområdet er en fantastisk cocktail og resulterer i super spændende ting.” smiler Line Hillerup. Ud over de 3 fuldtidsansatte og cafeens personale, har Huset No7 tilknyttet en del medarbejdere med alternative arbejdsbetingelser. Flexjobbere, frivillige, seniorjobbere eller folk i skånejob. Alle har de specifikke områder, hvor de bidrager til husets trivsel og vækst. ”Det giver god mening, at vi tager et socialt ansvar og viser, hvordan man sagtens kan være en rummelig arbejdsplads.” fortæller Line Hillerup. I Huset No7 er der altid mulighed for kulturelle oplevelser, kreativ selvudfoldelse og socialt samvær. Ligesom huset danner ramme om mødeog forsamlingsvirksomhed. Se aktuelle events og aktiviteter på www.husetno7.dk/det-sker

UK

A blend of experience economy and social economy

Huset No7 is a culture house that is vibrating with ideas and buzzing with activity, while delicious smells of great coffee and delicious food come from the café Openness, a good atmosphere and lots of life are the main ingredients at the culture house, Huset No7. The smell of freshly baked bread is in the air and the sounds of happy voices emanate from the tables in the café. It is clear the whole house is buzzing with activity, because even apart from the cosy café, there is always life at Huset No7. Huset No7 is a modern culture house that is a key player in cultural and social experiences such as lectures, art exhibitions, markets or drop-in yoga. There are many different activities and events held at the house, and they are mainly the product of a collaboration with local citizens and businesses. Line Hillerup, manager at Huset No7, says: “We are funded by the municipality, however with an annual activity budget of only 50,000 DKK, we have to get creative.” She also says: “In getting Herning’s own citizens involved, we end up with more exciting and lively events.” This creative approach to organising events and activities also brings with it more sustainability. “Of course, we are also involved in choosing the right partners to work with for each individual event, so that the finances make sense. That might be a company or another player in the town who can help with funds, manpower or something else. An extensive collaboration between us as a culture house, the citizens and the companies in the local area is a fantastic cocktail and it results in very exciting things,” says Line Hillerup with a smile. Apart from three full-time employees and the staff in the café, Huset No7 has quite a few employees with alternative working conditions. There are people in subsidised jobs, volunteers, senior workers or people with sheltered jobs. All of them have specific areas where they contribute to the well-being and growth of the house. “It makes sense to be socially responsible and show that it is easy to have an inclusive work place,” says Line Hillerup. At Huset No7 there is always the chance to experience cultural events, creative self-expression and a social community. The house also hosts meetings and assemblies. See current events and activities at www.husetno7.dk/det-sker


Huset No7 Nørregade 7, 7400 Herning T +45 9628 8620 W www.husetno7.dk

De lokale anbefaler

The locals recommend

Jeg er imponeret og positivt overrasket over at komme i Huset No7, også med mine børn. De har mange arrangementer for børn, både på mærkedage og i almindelige weekender. Jeg kan varmt anbefale at kigge forbi! Karina Lehmann Selvstændig, Skønhedspleje I was impressed and pleasantly surprised when I visited “Huset No7” with my children. They hold many events for children, both on special occasions and ordinary weekends. I highly recommend you drop by! Karina Lehmann Self-employed, Beauty Care


S. 40

Kulturliv Culture

De lokale anbefaler

The locals recommend

”Forkæl dig selv med en oplevelse i Danmarks første og største multiarena. Både lyden og maden er i topkvalitet. Og indholdet er ikke bare Danmarks største kunstnere, men verdens største.” Kim Jensen Deltidsbrandmand, Brand & Redning MidtVest “Treat yourself to an experience in Denmark’s first and largest arena. Both the sound and the music is top quality. What’s more, some of the greatest artists, not only in Denmark but in the world, perform there.” Kim Jensen Part-time fireman, Brand & Redning MidtVest

Fakta - FACTS • Danmarks første indendørs multifleksible arena af sin art • Tegnet af Årstiderne Arkitekter • Plads til op mod 15.000 tilskuere • Åbnede med en udsolgt Lady Gaga-koncert i oktober 2010 • 10.000 p-pladser • 30.000 etagekvadratmeter fordelt på fire niveauer • 14 balkonværelser/skybokse • 2.400 kvadratmeter køkken og 20 madboder/barer • Arenaen består af 1.800 tons stål, som svarer til 43 Boeing 737-fly • Denmark’s first indoor arena of its kind • Designed by Årstiderne Arkitekter architects • Seats up to 15,000 spectators • Opened with a sold-out Lady Gaga concert in October 2010 • 10,000 parking spaces • 30,000 square metres on four levels • 14 balcony rooms/sky boxes • 2,400 square metres of kitchen and 20 food stalls/bars • The arena consists of 1,800 tonnes of steel, which is the same as 43 Boeing 737 aeroplanes

Når Boxen skifter udseende


Behind the scenes Herning er ofte vært for kæmpestore nationale og internationale events. Nogle af de helt store arrangementer ligger i Jyske Bank Boxen og det kræver benhårdt knoklearbejde at forvandle den store arena til spektakulære og publikumsvenlige oplevelser på ganske kort tid. Alligevel ser det legende let ud, når Boxen skifter udseende

DK

Jyske Bank Boxen er et oplevelsesmekka for hele Danmark. Multiarenaen er indrettet med en lang række service- og VIP-faciliteter, som gør den i stand til at huse nationale og internationale oplevelser med fokus på sport, koncerter, shows og anden underholdning. Multiarenaen har været vært for koncerter med eksempelvis Prince, Linkin Park, Eric Clapton, Roger Waters, Rihanna, Adele, George Michael, Britney Spears, Rammstein, Paul Simon samt store internationale sportsbegivenheder som EM-slutrunden i håndbold for kvinder, VM i svømning og VM i brydning. I 2018 lægger Jyske Bank Boxen desuden is til Danmarks indledende kampe ved A-VM i ishockey. UK

Behind the scenes

Herning often hosts massive national and international events. Some of the larger events take place at Jyske Bank Boxen and there is a lot of hard leg work involved in turning the large arena into a spectacular and audience-friendly venue in such a short time. However, the team at Boxen make this huge change look like a piece of cake Jyske Bank Boxen is an experience mecca for all of Denmark. The multi-arena has been designed with an endless amount of service and VIP facilities that make it possible to host national and international experiences there, mainly focussing on sporting events, concerts, shows and other entertainment. The multi-arena has hosted megastars such as Prince, Linkin Park, Eric Clapton, Roger Waters, Rihanna, Adele, George Michael, Britney Spears, Rammstein, Paul Simon. It has also been host to great international sporting events, such as the European Cup in women’s handball, the World Cup in swimming, as well as wrestling. In 2018, Jyske Bank Boxen also hosts Denmark’s group matches at the Ice Hockey World Cup.

Se Boxens forvandling til svømmestadion på 45 sekunder, To see how Boxen changes into a Jyske Bank Boxen Kaj Zartows Vej 7, 7400 Herning T +45 9926 9926 W www.mch.dk

swimming stadium in 45 seconds

www.visitherning.dk/boxensforvandling


S. 42

Kulturliv Culture

Scenekunst hos Team Teatret

Kom helt tæt på kunsten Team Teatret er Hernings intime, professionelle teater, som skaber scenekunst fra bunden. Som publikum kommer du tæt på kunstens mange udtryksformer på scenen DK

UK

“Isflager, der flytter sig. I ved … som tektoniske plader i bevægelse”. Scenograf Thomas Ravnsgård er ved at omsætte generationsportrættet fra en af Team Teatrets forestillinger til et visuelt udtryk. Som scenograf er det hans opgave at skabe det rum, teaterforestillingen udspiller sig i. Forestillingen Viggo Mortensen bor her ikke mere er historien om den unge Sugar, hendes mor og bedstefaren. Tre generationer under samme tag - men også tre personer, som flyder væk fra hinanden. Deraf ideen til en scenografi, som er bygget op omkring tre store flader, som lapper ind over hinanden og alligevel holder afstand imellem sig. Så selvom der umiddelbart er langt fra geologiske teorier om tektoniske plader og isflager, er det der, den visuelle inspiration er hentet. Scenografen forklarer sine tanker for kollegaerne, som skal akkompagnere ham med lyd, lys, dramaturgi, instruktion og markedsføring. Præsentationen foregår to en halv måned før, forestillingen skal stå klar til publikum. Den skabende, kunstneriske proces, som en teaterforestilling er et udtryk for, går således i gang længe før, du som publikum går ind i teatersalen.

Team Teatret Østergade 32, 7400 Herning T +45 9712 5577 W www. teamteatret.dk

Get up close and personal with art

Team Teatret is Herning’s intimate, professional theatre that creates stage art from scratch. As part of the audience you get up close and personal with the many ways art can be expressed on stage

“Ice crystals moving. You know… like tectonic plates in movement”. Scenographer Thomas Ravnsgård is turning a story concept from one of the theatre’s plays into visual expression. As the scenographer, it is his task to create the space where the play will unfold. The play Viggo Mortensen does not live here anymore is the story of young Sugar, her mom and grandfather; three generations under the same roof who drift apart. This is why the scenography is built around three large surfaces that overlap each other, while still keeping a certain distance. So even though the theatre might seem about as far removed from geological theories about tectonic plates and ice flakes as you can get, this is the visual inspiration that Ravnsgård draws upon. The scenographer explains his thoughts to his colleagues who will work alongside him with sound, light, dramaturgy, instruction and marketing. The presentation takes place two and a half months before the play has to be ready for an audience. And so, the creative and artistic process behind a play starts long before the audience even walks into the theatre hall.


S. 44

Kulturliv Culture

FAKTA OM TEAM TEATRET

FACTS ABOUT TEAM TEATRET

Team Teatret er egnsteater i Herning Kommune. Det vil sige, at teatret er forpligtet til at vise en række forskellige typer af scenekunst. Teatret har eksisteret siden 1968 og er et af landets ældste egnsteatre. Team Teatret har sit eget kunstneriske ensemble bestående af skuespillere, lys- og lyddesignere, en dramaturg og en scenograf. Derudover er der koblet kunstnere på de enkelte forestillinger på freelancebasis. På www.teamteatret.dk fremgår det aktuelle program. Hvis du påtænker en tur til Herning længere ude i fremtiden, er du altid velkommen til at kontakte teatret, som gerne er behjælpelig med at arrangere en tur på teatret. Enten til en forestilling eller til afvikling af et erhvervsarrangement i teatrets rammer. Team Teatret is a local theatre in the municipality of Herning. This means that the theatre is obliged to show different types of stage art. The theatre has existed since 1968 and is one of the country’s oldest local theatres. Team Teatret has its own artistic ensemble consisting of actors, sound and light designers, a dramaturg and a scenographer. There are also artists working on the individual shows on a freelance basis. Visit www.teamteatret.dk to see the current program. If you are planning a trip to Herning in the future, you are more than welcome to contact the theatre, and they can help you organise a trip to the theatre, either to see a show or to have a business event in the theatre.

Scenekunst hos Team Teatret


DK

UK

Den første ide Den begynder allerede dér, hvor dramatikeren får den første ide til historien og sætter de første replikker på papir. Den fortsætter der, hvor instruktøren og scenografen går i gang med iscenesættelsen. Skuespillerne prøver at finde sig hjemme i deres karakterer, alt imens lyd- og lysdesignere arbejder med at definere og skabe det udtryk, som omkranser historien bedst. I dét øjeblik du går ind i teatersalen på Team Teatret, er du en del af dét, der udspiller sig, når dørene lukkes. Ikke forstået på den måde, at du skal på scenen og sige replikker - men fordi din rolle er at være publikum. På scenen ser du, mærker du og føler du de roller, skuespillerne breder ud foran dig. Du er helt tæt på. I bogstaveligste forstand. Team Teatrets sal er intim, og sidder du på de forreste rækker, vil du på en varm dag kunne se skuespillernes sved springe fra panden.

The first idea It starts when the dramatist gets the first idea for the story and writes those first lines on paper. It continues when the director and scenographer start setting the scene. The actors try to connect with their characters, all the while sound and light designers work on defining and creating the expression that encapsulates the story the best.

Hver sin rolle Men virkeligheden er, at der er mange andre roller forbundet med en teaterforestilling, end din egen rolle som publikum. Hele arbejdet med stykket – fra ide til scenografi, lyd, lys og skuespillernes arbejde med karaktererne, går i gang længe før, du som publikum bliver en del af forestillingen. Og alle, der arbejder med stykket, har deres egen rolle at udfylde. Teater er mødet mellem mennesker Teater er således også en skabende proces, som samler mange kompetencer om en fælles opgave. Det er teamwork, hvor intet er overladt til tilfældighederne. Så når du som publikum oplever, at skuespilleren på scenen forsigtigt drikker af kaffekoppen og til sin store overraskelse kommer til at spilde, er det indstuderet på præcis den måde, som professionelt teater er. Scenen han går rundt på med sin kaffekop - det rum, forestillingen foregår i, er skabt af professionelle fagfolk. Sat på spidsen Det er på Team Teatret, at du oplever den tidsånd, du lever i, sat på spidsen som drama, komedie, satire eller monolog. Spændvidden er stor. For Team Teatret ønsker at præsentere publikum - dig - for så bredt et repertoire som muligt. Forskellige stilarter, forskellige dramatikere, forskellige kunstudtryk. Det er en oplevelse, som sætter sig i dig. Som en god aften i byen, som en refleksion, der dukker op under en senere diskussion eller som en tanke, du ikke kan slippe. Teater er langt fra faktura, flowcharts og finanser. Det er feel good, og det er - omend det hurtigt kommer til at lyde højstemt - magi, der gør en forskel. Det er mødet mellem mennesker. Det er lige nu og her. Teater er en professionel kunstform, som først for alvor får liv, når du træder ind i salen som publikum.

