Терве 12 1 32

Page 1



№ 12 сентябрь 2012

в номере: terve news

Стр. 9 Siemеns Networks начинает переговоры по сокращению персонала в Финляндии. Компания предлагает отступные пакеты для 400 работников, которые добровольно пожелают уволиться.

тема номера

Стр. 14 Права работников в Финляндии представляют 3 центральных организации: SAK, STTK и АKAVA. Они пытаются улучшить условия труда, доход, профессиональные навыки и рабочий статус своих членов.

замечательные финны

Стр. 18 Многие произведения финского художника Аксели Галлена-Каллелы навсегда вошли в золотой фонд современного финского изобразительного искусства, одним из основоположников которого он и явился.

хельсинкский обзорник

Стр. 22 Достигшие предела цены на нефть и бензин бьют по карману автовладельцев. средняя цена на бензин 95 E10 в Финляндии составляет 1,74 евро за 1 литр. На дизель - 1,57 евро.

Terve, дорогие читатели! Для большинства из нас сезон отпусков подошел к концу. Грустно, конечно, но ничего не поделаешь – начинаем зарабатывать на следующий отпуск! Работа. Как говорится в известной шутке: работа – это место, где с утра хочется есть, после обеда – спать и все время такое чувство, что пора домой. Это не дело, конечно, ведь на работе мы проводим большую часть дня, а значит – и жизни. Работа – наш хлеб, люди, с которыми мы делим нелегкие будни, определенные устремления, цели, которых мы достигаем, миссии, которые выполняем, взлеты и падения, которые формируют характер и учат жизни. Огромное значение в этой связи для человека имеет выбор профессии. В России он зачастую делается неосознанно, в раннем возрасте, под воздействием понятий «престиж» и «востребованность». Поэтому в нашей стране так много людей, работающих не по призванию, так и не реализовавших свой талант и способности в профессиональной сфере. В Финляндии такое – редкость. Там люди очень серьезно подходят к выбору специальности и учреждения, в котором ее предстоит получить. Считается нормальным пропустить годик после школы и посвятить его раздумьям о своем будущем. Здесь не зазорно стать электриком и сантехником – эти профессии оплачиваются очень хорошо, а труд весьма уважаем. Тем не менее, в Финляндии существует свой рейтинг профессий, нехватка кадров в той или иной области. Во многом эти показатели повторяют мировые тенденции, однако, есть и свои, национальные. Об этом будем говорить с координатором международных проектов Университета прикладных наук Кюменлааксо в Котке Григорием Будиным. Финские университеты как кузницы кадров, возможности русских по трудоустройству в Финляндии, перспективы отдельных профессий и многое другое. Мы говорим о серьезном, но так же умеем шутить и болтать о пустяках. Наш журнал – это разнообразный, но всегда позитивный контент, который каждую неделю ждет своего читателя на границе. Читайте Terve и живите с Финляндией в одном ритме!

Анастасия Морозова Главный редактор

В каждом номере комментарии и рекомендации нашего эксперта 2012

сентябрь

3


РЕКЛАМА

РЕКЛАМА

«ВЫРУЧАЛОЧКИ» ТУРИСТА

Б

ывает так, что вы приехали в Финляндию поз дно или в день государственного праздника, когда большинство магазинов и пунк тов общественного питания закрыты. Тем не менее, вам нужно сделать ряд запланированных по к упок и элементарно не остаться голодными. Вам на помощь придут настоящие «выручалочки» туриста.

4

ABC и Neste Небольшие магазинчики на автозаправочных станциях сети ABC и Neste работают круглосуточно. Здесь есть умеренный ассортимент продуктов, небольшие сувениры для туристов, мини-кафе при станции. Helmi Simpukka Сеть кафе и рес то ранов Helmi Simpukka работает на автозапра-

вочных станциях Shell (всего 58 по с тране). Здесь в любое время суток предлагают весьма приличные комплексные обеды, пиццу, пончики и прочий фастфуд из ингредиентов высочайшего качества. Есть специальное дневное и ночное меню.

РЕКЛАМА

R-KIOSKI R-kioski – сеть минимаркетов, которые есть во всех крупных городах и маленьких населенных пунк тах Финляндии. В настоящее время в стране насчитывается более 700 таких киосков. В R-kioski можно купить сим-карты, железнодорожные, автобусные, лотерейные билеты, опла-

тить лицензию на рыбалку, воспользоваться имеющимис я прак ти чески в каж дом магазинчике банкоматом и платежным терминалом, запастись продуктами и напитками в дорогу, DVD и аудиопродукцией и многим другим. R-kioski работают и в праздничные дни. Режим работы: с 7.00 до 21.00, в выходные с 9.00 до 19.00.

сентябрь

2012


ИСТОРИЯ ЛЕГЕНДАРНЫХ ТРАДИЦИЙ

В

2012

сентябрь

РЕКЛАМА

ысококачественная одежда и изделия из кожи под торговым знаком Friitala выпускаются уже более 120 лет. Friitala – это объединение давних традиций и инноваций, использование при производстве уникальных влагоотталкивающих технологий обработки кожи. Овечья кожа из Лапландии является основой для создания эксклюзивных коллекций, над которыми работают умелые профессионалы Friitala. История компании уходит своими корнями в далекое прошлое, а именно – в 1890 год, когда 17-летний делец Артур Хеллман приобрел мастерскую по изготовлению изделий из кожи в деревушке Фриитала, давшей в будущем имя и бренду. Мастерская работала довольно успешно, Хеллман расширял производство и штат. В 1894 году он открывает в городе Пори сеть обувных магазинов, а в 1896 году рядом с мастерской в деревне Фриитала возводит современную фабрику. С 1928 года «Фриитала» приступает к производству мужской и женской одежды и аксессуаров из кожи, кожаной отделки военной формы, костюмов для мотоциклистов и спортсменов. Коллекция «Фриитала» была впервые представлена на модном показе в 1930 году в Лейпциге. В 1937 году поменялось руководство компании – после смерти Артура Хеллмана бизнес возглавили его сыновья Арттури и Арви. В годы Второй мировой войны «Фриитала» производила одежду для финской армии. После окончания войны возобновился экспорт, продукция фирмы «Фриитала» распространялась в странах Скандинавии, Европы и США. Читателю на заметку. В 1990 году в городе Юлвила (Западная Финляндия) открылся музей кожевенной промышленности «Фриитала». В стенах музея – вся история развития компании и производства кожи в Финляндии. Здесь представлены различные виды кожи, технологии, инструменты, литература, связанная с кожевенной промышленностью. Адрес музея: Ulvila, Tehtaantie 1. Интересный факт. В 1976 году для создания очередной коллекции в компанию «Фриитала» был приглашен известный дизайнер Юкка Ринтала. Сегодня это имя известно далеко за пределами Финляндии: кутюрье с мировым именем, Юкка Ринтала не только моделирует уникальную одежду, но и занимается промышленным дизайном, дизайном интерьера, придумывает ювелирные украшения. Его роскошные наряды носят первые леди страны, всемирно известные музыканты, актеры. Новость. В этом году Friitala открывает новый магазин – в Иматре. Открытие состоится в октябре по адресу: Tietajankatu 2 (Citymarket). Не пропустите!

5


РЕКЛАМА

ИНДИВИДУАЛЬНОСТЬ КАЖДОЙ КУХНИ – НАШ КОНЕК

К

аждый человек знает магию этого слова – кухня. Вкусное, теплое, уютное место любого дома, в стенах которого происходят самые чудесные посиделки, милые маленькие домашние праздники. Все здесь должно радовать глаз, располагать и к «работе» – приготовлению пищи – и к приятному времяпрепровождению. Задумавшись об обустройстве своей кухни, не пытайтесь изобрести велосипед. Доверьтесь профессионалам и будьте уверены в прекрасных результатах их работы. Кухни Puustelli создаются, исходя из стремления соединить функциональность профессиональных и красоту домашних кухонь. В «ре-

6

пертуаре» – эффектные и практичные кухонные гарнитуры. Они создаются на собственном заводе в Харьявалта. Преимущества собственного завода проявляются в том, что кухни производятся полностью из одной партии материалов и древесины, благодаря чему обеспечивается равномерный оттенок всех поверхностей. Индивидуальность каждой кухни – конек Puustelli. Слагаемыми стиля наряду с мебелью являются бытовая техника, раковина, краны и освещение. Профессиональная монтажная служба Puustelli обеспечит точность и безопасность монтажа. И какую бы цель не преследовал заказчик – создание неиссякаемого со временем чувства теплоты

и уюта или минималистского дизайна – дизайнерыпроектировщики Puustelli определят возможности помещения, «узкие» места и наиболее эффективное воплощение задумки. Далее будут составлены трехмерные изображения будущей кухни, которые можно будет корректировать по желанию заказчика. Кухня – это серьезное приобретение, при выборе которого не стоит торопиться. Puustelli призывает насладиться высоким качеством и количеством дизайнерских идей. Новинки и неувядающая классика в решениях Puustelli делают кухни настоящим произведением искусства. Гарантией качества продукции Puustelli является серти-

фицированная на основании стандарта ISO 9001: 2000система качества, являющаяся уникальной в мире мебельного бизнеса.

Доставляем и устанавливаем кухни в России сентябрь

2012


туристическая финляндия

САТАКУНТА – СИЯЮЩЕЕ СОКРОВИЩЕ

ЛАпПЕеНРАНТА Универмаги Sokos

Сатакунта – северная часть провинций Пори и Турку. Это морской регион с богатой историей, который характеризуется обилием событий, культуры, деятельности, массовых мероприятий, морскими пейзажами и своеобразным диалектом жителей.

С

2012

сентябрь

пейзажами можно также и в пешем походе. Под поверхностью воды живет целый мир национального парка - 98% его территории находятся под водой. Отмели представляют собой важные места нереста многих видов рыб. И одной из целей национального парка южной части Ботанического залива является защита природных популяций рыб. Далее по течению реки Кокемяэнйоки расположены парки Пууярви и Исосуо.

