VG Magazine 16, september 2014

Page 1

IN SIDE, PROYECTO EDUCATIVO EN HAITI COSCOL AGENCY MEETING Nº 1 6 S E P T I E M B RE 2 0 1 4 SEPTEMBER 201 4

AÑ O DE FERI AS TRADE FAI R´ S PEAK SEASON

Eu ropa -Asi a -U SA S u d a m é ri c a

1


4Min. iI.berian &

8Age.nCcyosMceoel ting VG Magazine © es una marca y formato propiedad de Vasco Catalana Group (Vasco Catalana de Consignaciones, S.A.). La revista ha sido editada y maquetada por el Departamento de Marketing de Vasco Catalana Group. Los textos e imágenes son propiedad de Vasco Catalana Group, salvo aquellos en los que se indique su propietario. Cuaquier reproducción parcial o total queda totalmente prohibida sin autorización previa de Vasco Catalana Group.

1Inte0rna.cFioenraialess 1de 6cañoDneesscenso .

1In S9ide proyecto .

2Rec0omendamos

HUESCA (Mikel Urrutia)

e d u c a ti v o H a i ti

2Tec2no.logía

VASCO CATALANA GROUP 48980 Santurtzi (Bizkaia) Iparraguirre, 59, 3º Tels: 34 944 939 228 34 699 688 668 Fax: 34 944939227 marketing@vascog.com

Portada/Cover:

,

www.vascocatalanagroup.com 2


I TAJ AI B R A S I L

VASCO SHIPPING SERVICES

Nueva escala en el servicio a SUDAMÉRICA de COSCO

3


I b e ri an L o gi s ti c


(Vasco

new collection Algeciras Islas Canarias Madrid La "new collection" de la marca MINI era presentada recientemente en una exposición en Canarias. Iberian Logistics (Algeciras) coordinó la operativa logística desde Madrid a Algeciras, donde los vehículos permanecieron en sus instalaciones gaditanas, para posteriormente embarcar a Canarias. Una vez finalizada la exposición fueron devueltos a Madrid.

Algeciras Canary Islands Madrid MINI showed the New Colllection, the last june in Canary Islands. Iberian Logistics (Algeciras) coordinated the logistic operations from Madrid, to Canary Islands.


N o ti c i a s -N e ws Vasco Catalana & Cosvas Atlantic

Un viaje en el tiempo Luxury Voyage

Más de 30 vehículos de los años 50 (1 950), eran trasladados desde las Islas Canarias hasta Alemania, para formar parte de un museo de nueva creación en el citado país. Los vehículos fueron embarcados a través de la línea de COSCO, cuyo agente en la

zona es Cosvas Atlantic, en una operación coordinada por Vasco Catalana de Consignaciones. Algunos de estos vehículos fueron usados por la realeza española

Iberian Logistis con el Mundial de Basket

Iberian Logistics & Eurobasket Participación activa es también la que hemos tenido en el Mundobaskett 201 4. Y es que el parket utilizado enl los pabellos municiaples de Sevilla y Granada, donde se disputaron partidos de la primera fase del mundial, para

este importante evento, fueron importadas desde Estados Unidos. Y una vez finalizados los encuentros fueron exportadas a su lugar de orige, labor esta que recayó en Iberian Logistics (Algeciras) 6


Va sco C a ta l a n a Transporte Especial

Vasco Catalana coordinó el transporte de una grúa desde Bilbao al puerto de Bandar Abbas (Irán) Special Transport

Vasco Catalana coordinated the transport of a crane from Bilbao to Bandar Abbas (Iran)

7


D e a q u í p a r a a l l á ..


En abril ten铆a lugar en Guangzhou la reuni贸n del Coscol Agency Meeting (Marketing Conference). La misma cont贸 con la participaci贸n, entre otros, de Jon Azarloza (Consejero Delegado de Vasco Catalana Group) y de Igor Berasaluce (Departamento de Proyectos de Vasco Catalana de Consignaciones).

A l l a r o u n d t h e wo r l d


Shanghai, junio celebraci贸n del certamen Transport Logistics de China. En la foto Mikel

Urrutia

(director General Vasco Shipping Cosvas Atlantic)

Cristina Redondo

de & y

(Subdirectora de Vasco Shipping) con una misi贸n comercial de la Autoridad Portuaria de Bilbao encabezada por su presidente Asier Atutxa, el director Carlos Alzaga y el Director Comercial Luis Gabiola Boston, abril . Seafood Boston 201 4, Feria de la Industria del pescado. All铆 estuvimos de la mano de Almudena Mari帽o (Vasco Shipping Services)

10


Bruselas, mayo. European Seafood. El más importante certamen europeo de la industria pesquera. Cita ineludible. Cristina Redondo , Almudena Maríño (Vasco Shipping Services) y Christophe del Mestre (Cosvas Atlantic) estuvieron presentes en el stand de Cosco en la feria.