The moment you enter the theatre at Team Teatret, you become a part of what unfolds when the doors close. It’s not that you get on stage and say lines, but you play the role of the audience. On stage, you see, feel and enact the parts that the actors’ show you. You are up close and personal; literally. The theatre’s hall is intimate and if you are sitting in the front row on a hot day, you will be able to see the actors’ sweat trickling down their forehead. Everyone has their role However, the reality is that there are many other people that play a part in a theatre show, not just your role as an audience member. All of the work behind the scenes, from idea to scenography, sound, light and the actors’ work with the characters starts a long time before you as the audience become part of the show. And everyone working with the play has their own role. Theatre brings people together Theatre is also a creative process that gathers many skills behind a common task. It is team work where nothing is left to chance. So, when you as the audience see the actor drinking carefully from the coffee cup when, to his great surprise, he spills the coffee… it will have been rehearsed in exactly the same way. The stage where he walks around with his coffee cup and the room where the show takes place were created by professionals within the industry. Taken to the extreme It is at Team Teatret that you will get to experience the spirit of the time that you are living in, taken to the extreme through drama, comedy, satire or a monologue. The range is great because Team Teatret wants to present the audience with as wide a repertoire as possible. Different styles, different playwrights, different art expressions. Whether it’s just a good night out, or a topic of discussion after you leave your seat or simply a thought that you can’t get out of your head; theatre is an experience that stays with you. Theatre is not about invoices, flow charts and finances. It is about feeling good, even if only for a while, it is magic that makes a difference. It brings people together. It is right here, right now. Theatre is a professional art form that will not be brought to life until you step into the room as part of the audience.


s. 46

Kulturliv Culture

Herning fra en historisk vinkel

Tekstilbyen Herning Engang var Herning synonymt med tøj. Alle vidste, at Midtjylland var stedet, hvor danskernes tøj blev til. At det endte sådan, er en historie, der kan føres tilbage til omkringvandrende hosebindere i 1600-tallet, og som stadig er levende blandt nutidens globale modevirksomheder Foto/Photo Lokalhistorisk Arkiv, Herning DK

Strikkende mænd i 1600-tallet I 1600-tallet var heden et fattigt område. Derfor satte en række innovative personer gang i en produktion af strikkede strømper, eller hoser, som det hed i datiden. Strikningen stod de såkaldte hosebindere for, mens hosekræmmerne tog sig af salget. Det var entreprenante, lokale mænd, der indsamlede de strikkede varer og solgte dem videre til opkøbere fra hele kongeriget. På den måde kom de midtjyske strømper ud til forbrugerne i Danmark og Europa.

I 1956 gav skjortefabrikanten Aage Damgaard kunstneren Paul Gadegaard fuldstændig frie hænder til at udsmykke en fabriksbygning, han netop havde overtaget. Fabrikken blev malet kulsort og kendt som Den Sorte Fabrik. In 1956, the shirt manufacturer Aage Damgaard gave the artist Paul Gadegaard completely free reign to decorate a factory that he had just taken over. He painted it pitch black and it was known as The Black Factory.

Syerskerne producerer i 1951 undertøj på Knud Damgaards fabrik i Skolegade i Herning. In 1951, seamstresses produce undergarments in Knud Damgaard’s factory in Skolegade, Herning.

Strikkepindene blev lagt på hylden I løbet af 1800-tallet lagde hosebinderne strikkepindene på hylden for i stedet at producere på strikmaskiner. Anlæggelsen af hovedveje og jernbanen skabte nye muligheder. Der kom bomuld fra Egypten og teknologi fra Tyskland og England. Samtidig fik Herning sin første dampmaskine. Dermed var vejen banet for den første industri. Rugekasse for tekstilsucces Grunden til det store industrieventyr blev lagt i 1930’erne i kældre, på loftsrum og i baggårde, hvor unge mænd knoklede med at skabe deres egne tekstilvirksomheder. Pladsen var trang, midlerne små og maskinparken bestod som oftest af gamle, udtjente maskiner. Men de unge mænds foretagsomhed og handelstalent var stort. I baghuset til Dalgasgade 45 ligger Hakkelsesskæreriet. Bygningen var oprindelig rejsestald for områdets bønder. Efterhånden som bilerne afløste hestene, blev bygningen lejet ud til unge mænd fra landet. De søgte i 1920’erner og 1930’erne ind til byen for at prøve lykken i den spirende tekstilindustri. Blandt disse finder vi Damgaard-brødrene Mads Eg og Aage. De lagde i Hakkelsesskæreriet grunden til virksomhederne Egetæpper og Angli. De gyldne år Tekstilindustrien i Midtjylland oplevede sine gyldne dage fra 1950’erne til 1980’erne. Unge som gamle søgte fortsat ind til byen for at arbejde som syersker og strikkere. Herning voksede med rekordfart og blev en ung tilflytterby, hvor gennemsnitsalderen var lav. Fabrikkerne flyttede også. Fra at være startet inde i byens kældre og garager, flyttede de nu ud til de nyanlagte industrikvarterer. Et af de nye industrikvarterer kom til at ligge i Birk. Her flyttede virksomheder


Tekstilmuseet Vestergade 20, 7400 Herning T +45 9626 1920 W www.museummidtjylland.dk

Uldspor i år 200 efter Kristi fødsel I 1993 gjorde arkæologerne et fund, der gav genlyd i Danmark og resten af verden. Frem af den sandede jord nordvest for Hammerum dukkede en velbevaret kvindedragt fra jernalderen. En kvinde blev gravlagt her omkring år 200 efter Kristi fødsel i en kjole af uld og med smukt opsat hår. Her starter et af sporene til tekstilbyen Herning. Hammerumpigen, som hun kaldes, kan ses på Tekstilmuseet. Traces of wool in the year 200 AD In 1993, archaeologists made a discovery that resonated throughout Denmark and the rest of the world. A wellpreserved woman’s outfit from the Iron Age was pulled from the sandy earth to the north-west of Hammerum. Around the year 200 AD, a woman was laid to rest here wearing a woollen dress, with her hair pulled back beautifully. This is where the traces of the textile city of Herning began. The Hammerum girl, as she is known, can be seen in an exhibition at the Textile Museum.

The textile city of Herning The name Herning was once synonymous with the textile trade. Everyone knew that the Central Jutland was the place where the Danes made their clothes. That is a story that can be traced back to the wandering pedlars of the 16th century and is still alive today among Denmark’s global fashion companies UK

Knitting in the 16th century In the 16th century, the moor was a poor area. Therefore, a series of innovative men started to knit socks, or garters as they were called back then. The so-called hosebinders did the knitting, and then the pedlars were in charge of sales. They were entrepreneurs, local men who collected the knitted goods and sold them to buyers from the entire kingdom. In that way the socks from Central Jutland reached consumers in Denmark and Europe. Put away the knitting needles In the 18th century, the hosebinders shelved their knitting needles and decided to produce using knitting machines instead. The main roads and railways that had been built provided them with new opportunities. They were able to purchase cotton from Egypt and technology from Germany and England. At the same time, Herning got its first steam engine. And so the first industry was founded. Textile success starts from small beginnings The reason this first industrial adventure was started in basements, in attics and in back yards in the 1930s, is that young men worked hard to create their own textile businesses. There was not much room, funds were limited and the machines were often old and worn-out. However, the young men’s enterprise and talent for business were a force to be reckoned with. Hakkelsesskæreriet sits behind Dalgasgade 45. The building was originally used as an open barn for the farmers in the area. As cars replaced horses, the building was rented out to young men from the countryside. In the 1920s and 1930s, they flocked to the city to try their luck in the flourishing textile industry. Among these young men were the Damgaard brothers, Mads Eg and Aage. It was in Hakkelsesskæreriet that they started to lay the foundation for companies such as Egetæpper and Angli. The golden years The golden days of the textile industry in Central Jutland were in the 1950s to the 1980s. People, both young and old, continued to travel to the city to work as seamstresses and knitters. Herning grew rapidly and became a young city of newcomers where the average age was low.

Trikotagefabrikken under villaen på Viborgvej 37 i Herning. Her klipaper Fabrikantfruen, Harda Mikkelsen, i 1953 stoffet til, før det ryger videre til systuen. En ansat presser de færdige jumpere, så de er klar til at blive sendt ud til forbrugerne. The Hosiery factory is below the villa in Viborgvej 37, Herning. Here we see the manufacturer’s wife, Harda Mikkelsen, cutting the fabric in 1953. It was then sent to the sewing room. An employee presses the finished jumpers, so they are ready to be sent to consumers.


s. S. 48 48

Byliv Citylife Kulturliv Culture

Tekstilbyen Herning fra en i Herning historisk The vinkel textile city of Herning

Tidslinje for Herning The Timeline of Herning

1579

1800-

tallet

1827

Herregården Herningsholm blev opført Herningsholm Manor is build Heden blev opdyrket The moor is cultivated Hammerum Herreds første tinghus opføres i Herning Hammerum district’s first court house is established in Herning

1832

Apoteket åbnede The pharmacy opens

1827

Christiansminde Kro åbnede (senere Hotel Eyde) Christiansminde Inn opens (later known as Hotel Eyde)

1840 1845

204 indbyggere i Herning Herning has 204 inhabitants Landevejen fra Århus til Ringkøbing anlægges gennem Herning (i dag Østergade, Bredgade og Vestergade) The country road from Aarhus to Ringkøbing is constructed through Herning (today Østergade, Bredgade and Vestergade)

1876

Dampdrevet uldspinderi blev anlagt Steamdriven wool spinning mill is founded

1877

Herning blev endestation for jernbanen Skanderborg-Silkeborg Herning is the last stop on the Skanderborg-Silkeborg railway line

1896

1986

Uldspinderiet omdannes til en klædefabrik, senere Herning Klædefabrik (i dag Tekstilmuseet) The wool spinning mill is turned into a clothes factory, later known as Herning Klædefabrik (today the Textile Museum)

Hosebinderlaugets hus, i det tidligere Hakkelsesskæreri, indvies efter endt restaurering The so-called ‘Hosebinderlauget’ house, in the previous ‘Haklelsesskæreri’, is inaugurated after restoration work finishes

1976

31.263 indbyggere i Herning Herning has 31,263 inhabitants

1964

230 tekstilfabrikker i Herning There are 230 textile factories in Herning

1963

De fem første messehaller bygges ved Vardevej (MCH Messecenter Herning) The first five exhibition halls are established by the Vardevej road (now MCH Messecenter Herning)

1954

A/S Herning-Hallen blev bygget i Østergade (i dag MCH Herning Kongrescenter) A/S Herning-Hallen (exhibition hall) was built in Østergade (today MCH Herning Congress Centre)

1950

19.439 indbyggere i Herning Herning has 19,439 inhabitants

1930

Unge iværksættere starter små tekstilvirksomheder op i Hakkelsesskæreriet Young entrepreneurs start small textile companies in ‘Hakkelsesskæreriet’

1925

9.647 indbyggere i Herning Herning has 9,647 inhabitants

1913

Herning fik status som købstad Herning gains market town status

1912

Hedebanken opføres ved Torvet Hedebanken’ (bank) is established in the square

1901

3.706 indbyggere i Herning Herning has 3,706 inhabitants

’erne

1996

Tekstilmuseet åbner i den gamle Herning Klædefabrik Textile Museum opens in the old Herning Klædefabrik (clothes factory)

2004

SAS Arena med plads til 12.000 tilskuere åbner (i dag MCH Arena) The 12,000 seat SAS Arena opens (today MCH Arena)

2010

Jyske Bank BOXEN, Danmarks første multiarena, indvies af popstjernen Lady Gaga Jyske Bank BOXEN, the first arena in Denmark, is inaugurated by the pop star Lady Gaga

2012

Starten på cykelløbet Giro d’Italia går fra Herning The beginning of the Giro d’Italia bicycle race takes place in Herning

2013

Herning fejrer 100 år som købstad Herning celebrates one hundred years as a market town

2016

50.229 indbyggere i Herning Herning has 50.229 inhabitants


Syersker arbejder ved symaskinerne på Tage Mikkelsens Trikotagefabrik i 1953. Systuen er indrettet i det, der oprindelig var villaens soveværelse. The seamstresses using the sewing machines in Tage Mikkelsen’s Hosiery factory in 1953. The sewing room is located in what was originally the bedroom of the villa.