РЕКЛАМА

атакунта является одной из самых старых заселенных территорий Финляндии. Местные жители гордятся своим строительным наследием. Оно заметно, в частности, в следах рук знаменитого дизайнера Алвара Аалто на зданиях металлургических мануфактур Кауттуа и Ноормаркку. В усадьбе Вуйоки, в свою очередь, можно полюбоваться искусным стилем К.Л. Энгеля. В 1942 году Алвар Аалто создал план застройки долины реки Кокемяэнйоки. Река Кокемяэнйоки – торговая марка Сатакунты. Она впадает в Ботанический залив и предлагает возможности для купания, водного спорта, наблюдения за птицами, культурных впечатлений, рыбной ловли и туризма. Национальный парк южной части Ботанического залива простирается на 160 километров в длину, его площадь составляет 91 200 гектаров. Из портов можно отправиться в поход по живописной морской природе, посетив острова-маяки Сяппи и Кюльмяпихлая. Гребля может познакомиться со шхерами, а любоваться

Обширные заболоченные территории, а также мелкое и заросшее озеро Пууярви предлагают полную программу для дневного похода. Национальный парк входит в сеть «Natura-2000». Вблизи северной границы Сатакунты – великолепные пейзажи национального парка Кауханева-Похъяланкангас. Часть парка расположена также в регионе Южной Похъянмаа. Совершая поход на природу, можно пройти пару километров по мосткам озера Каухалампи, перекусить на лоне природы и понаблюдать за птицами в северной части озера с расположенной на краю болота смотровой вышки. Сатакунта – не только место великолепных природных богатств, но и развитой инфраструктуры. Подробно о жизнедеятельности региона – в следующем номере Terve.

Citymarket Euromarket Minimani Prisma Кarelia Oy

Универмаги

Valtakatu 33 Toikansuontie 4 Kaakkoiskaari 22 Puhakankatu 1 Sammontori 2 Puhakankatu 9-11

Sammonkatu 5 Vaalimaan Kauppakartano Oy Teollisuuskatu 6 Anttila Brahenkatu 1-5 Торговые центры Торговые центры Emotion Galleria Armada

Kauppakatu 29-31 Kauppakatu 40

Kauppakatu 29-31 Family Center Hyrymäenkatu 2 IsoKristiina Brahenkatu 1-5 Opri Koulukatu 5-7 Valtakatu 30 Магазины одежды и обуви Магазины одежды и обуви Fritala Eirene Oy Finn Furex

Heiessillankatu 5 Valtakatu 27

Oksasenkatu 8 NP Mekka ТЦ Galleria, Kauppakatu 40 Dressmann Nicky&Nelly Esprit Halonen Ajatar Deziree boutique ТЦ Opri Valtakatu 30 Voglia ТЦ Iso-Kristiina Brahenkatu 3 Kekäle Valtakatu 29 Lauriina Kauppakatu 33 Turkisliike Doumas Kauppakatu 53 Alinan Bambino Kauppakatu 61 Outlet Kauppakatu 53 Nilla Koulukatu 18 Магазины мебели, предмемагазины мебели, тов интерьера предметов интерьера Puustelli Art Astia

Suonionkatu 12 Kauppakatu 35

Askaretta om. Levo Raija Snellmaninkatu 14

7


туристическая финляндия Dillmann Oy Graafinen Suunnittelutoimisto Torppakyläntie 199 Iittala Kauppiaankatu 2 Marja-Matamin Savipaja Korkea-ahontie 1470. Pentik Weera, Kauppakatu 39 Sisustus Bianco ТЦ Iso-Kristiina, Brahenkatu 3 Sisustus Sievä Valtakatu 41 Sisustus-Siru Happotie 6 A 40. Wanhan ajan sisustusliike K & K Oksasenkatu 8 Спорттовары, туризм Спорттовары, туризм Erä-Saimaa

Kievarinkatu 5

Top-Sport Oy Verhoilu-Seppo Rapasaari

Koulukatu 3.

Satamatie 11 Wild Sport Finland Oy Pormestarinkatu 6 KoneVeneSuni Myllymäenkatu 12 Urheilu Koskimies Ratakatu 35 Ratakatu 37-39 Антиквариат, произведения антиквариат, искусства произведения искусства Kultakello

Valtakatu 36 Antiikkiliike Lappeenrannan Tavarapörssi ja Huutokauppapalvelu Valtakatu 42 Antiikkiliike Vitriini Kauppakatu 23 Antikvariaatti Helmi Hakalinkatu 23 Antikvariaatti Suma, Kauppakatu 63 Sataman Antiikki ja Taide Torikatu 4 Tarenius Eero Antero Tmi Kievarinkatu 5 Art Bros. Taidemyynti Kauppakatu 23 Taito Etelä-Karjala Taito-kauppa Tasihinin talo Kauppakatu 25. Ideri Moreenikatu 11 Taide- ja huonekalumyynti Kievarinkatu 5 Taidekauppa Mai-art Brahenkatu 3 Подарки и сувениры подарки и сувениры Eleonora

8

П

орвоо – второй по старшинству город Финляндии. Туристы со всех концов света приезжают сюда полюбоваться уникальной исторической частью Старого горда. Многое в ней остается прежним – и, прежде всего, атмосфера старины, несмотря на то, что город живет сугубо современной жизнью. Старый город сохранил средневековую мозаичную планировку с узкими извилистыми улочками и закоулками. Он перенес несколько пожаров, но жители упорно восстанавливали свои дома на прежних фундаментах. На улицах Jokikatu и Valikatu расположены многочисленные бутики и магазинчики, ателье, кафе и мастерские. Имеет смысл заглянуть и в боковые закоулки, где легко забывается суета современного мира и можно погрузиться в другую эпоху. Крохотные скверы, мощеная мостовая – все это располагает к размышлениям и влечет сюда туристов. Главная городская улица Порвоо называется Mannerheiminkatu и как бы делит город надвое. По другую ее сторону открывается совсем иной Порвоо – с южной стороны Торгового центра и улицы Aleksanterinkatu находятся городские кварталы, построенные в XIX веке в стиле ампир. Говорят, по замыслу архитектора Энгеля такой вид застройки должен был распространиться и на Старый Порвоо, выпрямив его улицы и разместив здания по краям прямоугольных участков. Но жители города воспротивились подобному решению. Район старой железнодорожной станции напо-

минает о временах, когда Порвоо был связан железнодорожным сообщением с Хельсинки (конец XIX века – 1990-е годы). Строительство железнодорожной магистрали свидетельствует о стремлении местных предпринимателей обеспечить транспортные связи с районами станы. Станция расположена в центральной части городского ландшафта, на берегу реки Порвоонйоки напротив Старого Порвоо и холма Линнамяки. Этот район сохранил свою специфику: здесь есть жилье, ведется бизнес, создаются произведения искусства. В сохранившемся здании вокзала работает жестяная лавка.

Весной этого года в Порвоо открылась арт-фабрика Taidetehdas – в нескольких шагах от центральной городской площади. Здесь, в здании бывшей фабрики, расположены различные по величине арендуемые помещения для проведения мероприятий, рабочие кабинеты, мастерские артистов и художников. Туристам понравятся бутики и магазины арт-фабрики, а также суперсовременный кинотеатр и кафе «Bistro Sinne».

РЕКЛАМА

Valtakatu 37 Taito Etelä-Karjala Taito-kauppa Tasihinin talo Kauppakatu 25 Karjala-myymälä Kauppakatu 41 Poppaliina Koulukatu 9 Taidetakomo Metalli-Mekka Harapaisentie 55 Wood Park Hirsimäenkatu 1

ПОРВОО – СТАРИНА И СОВРЕМЕННОСТЬ ФИНСКОГО ГОРОДА

Продолжение каталога на стр. 25

сентябрь

2012


№ 12 сентябрь 2012

В Финляндии открылся необычный ресторан

Ф

инны известны симпатией ко всему необычному. Взять хотя бы их национальные чемпионаты и состязания по совершенно невероятным «видам спорта» - вроде метания мобильников или игре на воображаемой гитаре. Но любовь к необычному у финнов проявляется и в сфере общественного питания. 10 сентября в шести километрах от Хельсинки, в известняковой шахте Тютюри открылся подземный ресторан. До 29 сентября посетители смогут пообедать на глубине 80 метров под землей и спуститься вглубь шахты на 350 метров на экспериментальном лифте местной лаборатории. Ужин, напитки и транспорт до шахты и обратно обойдется посетителям в 128 евро. Все 64 места в ресторане уже зарезервированы на три недели вперед.

ПРОКАТИТЬСЯ НА ЭКОЛОГИЧЕСКОМ АВТОБУСЕ

21

и 22 сентября в Лаппеенранте в рамках проекта «Неделя мобильности» проводится акция «Экологический автобус». Организаторы призывают горожан отказаться в эти дни от использования личного автотранспорта и пересесть на общественный. Проезд на экологическом автобусе в эти дни будет бесплатным. Цель акции – сократить количество выбросов выхлопных газов в атмосферу. Стратегическая задача, поставленная финнами, – уменьшить количество парниковых газов к 2020 году на 15%. Акция затронула и работу пригородных поездов, которые в эти дни функционируют в активном режиме. Многие города в Финляндии участвуют в акции «Экологический автобус». Например, в Котке она проходит с 16 по 20 сентября. Проект «Неделя мобильности», который проводится странами Европы каждый год, призывает каждого человека обратить пристальное внимание на способы его повседневного перемещения в городе и влияние, которое оно оказывает на окружающую среду. В 2000 году в Финляндии даже впервые отмечали новый национальный праздник – День без автомобилей.

2012

сентябрь

Финский кинематограф штурмует Азию

В

минувшие выходные в Финляндии прошла премьера фильма Антти Йокинена «Очищение», собравшая более 30 000 зрителей. Это история о двух эстонских женщинах, которые объединены тяготящими их тайнами прошлого. Роли в картине исполнили актеры Лииси Тандефельт, Аманда Пильке, Лаура Бирн, Криста Косонен, Петер Францен, Томми Корпела, Кристиан Сарв и Томи Салмела. Фильм основан на сюжете романа финского автора Софи Оксанен, который вышел в свет в 2008 году и удостоился престижной литературной премии «Finlandia». Роман был переведен на английский язык и в 2010 году, после выхода на международный уровень, был назван газетой «Sunday Times» одним из лучших романов года. Фильм «Очищение» в ближайшее время ожидает путешествие в Азию – на кинофестиваль «Busan International Film Festival», который пройдет в октябре в Южной Корее.