11


Amberes, mayo. Break Bulk, la feria europea más importante del sector de las cargas de proyectos y mercancías convencionales. Un año más nuestro consejero delegado Jon Azarloza acudió a la cita

Hamburgo 12


Mikel Urrutia y Cristina Redondo en Jakarta

Mikel Urrutia y Javier SetiĂŠn en Buenos Aires

N os v is ita n Vis iting

P e t e r B Ăś c ke l s

Director comercial de MACS 13


Ocio - Leisure

Ca rcca sson e (Francia)

por/by: A lvaro Rebollo

14


I(Las sl aPalmas La GderGran a ci oCanaria) sa

por/by: Caty A rnay & Virginia Damaso 15


De sc e nso de c a

por/by: Mikel U

E s ta acti vi d ad es u n d eporte d e aven tu ra q u e s e practi ca al ai re l i bre y cu ya d i fi cu l tad d epen d e d e l as apti tu d es fís i cas y d e l as g an as d el q u e l o practi q u e. A mayor dificultad, más adrenalina. Básicamente se trata de seguir el curso de un río que se encuentre en un barranco o cañón, descendiendo por el mismo y adaptarse a sus dificultades orográficas. Algunas veces habrá que andar, otras nadar, otras sumergirse bajo rocas, arrastrarse, rapelar o tirarse a pozas desde diferentes alturas. Yo lo descubrí hace unos seis años y os puedo decir que engancha. Cuando la gente alcanza un cierto nivel suele ir por libre, ya que hay multitud de libros y guías que detallan los recorridos, pero yo siempre he optado por ir con un monitor que conozca el terreno. Tener en cuenta que en una crecida o tras los

deshielos, los lechos de los ríos pueden cambiar e incluso pueden esconder elementos arrastrados (troncos, piedras o arena…). Mis hijos también lo practican (el pequeño desde que tenía 8 años) y todos los veranos es casi obligatorio para nosotros pasar unos días en la zona del Pirineo oscense, por la zona de Ainsa o Guara, que tiene la mayor concentración de barrancos en el estado. Para practicarlo es necesario un traje de neopreno, ya que el agua que corre desde la montaña suele estar entre fría y muy fría, casco y unas botas de monte con buena suela y que no pesen mucho cuando se mojen. Para los barrancos


ño n e s añ

Urrutia

con algo de dificultad, también se llevan arneses y cuerdas de escalada. Todo el equipo se puede alquilar (excepto las botas) con lo que no es necesario hacer una inversión que no sabes si vas a poder amortizar. Las salidas con monitor suelen durar media jornada o jornada completa, up to you. Evidentemente os podéis imaginar que los paisajes y vistas desde el fondo del barranco es algo a lo que no estamos acostumbrados y suelen ser espectaculares. Os animo a que lo probéis.


6unnaaceixopneersie, ncia educativa

A finales de verano del pasado año, en el transcurso de una noche de exaltación, unos amigos decidimos viajar a Edimburgo, Escocia, para presenciar un partido del más famoso torneo de rugby continental: el 6 naciones.Tras cuadrar agendas, decidimos que sería el partido entre Escocia y Francia, el día 8 de Marzo de 201 4, y comenzamos con los preparativos de viaje, hospedaje, entradas... para final de año ya lo teníamos todo listo.El torneo llegaba a su cuarta y penúltima jornada con un equipo francés con opciones para llevarse el título (empatado con Gales, Inglaterra e Irlanda) y un equipo escocés que acababa de ganar a Italia pero que se había mostrado netamente inferior al resto. Todo el mundo apostaba por un marcador abultado a favor de Francia. Llegó el día del partido, con su liturgia especial. No digo que en otros deportes no exista, pero la del rugby, seguramente por ser más antigua, tiene algo especial. No hay separación de seguidores de ambos equipos porque nunca hay disturbios. El Rugby une a la gente con una afición común. 64000 espectadores abarrotaban el estadio de Murrayfield, cada uno con sus colores, pero mostrando respeto por el contrario. Gaiteros, himnos nacionales de Francia y Escocia, cañonazo y banderas al aire. Solo se puede entender viéndolo en directo. No voy a comentar el partido, pero si que diré algo que puede ser interesante para aquellos padres de niños futbolistas (mayoría