DK

som Egetæpper og Angli ud, da de fik behov for at udvide produktionen. Siden kom Dansk Konfektions- og Trikotageskole til området – i dag VIA-Design. Kunsten flytter ind i industrien I tekstilbyen opstod et usædvanligt samarbejde mellem industri og kunst. Et af de mest spektakulære er skjortefabrikanten Aage Damgaard og kunstneren Paul Gadegaard, der sammen skabte ”Den sorte fabrik”. I 1956 gav skjortefabrikanten Paul Gadegaard fuldstændig frie hænder til at udsmykke fabrikken. Gadegaard proklamerede: ”Jeg skal fanema lave Danmarks største socialrealistiske maleri” og gik så i gang. Fabrikken blev malet kulsort udvendig, og vinduerne fik alverdens lysende farver. ”Den sorte fabrik” skabte opstandelse i og uden for Herning, men mon ikke det også var god reklame for Damgaards Angli-skjorter? Muren falder I 1980’erne steg presset fra udlandet, hvor konkurrenterne kunne producere billigere end fabrikanterne i Midtjylland. Enkelte fabrikker begyndte at sende produktionen til udlandet. Selvom det absolut ikke var god tone, for det betød mistede arbejdspladser i Midtjylland. Det kulminerede efter Berlinmurens fald i 1989. Mange virksomheder valgte at lukke, andre etablerede produktion i udlandet. Arbejdspladserne ved sy- og strikmaskiner forsvandt fra området, men de århundred gamle traditioner for at arbejde med tekstil her i området lever videre i områdets mange tekstilvirksomheder.

He painted the factory completely pitch black on the outside, and the windows were painted in all kinds of bright colours. The black factory created quite a stir in and around Herning, but one might wonder if it was not also good promotion for Damgaard’s Angli shirts? The fall of the wall In the 1980s, there was increased pressure from abroad where competitors had cheaper production methods than the factories in Central Jutland. A few factories started outsourcing their production to other countries. This was not a popular move, however, as it meant a loss of workplaces in Central Jutland. The situation came to a head after the fall of the Berlin wall in 1989. Many companies chose to close, others started production abroad. Sewing and knitting machine workplaces disappeared from the area, but the century old tradition of working with textiles lives on in the area’s many textile companies. Textile Museum In 1996, the Textile Museum opened in the old Herning Klædefabrik (clothes factory). In the old factory rooms, the machines and tools tell the story of the textile industry in Central Jutland, while temporary exhibitions show design and art handicrafts, both new and old.

Tekstilmuseet I 1996 åbnede museet Tekstilmuseet i den gamle Herning Klædefabrik. I de gamle fabrikslokaler fortæller maskiner og redskaber om det tekstile Midtjylland, mens skiftende særudstillinger viser nyt og gammelt inden for design og kunsthåndværk. UK

The factories also relocated. They started in the city’s basements and garages, but then moved to the newly-founded industrial neighbourhoods. One of these was in the Birk area. Companies like Egetæpper and Angli moved here when they needed to expand their production. Since then, Dansk Konfektions- og Trikotageskole (The Danish School for Ready-made Clothes and Hosiery) has also moved to the area. Today it is known as VIA Design.

Strikkerne arbejder i 1953 ved håndstrikmaskiner i kælderen på Tage Mikkelsens Trikotagefabrik. Fabrikken var indrettet i fabrikantens private villa på Viborgvej 37

Art moves into industry An unusual relationship sprang up between industry and art in the textile city. One of the most spectacular partnerships was between the shirt manufacturer Aage Damgaard and the artist Paul Gadegaard who worked together to create The black factory. In 1956, Paul Gadegaard was given complete freedom to decorate a factory as he so wished. Gadegaard proclaimed, ”I will create Denmark’s biggest goddamn socialist realist painting”, and then he started to do just that.

i Herning. In 1953, knitters used hand-knitting machines in the basement of Tage Mikkelsen’s Hosiery factory. The factory was located within the manufacturer’s private villa at Viborgvej 37, Herning.


S. 50

Kulturliv Culture

HERNING

32,8km

SKOVSNOGEN - DEEP FOREST ARTLAND

Døvling Meldgaard Skov Døvlingvej 2, 6933 Kibæk T +45 5118 9094 W www.skovsnogen.dk

Udstilling under åben himmel


Velkommen til Skovsnogen — Deep forest artland – en skov ud over det sædvanlige DK

UK

Skovsnogen – deep forest artland er et udstillingssted under åben himmel. I skoven er kunsten og kunstnerne lige så meget gæst i naturen, som du er som publikum. Der er ingen regler for, hvordan man skal opleve kunsten, og værkerne må udfolde sig på skovens præmisser.

Welcome to the "Skovsnogen" — deep forest artland – a forest that

Et markeret stiforløb leder dig gennem skoven og alsidige oplevelser. På din vej ad den 3 km lange rute finder du over 80 unikke værker – og der kommer hele tiden nye til. Skovsnogen – deep forest artland kræver, at du går på opdagelse, at du bevæger dig gennem skoven for at se værkerne. Til gengæld er skoven altid fuld af nye oplevelser. Både skoven og værkerne forandrer sig. En del af værkerne vil langsomt forgå, mens andre er skabt med stor holdbarhed, som tager højde for vind og vejr. Skovsnogen – deep forest artland er det første udstillingssted af sin art i Danmark. Her forenes eksperimenterende samtidskunst med friluftsliv og naturoplevelser. En tur for hele familien Tag på ekspedition og fantasirejse med hele familien. Oplev naturen og kunsten på en helt ny og anderledes måde. Bliv udfordret på

is truly out of the ordinary

Skovsnogen – deep forest artland is an exhibition area out in the open. In the forest, art and artists are just as much guests in nature, as are you the audience. There are no rules regarding how you should experience the art, and the works of art are forced to unfold under the rules of the forest. A marked path system leads you through the forest and into many different experiences. On your way along the 3-kilometre route, you will find more than 80 unique works of art – with more being added all the time. Skovsnogen – deep forest artland requires you to go on a journey of discovery, forcing you to move through the forest in order to see the artworks. The forest repays your effort with all of these new experiences. The forest as well as the artworks are everchanging. Some of the artworks will slowly disappear, while others are created for long-term durability that takes into account the effects of wind and weather. Skovsnogen – deep forest artland is the first exhibition place of its kind in Denmark, where contemporary art, outdoor life and natural experiences come together in a unique fusion. A trip for the whole family Go on an expedition and a let your imagination run wild with the whole family.


S. 52

Kulturliv Culture

Udstilling under åben himmel

DK

UK

dine forestillinger om naturen, og hvordan den kan benyttes. Skovsnogen – deep forest artland udfolder sig som en række natur- og oplevelsesrum, der bindes sammen af stiforløbet. Her er aktiviteter som spænder fra fysisk udfoldelse til eftertanke og fordybelse. Mød ”Kæmpebillen” og ”Den gule snog”. Sæt dig på dørtrinet til Henry David Thoreaus hytte og nyd den fantastiske udsigt - eller læg dig godt til rette på kig-op-bænken, hvor du kan opleve livet i trækronerne. Kig nærmere på ”Vogterne”, som passer på skoven. Spis din frokost i en ”Falden Måne” - eller tæl spidserne på Danmarks største 3D printede kunstværk. Find hullet, som er fyldt med farver. Skrig til ”HATE”. Dans med dansemyggene - eller tænd op i brændeovnen og overnat i et af de kunstværker, der samtidig er et shelter. Sæt hverdagen på pause, slip fantasien og nysgerrigheden løs - der er oplevelser og indtryk nok til mere end én dag i Skovsnogen – deep forest artland.

Experience nature and art in a completely new and different way. Challenge your ideas about nature and how it can be used. Skovsnogen – deep forest artland is made up of a series of spaces that are filled with nature and experiences, all tied together by the path system. You will find activities that range from physical exercises to thought and immersion in nature. Meet “The giant beetle” and “The yellow snake”. Sit on the doorstep of David Thoreau’s house and enjoy the fantastic view, or lean back on the “look up”bench, where you can experience life in the tree tops. Take a closer look at the “Guards”, who watch the forest. Have your lunch in a “Fallen moon” or count the tips of Denmark’s largest 3D printed artwork. Find a hole that is filled with colours. Scream at “HATE”. Dance with the dancing mosquitoes or light the fireplace and stay overnight in one of the artworks that double as a shelter. Put everyday life on hold, let your imagination run wild and release your curiosity. There are experiences and impressions enough to be had at Skovsnogen– deep forest artland.

Inden bilen startes og kursen sættes mod Skovsnogen, er det en god idé at orientere sig om forholdene på hjemmesiden skovsnogen.dk. Der er en række praktiske informationer, som gør, at oplevelsen bliver endnu bedre. Det siges om Skovsnogen – deep forest artland Skovsnogen – deep forest artland er efterhånden blevet et pejlemærke inden for udvikling af nye måder at producere og ikke mindst opleve samtidskunst på. Professor ved Billedhuggerskolen, Kunstakademiet i København Martin Erik Andersen siger om Skovsnogen, at ”det er det bedste projekt, som arbejder med samtidskunst og offentlighed lige nu”. Formand for Kultursamarbejdet i Midt- og Vestjylland Johs. Poulsen omtaler stedet som ”en opsigtsvækkende og nytænkende kunstoplevelse i den frie natur uden for det etablerede kunstmiljøs traditionelle rammer”. Per Arnoldi, som i sin serie ”Langt ude med Arnoldi” kalder Skovsnogen – deep forest artland for ”Danmarks mest hemmelighedsfulde og skulpturfyldte skov”.

Before you get in the car and head for Skovsnogen, it is a good idea to read about the place on our website skovsnogen.dk. You will find a lot of practical information there which will make your experience even better. What people say about Skovsnogen – deep forest artland Skovsnogen – deep forest artland has come to be seen as a benchmark for how to develop new ways of producing and not least experiencing contemporary art. Professor at the Sculptor School, The Art Academy in Copenhagen, Martin Erik Andersen, has this to say about Skovsnogen: “it is the best project that works with contemporary art and openness at the moment”. President of the Culture collaboration (“Kultursamarbejdet”) in mid and west Jutland, Johs. Poulsen, says this about the place: “it is a spectacular and innovative art experience in open nature outside of the estab-lished art environment’s traditional framework”. Per Arnoldi, who in his TV series “Langt ude med Arnoldi” (“All out there with Arnoldi”) calls Skovsnogen– deep forest artland: “Denmark’s most secretive and sculpture-filled forest”.


Det er også Skovsnogen – deep forest artland Skovsnogen – deep forest artland blev skabt i 2009 af billedkunstnerne Søren Taaning og René Schmidt, og er siden vokset til et ekstraordinært sted med mange forskellige projekter. Ud over at være et udstillings- og produktionssted, som fokuserer på kunstnerisk udvikling, så arbejder institutionen også med skole- og besøgstjeneste, frivillighed og lokalt ejerskab, internationale samarbejder, socialt udsatte og innovation i forskellige sammenhænge. Læs mere om Skovsnogen – deep forest artland på www.skovsnogen.dk. This is also Skovsnogen – deep forest artland Skovsnogen – deep forest artland was created in 2009 by the visual artists Søren Taaning and René Schmidt, and it has since grown into an extraordinary place with many different projects. Apart from being a place of production and exhibition that focuses on artistic development, the institution also works with a school and visitors’ service, volunteer work and local ownership, international collaborations, socially disadvantaged people and innovation in various contexts. Read more about Skovsnogen – deep forest artland at www.skovsnogen.dk


s. S. 54 54

Byliv Citylife Kulturliv Culture

Tekstilbyen i Herning Arkitekturens landskab The textile city of Herning

Arkitektur - Birk — Arkitekturens landskab DK

Perfekte runde cirkler og lige linjer danner landskabet i bydelen Birk. Industribygningernes arkitektur og indretning gjorde i 1960’erne kunst og kultur til en naturlig del af arbejdernes hverdag. Frem til i dag har man i Herning fortsat det gode samarbejde imellem visionære erhvervsfolk, embedsmænd, danske og internationale arkitekter, landskabsarkitekter og kunstnere. Det har resulteret i et ganske særligt arkitektonisk og byplansmæssigt udtryk. Hent en guidefolder om Birk-området på vores hjemmeside www.visitherning.dk/arkitekturibirk, og tag på oplevelse i de geometriske haver og blandt de hvide bygninger. UK

BIRK —The landscape of architecture Perfect round circles and straight lines make up the landscape of the area of town known as “Birk”. In the 1960s, the architecture and design of industrial buildings made art and culture a natural part of the workers’ everyday existence. The people of Herning have carried that on to the present day with their close collaboration between visionary professionals, officials, artists, landscape architects and architects from Denmark and around the world. This is very much in evidence in the town’s architectural and urban planning. Pick up a guide about the “Birk” area at www.visitherning.com/birkthewhitecity and experience for yourself its geometrical gardens and white buildings.


HERNING

3,3km

BIRK, DEN HVIDE BY

Foto: Lene Sejerkilde


S. 56

Kulturliv Culture

Arkitektoniske perler i Herning

Baunekirken DK

Tjørrings vartegn Baunekirken blev indviet i 1977. Arkitekten bag den runde kirke er Kristian Kristiansen fra Brande. Kirken blev restaureret i 2010-2012 og fremstår nu som en moderne kirke. Med et specialformet kobbertag ligner kirken en tipi på afstand og set fra oven er kirken udformet som et malteserkors. UK

The Baune church The Baune church Tjørring’s landmark The Baune Church was inaugurated in 1977. The architect responsible for the round church is Kristian Kristiansen from Brande. The church was restored between 2010 and 2012 and now resembles a modern church. With a specially-shaped copper roof, the church looks like a tepee when viewed from a distance, and, when viewed from above, the church has the shape of a Maltese cross.