Nokia Siemеns Networks готовит к увольнению 400 человек

К

омпания сетевых коммуникационных технологий Nokia Siemеns Networks начинает переговоры по сокращению персонала в Финляндии, сообщает финский источник yle.fi. Компания предлагает отступные пакеты для 400 работников, которые добровольно пожелают уволиться. Переговоры по сокращению кадров охватывают практически весь персонал компании в Финляндии, то есть 6 250 человек, которые работают в Эспоо, Оулу и Тампере. Сотрудники шокированы новостями о новых сокращениях. В Профсоюзе инженеров считают, что сотрудники должны будут платить из-за ошибок руководства. Напомним, что в марте этого года Nokia Siemеns Networks уже проводила серию сокращений – тогда было ликвидировано около 600 рабочих мест.

9


тема номера

О ПРОФЕССИЯХ, КАДРОВОМ ДЕфИЦИТЕ И ВОЗМОЖНОСТЯХ В ФИНЛЯНДИИ

Экономика Финляндии переживает время перемен. Вслед за аграрной и промышленной стадиями наступила стадия перехода к обществу сферы услуг. На рынке рабочей силы Финляндии наблюдаются большие региональные различия. Численность занятых в аграрном секторе сокращается. Рост экономики сосредоточился, прежде всего, на юге страны и в крупных городах.

В

настоящее время специалисты многих профессий вынуждены работать в напряженном ритме. Характер и условия труда стремительно изменяются. В традиционных профессиях требуются новые знания и навыки. А от работников – не только хорошее образование, но и постоянное повышение своей квалификации. В таких условиях наибольшего успеха на рынке труда добивается тот, кто готов учиться, совершенствовать свое мастерство и не бояться новых испытаний. В Финляндии ценятся знания и профессионализм, и это проявляется во многом. Основное среднее и практически

10

все дальнейшее образование является бесплатным. Как правило, каждый молодой человек получает, как минимум, одну профессию. Государство поддерживает научную и инновационную деятельность. Во многих отраслях Финляндия занимает лидирующее место, как в области научных исследований, так и в производс тве продукции и предоставлении услуг. Внедрение передовых технологий способствовало радикальной информатизации общества. Больше всего вакансий появляется в области здравоохранения и социального обслуживания населения, в сфере вспомогательных услуг общественного и дело-

вого секторов, торговой сфере, промышленном производстве. Особенно остро нуждаются в новых работниках сфера социального обслуживания и здравоохранения. Испытывается потребность в медицинских сестрах, поварах, официантах. Вопросами трудоустройства и поиска кадров в Финляндии занимаются: службы занятости и экономического развития; портал профессиональной мобильности EURES;  трудовая горячая линия; интернет и газеты. Финляндии так же ну жны предпринима тели – люди, желающие трудоустроить себя, став

независимыми участниками производственных отношений. В ближайшие годы во многих сферах деятельнос ти появится дополнительная потребность в предпринимателях, например, по предоставлению услуг стареющему населению и развивающейся промышленности. Конституция Финляндии гарантирует свободу хозяйственной деятельнос ти. Конс ультации, информацию и обучение будущему предпринимателю предоставляют государственные региональные центры занятости и экономического развития, центры по поддержке нового бизнеса. В них можно, например, бесплатно протестировать бизнес-идею.

сентябрь

2012


тема номера

«ПЛОХИХ» ПРОФЕССИЙ В ФИНЛЯНДИИ НЕ БЫВАЕТ

Любая профессия начинается с образовательного учреждения. Мы уже писали об образовательной системе Финляндии, возможностях, которые открываются в ней для студентов из России. Сегодня поговорим о том, насколько образовательный сектор Финляндии соответствует национальным потребностям страны в области кадровой политики. Разобраться в этом вопросе мы попросили координатора по международным проектам Университета прикладных наук Кюменлааксо (КуАМК) в Котке Григория Будина.

- Университет основан в 1996 году на базе девяти институтов Котки и Коуволы, - рассказывает Григорий. - Несмотря на то, что ВУЗ достаточно молодой, объединившиеся институты имеют очень долгую историю. Например, дата осно вания Института мореходства в Котке (Kotka Maritime and transport Institute) - 1868 год, а Института дизайна в Коуволе (Kouvola Institute of Design) – 1895-ый. Кюменлааксо (Kymenlaakso) происходит от названия региона, в котором мы находимся. KyAMK разделен на три факультета: Бизнес и культура, Технология и транспорт, Социальная служба и здравоохранение. Каждый из факультетов имеет основные направления обучения. Можно выделить шесть направлений: технологии, бизнес, здравоохранение, мореходство и логистика, дизайн и медиа, социальная служба. Всего 27 програм обучения, включая 7 магистрских програм. В общей сложности, у нас учится 4500 студентов и работает около 195 преподавателей. О с н о в н о е о тл ич и е системы образования в Финляндии – разделение высших учебных заведений на Университеты и

2012

сентябрь

Университеты прикладных наук. Несмотря на то, что студент может свободно обучаться как в университете, так и в университете прикладных наук и продолжать свое обучение там, где посчитает нужным, разница в образовательном процессе существенная. Университеты прикладных наук более ориентированы на практические знания и навыки, в то время как Университеты традиционны в методах обучения. По сути, Университеты являются аналогами большинства Россиийских ВУ Зов с мощной теоритической базой и большим количеством профессоров. В университетах прикладных наук профессоров намного меньше, зато весь преподавательский состав имеет большой опыт работы в различных коммерческих организациях. - Много ли среди ваших студентов русских? В чем для них заключаются отличия по сравнению с финскими студентами? - На данный момент у нас учится 103 студента из России. Плюс 38 русскоговорящих студентов, то есть тех, кто постоянно проживает в Финляндии, но по рождению - русские. В общей сложности, у нас проходят обучение

Григорий Будин, координатор международных проектов Университета прикладных наук Кюменлааксо около 250 иностранных студентов на постоянной основе и около 120 с т удентов по обмену ежегодно. Политика ВУЗа такова, что всем студентам предоставляются одинаковые права и возможности. Важно отметить, что на них также распространяется право на бесплатное образование по всем программам бакалавриата. - Какие специальности в университете

востребованы больше русскими, а какие – финскими студентами? И, как Вы думаете, - почему? - На данный момент мы предлагаем 5 программ обучения полностью на английском языке - два бакалавриата (меж дународный бизнес и дизайн); 3 магистрских программы (бизнес, дизайн и управление в сфере здравоохранения). Абсолютное большинство

11


тема номера русских студентов выбирают международный бизнес (бакалавриат). Но многие учатся и на дизайнеров. Обусловлено это, прежде всего, языком. Финны, в свою очередь, охотно поступают на инженерные специальнос ти, а так же на программу «логистика». В регионе Котка и Хамина находится два больших грузовых порта, которые являются привлекательными работодателями. - Вообще, ваш университет работает со статистикой? Есть ли у вас данные – какие профессии в стране наиболее востребованы? И насколько возможности университета соответствуют национальным потребностям в деле «производства» специалистов той или иной области?

12

- Выделить наиболее востребованные профессии достаточно сложно. По крайней мере, у меня такой информации нет. Но, учитывая то, что инженерные специальности являются достаточно высокооплачиваемыми, можно предположить, что специалисты в этой области востребованы. Нужно упомянуть, что в данный момент в Финляндии недостаточно высококвалифицированных врачей и вообще работников сферы здравоохранения. Именно этим было обусловлено открытие соответствующей магистрской программы. В прошлом году Университет построил новые лаборатории для наших студентов, обучающихся по программе «дизайн». Согласно планам Министерства образования, в

ближайшем будущем мы будем чуть ли не единственным ВУЗом страны, где можно будет получить высококачественное образование в этой сфере. Думаю, можно с уверенностью сказать, что KyAMK, действительно, старается соответствовать кадровым потребностям Финляндии. - В России существует понятие «престиж профессии», подразумевающее, в основном, профессии умс твенного труда и офисного «образа жизни». Несколько мне известно, в этом смысле Финляндия более демократична, здесь в почете и сантехники, и электрики. Как вы считаете – почему? - В Финляндии нет «п л ох и х » пр о ф е ссий. Причина тому - стои-

мость ручного труда. Хотя понятие «престиж» все же присутствует. Здесь в почете политики и дипломаты. - Как часто русские в ы п ус к н и к и в а ш е г о университета остаются жить и работать в Финляндии и насколько это реально для них? - Большинство остаются в Финляндии. За время обучения в Университете они должны пройти рабочую практику. Это является обязательным условием для получения диплома. Мы всегда советуем искать компании, в которых они хотели бы работать после выпуска. Как правило, эти компании и являются их работодателями после окончания университета. Некоторые начинают собственное дело. Благо, что полученные навыки

сентябрь

2012


тема номера

позволяют. С недавнего времени мы увеличили обязательное количе ство часов изучения финского языка. Не секрет, что знание финского, русского и английского прак тически гарантирует трудоустройство в регионе Кюменлааксо и является хорошим подспорьем в других регионан страны. - Финляндия считается одной из самых эмансипированных стран. Тем не менее, существуют ли здесь профессии, которые являются чисто женскими и чисто мужскими? - Вряд ли. Хотя женщин-строителей, безус-

2012

сентябрь

ловно, меньше мужчинстроителей. Так же как му жчин-бу хгалтеров меньше женщин, работующих по этой специальности. - Григорий, каким образом вы оказались в КуАМКе? - Я родился и вырос в Санкт-Петербурге. Там же получил свое первое высшее образование - в 2006 году окончил Государственный Политехнический Университет, кафедра Международных отношений. В Финляндию уехал по обмену на полгода. Вот, немного задержался... Окончил KyAMK по специальности «Бакалавр международного

маркетинга». Сейчас учусь в магистратуре «Управление международным бизнесом», известного как MBA. Параллельно пишу кандидатскую по политологии. До переезда работал в отделе Культуры и международных связей при администрации г. Пушкин, а также непродолжительное время - в Таврическом дворце в Ассамблее стран СНГ, пока не уехал в Финляндию. Работа в KyAMK, в основном, связана с международным маркетингом, международными отношениями с ВУЗами разных стран, в том числе, и с российскими, конечно. Также занимаюсь органи-

зацией приема студентов по обмену, приезжающих в Котку. - Вопрос, который мы задаем всем ре спондентам Terve: нравится вам жить в Финляндии? - В целом, да. Есть, конечно, и минусы, но они минимальны. По нача л у б ы л о т я же л о привыкнуть к чересчур размеренному течению жизни, но это вопрос времени. Очень симпатизирует приветливость и дружелюбие финнов. Так что, пока планирую задержаться здесь еще на пару лет.