abrumadora en este país) y que en demasiadas ocasiones veo insultar al arbitro y pedir a sus hijos que hagan trampas. En primer lugar, en rugby se juega duro pero con nobleza. No se trata de hacer daño o engañar al arbitro sino de ponerse a prueba personalmente y colectivamente. En segundo lugar, se respeta al árbitro porque posibilita que el partido se pueda jugar, y sus decisiones no son discutidas ni se le insulta desde la grada. Y comentaré solo una jugada: a falta de 3 minutos para acabar el partido, ganaba Escocia 1 7-1 6. Los escoceses se habían conjurado como en la batalla de Waterloo y estaban cuajando un gran partido, seguramente su mejor partido del torneo. Francia necesitaba ganar si quería seguir con opciones y desde hacía un cuarto de hora atacaba insistentemente mientras los escoceses trataban de multiplicarse para defender el resultado. En una jugada al borde de la línea de 22 (22 metros desde la línea de ensayo escocesa), el arbitro 18

pita un golpe (penalti) a favor de Francia por una jugada dudosa. La grada escocesa ni insultó ni gritó al arbitro, solo se escuchó un conjunto “OOOOOH!”. Francia aprovechó el fácil golpe (mientras la grada respetaba con su silencio al pateador francés) y subió 3 puntos a su marcador: 1 7-1 9. Minutos más tarde, el arbitro pitó el final. El equipo vencedor, hizo pasillo a los decepcionados escoceses y estos devolvieron el gesto haciendo pasillo a los franceses mientras toda la grada aplaudía en pié. Deporte en su máxima expresión.Francia tal vez no mereció ganar el partido, pero eso es lo de menos. Lo más importante que los padres escoceses que llevaron a sus hijos a ver el partido pudieron enseñarles que los valores del compañerismo, esfuerzo y nobleza se reconocen pero no necesariamente en el marcador. A todos, también a los escoceses, les gustar ganar, pero la forma de ganar o perder también importa.

Mikel Urrutia


IcnolSabidoeraLeongiustnics pedrouyceacttivoo en Haiti

Sol ida rida d Sol ida rity

La delegación de In Side Logistics de la República Dominicana ha participado en un proyecto educativo de la Fundación Barcelóel en Haiti. A raíz del terremoto que asoló Haití en Enero de 201 0 y con objeto de ayudar a su recuperación, la Fundación Barceló se propuso realizar algún proyecto en uno de los paises con el mayor índice de pobreza del continente americano y cuya situación se agravó de forma notable después de la catástrofe. Así después de casi tres años de trabajos y esfuerzos, la citada Fundación llegó a un acuerdo con

la Congregación Filles de Marie para construir una Escuela de Educación Primaria, Secundaria y Formación Profesional, con una capacidad para 380 alumnos en La Tremblay, barrio de Croix des Bouquets situado a unos 1 3 km. de la capital Puerto Príncipe. La Tremblay tiene actualmente unos 3.000 habitantes, en su mayoría jóvenes y niños y presenta importantes carencias educativas que se añaden a sus necesidades económicas y sociales. El proyecto se inauguró en junio de 201 4. El presupuesto del proyecto ha sido de casi 3 millones de euros, importe cuyo compromiso de financiación ha asumido la Fundación Barceló. Personal de In Side de la República Dominicana se trasladó a Haiti para colaborar en la instalación de mobiliairio en el citado centro educativos. Para Paloma Beltre, responsable de In side en la zona "ha sido una gran experiencia para todo el equipo". 19


N u estra s recom en d a cion es

El primer caso de Montalbano Andre C amilleri

Reflejo de tres épocas muy diferentes en la vida del comisario Salvo Montalbano, los relatos que componen esta nueva entrega del famoso personaje creado por Andrea Camilleri —uno de los autores más leídos de Italia en los últimos años— ofrecen una cara desconocida de Montalbano que deleitará a los iniciados y sorprenderá a aquellos lectores que se acerquen por primera vez al irresistible universo del seductor sabueso siciliano.

esclarecer la muerte violenta de una serie de animales de todo tipo y tamaño, el tercero, un extraño secuestro exprés que no termina de convencer a Montalbano, nos plantea la nueva realidad de la mafia, moderna y actualizada, que se enfrenta a unos policías obligados a salir a fumar a la calle para cumplir con la ley antitabaco.

Y entre ambos, el relato que da título al libro, un viaje al pasado para conocer al joven subcomisario Si el primer relato nos Montalbano mientras espera presenta un caso insólito en con ansiedad un próximo el que la interpretación de la ascenso. Miren Guillén Cábala resulta decisiva para

La posibilidad de una isla Michel H ouellebecq La posibilidad de una isla es la historia de Daniel, famoso por sus monólogos cáusticos en los que mezcla la provocación con una visión fría y cruel de la existencia. protagonista narra los últimos años de su vida, sus relaciones sexuales amorosas con Isabelle y con Esther, su contacto con una secta cuyos miembros aseguran que el ser humano

alcanzará la inmortalidad. Temas filosóficos, sociales, políticos científicos, clonación y sexo, juventud y vejez, violencia y deseo… Toda la fuerza del pensamiento de Houellebecq se cruza en una trama donde las ideas tiran a dar.