Baunekirken Østerbyvej 10, 7400 Herning

Utzon-huset DK

Med sine svungne tagformer og store vinduesflader var Utzon-huset en prototype på en planlagt eksport- og designskole i Herning. Huset er tegnet af den verdensberømte arkitekt Jørn Utzon i 1970 og anvendes i dag som privatbolig. Tag et kig fra havesiden, hvor du rigtigt kan se husets mange former. UK

The Utzon building in Birk With its curvy roof shapes and large glazed surfaces, the Utzon building was a prototype for a planned export and design school in Herning. The building was designed by the world-famous architect Jørn Utzon in 1970 and is today used as a private estate. Take a look at it from the garden to really appreciate the many shapes of this building.

Utzon-huset Birk Centerpark 20, 7400 Herning


En stjerne i landskabet DK

UK

Stjernen, som rummer Tjørring Skole og Børnehuset Stjernen, er et af landets mest spændende institutionsbyggerier. Visionen var ”at skabe en innovativ og visionær institution og skole, hvor pædagogik og arkitektur går op i en højere enhed” – og det lykkedes. Stjernen har fået sit navn, fordi den set fra oven ligner en stor grøn søstjerne. Stjernen har 5 arme, der bruges til vuggestue/modtageklasseafdeling, børnehave og fritidshjem, indskoling, mellemtrin, samt skolens værkstedsfløj/personalefaciliteter, mødelokaler og kontorer.

A star in the landscape

Tag en tur rundt om skolen på den 740 meter lange sti kaldet Den røde løber og oplev den spektakulære arkitektur. På turen rundt kommer du igennem de nøje planlagte uderum, der understøtter leg og læring. Hvert uderum har sit eget tema: urban, bakker, skov, vand, sand og have.

Take a tour around the school on the 740-metre long path called The red carpet and experience the spectacular architecture. Along the way, you will pass the carefully planned outdoor spaces that encourage both play and learning. Every outdoor space has its own theme: urban, hills, forest, water, sand and garden.

Tjørring School and the Children’s institution the Star is one of the country’s most interesting institutional buildings. The vision was to “create an innovative and visionary institution and school where pedagogy and architecture work together in harmony”, and it was successful. The Star got its name, because when viewed from above it looks like a large green starfish. Each of the five arms has a separate function, such as housing nursery or reception classes, kindergarten and after school programme, form levels 0-3, form levels 3-6 and the school’s workshop and staff facilities, meeting rooms and offices.

Tjørring Skole Gilmosevej 20, 7400 Herning


S. 58

Kulturliv Culture

Kunstoplevelser i Birk Kunstoplevelser i Birk

I byområdet Birk finder du udover Carl-Henning Pedersen og Else Alfelts Museum en række kunstoplevelser. Besøg Heart – Herning Museum of Contemporary Art eller oplev de mange haveanlæg og skulpturer. Læs meget mere på www.visitherning.dk/birk In the urban area Birk, you will find a number of art experiences apart from the Carl-Henning Pedersen and Else Alfelts Museum. Visit Heart – Herning Museum of Contemporary Art or experience the many gardens and sculptures. Read more at www.visitherning.com/ birkthewhitecity

CHPEA Birk Centerpark 1, 7400 Herning T +45 9328 8650 W www.chpeamuseum.dk

Carl-Henning Pedersen & Else Alfelts Museum


Poetisk og ekspressiv Grib muligheden for at lade dig forføre af eventyrvæsner, høje fjerne bjerge og en vild overflod af glasmosaikker, malerier, kakler og vægmalerier. Her hersker farverne, drømmene og fantasien DK

UK

Carl-Henning Pedersen & Else Alfelts Museum er en imponerende samling af to kunstneres værker. De to mødte hinanden i 1933 på Den Internationale Højskole. Indtil Else Alfelts død i 1974 levede parret tæt sammen i et inspirerende livs- og arbejdsfællesskab.

Poetic and Expressive

Carl-Henning Pedersen er måske nok den mest kendte af de to og han var da også med, da den legendariske Cobra-bevægelse blev dannet i 1948. Her fandt han ligesindede kunstnere, der delte hans ideer om en kunst baseret på frihed, fantasi og spontanitet.

The Carl-Henning Pedersen & Else Alfelt Museum is an impressive collection of the works of these two artists. They met in 1933 at The International People’s College and lived closely together in an inspiring life and work companionship, until Else Alfelt’s death in 1974.

Læs mere om museet og kunstnerne på www.chpeamuseum.dk.

Seize the opportunity to let yourself be seduced by fairy tale creatures, tall faraway mountains, and a crazy abundance of glass mosaics, paintings, tiles and mural paintings. Colours, dreams and the imagination rule this realm

Carl-Henning Pedersen is probably the better known of the two; and he was also there when the legendary Cobra movement was founded in 1948. It was here that he met like-minded artists who shared his ideas about art inspired by freedom, imagination and spontaneity. Read more about the museum and the artists at www.chpeamuseum.dk.


S. 60

Kulturliv Culture

Kunst i byen

En skulpturel gågade Hernings gågade er ikke som gågader er flest. For her, blandt blomsterkummer og butikker, har Hernings kunstmæcener gennem årene sat skulpturer af international kvalitet til beundring og forskønnelse af by-oplevelsen. Så måske er det tid til en strøgtur med øjnene rettet mod byens udendørs kunstskatte DK

COLUMN I Østergade står Ingvar Cronhammars værk, hvor en rød lysstribe konstant bevæger sig rundt på den 7 meter høje søjle. Værket er en gave fra Mediehuset Herning Folkeblad til byen i anledning af Folkebladets 140 års jubilæum i 2009. Søjlen minder os om ytringsfrihedens evige relevans, samt den næste deadline, når lyset et minut senere igen bevæger sig. DOUBLE FORM Aage Damgaard kom til byen med store drømme og startede sammen med sin bror Mads i Hakkelsesskæreriet. I 1930’erne overtog driftige mænd fra landet lokalerne og begyndte arbejdet med opbygningen af Midtjyllands tekstilindustri. Deres succes og nyvundne rigdom brugte de på at købe kunst og tiltrække kunstnere til Herning. En af de kunstnere Aage Damgaard trak hertil, var hollandske Carel Visser, som har lavet skulpturen Double Form. Den står i dag på den nyligt renoverede Tinghusplads. SEATED WOMAN Bronzeskulpturen af Henry Moore blev købt i 1987 af Mads Eg Damgaard, grundlæggeren af Egetæpper. Skulpturen står på gågadens hovedtorv. Skulpturen var i 2013 centrum for en del debat efter den blev forsikringsvurderet til 250 mio. kr. Solgt blev den dog ikke, selvom flere foreslog det. Derfor kan du stadig nyde skulpturen i gågaden. HERNINGPIGEN Hun skulle egentlig stå der helt nøgen – og hedde Taterpigen. Men Mathilius Schack Elo fik det ikke helt, som han ville. Herningpigen, som er den unge by Hernings første officielle skulptur, blev opsat i 1934. Du finder hende i Vestre Anlæg. Når du er der, så husk også at nyde den genetablerede blomsterhave. Find midtbyens skulpturer her www.visitherning.dk/skulpturelgaagade

Column Ingvar Cronhammer, 2010 Østergade


Seated Woman Henry Moore 1987 Torvet

Double Form Carel Visser, 1963 Østergade

UK

A sculptural high street

The high street in Herning is not like any other high street. Here, among the flowerbeds and the sale signs, there are sculptures of international quality. The art patrons of Herning have placed these artworks in the town throughout the years for people to admire and to improve the city experience. So, it might be time for a stroll down the high street to feast your eyes on the town’s outdoor art treasures COLUMN In Østergade, you can find Ingvar Cronhammar’s work, where a red line of light constantly moves around a 7-metre-high pillar. The work was a gift to the town from Mediehuset Herning Folkeblad, to mark the local newspaper’s 140th anniversary in 2009. The pillar is to remind us of the eternal relevance of freedom of speech and the red light that starts to move again every minute represents the next deadline. DOUBLE FORM Aage Damgaard came to the town with great dreams and started Hakkelsesskæreriet with his brother Mads. In the 1930s two productive men from the country took over the rooms and started building the first textile industry in the middle of Jutland. They spent their success and new-found wealth buying art and attracting artists to Herning. One of the artists that Aage Damgaard managed to attract here was the Dutch artist Carel Visser, who made the sculpture Double Form. Today it stands in the newly-renovated Tinghusplads square. SEATED WOMAN The bronze sculpture by Henry Moore was bought in 1987 by Mads Eg Damgaard, the founder of the company Egetæpper. The sculpture is located in the high street’s main square. In 2013, the sculpture was the centre of quite a lot of debate after its insurance price was estimated at 250 million Danish kroner. However, despite many suggestions that it should have been sold, you can still enjoy the sculpture on the high street today.

Herningpigen Mathilius Schack Elo, 1934 Vestre Anlæg

THE HERNING GIRL (HERNINGPIGEN) She was supposed to be standing there completely naked and was meant to be called “Taterpigen” (Gipsy girl). But Mathilius Schack Elo did not get quite what he wanted. Herningpigen, which was the young town of Herning’s first official sculpture, was erected in 1934. You will find her in Vestre Anlæg. When you go there, also remember to enjoy the newly-established flower garden. Find information on the sculptures located in the centre of town here www.visitherning.dk/skulpturelgaagade


S. 62

Aktivliv Active

Eller helt ned i tempo

Or slow down completely

Mere til en tur med rygsæk, termokande og madpakke? En tur hvor I kommer helt ned i tempo? På de vidtstrakte hedeområder og langs områdets mange åer findes der masser af shelter-lejrpladser med mulighed for at gå, cykle eller sejle i kano fra sted til sted. På www.udinaturen.dk finder du info om alle de lejrpladser, der er i området samt information om fx orienteringsløb, fugletårne, Margueritruten og meget, meget mere. God tur! Maybe you would prefer a trip with your backpack, thermos and packed lunch? In the never-ending heathland and along the area’s many streams you will find sheltered camping grounds where you can walk, bike or canoe from one place to the other. At www.udinaturen.dk you can find out more about campsites in the area, as well as information about orienteering, bird towers, the Marguerite Daisy Route and much, much more. Have a great trip!

Bynær action


De lokale anbefaler

The locals recommend

Fotograf Charlotte Le Févre

Adrenalin i blodet og mudder i ansigtet Tæt på byen har du mulighed for at få blæst tankerne igennem og få rørt kroppen. Uanset årstiden så byder området omkring Herning på masser af natur- og motionsoplevelser DK

Syd for Lind er der etableret en mountainbike-rute på 3,6 km. Ruten består primært af single tracks og grusveje. Der er markeret hele vejen rundt med røde pile, som viser hovedsporet og sorte pile, der indikerer de lidt sværere afstikkere. Læs meget mere om de forskellige muligheder for en actionpræget naturoplevelse på www.outdoorherning.com. Hvis du hellere vil snøre løbeskoene, så finder du på Endomondo en række løberuter i Herning-området, som både VisitHerning og masser af lokale har uploadet. Så pak løbetøjet i kufferten og tag ud til Fuglsang sø, Knudmosebjerget eller måske Løvbakkerne UK

Adrenaline pumping and mud splattering

Not far from the town, there is somewhere for you to clear your mind and move your body. No matter the season, the area around Herning offers many outdoors and exercise opportunities South of Lind there is a 3.6 km mountain bike path. The path is mainly made up of single tracks and gravel roads. There are signs with red arrows that show the main track and black arrows that indicate the more difficult off-road tracks. Read more about the many different options for an action-packed experience in the great outdoors at www.outdoorherning.com If you would rather put on your running shoes, then you can find a series of jogging routes in the Herning area on the Endomondo app. These have been uploaded both by VisitHerning and by many local people. So, pack your running gear and head for the lake Fuglsang Sø, the Knudmosebjerget hills or maybe Løvbakkerne.

Anbefaling vedrørende cykling. Jeg anbefaler at bruge Herning som udgangspunkt for cykelferie eller motionstræning på veje med god plads og begrænset trafik, pragtfulde scenerier i afvekslende landskaber, frisk vind i ansigtet og højt til himlen. Godt for krop og sjæl. Anbefaling vedrørende løb Jeg anbefaler at bruge Hernings gader og omkringliggende natur til en god løbetur. Masser af vel afmærkede ruter i både by og natur. Herning giver dig ingen undskyldninger for ikke at kombinere et ophold i det midtjyske med en opfriskende og energigivende løbetur. God tur. Claus F. Sørensen Advokat, Advokatfirmaet DAHL Cycling recommendation I recommend using Herning as a starting point for a cycling holiday or just doing some exercise on its spacious and quiet roads. Take advantage of the wonderful scenery and diverse landscapes. Feel the cool wind in your face and look out on the endless sky. It is good for body and soul. Running recommendation I recommend taking to the streets of Herning and the surrounding countryside for a good run. There are plenty of clearly marked routes in the city and out in the countryside. There is no excuse not to enjoy a refreshing and energetic run while staying in Herning, in the heart of Jutland. Enjoy your run. Claus F. Sørensen Attorney at law, Advokatfirmaet DAHL


S. 64

Aktivliv Active

På fisketur i det midtjyske

Lystfiskeri

For spændingens, naturoplevelsens og fornøjelsens skyld DK

UK

Mosekonens bryg ligger som en tyk dyne over ådalen, og solen er så småt begyndt at bryde igennem skyerne lavt ude i horisonten. Bortset fra fuglenes kvidren, er der endnu helt stille. En fisk viser sig pludseligt i overfladen, bag fluen og få sekunder efter mærkes trækket i linen! Lige i dét øjeblik er lystfiskeoplevelsen på sit højeste. Vi har været på fisketur med nogle af de lokale passionerede lystfiskere. Mød dem i videoen på www.fishingherning.dk og se den natur- og fiskeoplevelse, de sætter så stor pris på

Angling For the thrill of it; let yourself get back to nature and enjoy pure pleasure in the outdoors

HISTORIE Store og små naturgenopretningsprojekter, samt nationale indsatser for at redde laksen, har betydet, at vi i dag kan byde velkommen til et område af international kvalitet, hvad angår fiskeri efter laks og havørred i vandløbene Karup Å, Skjern Å og Storå. Laksefiskeri har alle dage været attraktivt, og da fiskeriet efter laks i Skjern Å var på sit højeste, var det i århundreder genstand for strid mellem bønder, herremænd og konger. I gamle dage betingede tyendet på gårdene ved Skjern Å desuden, at madmor ikke måtte bespise dem med laks oftere end to-tre gange i løbet af uge. Det moderne lystfiskeri, som vi kender det, stammer fra England. I 1800-tallet var lystfiskeri en gentleman-sport, hvor man bandt flotte fluer med alverdens sjældne fjer. Nu til dags forventes lystfiskere fortsat at optræde som gentlemen, når de færdes langs åen. Og når de selv registrerer fangster, eller fisker catch and release for at sikre bæredygtigt fiskeri. Derudover laver mange lystfiskere i dag frivilligt vandløbsarbejde for at sikre et godt fiskeri og andre frivillige tiltag til sportens fremme.