Беседовала Анастасия Морозова

13


тема номера

ФИНСКИЕ ПРОФСОЮЗЫ: ОТ «ЯНВАРСКОЙ ПОМОЛВКИ» ДО SAK, STTK И AKAVA Говоря о рынке труда в Финляндии или какой-либо другой стране, нельзя не затронуть темы профсоюзов. Например, в России в настоящее время профсоюзное движение достаточно скромное. На отдельно взятых предприятиях профсоюзные активисты добиваются серьезных успехов в отстаивании интересов работников перед работодателем. С другой стороны, опять же, на отдельно взятых предприятиях, наблюдается полнейший спад профсоюзной активности. О том, как обстоит дело с профсоюзной деятельностью в северной стране, узнавала наш корреспондент Ольга Артюхина.

П

очти 80% работников в Финляндии являются членами профсоюза той или иной отрасли деятельности. Вступление в профсоюз осуществляется на добровольной основе. Первый финский профсоюз - Союз Печатников – был основан в 1894 году. В 1900 году печатники добились заключения государственного коллек тивного трудового договора. Система по заключению коллективных договоров начала работать в полную силу в 40-х годах XX века. В 1940-ом году состоялась так называемая «январская помолвка»: работодатели признали работников равноправной стороной в переговорах. Это повлекло за собой создание новых союзов работников и предпринимателей. Права работников в Финляндии представляют 3 центральных организации: SAK, STTK и АKAVA. Они пытаются улучшить условия труда, доход, профессиональные навыки и профессиональный статус своих членов, а так

14

же повлиять на развитие общества в целом.

SAK

Самой крупной организацией является Центральное объединение профсоюзов Финляндии (SAK). Традиционно деятельность SAK направлена на защиту интересов простых рабочих. Но в настоящее время в объединении состоят и представители других уровней - например, офисные служащие. SAK насчитывает в своих рядах более миллиона человек. Самыми крупными из более чем 20 отраслевых подразделений являются Профсоюз муниципальных работников, Профсоюз металлистов, Профсоюз обслуживающего персонала, Профсоюз строителей, Профсоюз работников автотранспорта и Профсоюз целлюлозников.

STTK

В составе Центрального объединения служащих (STTK) числятся профсоюзы самых разных сфер деятельности, в том числе промышленности и сферы услуг. В STTK - более 640 000 членов.

AKAVA

Центральное объединение работников с высшим образованием (AKAVA) насчитывает более 400 000 членов. В его состав входят, например, Профсоюз работников просвещения, Финский союз врачей и Финский союз юристов. Работодатели же объединяются в союзы предпринимателей, целью которых является развитие сотрудничества между ними, защита их интересов, сдерживание затрат на оплату труда, обеспечение непрерывной деятельности предприятий и поддержание их между-

народной конкурентоспособности. Центральный союз деловой жизни Финляндии (EK) – крупнейшая центральная организация работодателей. Она представляет предприятия промышленности, с троительс тва, транспорта, сектора бизнеса и различных отраслей сферы обслуживания. Организация муниципального сек тора рынка труда (KT) защищает интересы предпринимателей общин и объединений общин. Государственная организация рынка труда (VTML) зак лючает до говора для рабочих и

сентябрь

2012


тема номера

заключается на определенный срок путем переговоров. Обычно срок его действия - от одного до трех лет. В нем указывается: минимальная заработная плата работника данной отрасли; компенсации за переработку;  общее повышение заработной платы в отрасли; социальные преимущества работников. Как видно, работа профсоюзов во всем мире представляет собой довольно слаженный и похожий набор функций. служащих, занятых в государственном секторе. Работа финских профсоюзов пос троена с ле д у ющи м о бразом . Центральные объединения являются государственными и состоят из многих профсоюзов, которые, в свою очередь, так же принадлежат государству и включают в себя местные отделения и объединения, работающие на конкретной территории. Мес тное отделение обычно действует непосредственно на рабочем месте. Через местное отделение профсоюза работник может повлиять на ситуацию на своем рабочем месте. Он может выступить с инициативой на собрании или изложить ее доверенному лицу отделения, выбираемому из числа работников предприятия. Каждое местное отделение выбирает своего представителя в генеральный совет, который собирается с интервалом в несколько лет. На сове-

2012

сентябрь

те принимаются важнейшие решения, касающиеся профсоюза: определяется основная линия деятельности и правила, выбираются представители в различные органы. Работник-член про фсоюза, может рассчитывать на: пособие по безработице (зависит от уровня зарплаты, предпосылкой является членство в профсоюзе не менее 10 месяцев); правовую помощь в спорных вопросах; обучение; организацию отдыха и досуга;  инф ор мационный бюллютень/журнал. Пр о ф со юз ы р а б о тников и работодателей зак лючают коллек тивный трудовой договор или TES. Договор можно заключить и между отдельным работником и работодателем. Коллективный договор является общегосударственным и распространяется на всех членов профсоюза. Коллективный договор

Различие состоит лишь в том, насколько тщательно и эффек тивно реализуются эти функции. В свое время, когда профсоюзное движение только начало зарождаться в Англии и позже и в других странах, люди с оружием в руках отстаивали право объединяться и защищать свои интересы. И современные их последователи должны помнить об этом, с уважением и благодарностью используя те инструменты, которые были, в прямом смысле слова, завоеваны сотни лет назад.

Прекрасной иллюстрацией борьбы за создание профсоюзов является американский художественный фильм «Кулак». Одна из лучших ролей молодого Сильвестора Сталлоне и наглядное историческое пособие.

15


тема номера

ФИНЛЯНДИЯ ПРИНИМАЕТ РУССКИЙ БИЗНЕС

Сегодня практически каждый человек задумывается о создании собственного дела. Масштабы и направления разные, цель одна – обеспечить себе безбедное существование, реализоваться в жизни. На страницах Terve мы не раз писали о возможностях, открывающихся перед предприимчивыми людьми, которые интересуются открытием или покупкой бизнеса в Финляндии. Однако, интерес к этой теме не спадает, возникают все новые вопросы. Мы попросили ответить на них нашего эксперта Игоря Деркача.

– Игорь, какие формы предприятий существуют в Финляндии? – Как и в России, их несколько: 1. Yksityinen e linkein o harjoit t aja – yk sit yinen toiminimi (T-mi) – лицо свободной профессии и лицо, занимающееся частным промыслом. 2. Персональные товарищества: avoin yhtiö (Ay) – полное товарищество;  kommandiit tiyhtiö (Ky) – коммандитное товарищество. 3. Оsakeyhtio (Oy) – акционерное общество.

16

4. Оsuuskunta (Ok) – кооператив. 5. Rekisteröity yhdistys (Ry) – объединение. Существенные отличия заключаются в том, что часть форм - это корпоративный бизнес, часть - индивидуальный. Все владельцы предприятий, в том числе, акционеры несут личную ответственность в главном соотношении о партнерстве. Владельцы несут ответственность перед кредиторами как бизнес-капиталом, так и собственным имуществом. В свою очередь, акционеры корпорации OY (Osakeuhtio) не

несут ответственности за действия корпорации (за редким исключением). – При таком количестве форм предприятий как начинающему бизнесмену из России определиться с выбором? – На самом деле, определяться ему не придется, так как для иностранных граж дан, во всяком случае, граждан РФ, существует возможность зарегистрировать только одну форму это Оsakeyhtio (Oy) – акционерное общество. Это обусловлено тем, что акционеры (владельцы)

не несут ответственности личным имуществом - только уставным капиталом фирмы. – Каковы первые шаги для регистрации своего предприятия? – В первую очередь, необходимо продумать концепцию бизнеса, придумать три названия для фирмы, на случай, если организация с таким названием уже существует. Далее - обратиться в Главное патентное и регистрационное управление Patenttija rekisterihallitus K aupparek is terios as to, которое расположено в

сентябрь

2012


тема номера Хельсинки. Там заполняется специальная анкета. Для регистрации могут запросить другие документы, подтверждающие компетентность предпринимателя, например, дипломы об образовании, выписки из трудовой книжки и т. д. Все представленные документы должны быть переведены на финский или шведский язык. Разумеется, необходимо оплатить пошлину и открыть счет в банке, на который перечислен уставный капитал. В Финляндии существует множество фирм, занимающихся сбором необходимых документов. Если человек не может по каким либо причинам самостоятельно совершать «обход» всех инстанций, он может обратиться к услугам профессионалов. – Су щ е с т ву ю т л и трудности, о которых лучше знать заранее? – Особых трудностей нет. Есть несколько условий, для иностранцев

это – наличие в составе правления лица, постоянно проживающего в Финляндии или на территории Евросоюза, а так же в анкете необходимо указать будущего бухгалтера и, в зависимости от предполагаемого оборота компании, аудитора. Следует заметить, что владение фирмой не дает права на пребывание и работу в Финляндии. – А каким образом получить разрешение на пребывание в Финляндии россиянину, владеющему там фирмой? – Этот процесс занимает около полугода. Необходимо подать документы в консульство или в региональную полицию. Их рассмотрит Министерство труда, затем - Министерство иностранных дел, где и вынесут окончательное решение. – Какие документы потребуются? – В первую очередь, это бизнес-проект или бизнес-план на три года,

который будет привязан к конкретному помещению, городу. Бизнес-проект должен быть реалистичен, то есть, предприятие должно приносить доходы. Бывают случаи, когда, например, человек пишет бизнес-проект для открытия парикмахерской, и разрешение ему не выдают в связи с тем, что в регионе уже существует множество аналогичных предприятий. При создании проекта необходимо учесть все риски и факторы, влияющие на бизнес. Это месторасположение, экономическое положение региона, предполагаемая численность клиентов, положение на рынке, сведения о кадрах (образование). Самое главное мотивировка. Так же нужно учесть и описать, как вы собираетесь увеличивать спрос на предлагаемый продукт, бороться с конкуренцией, рисками при изменении на внутреннем рынке в связи с кризисом или сезонным спросом и т.п.