Javier Setién 20


We recom m en d it to y ou Lleva 5 años consecutivos alzándose con el premio Emmy a la mejor serie de comedia en los Estados Unidos con un éxito que se repite en cantidad de países. Pero ¿dónde reside realmente su éxito?. Modern Family nació en 2009 con la pretensión de poner frente a la cámara, con un tono cómico y desenfadado, a los nuevos modelos de familia del siglo XXI. Para ello se sirvieron de un original formato, el falso documental, donde los personajes hablan a cámara como si formaran parte de un reportaje, y de tres unidades familiares diferenciadas con nexos en común. Una serie coral, donde el protagonismo está perfectamente

calculado a partes iguales. . Once personajes en tres entornos familiares distintos, pero enlazados entre sí. Una comedia que

cambia constantemente de escenario casero y que conserva un sentido del humor lleno e matices, a veces pura sutileza.

www.l a h i g u era .n et Todas las novedades discográficas, próximos lanzamientos, video clips.. y en definitiva toda la actualidad musical la tienes en

www.lahiguera.net

21


T e c n o l o gí a - T e c h n o l o gy por/by Manel Bascuñana

Ap u ra n d o l a b a te ría a l m á xi m o La duración de las baterías depende de factores relacionados con el uso del terminal y con la tecnología de red móvil empleada.

·G, $G, etc. cuando no se tenga en uso. Reducir el brillo de la pantalla un par de puntos, para evitar un consumo alto de batería. Apagar el teléfono o activar el modo avión A continuación enumeramos cómo obtener si se está en una zona sin cobertura, de lo un mejor rendimiento de la batería: contrario el teléfono buscará redes No dejar el terminal o la batería en lugares continuamente, y esto consume mucha fríos o calientes podría deteriorar su batería. rendimiento. Utilizar un dispositivo de manos libres para Tras el uso de accesorios (auriculares, escuchar música, en vez de los altavoces manos libres, aplicaciones (reproductor del terminal. MP3, radio, cámara, juegos, vídeo, navegar La indicación de conexión al cargador no es por Internet, etc) poner a recargar el inmediata. Dependiendo del estado de la terminal. Con ello se evitará que el mayor batería, en situaciones de profunda consumo que requieren acorte la duración descarga son necesarios hasta 60 minutos del tiempo de conversación y espera. hasta que se muestra en pantalla la Una vez que ya no se esté empleando el situación de carga. servicio de conectividad por bluetooth, se Si el equipo no enciende, por favor, debería desactivar, con ello se evitaría que asegurarse que la batería tiene un mínimo el terminal innecesariamente siga de carga al 50%. Algunos modelos no son consumiendo batería y se acorte la duración capaces de arrancar el sistema si se de la misma. encuentran muy descargados. Se deben realizar ciclos de carga completos y desactivar funciones como wifi, bluetooth, 22


H i j os d e l a t e c n o l o g ía

Visto en l a red

¿Debemos dejar a nuestros pequeños toda la tecnología a su alcance?

Se trata de unos rodillos para pintar con textura, que ofrecen un acabado bastante similar al de esas antiguas paredes pintadas a mano, ya que los patrones quedan impresos en la pared con un aspecto artesanal.

Ni el mismísimo Steve Jobs permitía que sus hijos usaran iPad a edades tempranas: http://nextshark.com/whysteve-jobs-didnt-let-his-kids-use-ipadsand-why-you-shouldnt-either/ Es una difícil decisión, en la que en mi opinión debe imperar sobretodo el sentido común y en donde lo más complicado es delimitar la frontera y el control sobre los pequeños. Como casi todo, ningún exceso es bueno, y el defecto tampoco. Hay bastante literatura al respecto, una muestra aquí: http://www.huffingtonpost.com/crisrowan/1 0-reasons-why-handhelddevices-should-bebanned_b_489921 8.html Personalmente me parece que esas diez razones por las que los dispositivos móviles deberían prohibirse para menores de 1 2 años sonalgo exageradas y tremendistas, pero invitan a la reflexión................

Consiste en un rodillo de unos 1 5 cm, muy similar a los que normalmente se utilizan para pintar las paredes, pero con una peculiaridad: tiene dibujos en relieve, en 11 diseños diferentes e intercambiables.

Para que el trabajo quede lo más homogéneo posible, viene acompañado por otro rodillo de espuma, con el cual se debe humedecer de pintura el primero. Lógicamente está ideado para aplicar sobre superficies lisas y homogéneas, es decir, que no presenten muchas irregularidades ni gotelé

A rrate Ugalde


LOGISTIC PEOPLE

24


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.