The mist lies thick as a blanket across the river valley, and the sun has begun to break through the clouds low in the horizon. There is complete silence apart from the tweets of the birds in the trees. Until, all of a sudden a fish appears at the surface just behind the fly, and a few seconds after you pull of the fishing line! The angling experience doesn’t get any better than this. We went fishing with some local, passionate anglers and made a short film about them. Watch the video at www.fishingherning.dk and see the nature and fishing experience that they treasure so much HISTORY Thanks to nature restoration projects, both small and large, in the waters of Karup Å, Skjern Å and Storå - as well as national efforts to save the salmon - we can now enjoy an area of international quality salmon and sea trout fishing. Salmon fishing has been popular in the area throughout the centuries, and when at its peak in Skjern Å, it was a topic discussed by peasants, landlords and kings alike. In the old days, salmon was so ubiquitous that farm workers around Skjern Å even made it a condition of their employment that they could not be served salmon more than 2-3 times a week. Modern angling, as we know it today, comes from England. In the 18th century angling was a gentleman’s sport where you tied nice flies with many different rare feathers. Nowadays, anglers are still expected to act as gentlemen when they roam along the stream. They are also expected to act honourably when they register their catch themselves or go catch and release fishing, so as to ensure sustainability. Many anglers also perform volunteer work in the waters to ensure good fishing practices, along with other volunteer initiatives to promote the sport.


Mød de lokale lystfiskere i videoen på www.fishingherning.dk Se mulighederne for at fiske i åer og søer på www.fishingherning.dk og læs lokale historier fra lystfiskeriet i Karup å på bloggen www.riverfisher.dk See your options for fishing trips in the streams and the lakes at www.fishingherning.dk and read local stories about angling at Karup å in the blog www.riverfisher.dk


S. 66

Aktivliv Active

FAKTA - FACTS • Skjern Å udspringer i Tinnet Krat ligesom Gudenåen og slutter i et floddelta i Ringkøbing Fjord. • Ådalen er formet for 16.000 år siden af smeltevandet fra den iskappe, der dækkede store dele af Jylland. • Det er Danmarks mest vandrige å. • Skjern Å springs from the woodland “Tinnet krat”, just like “Gudenåen”, and leads into an estuary at “Ringkøbing Fjord”. • “Ådalen” was formed 16,000 years ago from the melting water of the ice cap that covered large parts of Jutland. • It is the largest stream in Denmark.

Skjern Å


HERNING

SKJERN Å

VILDT DK

Det er efterhånden en del år siden, at gravemaskinerne forsvandt fra ådalen. Og nu er det næsten som om, det aldrig har set anderledes ud. Det kæmpestore naturgenopretningsprojekt fra omkring årtusindskiftet genslyngede Skjern Å. Selvom eksperterne siger, det tager 100 år før naturen igen er sig selv, så kan du allerede nu opleve en opblomstring af vildtvoksende flora og fauna. Fra Skjern Å laksen til oddere, skestorke, kødædende soldug, brudelys og sjældne orkideer. TÆT PÅ Der er mange muligheder for at opleve naturen ved Skjern A helt tæt på, men få er så fredfyldte, som en kanotur. Læs mere om kanomuligheder og oplevelser ved Skjern Å på www.visitherning.dk/skjernaa Her kan du også læse mere om mulighederne for kunstoplevelser i naturen, guidede ture, lystfiskeri, vandreruter og meget meget andet, som findes i naturen omkring Herning. UK

WILD

It has now been quite a few years since the excavators left “Ådalen”, and it is almost as if they have turned back time; the giant nature restoration project from around the millennium restored the stream “Skjern Å”. Even though experts say that it takes 100 years for nature to restore itself, you can already see an emergence of wild flora and fauna from Skjern Å such as salmon, otters, spoonbills, meat-eating sundew plants, butomus and large bittercress.

UP CLOSE There are many opportunities to experience nature up close at Skjern Å, but few are as peaceful as a canoe ride. Read more about canoe options and other experiences at Skjern Å at www.visitherning.com/skjernaa You can also read more about experiencing art, guided tours, angling, hikes and many more nature experiences around Herning.


S. 68

Aktivliv Active

På tur med en fuglekigger

Med på en kigger

Tag en afstikker fra hverdagen og oplev ro, fordybelse og enestående jysk natur DK

Selvom Herning måske nok er mest kendt for sit driftige erhverv, store koncerter og sportsevents, findes der en hel anden side af området. En side, der ikke gør opmærksom på sig selv på samme højlydte facon. En side, du kun får lov at opleve, hvis du henter tålmodigheden frem fra gemmerne, trækker i varmt tøj og begiver dig ud i naturen. Uden for Herning finder du nogle af Danmarks flotteste hedeområder. Bl.a. Ovstrup Hede, der er et stykke smuk og unik natur, som gemmer på et spændende fugle- og dyreliv. ”Det er ret fantastisk. Her har vi noget af landets sidste oprindelige hede” udtaler Ole Olesen, Dansk Ornitologisk Forenings (DOF) repræsentant i Herning Kommune. ”Området har en stor bestand af krondyr, dådyr og fugle. Her kan du se traner, ravne, tornskader, og så selvfølgelig svaner i vinterhalvåret” fortsætter han. HEDENS UNIKKE FLORA OG FAUNA Ovstrup Hede er et NATURA 2000-område. Altså et fredet område, der kræver en særlig beskyttelse, fordi det i europæisk målestok er

UK

Come take a peek Take a break from everyday life and experience serenity when you immerse yourself in the unique nature of Jutland Even though Herning might be better known for its thriving business life, big concerts and sporting events, there is a whole other side to the area. This is a side that is not often shouted about; one that you only get to experience if you dust off your patience, put on your warm clothes and walk outside. Outside Herning you will find some of Denmark’s most beautiful heathlands, “Ovstrup Hede”, which is a piece of beautiful and unique nature which is home to exciting bird and animal life. “It is rather fantastic here. We have some of this country’s last original heathland” says Ole Olesen, representative of the Danish Ornithological Association, “Dansk Ornitologisk Forening” (DOF), here in the municipality of Herning. “The area has a large number of deer, fallow deer and birds. You can see cranes, ravens, shrikes and of course swans during winter”, he says.


OVSTRUP HEDE

15,8km

HERNING


S. 70

Aktivliv Active

På tur med en fuglekigger

DK

UK

et vigtigt levested for flere sårbare og truede arter. Ovstrup Hede betragtes som et af Danmarks største og mest værdifulde naturområder og er ejet af Aage V. Jensens Naturfond. Her finder du både tør hede, våd hede og hængesæk. Derfor plejes heden omhyggeligt for at fjerne invasive arter og styrke hedens oprindelige flora og fauna. Hvis du bevæger dig rundt i det smukke, vidtstrakte landskab, kan du desuden se spor efter områdets kulturhistorie: gamle hustomter, rester af en engvandingskanal, gamle vejspor i heden, tørvegrave og bombehuller fra 2. verdenskrig.

THE UNIQUE FLORA AND FAUNA OF THE HEATHLANDS “Ovstrup Hede” is a NATURA 2000 area. It is a protected area that requires special measures because, according to European standards, it is an important habitat for several vulnerable and endangered species. “Ovstrup Hede” is considered one of Denmark’s largest and most valuable natural areas, and it is owned by Aage V. Jensen’s Nature Fund. There is dry heathland, wet heathland and quakings, which is why the heathland is nurtured carefully to remove invasive species and strengthen the heathland’s indigenous flora and fauna. If you explore the beautiful, widespread landscape, you will also see traces of the area’s cultural history: remnants of an old house, the remains of meadow irrigation channels, old road tracks in the heathland, peats and bomb pits from World War II.

MED EN SMULE TÅLMODIGHED I området ved Ovstrup Hede er der observeret mere end 125 fuglearter, heraf flere truede arter såsom Hedehøg, Fiskeørn, Kongeørn, Mosehornugle, Vendehals, Rødrygget Tornskade og Stor Tornskade. Med en smule tålmodighed, kan du måske være heldig at spotte en af disse sjældne fugle. ”Her er rigtig gode arter, man kan nyde. Og så er det et flot sted at komme på alle årstider. Du kan også være heldig at se ulven, der er spottet flere gange i dette område.” fortæller Ole Olesen og smiler. I 2016 opførte Aage V. Jensens Naturfond Ovstrup tårnet, et 8 m højt og 28 m2 stort tårn, der fungerer som udsigtspunkt og giver publikum bedre adgang til at opleve det åbne landskab og komme endnu tættere på dyreog fuglelivet på den fredede Ovstrup Hede.

WITH A BIT OF PATIENCE In the area around “Ovstrup Hede” 125 bird species have been spotted, including several endangered species such as Montagu’s Harrier, Osprey, Golden Eagle, Short-eared Owl, Wryneck, Red-backed Shrike and Great Grey Shrike. With a bit of patience, you might be lucky to spot one of these rare birds. “There are so many great species to enjoy, and it is a beautiful place to visit during all seasons of the year. You might also be lucky enough to see a wolf, which has been spotted several times in this area.” Ole Olesen says with a smile. In 2016, Aage V. Jensen’s Nature Fund erected the Ovstrup tower, an 8-metre-high and 28m2 large tower that works as a viewing point and gives visitors better access to the open landscape, allowing them to get even closer to the animal and bird life in “Ovstrup Hede”.


Ovstrup tĂĽrnet Bindstowvej 20, 7400 Herning


S. 72

Aktivliv Active

Besøg Hernings dyrehave

Løvbakke Dyrehave I den 53ha store dyrehave lige udenfor Herning by lever 50 dådyr. Du kan besøge dyrene og nyde det smukke naturområde fra Løvbakke Naturcenter DK

UK

Dyrene er blandede dåer, kalve og hjorte. Hele året rundt sker der nye ting med dådyrene. Der er tab af gevirerne, de nye gevirer vokser frem, kalvene fødes, gevirerne fejes og så er der brunsttiden, hvor der kæmpes. Inde i dyrehaven er der en meget smuk varierende natur med heder, egekrat, overdrev, marker og nåleskov. Et anlæg af stier gør det muligt at gå en tur eller løbe rundt i hele dyrehaven. Der er desuden en 1,7 km lang asfaltsti, hvor klapvogne, kørestole og løbehjul let kan komme afsted. Du er meget velkommen til at tage din hund med, hvis den er i snor. Husk, at det ikke er tilladt at fodre dådyrene. I Løvbakkerne finder du også en lang række familievenlige aktiviteter og faciliteter såsom naturlegeplads, naturcenter, toiletter, grill-

“Løvbakke Dyrehave”

In the 53 hectares’ animal park just outside of the town of Herning there are 50 fallow deer. You can visit the animals and enjoy the beautiful nature from the nature centre “Løvbakke Naturcenter”, Løvbakkevej 32, 7400 Herning Among the animals you will find a mix of fallow deer, calves and wild deer. There is always something new happening with the fallow deer throughout the year; they lose their antlers, new antlers grow, calves are born, the antlers are celebrated and then, of course, there is the mating season when rutting begins. The animal park is home to a diverse range of habitats such as moors, oak forest, commons, fields and pine forest. A network of paths allow visitors to go for a walk or run around the entire animal park. What’s more, there is a 1.7 km long paved path providing easy access for strollers, wheelchairs and scooters. You are more than welcome to bring your dog if it is on a lead. Please do not feed the fallow deer. In the “Løvbakke” hills you will also find a wide range of family-friendly activities and facilities, like nature playgrounds, nature centre, restrooms, cabins with barbecue facilities, obstacle courses and camping grounds.