Понадобятся договор аренды помещения, договора на поставку продукции, описание фирм, с которыми вы планируете работать, копии всех документов. Кстати, чтобы стать директором своего предприятия в Финляндии, необходимо получить разрешение в регистрационной палате, где, изучив ваши доводы (русские работники, русские потребители, деловые партнеры в России) и представленные документы, разрешат или не разрешат быть директором. Это правило регламентируется Европейским законом. После рассмотрения всех вышеперечисленных документов, бизнесмену выдадут заветное разрешение на пребывание сроком на один год с разрешением на работу. После этого можно смело приступать к реализации бизнес-идеи. Желаю всем удачного бизнеса - как в России, так и за ее пределами!

Что вы должны сделать - так это создать великолепный продукт или сервис с целью изменить мир. Если вы сделаете это, вы можете стать легендой. Гай Кавасаки, американский венчурный инвестор

2012

сентябрь

17


замечательные финны

Золотой фонд финского изобразительного искусства: Аксель Галлен-Каллела

Настоящее имя художника Аксель Галлен. Он родился в Пори, портовом городе на юго-западе Финляндии в 1865 году в семье предпринимателя. Фамилия выразила двусоставность местной культуры: отец художника пользовался ее шведским вариантом - Галлен, а дед – финским Каллела.

М

ногие произведения Акселя Галлен-Каллелы навсегда вошли в золотой фонд современного финского изобразительного искусства, одним из основоположников которого он и явился. Диапазон его творческих интересов и влечений был практически безграничен: ГалленКаллела работал в станковой и монументальной живописи, скульптуре и декоративно-прик ладном иск усстве, резал гравюры и строил дома в национальном стиле, иллюстрировал книги и проектировал оформление интерьеров. Подобный тип универсального художника (достаточно р аспр о с т р аненный в европейском искусстве Нового времени) оказался неожиданным для финской культуры и не случайно выступление Галлена-Каллелы вызывали не только восхищенные отзывы, но и громкое неодобрение. К тому же и сама его творческая эволюция не знала спокойного и ровного течения. Начальная пора творчества художника ознаменовалась произведениями, которые привлекают образами людей из народа, реалистически достоверным и психологически убедительным постижением народной жизни. Таковы картины «Старуха и кошка» (1885),

18

«Первый урок» (1889), «Финская баня» (1891), «Пастух из Панаярви» (1892). С любовью и большим живописным мастерством воспроизводит Галлен-Каллела национальный склад характеров, черты самобытного образа жизни, своеобразие финской природы. В созерцательной гармонии работ художника сказываются воспоминания о творчестве французского живописца А. Бастьен-Лепажа, искусство которого Галлен-Каллела полюбил во время учебы в Париже в 1884–1889 годы. Значимым событием этого периода стал триптих «Легенда об Айно» (1891), созданный на материале великого эпического памятника финской поэзии – «Калевала». Величие мифологических о бразов, лириче ско е богатство, мощь фантазии, философская глубина «Калевалы» надолго вдохновили многих финских художников, композиторов, поэтов. Для искусства ГалленКаллелы темы и образы «Калевалы» стали определяющими. Триптих последовательно рассказывает легенду о девушке Айно, которая, встретив в лесу старого мудреца Вяйнямейнена, в ужасе сбрасывает свои украшения, отвергая любовь «вековечного песнопевца». В отчаянии, обреченная уже старцу, Айно

уходит к морю и видит: «…там три девы по волнам морским стремятся. Айно хочет к ним идти четвертой». И, наконец, центральная часть изображает последнюю встречу Вяйнямейнена с Айно, которая рыбой попадает ему в сеть, но, не узнанная им, навсегда исчезает в волнах. Живописный строй триптиха

содержит новые формальные черты – декоративную линейность и уплощенность объемов, обобщеннос ть интенсивных цветовых пятен. Триптих заключен в орнаментально исполненную раму с написанными на ней отрывками из рун, что позволяет говорить о влиянии на художника стилистики живописно-

сентябрь

2012


го символизма, эстетики стиля «модерн». Тяготение Галлен-Каллелы к «большим» формам реализовалось в монументальных росписях

2012

сентябрь

для финского павильона на Всемирной выставке 1900 года в Париже. Ко м п л екс р аб от д л я плафона был посвящен «Калевале». В них чув-

ствовалось увлечение ранне-итальянским Возрождением, искусством Джотто, Орканьи, фресками Помпеи, графической культурой Флоренции. В 1901 – 1903 годах в Пори, по заказу крупного промышленника Юселиуса, Галлен-Каллела расписывает надгробную капеллу, построенную в память дочери заказчика. Цик л из восьми фресок пронизан мистическими настроениями, размышлениями о жизни и смерти. Изображая различные стадии человеческого существования от «утра жизни» и до «страны смерти», художник создает собственную символическую программу, наполненную томительными раздумьями о предназначении человека. Фрески почти не сохранились, разрушившись от сырости вскоре после их создания. Впрочем, образный мир Галлена-Каллелы не ограничивался «вечными» темами с их символическим подтекстом, пессимистическими нас троениями. Об этом достаточно хорошо свидетельствуют его пей-

зажные работы («Озеро в лесной чаще», «Иматра зимой»), сохраняющие б огатс тво и жизнен ную мощь окружающей природы. Динамичный творческий темпера мент х удожника ищет все новые формы для своего выражения - это портреты, образцы вышивки на холсте, резьба и выжигание по дереву (возрождающие эти забытые национа льные ремесла), иллюстрации к «Калевале», к роману родоначальника финской литературы Алексиса Киви «Семь братьев» и многое другое. Он много путешествует, пишет книги. В 1923 году выходит книга воспоминаний Галлен-Каллелы , в которой утверждаются принципы глубокого и содержательного реалистического искусства. Благодарные соотечественники сохранили в неприкосновенности последнюю мастерскую художника — замок в Ляппявааре (под Хельсинки), построенный по его проекту. С 1961 года здесь открыт мемориальный музей-мастерская выдающегося финского художника.

19


20


21


22

сентябрь

2012

школах Лаппеенранты русский является самым популярным иностранным языком на выбор. Семиклассники Анни Ювонен, Иита Пеккала и Айно Люйюнен, изучающие в школе русский четвертый год, знают, где можно его использовать. «В Лаппеенранте даже продавцу мороженого нужен русский», – говорит Айно Люйюнен. Анни Ювонен продемонстрировала своей семье владение русским во время совместной поездки в Россию. Так как родители не знают русского, она переводила им меню и заказывала еду. «Когда в третьем классе я думала, какой язык выбрать, родители убеждали, что знание русского будет полезно. Тогда он мне еще не был так необходим, но, например, французский в Лаппеенранте не нужен вообще», – говорит, в свою очередь, Иита Пеккала. Количество лаппеенрантских школьников, изучающих русский язык, постоянно растет с тех пор, как в 2009 году его ввели как предмет на выбор. В настоящее время четвертая часть всех четвероклассников изучает русский как второй иностранный язык. В старших классах доля изучающих составляет 63%. В целом по стране их количество составляет менее 1%. «Помимо обычных школ, в Лаппеенранте можно изучать русский в специализированной финско-русской школе Восточной Финляндии. Количество заявлений

В

Этой осенью каждый четвертый четвероклассник Лаппеенранты выбрал в качестве второго иностранного языка русский.

на поступление в школу не уменьшается, хотя изучать язык предлагается и в городских школах», – сообщает ректор отделения школы в Лаппеенранте Мари Роутти. В этом году в Лаппеенранте не набралось ни одной группы с немецким языком. Изучение французского пришлось организовать в виде интернет-курсов одновременно для учащихся нескольких школ, так как по каждой школе в отдельности количество желающих было слишком мало.

Каждую неделю – обзор финских столичных газет от нашего специального корреспондента из Хельсинки Ольги Артюхиной.

В Финляндии второй иностранный язык изучает примерно 25% школьников. В Лаппеенранте их количество составляет 35%. Близость восточной границы влияет на школьное расписание по-разному. В Коуволе нельзя изучать русский как второй иностранный язык, а в Котке нет возможности выбрать другой язык помимо русского. В Йоенсуу образование языковых групп в учебных заведениях обеспечивается путем специализации школ на каком-либо языке. Helsingin Sanomat

Близость восточной границы влияет на школьное расписание

Хельсинкский обзорник


2012

сентябрь

23

Helsingin Sanomat

В пользу показа говорит то, что в Нью-Йорке, Бостоне, на Беверли-Хиллс скоро откроются магазины Marimekko, где посетители смогут купить увиденные на показе и опубликованные в журналах вещи. Врем я благоск лонно к компаниям типа Marimekko: финансовый кризис и неразбериха в Европе повысили интерес к предприятию, которое предлагает веселые вещи, отражающие позитивную картину мира. Показ Marimekko в цифрах: Продолжительность – 10 минут. Наряды – 44. Моделей на подиуме – 22. Сидячих мест в зале – 280. Стоячих мест – 120. Пресса – 300 человек. Фотографы – 50 человек. Макияж, прически, маникюр – 45 человек. PR-группа – 25 человек. Количество ткани, использованной для оформления подиума, – 570 м. Планирование началось 8 месяцев назад. Helsingin Sanomat

Н

ефть и бензин дорожают и бьют по карманам автовладельцев. По данным интернет-страницы Polttoaine.net, в по недельник средняя цена на бензин 95 E10 в Финляндии составляла 1,74 евро за 1 литр. Средняя цена на дизель была немного меньше: 1,57 евро. Среди причин роста цен, помимо постоянно дорожающей нефти, – ослабленный евро в противовес укрепившемуся доллару (при покупке нефти в качестве валюты используют доллар). Дорогой дизель еще больше увеличивает транспортные издержки, а дорожающий керосин делает перелеты более затратными. «Рост цен сказывается и на стоимости общественного транспорта, и на деятельности промышленных предприятий. Например, в определенных областях химической промышленности», – говорит Пааво Суни, сотрудник исследовательского центра «Этлас». Исполнительный директор транспортной компании Helsingin Express Юкка Сиили досадует на усугубившуюся ситуацию с ростом цен на дизель. В этом году дизель подорожал еще и потому, что налог за литр стал больше на 12 центов. «Доля дизеля среди расходов компании приближается уже к 40%. Мы не можем перераспределить рост издержек на цены на наши услуги, клиенты на это не согласятся. Мы не справимся, если цены на дизель останутся на таком же высоком уровне. В прошлом году разорилось 192 транспортные компании. Сейчас нам предлагается работа, за которую мы не можем взяться, потому что прибыль от нее не покроет издержек». «На финских дорогах все меньше фур из Восточной Европы, – сообщает Сиили. – В Восточной Европе издержки значительно меньше, чем у нас, например, зарплата водителя может быть чем на треть меньше, чем в Финляндии». Сиили сетует и на то, что случаи кражи топлива увеличились: «В год мы теряем тысячи литров топлива». Из-за трудного положения, сложившегося в отрасли, он требует через Финскую автотранспортную ассоциацию SKAL возвратов с суммы налога на топливо.

огда в зале на втором этаже завода Marimekko началось совещание, до дебюта оставалась ровно неделя. Сидящая за длинным столом группа впервые в истории компании пыталась организовать показ Marimekko на Неделе моды в Нью-Йорке. Помимо сотрудников предприятия, на совещании присутствовали художник Томас Александр Лайтинен и композитор Матти Ахопелто. Лайтинен занимался подготовкой видео, которое проигрывали над подиумом во время показа, а Ахопелто написал музыку. В то время как другие смотрят видео Лайтинена, стилист проекта Мари Косунен прикалывает булавками на черный фон фотографии с нарядами, которые покажут в Нью-Йорке. Косунен меняет местами четвертый и пятый образы, иначе на подиум подряд будут выходить модели в однотипных одеждах. Отвечающий за одежду модельер Ноора Нииникоски хочет добавить еще и смоделированные Туула Пеухенен сумки с разноцветными кармашками. «Пройдемся по всему показу», – говорит Лаура Синисало. Она отвечает за организацию и является основной фигурой проекта, результатом которого должен стать самый большой, самый дорогой и самый важный модный показ, в котором когда-либо принимала участие компания Marimekko. Синисало много раз ездила в Нью-Йорк: искала подходящее для показа место, выбирала, совместно с Нииникоски, моделей. Предпочтение отдается женщинам разного возраста, которые смогут передать позитивное видение мира компанией и которые, помимо этого, сами любят Marimekko. На подиум выйдут 22 модели. Неделю назад их было вполовину меньше. «Этот модный показ – большая задача для предприятия такого масштаба, как мы», – говорит директор по маркетингу Тиина Алахухта-Каско. Показ обойдется в шестизначную сумму, не менее чем в 100 000 евро. Более точное число Алахухта-Кеско называть не хочет. В проекте задействованы, помимо высококлассного творческого коллектива, еще и два PR-агентства. Одно из них сотрудничает с Marimekko уже несколько лет. «На Неделе мод соперничество за внимание действительно велико», – говорит Алахухта-Кеско.

К

Дорогая нефть угнетает

Все ради десяти минут


вкусная финляндия

МАКАРОНЫ СТАНОВЯТСЯ ПОЛЕЗНЫМИ

Мы продолжаем разговор о вкусных и здоровых продуктах питания, которые производятся в Финляндии. Сегодня познакомимся с компанией Raisio - крупнейшим в северной стране переработчиком продукции культурного растениеводства.

тернативой традиционных макарон!

Рецептик на заметку

R

aisio перерабатывает приблизительно 40% зерна для промышленных целей, ежегодно использует около 60 млн. кг произведенного в Финляндии картофеля для выпуска различных продуктов питания и закупает порядка 150 млн. кг масличных культур, главным образом, семян рапса. В 2005 году компания продлила контракт с фермерскими хозяйствами на производство камелины (рыжика посевного). По этому контракту камелина выращивается в 250 хозяйствах на площади примерно 2000 га. На основе этого растения разрабатываются и производятся новые функциональные полезные для здоровья продукты питания. Система «Качественное зерно», разработанная Raisio, является важной частью контрактных отношений с фермерами. Система обеспечивает поставку зерновых высокого качества, чистых и безопасных

24

 Финский для здоровья, которые производятся с учетом требований по охране окружающей среды. Чтобы гарантировать безопасность и чистоту зернового и масличного исходного сырья, компания ежегодно отбирает до 30000 различных проб и производит около 110 000 исследований, проверок и тестов. Новый продукт Raisio - макаронные изделия под маркой Nordic. Эти макароны замечательны тем, что представляют собой сочетание вкуса, финского качества и пользы зерна, выращенного на экологически чистой скандинавской почве. Примечательно также полное отсутствие искусственных консервантов, ароматизаторов и красителей. Разнообразие форм и размеров дает возможность приготовления любых макаронных блюд, добавления в супы или салаты, а также использования в качестве гарнира. Есть все основания полагать, что Nordic станет прекрасной аль-

салат

макаронный

Ингредиенты: 200 гр. макарон (рожки, ракушки); 1 небольшой кочан цветной капусты; 1 маленький корень сельдерея; 2 шт. моркови; 200 гр. ветчины или охотничьих колбасок; 2 ст. ложки растительного масла; 2 ст. ложки уксуса; 3 ст. ложки майонеза; 1 ч. ложка горчицы. Способ приготовления: Макароны разломать и сварить в соленой воде. Морковь и сельдерей нарезать полосками или кубиками, капусту разделить на кочешки. Все овощи сварить в слегка подсоленной воде, но не разваривать. Охлажденные овощи и макароны заправить майонезом, растительным маслом, уксусом и горчицей. Добавить нарезанную полосками ветчину или колбасу. Макаронная запеканка по-фински

Ингредиенты (на 4 порции):

150 гр. макарон (рожки); 1 л воды; ½ стакана молока; 50 гр сливочного масла; 150 гр мясного фарша; 1 яйцо; 1 головка лука; 1,5 ч. ложки соли; 1/2 ч. ложки сахара; перец черный (по вкусу);  перец красный (по вкусу). Способ приготовления: Мак ар оны св арить до полной готовности. Слить воду, залить макароны кипящим молоком и дать ему немного времени впитаться. Посолить и поперчить. Лук порезать кубиками, обжарить с фаршем, посолить и поперчить. Взбить яйцо, потом перемешать его с жареным луком и фаршем. Все это всыпать в макароны и тоже перемешать. Жаропрочное блюдо смазать растительным маслом, заполнить его получившейся смесью макарон и фарша с луком. Поверхность запеканки нужно разровнять и обмазать смесью ложечки взбитого яйца со сливочным маслом. Осталось поставить в печь для запекания. Приятного аппетита!

сентябрь

2012


туристическая финляндия

ОУЛУ – СТОЛИЦА СЕВЕРНой СКАНДИНАВИИ

Оулу – главный город северной Скандинавии. Это своего рода ворота в северную арктическую жизнь, в пленительную комбинацию истории, культуры и природы. В Оулу встречаются современный деловой город и туристический центр, а также характерные для Севера покой и чистота.

О

снованный в 1605 году, Оулу имеет давние традиции международного мореплавания, особенно благодаря смоле и деревообработке. Лицо города сегодня представляют технологические фирмы - Оулу еще называют городом технологий. Здесь расположены технологический центр ИКТ, университет с широким набором специальностей, а также сотни международных фирм – например, Nokia и Google. Активный и быстро развивающийся Оулу известен и как отличное место для проведения встреч, предлагаю-

2012

сентябрь

щее прекрасные условия для проведения как крупных конгрессов, так и небольших собраний. Из самого центра приморского города Оулу можно через мгновение оказаться на лоне природы, так как наслаждаться ее чистотой можно уже в уютных городских парках и на берегах водоемов. Регион Оулу и окружающая природа, предлагающая впечатления, сравнимые с парком развлечений, полны сюрпризов. Стоит также ознакомиться с городским художественным музеем Оулу, со старейшими идентифицированными

образцами портретной живописи в собрании Собора Оулу, а также с идиллическими деревянными церквями региона. Для семей с детьми самым популярным является научный центр «Tietomaa» (страна знаний), который находится совсем близко от центра. Уникальная природа расположенного в регионе Оулу геопарка Рокуа приобрела свои формы под воздействием ледникового периода. Благодаря своей уникальности, Рокуа входит в глобальную сеть находящихся под защитой ЮНЕСКО геопарков.