Løvbakkerne Løvbakkevej 32, 7400 Herning


LØVBAKKE DYREHAVE

5km

HERNING


S. 74

Aktivliv Active

Trehøje Med sine beskedne højde på 102 m skaber Trehøje bakke, på den ellers flade hede, mulighed for en betagende udsigt over et af de få store hedeområder, der endnu findes i Danmark. Standing a modest 102 metres high in an otherwise flat heath, Trehøje bakke has breathtaking views of one of the few large heath areas still in existence in Denmark.

Vandring - Trehøje bakke


TREHØJE BAKKER

22,5km

HERNING

KIG OP! Har du en time eller to inden aftenens middag eller koncert, så udnyt det frirum, som gåturen kan være DK

UK

Steen Ancher er Kommunikationschef ved Sagro og tidligere projektleder for Hærvejen. Han fortæller at: ”Når man vandrer eller bare går en tur, så har man mulighed for at være spontan. Vælg et mål. Fx en høj bygning eller en skorsten og så lad sanserne bestemme vejen derhen. Gå hvor duftene lokker eller en spændende bygning fanger øjet. Du bliver sjældent mere væk, end du kan tage en taxa tilbage til hotellet”

LOOK UP!

For når vi kigger op og dropper kortet, telefonen og alt det andet, der styrer og forstyrrer, så bliver det nemmere at få stressniveauet ned og skuldrene til at falde på plads. En gåtur eller vandretur er en indre oplevelse – uanset om den foregår i byen eller ude i naturen. Og så er den lettilgængelig. Alle kan være med og sådan en lille tur kræver næsten ingen forberedelse.

If you have an hour or two before tonight’s dinner or concert, then why not use it to enjoy a walk; it’s free and it can be a real stress reliever Steen Ancher is Communication Manager at Sagro and was previously Project Manager for “Hærvejen”. He tells us, “When you go hiking or just go for a walk, you have the opportunity to be spontaneous. Choose an end point like a tall building or a chimney, and then let your senses guide you there. Walk where the smells take you or where an exciting building catches your eye. You will rarely get lost and you can always grab a cab back to the hotel.” When we look up and put down the map, the phone and everything else that controls and disturbs us, then it becomes easier to lower our stress level and relax our shoulders. A walk or a hike is an internal experience, whether it takes place in the city or in nature. What’s more, it is easy to access and open to all. Everyone can join in and such a little trip requires almost no preparation.


S. 76

Aktivliv Active

Vandring - Søby Brunkulslejer

HERNING

13,9km SØBY BRUNKULSLEJER

DK

UK

KIG OP – i mødet Steen anbefaler, at du bruger gåturen som et aktiv i dine møder. En kort gåtur med frisk luft og mulighed for at tale mere uformelt, kan være lige præcis det, der gør jeres møde succesfuldt. Med variation bliver vi mere opmærksomme, så brug byen og den bynære natur, fx Knudmosen.

LOOK UP! – during a meeting Steen recommends that you use a walk actively during your meetings. A short walk with fresh air and the opportunity to speak informally can be exactly what makes your meeting successful. A change in scenery can boost attention span, so make use of the city and the nature that surrounds it, such as the “Knudmosen” moor.

KIG OP! – i naturen I naturen sætter netop naturen betingelserne. Med det langsomme tempo, som benene dikterer, får vi chancen for at opleve stilhed, mørke og fraværet af andre mennesker. Her er det sjældent målet, der er interessant, men derimod ofte processen og turen derhen. Det er så radikalt anderledes end den hverdag, vi ellers er en del af. Måske derfor bliver vandring i disse år mere og mere populært. ”Her kan du finde de store oplevelser i de små ting og mærke hvordan tempoet giver helt nye muligheder for at se, dufte og mærke omgivelserne. Med naturen er man nødt til at underordne sig lidt og finde sig i regnvejr, broer, der er faldet sammen osv. Det er en del af charmen – nyd det.” smiler Steen Ancher. Find inspiration til gåture på: www.visitherning.dk/vandreture

LOOK UP! – in nature When you’re in the great outdoors, it is nature itself that sets the boundaries. With the leisurely pace dictated only by our legs, we get the chance to experience silence, darkness and solitude. It is rarely the end point that interests us, but instead how we get there and the journey itself. It is such a radically different experience to our everyday lives; which might be why hiking has become more and more popular in the past couple of years. “You can uncover great experiences amid the small details and feel how the change of pace provides completely new opportunities to see, smell and feel your surroundings. In the great outdoors you have to adjust your mindset and accept issues like the rain, or a bridge that has collapsed... It is all part of the charm – just relax and enjoy it,” Steen Ancher says with a smile. Find inspiration for your walks online: www.visitherning.com


Søby Brunkulslejer Søby lignite reserves

Søby Brunkulslejer er et smukt og spændende område at vandre i, men vær opmærksom, der er stadig risiko for skred pga. brunkuls-gravearbejdet fra begyndelsen af Anden Verdenskrig frem til 1970. Faren er størst i nærheden af vand og der, hvor sandet har været gravet op og er lagt tilbage. Steder hvor det løse sand bliver mættet af vand, mister sin bærekraft og omdannes til kviksand. Gå en tur rundt om området og nyd de mange udsigtspunkter. Bestil evt. en rundvisning af lokale folk på www.brunkulsmuseum.dk eller find forslag til udkigspunkter på www.naturstyrelsen.dk/130413 Søby lignite reserves is a beautiful area to hike in, but beware - there is still a risk of landslides due to the lignite mining that took place from the beginning of World War II until 1970. It is most dangerous near water and where the sand has been dug up and put back. Places where the loose sand is saturated with water, the sand loses its resilience and turns into quicksand. Go for a walk around the area and enjoy the many lookout points. You could also book a tour with local people at www.brunkulsmuseum.dk or find suggestions for lookout points at www.naturstyrelsen.dk/130413


S. 78

Børneliv Children

Jyllands Park Zoo

På besøg hos dyrene Du kender sikkert godt Jyllands Park Zoo. Den snart 50-årige zoologiske have, som ligger tæt på landsbyen Haunstrup, 10 km vest for Herning. Tidligere hed stedet Haunstrup Dyrepark, men i 1998 overtog Ove Nordestgaard parken og døbte sidenhen stedet Jyllands Park Zoo. I dag hører der ca. 35 tønder land og over 500 dyr, fordelt på 100 dyrearter, til Jyllands Park Zoo, som udvider og udvikler sig hver sæson

DK

Idéen og værdierne bag ”Ideen bag Jyllands Park Zoo er at tilbyde børn og voksne glæder og gode oplevelser i trygge rammer og med dyr som det primære omdrejningspunkt,” fortæller Ove Nordestgaard. ”Hygge, afslapning, samvær og fællesskab fylder dog mindst lige så meget, og vi har også organiseret parken på en måde, der tilgodeser netop disse grundlæggende værdier.” uddyber han. Hygge og nærvær Derfor findes der rundt omkring i parken flere end 850 overdækkede siddepladser og lækroge, hvor du frit kan nyde en is eller mad fra havens madboder. Eller du kan hygge dig med medbragt picnickurv og bruge havens gril. Udover at opleve dyrene, overvære fodringer, ride på ponyer, kæle for geder og ae kaniner kan børn og barnlige sjæle boltre sig i karruseller og minibiler, få en køretur i minitoget, sejle i både eller springe badut på Danmarks største hoppepude.

UK

Visiting the animals

You have probably heard of Jyllands Park Zoo; the almost 50-year-old zoo, close to “Haunstrup” village, can be found 10 kilometres West of Herning. It was previously called “Haunstrup Dyrepark”, but in 1998 Ove Nordestgaard took it over and has since named it Jyllands Park Zoo. Today the park has 35 acres of land and more than 500 animals, made up of around 100 animal species, and the park is expanding and developing each season The ideas and values behind “The idea behind Jyllands Park Zoo is to offer children and adults some really fun experiences in safe surroundings with animals as the primary focal point,” Ove Nordestgaard says. “However, a great atmosphere, relaxation, socialisation and community is equally important, and we have also organised the park in a way that accentuates precisely these basic values,” he elaborates. ”Hygge” and presence It is for this reason that there are more than 850 covered seating areas and nooks, where you can enjoy an ice cream or some food from the park’s food stalls. Or you can enjoy a picnic basket that you brought from home or even use the park’s barbecue. Apart from seeing the animals, you can also watch feedings, ride the ponies, pet the goats and the rabbits. Children, and even just the young at heart, can try the carousels and mini cars, or have a ride on the mini train, the sail boats or jump around in Denmark’s largest bouncy castle.


De lokale anbefaler

The locals recommend

”Jyllands Park Zoo er et eldorado for børnene, hvor de kan komme helt tæt på dyrene. Muligheden for at booke ”Dyrepasser for en dag” er en helt unik oplevelse for et barn” - Kim Lauritsen, centerchef i herningCentret. “Jyllands Park Zoo is an el dorado for kids, where they can get very close to the animals. The possibility of booking a “Zookeeper for a day” is a very unique experience for a child “ - Kim Lauritsen, Centre Manager at herningCentret.

Jyllands Park Zoo Haunstrupvej 13, 6920 Videbæk T +45 9716 6120 W www.jyllandsparkzoo.dk


S. 80

Børneliv Children

WOW-Park, Baboon City & Kultur Fabrikken

WOW - Park Løvtrupvej 1, 6900 Skjern T +45 2329 1130 W www.wowpark.dk

WOW-Park DK

Oplev skoven fra oven i WOW-Park ved Videbæk, og få en unik oplevelse med hele familien i smukke naturomgivelser. WOW-Park består af 2,5 hektar skov og ca. 1 hektar parkhave. Det er en anderledes legepark i træernes kroner, hvor man bevæger sig rundt højt hævet over jorden. Prøv at rutsje ned og leg med kæmpe bolde i nettet, gå på opdagelse i Troldehøjen, afprøv egne grænser på svævebaner og vilde slynger og mange andre ting. Der er opsat borde-bænke sæt i parken, hvor madpakken kan nydes. Parkens café har fokus på sunde madvalg og gode råvarer, men det er også tilladt at medbringe egen mad og drikke.

UK

WOW-Park Experience the forest from above at WOW-Park by the town of Videbæk and enjoy a unique experience with the entire family in a beautiful nature setting. WOW-Park consists of 2.5 hectares of forest and around 1 hectare of park area. It is a different playpark in the treetops, where you move around high above the ground. Try sliding down and play with giant balls in the net, go on a discovery at Trolls’ Hill, test your own boundaries in cable cars and wild slings, among many other things. There are tables and benches around the park where you can enjoy your lunch. The Park café offers healthy food choices and good raw materials, but you can also bring your own food and drink.


Baboon City DK

Tag hele familien med til en hyleskæg dag i Baboon City, Danmarks ultimativt største helårs forlystelsescenter. Baboon City har mere end 200 sjove, interaktive forlystelser fordelt over 9.000 indendørs kvadratmeter. Du kan være sikker på en sjov og begivenhedsrig dag med underholdning for hele familien. Prøv hoppeborge, kuglerum, radiobiler, tarzanbane, minigolf, kæmpe trampoliner, rodeogris, sumobrydning, beachvolley, morskabsmaskiner og meget mere! UK

Baboon City Take the whole family for a fun day at Baboon City, Denmark’s biggest all-year amusement park. Baboon City has more than 200 fun, interactive rides that are scattered across 9,000 indoor square metres.

Baboon City Åkirkevej 10, 7400 Herning T +45 9722 1314 W www.babooncity.dk

You are guaranteed a fun-packed day of entertainment for the entire family. Have a go on the bouncy castles, ball pits, bumper cars, obstacle course, mini golf, giant trampolines, rodeo pig, beach volleyball, arcade machines and much more!

Kultur Fabrikken Mørupvej 1 - 5, 7400 Herning T  +45 2325 9144

Kultur Fabrikken ”The Urban Street Palace of the North” DK

Kultur Fabrikken samler alle urbane sportsgrene. Det er stedet for dig, der ønsker en aktiv dag med fart på. Her er der både plads til hurtige moves i parkour-afdelingen, seje stunts i skateparken, en heftig omgang i fight centret eller træning uden redskaber ved calisthenics-området. Her er også en café med en scene til live musik, et poolbord, bordfodbold og en chill out lounge. Køb en dagsbillet til Kultur Fabrikken og begiv dig ud i en sjov, udfordrende og aktiv dag. Følg Kultur Fabrikken på Facebook: facebook.com/fabrikken7400/

UK

Kultur Fabrikken “The Urban Palace of the North” “Kultur Fabrikken” is the place to be if you are into urban sports, or you just want an action-packed day. We have lots of space for fast moves in the parkour area, or cool stunts in the skate park; or maybe you would prefer an intense round at the fight centre or some free-training in the calisthenics area. We also have a café with a stage for live music, a pool table, foosball table and a chill-out lounge. Buy a day ticket for “Kultur Fabrikken” and you’re sure to have a fun, challenging and active day. Follow us on Facebook: facebook.com/fabrikken7400/


s. 82

Lister og praktisk info Lists and practical info

Oversigter

Lister og praktisk info Overnatning

Bed & Breakfast

Accommodation

Hoteller Hotels

BB-Hotels Gødstrupvej 1 7400 Herning T  +45 7022 5530 W  www.bbhotels.dk

Hotel Scandic Regina Fonnesbechsgade 20 7400 Herning T  +45 9721 1500 W  www.scandichotels.dk

Best Western Plus Hotel Eyde Torvet 1 7400 Herning T  +45 9722 1800 W  www.eyde.dk

Sinatur Hotel Skarrildhus Sdr. Ommevej 4 6933 Kibæk T  +45 9719 6233 W  www.sinatur.dk/hoteller/hotelskarrildhus

Hotel Aulum Jernbanegade 1 7490 Aulum T  +45 9747 2444 W  www.hotelaulum.dk Hotel Birkegaarden Engdahlsvej 14-16 7400 Herning T  +45 9722 1522 W  www.hotelbirkegaarden.dk Hotel Corona Skolegade 1 7400 Herning T  +45 9712 5444 W  www.hotelcorona.dk Hotel DGI Huset Herning Kousgaards Plads 3 7400 Herning T  +45 9626 7400 W  www.dgi-husetherning.dk Hotel Herning Vardevej 9 7400 Herning T  +45 9722 2400 W  www.hotelherning.dk

Thorstedlund Hotel & Konferencecenter Præstevænget 40 7400 Herning T  +45 9714 7575 W  www.thorstedlund.com Vildbjerg Sports- & Kulturcenter Sports Alle 6 7480 Vildbjerg T  +45 9627 0700 W  www.sportscenter.dk

I Herning finder du mere end 70 B&B, feriehuse og lejligheder. Se og book på www.visitherning.dk There are more than 70 B&Bs, holiday homes and flats in Herning. Search and book at www.visitherning.com

Vandrehjem Hostel

Danhostel Herning Holingknuden 2 7400 Herning T  +45 9712 3144 W  www.danhostelherning.dk

Spisesteder Places to eat

Cafeer og Restauranter Cafe and Restaurants

Østergaards Hotel Silkeborgvej 94 7400 Herning T  +45 9712 4555 W  www.oestergaardshotel.dk

A Hereford Beefstouw i/ in Boxen Kaj Zartows Vej 7 7400 Herning T  +45 4172 3060 W  www.a-h-b.dk Bemærk: Begrænsede åbningstider. Tjek www.a-h-b.dk for flere informationer. Note: Limited opening hours. Check website for details. A Hereford Beefstouw i/ in Lund Lundvej 16 7400 Herning T  +45 9712 3544 W  www.a-h-b.dk


Book din overnatning på hotel, B&B eller feriehus/lejlighed online på www.visitherning.dk - nemt og hurtigt It is easy and quick to book your stay at a hotel, B&B, holiday home or flat online at www.visitherning.com

Dyrby´s Torvet 4 7400 Herning T  +45 9714 4792 W  www.dyrbys.dk

Bird Bird Thai Restaurant Silkeborgvej 27G, 1. sal 7400 Herning T  +45 9722 4444 W  www.birdsthaihouse1.dk/birdbird/ Bohéme Vin Østergade 29 7400 Herning T  +45 4233 4788 W  www.bohemevin.dk Brdr. Price Herning Torvet 3 7400 Herning W  www.brdr-price.dk

Jensens Bøfhus Merkurvej 67 7400 Herning T  +45 7030 4050 W  www.jensens.com Papa’s Østergade 22B 7400 Herning T  +45 9712 6611 W  www.papas-herning.dk

Café Fry - herningCentret Merkurvej 39 7400 Herning T  +45 9721 0161 W  www.cafefry.dk Charolais Kroen Fonnesbechsgade 19A 7400 Herning T  +45 9721 3550 W  www.charolaiskroen.dk Den Kinesiske Mur Østergade 50 7400 Herning T  +45 9721 6868 W  www.denkinesiskemur-herning.dk

Bemærk: Begrænsede åbningstider. Tjek www.mch.dk for flere informationer. Note: Limited opening hours. Check website for details. Ristorante Napoli Østergade 27 7400 Herning T  +45 9712 7570 W  www.napoli-herning.dk Ristorante & Pizzeria Marco Polo Torvet 5B 7400 Herning T  +45 9712 7003 W  www.marcopolo-herning.dk

Piano Østergade 25 7400 Herning T  +45 5091 9050 W  www.pianoherning.dk

Bryggeriet Torvet 3C 7400 Herning T  +45 9626 0270 W  www.bryggeriet.dk Café Fry – Herning City Østergade 15 7400 Herning T  +45 9712 2023 W  www.cafefry.dk

Hent app’en ’VisitHerning’. Så har du altid listen over caféer og restauranter mm. ved hånden. Eller besøg vores hjemmeside www.visitherning.dk

Ristorante Ravello Østergade 29 7400 Herning T  +45 9712 1290 W  www.ristoranteravello.dk Restaurant Bone’s Østergade 7 7400 Herning T  +45 9721 2200 W  www.bones.dk Restaurant Regina Fonnesbechsgade 20 7400 Herning T  +45 9721 1500 W  www.scandichotels.dk Restaurant Sankt Jørgen Torvet 1 7400 Herning T  +45 9722 1800 W  www.eyde.dk Restaurant Teater Kælderen Østergade 37 7400 Herning T  +45 9926 9927 W  www.mch.dk

Yutaka Spisehus Fonnesbechgade 9 7400 Herning T  +45 9712 7090 W  www.yutaka.dk Østergaards Hotel Silkeborgvej 94 7400 Herning T  +45 9712 4555 W  www.oestergaardshotel.dk


s. 84

Lister og praktisk info Lists and practical info

Oversigter

Natteliv

Kunst Art

Night life

Bohéme Vin Østergade 29 7400 Herning T  +45 4233 4788 W  www.bohemevin.dk Restaurant Piano Bar Østergade 25 7400 Herning T  +45 5091 9050 W  www.pianoherning.dk Fox and Hounds Østergade 27 7400 Herning T  +45 9721 6966 W  www.foxherning.dk

Fermaten Smallegade 4 7400 Herning T  +45 9722 5510 W  www.fermaten.dk Huset no7 Nørregade 7 7400 Herning T  +45 9628 8620 W  www.husetno7.dk

Carl-Henning Pedersen & Else Alfelts Museum Birk Centerpark 1 7400 Herning T  +45 9628 8650 W  www.chpeamuseum.dk Elia Birk Centerpark 15 7400 Herning W  www.elia.dk

Attraktioner Attractions

Forlystelser og parker

Amusement and theme parks Baboon City Åkirkebyvej 10 7400 Herning T  +45 9722 1314 W  www.babooncity.dk Jyllands Park Zoo Haunstrupvej 13 6920 Videbæk T  +45 9716 6120 W  www.jyllandsparkzoo.dk WOW-Park Løvstrupgård Løvstrupvej 1 6900 Skjern T  +45 2329 1130 W  www.wowpark.dk

Kultur og events

Culture and events Biblioteket i Herning Østergade 8 7400 Herning T  +45 9628 8800 W  www.herningbib.dk

Jyske Bank Boxen Kaj Zartows Vej 7 7400 Herning T  +45 9926 9926 W  www.mch.dk MCH Arena Kaj Zartows Vej 5 7400 Herning T  +45 9926 9926 W  www.mch.dk MCH Herning Kongrescenter Østergade 37 7400 Herning T  +45 9926 9700 W  www.mch.dk

HEART – Herning Museum of Contemporary Art Birk Centerpark 8 7400 Herning T  +45 9712 1033 W  www.heartmus.dk Skovsnogen – Deep Forest Artland Døvling Meldgaard Skov, Døvlingvej 2 6933 Kibæk T  +45 5118 9094 W  www.skovsnogen.dk

Museer

Museums Abildå Brunkulsleje Timringvej 8B, Abildå 7480 Vildbjerg W  www.abildaa.dk

MCH Messecenter Herning Vardevej 1 7400 Herning T  +45 9926 9926 W  www.mch.dk Team Teatret Østergade 32 7400 Herning T  +45 9712 5577 W  www.teamteatret.dk

Aulum Mølle Møllestræde 2 7490 Aulum W  www.aulummolle.dk AutoGalleriet Herning Industrivej Syd 1A, Birk 7400 Herning W  www.autogalleriet.dk


Herningsholm Museum Viborgvej 72 7400 Herning T  +45 9626 1900 W  www.museummidtjylland.dk

Søby Brunkulsmuseum og brunkulslejerne Brunkulsvej 29, Søby 7400 Herning T  +45 9714 7529 W  www.brunkulsmuseum.dk

Danmarks Fotomuseum Museumsgade 28 7400 Herning T  +45 9722 5322 W  www.fotomuseum.dk

Tekstilmuseet Vestergade 20, 7400 Herning T  +45 9626 1920 W  www.museummidtjylland.dk

Museet lukker ved udgangen af 2017 Den gamle Smedie Nørregade 16 7480 Vildbjerg W  www.dengamlesmedieivildbjerg.dk Fattighuset i Sammelstedby Sammelstedvej 7400 Herning W  www.visitherning.dk Flygtningekirkegården i Grove Grovevej 31, Grove 7540 Haderup Friiandsmuseet Herning Museumsgade 32 7400 Herning W  www.museummidtjylland.dk Haderup Museum Jens Jensensvej 4 7540 Haderup T  +45 2345 6126 W  www.visitherning.dk Hjemstavnshus Arnborg Gl. Skarrildvej 28, Arnborg 7400 Herning W  www.hjemstavnshuset-arnborg.dk Kartoffelkælderen Hovedgaden 36, Hodsager 7490 Aulum

Tjæreovnene i Hesselvig Plantage Hesselvigvej 5, Skarrild 6933 Kibæk W  www.herning.dk Trehøje Museum Søndermarksvej 2 6973 Ørnhøj W  www.trehoje-museum.dk Vester Palsgaard Skovmuseum Palsgårdvej 9 7362 Hampen T  +45 9626 1900 W  www.museummidtjylland.dk

Poulsensminde Skov- og Landbrugsmuseum Langgade 82, Feldborg 7540 Haderup W  www.feldborgby.dk Skarrild – Karstoft Museum og Lokalarkiv Hovedgaden 40, Skarrild 6933 Kibæk W  www.skarrild.dk

Langesø Arnborgvej, Brunkulsvej v/ Fasterholt, 7400 Herning Skærbæk Sø Skærgårdvej 6780 Skærbæk Stakroge Badesø Engebækvej 7270 Stakroge Sunds Sø Østre Søvej, Søgårdvej 7451 Sunds Søby Sø Søbysøvej, Kølkær 7400 Herning

Biograf Cinema

Aktiviteter Activities

Badesøer

Bathing lakes Arnborg Badesø Fasterholtvej, Arnborg 7400 Herning Børnesøen i Kibæk Vorgodvej 6933 Kibæk

Klosterlund Museum Kragelundvej 6A 7442 Engesvang T  +45 9626 1930 W  www.museummidtjylland.dk Missionshuset Nazareth Avlumvej 5, Ørre 7400 Herning

Knudmosesøerne Haugevej 7400 Herning

Nordisk Film Biografer Herning Sølvgade 20 7400 Herning T  +45 7013 1211 W  www.nfbio.dk/herning Dagmar Bio Bredgade 36 7280 Sdr. Felding T  +45 9719 8515 / +45 2117 9610 W  www.sdrfelding.dk

Bowling Bowling Fuglsang Sø Vesterholmvej 7400 Herning Holing Sø Løvbakkevej 7400 Herning Holtbjerg Sø Miljøvej 7400 Herning

Herning Bowlinghal Fyrrevej 6 7400 Herning T  +45 9712 2894 W  www.herningbowlinghal.dk

Cykeludlejning Bicycle hire

Henning Jørgensen Cykler Tjelevej 48 7400 Herning T  +45 9726 7255 W  www.joergensencykler.dk


s. 86

Lister og praktisk info Lists and practical info

Faldskærmsudspring parachuting

Dropzone Denmark Skinderholmvej 31 7400 Herning T  +45 2240 1117 W  www.dropzonedenmark.dk

Dyrehave Deer park

Løvbakke Dyrehave Løvbakkevej 32 7400 Herning T  +45 9628 2828 W  www.visitherning.dk

Friluftsbade

Outdoor swimming pools Gjellerup Sogns Friluftsbad Højgade 29, Hammerum 7400 Herning T  +45 9711 9397 W  www.gsfb.dk Ilskov Friluftsbad Simmelkærvej 14, Ilskov 7451 Sunds W  www.ilskovbadet.dk Sørvad Kultur- & Idrætscenter Vognstrupvej 11 7550 Sørvad T  +45 2944 9563 W  www.sørvad.dk Aulum Friluftsbad Markedspladsen 10 7490 Aulum T  +45 9747 3701 W  www.afc-aulum.dk

Fodboldgolf

Football golf

Sørvad Fodboldgolf Klejnstrupvej 5 7550 Sørvad T  +45 6176 8513 W  www.sorvadfodboldgolf.dk

Gokart Carting

Herning Go-Kart Center Mørupvej 23 7400 Herning T  +45 3026 7070 W  www.herninggokartcenter.dk

Storå Kajak Freak Prins Buris Vej 41A 7500 Holstebro T  +45 2058 6934 W  www.storaa.net

Golfbaner

Naturcentre

Golf courses

Nature centres

Herning Golf Klub Golfvej 24 7400 Herning T  +45 9721 0033 W  www.herninggolfklub.dk

Løvbakke Naturskole Løvbakkevej 32 7400 Herning T  +45 2067 4151 W  www.visitherning.dk

Ikast Golf Klub Remmevej 36 7430 Ikast T  +45 9725 2009 W  www.ikastgolfklub.dk Trehøje Golfklub Røddingvej 21 A 7480 Vildbjerg T  +45 9713 1411 W  www.trehoje-golf.dk Åskov Golfklub Sandetvej 19 7280 Sdr. Felding T  +45 2887 9107 W  www.aaskov-golfklub.dk