Начало каталога на стр. 7–8 комиссионные магазины

Комиссионные магазины и и рынки

Kierrätyskeskus Hyötyhalli Kivisalmenkatu 10 Kierrätystalkkarit Moreenikatu 9 Kansantori Lentäjäntie 17-19 Maailmankauppa Sikitiko Snellmaninkatu 14 Löytökirppis Valtakatu 42 Kojekulma Tmi O Valkonen Raatimiehenkatu 13 Kontti Lentäjäntie 17-19 Рестораны и кафе рестораны и кафе Wolkoff Kasino

Kauppakatu 26

Ainonkatu 10 Linnoituksen krouvi Vesiportinkuja 5 A la carte Raatimiehenkatu 18 Restaurante & Cantina Olé. tassos Valtakatu 33 WanHa makasiini Satamatie 4 Casanova Brahenkatu 1 Huviretki Valtakatu 31 Rantaravintola redi Яхт-клуб Wilmanranta Satamatie 23 Rosso Kauppakatu 29-31 Torilla & bar Kauppakatu 21 Family Center Family Center Hyrymäenkatu 2 Pitotalo miekkala Mentulantie 136 Kristiinan kaHvisalonki Katariinantori 4 LaPPeen ruustinna Valtakatu 80 TanG caPital Brahenkatu 3 WinG WaH Palace ТЦ Iso-Kristiina Valtakatu 30 Llauritsalan kartano Kartanontie 21 Abc viiPurinPortti Hirsimäenkatu 1 Café Galleria Koulukatu 15 Café isaak Urheilukatu 6 Golden tai Snellmaninkatu 5 Сafé sara ТЦ Opri Koulukatu 5-7 Ravintola-kaHvila tabasco Kauppakäytävä 6 KaHvila-ravintola saimaan Helmi Ajurinkatu 6 LounaskaHvila el´si Snellmaninkatu 8 LounaskaHvila rinnekulma Myllymäenkatu 27 Lounas keidas Oksasenkatu 2 Neste kaHvio Kauppakatu 76

25


веселая финляндия Ukko Pekka

Rajamiehentie 46 Vainikkala vanHa Pilotti Lentokentäntie 21

АНЕКДОТЫ ПРО МЕНЕДЖЕРОВ

иматра

ИМАТРА

Универмаги и супермаркеты Универмаги

Citymarket Euromarket Lidl Minimani Prisma Tokmanni

Tietäjänkatu 2 Koskenparras 5 Valvatinkatu 8 Tuomaankuja 1 Torikatu 6 Karhumäenkatu 6

Tainionkoskentie 68 Rajamarket Tietäjänkatu 1 Торговые центры: Торговые центры Koskentori

Esterinkatu 10 Mansikkapaikka Tainionkoskentie 68 Магазины одежды и обуви Магазины одежды и обуви Asuste Sirpakka Vuoksenniskantie 58 Outlet Tainionkoskentie 6 Dressman H&M Jack&Jones KappAhl Lindex Koskentori Kenkä-Ripa Vuoksenniskantie 78 KenkäVuoksi Koskenparras 5 Leanna Jukankatu 3 Muodin Vuoksi Vuoksenniskantie 79 Muoti Moda, Koskenparras 5 Vuoksenniskantie 81 Noelle Lappeentie 14 Pikku Anuliina Lappeentie 13 Seppälä Liikekeskus Koskentori Tainionkoskentie 68 Shoe Box Oy Einonkatu 10 Vaatehuone Tainionkoskentie 68 Vero Moda Liikekeskus Koskentori V&K Fashion Koskeparas 5 Мебель, предметы интемагазины мебели, рьера предметов интерьера Beranger

Vuoksenniskantie 73 Eu-kaluste Vuoksenniskantie 77 Jysk Olavinkatu 17 Kaluste Vehviläinen Retikankuja 8

26

 7 причин, по которым в тюрьме лучше, чем на работе:  В тюрьме (по закону) на каждого зека положено пространство в 6 кв. м. На работе вы сидите за столом со свободным пространством менее 1 кв. м.  В тюрьме вас бесплатно кормят 3 раза в день. На работе у вас есть только один обед, да и то не бесплатный.  В тюрьме за хорошее поведение вам сокращают срок пребывания. На работе за хорошее поведение вам дают больше работы.  В тюрьме охранник ходит за вами и отпирает/ запирает все двери. На работе вы сами таскаетесь с ключами или магнитной карточкой.  В тюрьме вы можете играть в карты и рассказывать анекдоты. На работе вы получите за это нагоняй.  В тюрьме вас могут навестить родные и друзья. Такое не прокатывает на работе.  В тюрьме есть куча извращенцев и садистов. На работе их зовут менеджерами.

 Краткий толковый словарь для тех, кто ищет работу «Мы предлагаем вам достойную зарплату»: …и можем остаться на плаву, только если будем платить вам меньше, чем наши конкуренты. «Перспективная, быстроразвивающаяся компания»: у нас нет времени, чтобы что-то объяснять вам, поэтому придумайте сами, как вы будете зарабатывать для нас деньги.  «Ищем трудолюбивых, жизнерадостных энтузиастов»: …кто сможет прожить на пенсию своих родителей, потому что на нашу зарплату это сделать невозможно. «Способность работать с высокой отдачей»: испытательный срок продлится месяцев шесть, после чего вас уволят. «Немного сверхурочной работы»: немного каждую ночь и кусочек субботы или воскресенья. «Широкий круг обязанностей»: каждый в офисе будет вами командовать. «Наблюдательность»: у нас нет ОТК и большие проблемы с освещением в туалете.

 «Предпочтительно университетское образование»: если вы не потеряли эти годы зря, изучая что-то вроде философии или филологии. «Все вопросы – только при личной встрече»: …где мы возьмем с вас денежку за заполнение анкеты и психологическое тестирование, после чего успешно забудем о вас. «Необходим большой опыт работы»: …чтобы заменить тех трех наших сотрудников, которые недавно умерли от голода. «Умение быстро решать возникающие проблемы»: вы приходите в компанию, где царит хаос. «Умение руководить группой сотрудников»: у вас будут обязанности руководителя отдела при зарплате мелкого менеджера и на птичьих правах. «Хорошие способности к восприятию»: руководство ставит вам задачу, вы воспринимаете ее – и быстро делаете это. Шеф не спит: шеф отдыхает. Кто приходит со своими убеждениями, выходит с убеждениями шефа.

сентябрь

2012


веселая ФИНЛЯНДИЯ Чьи убеждения совпадают с убеждениями шефа, тот делает карьеру. Уважай своего шефа: у тебя мог бы быть шеф и хуже. Шеф не кричит: шеф убедительно выражает свою точку зрения. Шеф не забывает: шеф просто не засоряет свою память излишней информацией. Шеф не ошибается: шеф принимает рискованные решения. Шеф не кривится: шеф улыбается без энтузиазма. Шеф не трус: шеф поступает предусмотрительно. Шеф не неуч: шеф предпочитает творческую практику бесплодной теории. Шеф не берет взятки: шеф принимает знаки благодарности. Шеф не любит сплетен: шеф внимательно выслушивает мнение сотрудников. Шеф не мямлит: шеф делится своими размышлениями. Шеф не лжет: шеф – дипломат. С шефом не случаются дорожные происшествия: у шефа есть водитель. Шеф не упрям: шеф последователен. Шеф не любит подхалимов: шеф премирует лояльных работников. Шеф не изменяет своей жене: шеф выезжает в командировку. Шеф не опаздывает: шефа задерживают важные дела. Если хочешь жить и работать спокойно, не опережай шефа в развитии. Звонок в офис, секретарь берет трубку: – Алло, офис ХХХ. – Добрый вечер, а можно позвать к телефону Сергея? – Какого именно? У нас пять Сергеев. – Ох, блин... Hу, тогда позовите Вадима... Претендент проходит интервью по найму на работу. Менеджер объясняет задачу: – Приходишь на работу, включаешь рубильник, си-

2012

сентябрь

дишь 8 часов, выключаешь рубильник, идешь домой. Понял? – Не понял... – Приходишь на работу, включаешь рубильник, сидишь 8 часов, выключаешь рубильник, идешь домой. Понял? – Не понял... – Приходишь на работу, включаешь рубильник, сидишь 8 часов, выключаешь рубильник, идешь домой. Понял? – Ну, ты, блин, и тупой, я тебе третий раз говорю: не понял!

Мораль: всегда дай начальнику высказаться первым.

 Сотрудница отдела продаж, специалист по сервису и их начальник идут обедать и находят старую масляную лампу. Они трут лампу, и джинн появляется в облаке дыма. Джинн говорит: – Обычно я выполняю три желания, поэтому каждый из вас может загадать по одному. – Чур, я первая! – говорит сотрудница отдела продаж. – Я хочу сейчас быть на Багамах, мчаться без забот на скутере по волнам. Пуфф! И она растворяется в воздухе. – Я следующий! – говорит спец по сервису. – Я хочу на Гавайи, расслабляться на пляже с личной массажисткой и бесконечным запасом пина-колады. Пуфф! Исчезает. – OK, твоя очередь! – говорит джинн менеджеру. Тогда менеджер говорит: – Я хочу, чтобы эти двое были в офисе после обеда.

– Слушай, ты платишь своим зарплату? – Нет, полгода уже не плачу. – И я не плачу. А на работу они у тебя ходят? – Ходят. – Прикинь, мои тоже ходят. Слышь, так давай вход платным сделаем!

Если у вас жизнь грустная… то хоть зарплата смешная. К начальнику заходит подчиненный: – Андрей Петрович, ну когда же я, наконец, уйду в отпуск? – Отпуск ему подавай... Ты все лето просидел у открытого окна... са:

Встречаются два бос-

 – Сэр, в чем секрет вашего успеха? – спросил репортер успешного бизнесмена. – Всего два слова! – И какие же, сэр? – Правильные решения. – И как же вы принимаете правильные решения? – Одно слово. – И что это за слово? – Опыт! – А как вы получаете этот самый опыт? – Два слова. – И какие же? – Неправильные решения... Лучше быть менеджером с внешностью фотомодели, чем фотомоделью с внешностью менеджера…

Karjalan Matto Masku

Lappeentie 12

Tainionkoskentie 68 Sisustus Eloranta Lappeentie 14 Sotka Lappeentie 44 Stemmakaluste Vehviläinen Retikankuja 8 Time Associates INC Oy Hirslammentie 130 V-Kaluste Johtokatu 2 Строительные материалы Строительные материалы Imatran Immo Oy Tuomaankuja 12 Imatran Rautakauppa Karhumäenkatu 4 Imatran Sisustus ja Väri Johtokatu 2 Imatran Vaneriliike Sukkulakatu 13 K-Rauta Rautapertti Asemakatu 4 Pofimer Oy Koskenparras Vuoksen Ruuvi Torikatu 6 Электроника, бытовая Техника и электроника, бытовая техтехника, мобильные телефоны ника, мобильные телефоны DNA+

Koskenparras 4

Elisa

Karhumäenkatu 6 Expert Hatakka Lappeentie 44 Musta Pörssi Tainionkoskentie 10 Päämies Tuomaankuja 4 Urheiluliike Kisa Vuoksenniskantie 75 Tekniset Kisa Lappeentie 41 Спортивная одежда, спорт инвентарь Спорттовары, туризм Crazy Sam Oy,

Koskenparras 2 Erä-Urheilu Elmo Sport Kesport Intersport Koskenparras 5 Finnrowing Oy, Koskenparras 10 2.krs Tekniset Kisa Helsingintie 1 Urheiluliike Kisa Vuoksenniskantie 75 Автопринадлежности, автоавтопринадлежности, мобили автомобили Auto-Eekoo Imatra Auto-Vuoksi Tuomaankuja 8 AutoHatakka Tuomaankatu 6 Auto-Kilta Anssinkatu 5 Auto-Suni Anssinkatu 20 Autovaraosa Hirvonen Kanava-aukio 2

27


веселая ФИНЛЯНДИЯ Autovaraosa J. Lievonen Lappeentie 18 Delta-Auto Anssinkatu 8 Imatran Autosalo Oy Anssinkatu 18 -20 Imatran Auto-Urheilu Tuulikallionkatu 22 Imatran Rengas- ja autotarvike Pietarintie Poltinkuja 1 Imatran Varaosakeskus Tainionkoskentie 78 Imatran Autokulma Ky, Anssinkatu 4 Menorengas Sauramonkatu 4 Niskan Auto Vuoksenniskantie 111 Rengaspalvelu Lappeentie 35 Vauhti-Vaunu Sukkulakatu 16 Vianor Sukkulakatu 15 Vuoksen Autotarvike Torikatu 6 Vuoksen Kumi Portsillankatu 1 Tiilitehtaankatu 30

АКТИВНЫЙ ОТДЫХ В ЛАПЛАНДИИ

Р

азнообразная и чистая природа Лапландии, развитая туристическая инфраструктура и грамотная организация отдыха привносят свой вклад в любой из видов активного отдыха.

Пеший туризм

Детские магазины:

Красоты Лапландии неспешно открываются любителям пеших походов. Более двух тысяч километров маршрутов гарантируют широкий выбор на любой вкус: семейные маршруты, для которых достаточно наличия кроссовок, многодневные трассы, предназначенные опытным туристам. На хорошо размеченных маршрутах имеются избушки для ночлега и места для разведения огня. Большинство маршрутов проходит недалеко от туристических комплексов и национальных парков.

Rokkibeibi

На велосипеде

Ювелирные изделия ювелирные изделия Imatran Kultakello Koskenparras 4 Kello- ja kultasepänliike Suninen Koskenparras 8 Piilin Kello ja Kulta Vuoksenniskantie 78 Sininen Design Kalevankuja 7 E Kultakello Prisma Imatra Karhumäenkatu 6 Детские магазины

Pienen Vuoksi Friendishop

Einonkatu 10 Lappeentie 23

Как правило, пешие тропы на турбазах и в на-

циональных парках подходят и для передвижения на внедорожных велосипедах. Особенно сильно развит этот вид отдыха в туристических центрах Леви, Юлляс и Саариселькя. Самые смелые даже спускаются со склонов сопок по зимним лыжным трассам. В Леви для горного велосипеда зарезервирован 45-километровый маршрут и сложные склоны сопки. В Юлляс размечено почти 250 км велосипедных троп. Саариселькя предлагает маршруты разной сложности.

находится отлично оборудованное озеро Мидкоярви. В восточной Лапландии к услугам туристов - порожистая река Нарускайоки и спокойная Пюхяйоки. В Северной Лапландии при сплаве по реке Няятямэйоки байдарки проходят до 30 км по норвежской территории. Привлекательны для туристов легендарная рыбацкая река Тено и просторное озеро Инари. Обширные районы нетронутых лесов и развитое охотничье хозяйство гарантируют охотникам разнообразие добычи: заяц, лось, медведь, дичь.

По воде

Курсы таежного туризма

Для любителей байдарочных походов в Лапландии есть бурные пороги, тихие заводи, просторные ера. Западно-лапландский маршрут, на котором проводятся состязания Arctic Canoe Race, является длиннейшей в Европе незарегулированной водной трассой в 500 км (Кэнкямеэно - Муониойоки - Торниойокн). Здесь же

Научиться разжигать костер из мокрой древесины, ориентироваться по компасу и карте или без них, переправляться через водные преграды, выживать в лесных условиях при отсутствии съестных припасов можно на курсах таежного туризма. Их организуют, в частности, в Харринива, Лаппеа и Инари.

Einonkatu 10

Рыбные магазины рыбные магазины Marlin

Tientaus 10 (Rajapatsas) Savu-Kari Piikatu 2 Imatran Kalatalo Tainionkoskentie 8 Рестораны и кафе: рестораны и кафе Buttenhoff Xiang Fu Martina LinnaSali Rosso

Koskenparras 4

Tainionkoskentie 10 Koskenparras 3 Torkkelinkatu 2 (Hotel Valtionhotelli)

Koskenparras 1 Hesburger Imatra Karhumäenkatu 6 Hesburger Vuoksenniska Valvatinkatu 3

28

сентябрь

2012


гороскоп

ГОРОСКОП НА НЕДЕЛЮ С 17 ПО 23 СЕНТЯБРЯ Овен

Весы

Первая половина недели подходит для встреч с друзьями, вторая - для отдыха за городом, решения семейных и домашних вопросов. Вы можете наладить взаимоотношения с родственниками, купить мебель или сделать перестановку в доме. Благоприятные дни: 18, 19.

Всю неделю вы будете находиться на пике работоспособности. Только необходимо контролировать и сдерживать свою энергию, иначе вы можете стать утомительным для окружающих. В том числе, и для партнера в личной жизни. Благоприятные дни: 21, 22.

Телец Первая половина окажется напряженной. Зато во второй половине придет удача в сфере личных отношений. Вы получите удовольствие от времяпровождения с партнером. Одиноких Тельцов ожидает очень интересное знакомство. Благоприятные дни: 17, 21.

Скорпион

На работе ожидает поток срочных дел. Понадобится собрать все силы и заставить себя работать. В личных отношениях серьезных изменений ожидать не следует, хотя велика вероятность небольшого, но приятного события. Благоприятные дни: 20, 21.

Близнецы

Стрелец

В работе и бизнесе следует сосредоточиться на планировании мероприятий, которые принесут быструю отдачу. В личных отношениях изменений не ожидается. Постарайтесь больше времени проводить с друзьями, равзлекаться. Благоприятные дни: 18, 20.

В первой половине недели принесет результат долгосрочный проект, которым вы занимались. Всю неделю вы будете испытывать сильные эмоции, следует сдерживать себя. Займитесь релаксацией, сходите в сауну, на массаж. Благоприятные дни: 18, 20.

Рак

На работе следует воздержаться от инициативы. В первой половине недели больше общайтесь с друзьями, их готовность прийти на помощь поднимет настроение. Вторую половину недели можно посвятить составлению планов. Благоприятные дни: 17, 20.

Первая половина недели благоприятна для принятия решения о начале нового проекта. Во второй половине у вас появится шанс быстро его реализовать. Посоветуйтесь с друзьями - хороший совет вам гарантирован. Благоприятные дни: 19, 20.

Лев

Козерог

Водолей

Время духовного подъема и творческого вдохновения. Вы увидите результат своей работы. Для личных отношений и составления планов на будущее с близким человеком неделя так же благоприятна. Благоприятные дни: 17, 18.

В первой половине недели возможны конфликты с коллегами. Избегайте также рискованных и авантюрных предприятий. В начале недели возможно приятное знакомство, обещающее яркие впечатления. Благоприятные дни: 19, 21.

Дева

Рыбы

На работе вы добьетесь впечатляющих результатов все зависит только от вашей способности реагировать на изменения в обстановке. Вторая половина недели благоприятна для планирования будущего. Благоприятные дни: 17, 19.

2012

сентябрь

Творческие силы на подъеме, это позволит добиться успехов в работе и в бизнесе. Вы можете встретить человека, который станет вам по-настоящему близок, или серьезно укрепить существующие отношения. Благоприятные дни: 17, 20.

29


РЕКЛАМА

АВТОМОБИЛИСТАМ НА ЗАМЕТКУ

СКОРОСТЬ 50 км/ч в пределах населенных пунктов

СТОИМОСТЬ ШТРАФОВ экстренных служб (полиция, скорая, пожарная) 112 Телефон

без международных и междугородних кодов, бесплатно с мобильного, стационарного, таксофона

10-022 Дорожная полиция

(единый номер по Финляндии)

Если вы – пострадавшая сторона, для вашей страховой компании будут необходимы: полицейский протокол, номер страхового полиса виновника аварии и извещение об аварии, выданное страховой компанией.

30

0,5–2 ГОДА лишение свободы

За управление автомобилем в нетрезвом виде

35 евро

За непристегнутый ремень безопасности (в Финляндии)

115 евро

За превышение скорости

min штраф

min штраф

ДТП

80 км/ч

8 дн. штрафов* 8–12 дн. штрафов 10–25 дн. штрафов 6–10 дн. штрафов 40–50 евро 50 евро

* 1 дневной штраф – 6 евро

За эксплуатацию изношенных шин Утомление водителя Плохо закрепленный груз Перевозка детей без кресла Неправильная парковка Отсутствие ближнего света


Информационно-справочное издание «Terve» Распространение: бесплатно. Периодичность выхода: 1 раз в неделю. Учредитель и издатель ООО «Мактон».

Главный редактор: Анастасия Морозова. Верстка: Алена Пузырева. Дизайн обложки: Анна Бурова. Департамент распространения и рекламы: Руководитель: Ирина Польман. Тел.: +7 (952) 374 19 23 Менеджер: Татьяна Лозакович.

Тел.: +7 (950) 015 55 51 Адрес редакции: 188 800, Ленинградская область, г. Выборг, ул. Первомайская, д. 7. Тел.: +7 (81378) 22 555, +7 (81378) 26 931 E-mail: makton@mail.ru Издание зарегистрировано в

Управлении Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Санкт-Петербургу и Ленинградской области. Регистрационное свидетельство: ПИ № ТУ 78 – 01136. Отпечатано в типографии:

ООО «Типографский комплекс «Девиз». Адрес типографии: 199178, г. Санкт-Петербург, ВО, 17 линия, д. 60, лит. А, помещение 4-Н. Тираж 15 000 экз. Номер подписан в печать: 14.09.2012 в 16.00. Заказ №4155

Рекламируемые товары и услуги, подлежащие обязательному лицензированию и сертификации, имеют все необходимые документы. Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов.


РЕКЛАМА


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.