Kano

Canoe Skjern Å Åskov Kanofart Hovedgaden 17 6933 Kibæk T  +45 2258 9104 W  www.aaskov-kanofart.dk Skjern Å Kanofart Vester Møllevej 7 7323 Give T  +45 7573 6001 W  www.sk-kano.dk

Sunds Fodboldgolf Linåvej 39 7451 Sunds T  +45 24408750 W  www.sundsfodboldgolf.dk

Oversigter

Momhøje Naturcenter Kibækvej 19 6933 Kibæk T  +45 9974 1561 W  www.momhoje.dk Præstbjerg Naturcenter Klejnstrupvej 2 7550 Sørvad T  +45 9628 8147 W  www.visitherning.dk

Put & Take Put & take

Bjerrely Fiskesø Bjerrevej 55, Tanderupkær 7400 Herning T  +45 9716 4330 W  www.bjerrely.dk Fårbæk Put & Take Fårbækvej 20 7540 Haderup T  +45 9745 6262 Herning Fiskepark Langvadbjergvej 23 7400 Herning T  +45 9716 1600 W  www.herningfiskepark.dk


Shelterpladser

Skating

Gudumkær Plantage Gudumkærvej, Gjellerup 7400 Herning

Kultur Fabrikken Mørupvej 1-5 7400 Herning T  +45 2325 9144 / +45 2715 5027 W www.facebook.com/fabrikken7400

Shelters

Krattet, ved Simmelkær Gedhusvej 2B, Simmelkær 7451 Sunds

Skating

Skøjteløb Ice skating

Kvik Hockey Arena Holingknuden 1 7400 Herning T  +45 9721 3700 W  www.bluefox.dk Løvbakkerne Løvbakkevej 7400 Herning

Svømmehaller Swimming baths

Momhøje Naturcenter Kibækvej 19 6933 Kibæk

Sinding Kommuneplantage Merrildvej, Sinding 7400 Herning

DGI Vandkulturhuset Kousgaards Plads 3 7400 Herning T  +45 9626 7400 W  www.dgi-husetherning.dk

Sørvad Plantage Løgagervej 7550 Sørvad Se kort over shelterpladser på www.natur.herning.dk/kort.

Herning Vandski & Wakeboard Klub Haugevej 1B 7400 Herning T  +45 5215 9033 W  www.herningvandski.dk

Teltpladser Tent sites

Haunstrup Brunkulslejer Fjelstervangvej 6920 Videbæk, Haunstrup Nordre Feldborg Plantage

Skjern Å Sdr. Ommevej 6933 Skarrild Stolbjerg Lejrplads Fuglsangvej + Damgårdvej Stråsø Plantage 6973 Ørnhøj, Vind Storå Toppergårdvej, Hodsager Avlumvej, Nybro Yllebjerg Bakkeø Hodsagervej, Hodsager

Skarrild Sdr. Ommevej, Skarrild 6933 Kibæk

Svanholmsø Bjergvej 73C 7280 Sdr. Felding

Water Sports

Skjern Å Søndergade 7280 Sdr. Felding

Skibbild-Nøvling Gefionsvej 7480 Vildbjerg

Sunds Plantage Røjenvej 7451 Sunds

Vandsport

Herningvej 7540 Haderup, Feldborg Præstbjerg Naturcenter Klejnstrupvej 2 7550 Sørvad

Nybro Aulumvej 3 7400 Herning, Nybro Præstbjerg Naturcenter Klejnstrupvej 2 7550 Sørvad

Vildbjerg Sports- og Kulturcenter Sports Allé 6 7480 Vildbjerg T  +45 9627 0700 W  www.sportscenter.dk

Herning Svømmehal Brændgårdvej 20 7400 Herning T  +45 9628 8686 W  www.herningbad.dk Ikast SvømmeCenter Frisenborgparken 24 7430 Ikast T  +45 9960 5100 W  www.svommecenter.dk Snejbjerg Svømmehal Skolesvinget 3, Snejbjerg 7400 Herning T  +45 9716 2152 W  www.snejbjergsvømmehal.dk

Søby brunkulslejer Langesø, Enighedsvej 7400 Herning, Fasterholt Sørvad Løgagervej 7550 Sørvad Ølgryde Plantage Ølgrydevej + Trækrisvej 6973 Ørnhøj, Vind Se kort over teltpladser på www.natur.herning.dk/kort.


S. 88

Lister og praktisk info Lists and practical info

Transport

Alarm - Emergency call (ambulance) Politi - Police Falck vejhjælp - Falck roadside assistance

112 114 +45 7010 2030

Lægevagten – Region Midtjylland - Medical assistance

+45 7011 3131

Praktisk information DK

Lufthavne Lufthavnene i Karup og Billund ligger henholdsvis 25 og 40 minutters kørsel fra Herning. Små private flyvemaskiner kan lande på Herning Flyveplads, som ligger mellem Herning og Sunds. Der er ingen direkte buseller togforbindelse mellem Billund Lufthavn, Midtjyllands Lufthavn og Herning. Men på www.rejseplanen.dk kan du se mulighederne for offentlig transport. Vil du direkte, kan du bestille en taxa på tlf. +45 9712 0777. Find Billund lufthavns app ”Billund Airport” i App Store eller Google Play. UK

Practical information

Airports The airports at Karup and Billund are a 25- and 40-minute drive from Herning. Small, private aeroplanes can land at Herning Airfield which is between Herning and Sunds. There are no direct buses or trains between Billund Airport, the airport in central Jutland and Herning. However, you can see all public transport options at www.rejseplanen.dk. If you want to travel directly, you can book a taxi by calling +45 9712 0777. Find the Billund airport app “Billund Airport” in the App Store or on Google Play.

Midtjyllands lufthavn/Karup Airport N. O. Hansens Vej 4, 7470 Karup J www.krp.dk Billund Airport Passagerterminalen 10, 7190 Billund www.bll.dk Herning Lufthavn Skinderholmvej 25, 7400 Herning www.ekhg.dk


Visualisering af Hernings nye stationsbygning

Tog Både DSB og Arriva betjener togtrafikken til og fra Herning. Der er afgang til København hver time.Du kan bestille billetter på www.rejseplanen.dk. Rejseplanen, Rejsekort og DSB har alle apps hvori du kan købe billetter, se afgange, planlægge din rejse m.m. Du kan hente de forskellige apps i App Store eller Google Play.

TRAIN Both DSB and Arriva service the train traffic to and from Herning. There is a departure for Copenhagen every hour. You can book your tickets at www.rejseplanen.dk. Rejseplanen (travel plan), Rejsekort (travel card) and DSB all have apps where you can buy tickets, see departures and plan your journey. You can download the various apps from the App Store or from Google Play.

Herning Banegård Banegårdspladsen 6, 7400 Herning

Bus I Herning er det nemt at komme rundt med bus. Vi har et godt busnet, der dækker hele byen. Midttrafik Det er Midttrafik der står for alm. bybusser samt regional- og lokalbusser, x-busser og natbusser i Herning og omegn. Midttrafik har sin egen app, hvori du kan købe billetter.Du kan hente Midttrafiks app i App Store eller Google Play. Shuttlebus Til de store koncerter og events i MCH Messecenter Herning og Jyske Bank Boxen, kører der shuttlebusser fra banegården og ud til MCH. Shuttlebusserne kører både før og efter eventen. Bus In Herning it is easy to get around by bus. We have a good bus network that covers the whole town. Midttrafik Midttrafik is responsible for ordinary buses, as well as regional and local buses, x-buses and night buses in Herning and the surrounding area. Midttrafik has its own app where you can buy tickets. You can download the Midttrafik app from the App Store or Google Play.

Shuttle bus For big concerts and events at MCH Messecenter Herning and Jyske Bank Boxen, there are shuttle buses from the main station to MCH. The shuttle buses run before and after the event.

Billeje Lej en bil og kom hurtigt fra A-Z. I Herning kan du leje biler ved Europcar. Europcar har en app, hvori du kan reservere biler, finde kontaktoplysninger på nærmeste Europcar afdeling m.m. Du kan hente Europcars app i App Store og Google Play.

Car hire Hire a car and get from A to B quickly. In Herning you can hire cars from Europcar. Europcar has an app where you can book cars and find contact information of the nearest Europcar branch. You can download the Europcar app from the App Store and Google Play.

Europcar Hyldevænget 2-10, 7400 Herning www.europcar.dk Tlf. +45 9722 5866

Taxa Ring og bestil en taxa i Herning på tlf. +45 9712 0777. Vil du undgå en eventuel telefonkø, kan du bestille en taxa fra deres App. Heri kan du også bestille taxakørsel op til 7 dage frem i tiden. Du kan hente Herning Taxas app i App Store eller Google Play.

Taxi Call and order a taxi in Herning by calling +45 9712 0777. Or alternatively, you can book a taxi using their app, where you can also book a taxi up to 7 days in advance. You can download the Herning Taxi app from the App Store or Google Play.

Parkering Offentlig parkering i Herning midtby er gratis. I Herning findes både korttids- og langtidsparkering. For mere information om parkering i Herning besøg www.visitherning.dk/parkering

Parking Public parking in the centre of Herning is free. There is short-term as well as long-term parking. For more information on parking in Herning, please visit www.visitherning.com/parking


HOLING SØERNE Østerbyvej

STJERNEN

LØVBAKKE DYREHAVE Gulles trupve j

BAUNEKIRKEN

P

gl s Fu

ten tof By

P

an gA

P

llé

eb Or

TJØRRING

ård

yg vej G

llø Va

Hollin

gvej

P

Ve

ste

FUGLSANG SØ

ej ldv

rh

lfe

e iss

vej

P

SPORTCENTER HERNING

olm

ve

j

le Tje

BABOON CITY

HERNING SVØMMEHAL

vej

j ve nd lu lle

W

Li

vej

org

llsb

e ed

vej Gullestrup

øtt

Sp

ej

v rup

HJERTESTI/LYSLØJPEN

ken

HP Hansens Vej

ve j hå bs

R

P

aa

rds

j

HUNDESKOV

P

dev

rup

Var

P

P

ej

vej

HERNING MESSECENTER STATION

Ve

Ydes

mg

vej

P

KNUDMOSEBJERGET

Da

MCH MESSECENTER HERNING

P P P

JYSKE BANK BOXEN MCH ARENA P

Kaj Zartows Vej

Mes

sem

otor

vej

42

Fyns

ade dsg nra Mo

Nør ade

chsg

esbe

Go

ød

Chr.

Eg

ade

P SØNDRE ANLÆG

dt

ej

nv

r tjø

TAXI

FRILANDSMUSEET

HERNING GO-KART CENTER

ds

leg

Rolighe

P

Fonn

Lykke

Messevejen

Jasminvej

KULTUR FABRIKKEN

Ma

Sko

ade

svej

ej

HERNING BOWLINGHAL

s Ve j

P

densgade Fre

P

Paghs

sv

j

ing nn

P

HC Ø rsted

P

dsvej TDGI h N VANDKULT ielse Nygad FERMATEN P e ns G ade BIBLIOTEK P P P TEKSTILMUSEET MCH HERNIN BredgadeTORVET Vestergade KONGRESCEN Øste P P PVISITHERNING rgad P e Dalga sgade TEAM TEATRET VESTRE ANLÆG P P BIO DronP BANEGÅRD ning Hara ens DANMARKS FOTOMUSEUM lds Boul e v a rd P

Ringkøbingve

o Dr

svej

rega

de

nd

la

Allé

Is

Dana

Mølleg

vej j

e røv

SYGEHUS P P

gade

rmar

højv Frue

j

ve

ke Gl Kir

ro

evej Gl Land

Glentevej

rd eva oul B s en

Vib

Kløve

ej

eb

lst

Ho

Porsvænget

41

Gods

P

bane

vej


Herning

15

P

Pakering i centrum

Parking in the city centre

Se parkering på www.visitherning.dk/parkering See parking at www.visitherning.com/parking

G NIN

Vi bo r

HER

gv

ej

Lundvej

LM

SHO

Bykort Du kan få et bykort hos VisitHerning og på områdets hoteller.

HERNINGSHOLM

vej

borg

Joh

an

Køg

Jepp

eve

j

Skjo

ldb

e Aa k

sV

ej

Vej

Sjæ

lla

nd

sg

ad

e

jærs

org

otorvej Midtjydske M

City map You can get a city map at VisitHerning and at hotels in the area.

Kor

sørv

ej

TURHUSET

GOLFBANE

MINDEPARKEN

NG NTER

Golfvej

14

HERNINGCENTRET Silkeborgvej

CHPEA

øv

tor

vej

er

ve

ark erp nt

DE GEOMETRISKE HAVER

j

en

HO

LT

BJ

Uldjydevej

ELIA

ER

G

BIRK CENTERPARK STATION

mo

VANDSKI OG KABELBANE

E

sse

ERN

ESØ OS DM

U KN

Me

Fastrupvej

Kl

mo

Bir k

ng

rk

rni

pa

He

SKULPTURPARKEN

ter

UTZON HUSET

en

HEART

Ce

e

kC

Bir

sgad


HERNING ER PLADS TIL BÃ…DE OG


VisitHerning Turistmagasin 2017