L'ESSOR Newsletter of the Professional French Masters Program SPRING 2015

Page 1

L’ESSOR

newsletter of the professional french masters program University of Wisconsin-Madison Volume 12, Issue 1

SPRING 2015

ALUMNI PROFILE : LILIANE CALFEE Soleil Media founder talks creativity, her work and the PFMP Liliane Calfee (MFS 2007, international development) is President and Creative Director of Soleil Media. She lives in Chicago.

special points of interest  Book reviews: French writers process Charlie Hebdo and freedom, female converts to Islam share their hardships, and an anonymous French soccer star tells all

HOW DID THE PFMP HELP YOU GET THERE ?

 Alumnae Liliane Calfee and Sarah Craver talk about their work, their career paths, and how the PFMP helped them along the way  Current Students and Alumni : what are they doing now ?

in this issue Alumni profile : Liliane Calfee (Soleil Media)

1

PFMP Alumna Sarah Craver: « Preschool, en français »

2

From the Director

3

Nouveaux livres : Je suis le footballeur masqué

4

Current students & alumni

5

Nouveaux Alumni profile livres: Nicole : Nous D’Amour, sommes on working with America’s largest Charlie trading partner

6

Nouveaux Alumni profile livres: Michelle : Converties Harrison, on promoting Quebec in the Midwest

9

Beyond the classroom

9

WHAT DO YOU DO NOW FOR A LIVING ? First and foremost, I’m a storyteller. Whether it’s filming a documentary in Kenya or acting as editor in chief for the most influential luxury wedding blog, my job is to craft relevant and captivating content. About three years ago, I decided to marry this love for “l’art de la communication” with the revolutionary power of the digital world and my company, Soleil Media, was born!

I selected the PFMP because it was the only program I found that combined my two career interests: le français and international development. My dream was to travel the world and tackle the roots of its disparities. Motivated to draw out the most of my PFMP experience, I chose to do two sixmonth internships. As fate would have it, both while working in the immigrantrich projects of Paris and for the French version of the Peace Corps in West Africa, I was positioned in a communications role. It was also during this mind-blowing year that I would write my first blog, produce my first documentary, and start my professional photography career.

WHAT ARE THE BIGGEST CHALLENGES IN YOUR LINE OF WORK THESE DAYS ? The challenge is that the digital world is a constantly evolving landscape. It changes so rapidly! Luckily, I’m surrounded by a dynamic group of young creatives and tech professionals who

(continued on p. 3)


Page 2

Preschool, en français

Author Sarah Craver (MFS 2009, media/arts/cultural production, third from left), with her colleagues at the Club Nounours

How can bilingual education initiatives reach more of the public sector? How can French language learning be encouraged and marketed to skeptical audiences?

PFMP alumna Sarah Craver brings her experience to the kids’ table

“Bonjour, Freddy! Ça va?” I ask in a bright, almost exaggerated tone. It’s eight-thirty on a Monday morning, and the coffee hasn’t quite kicked in yet. The three-year-old standing before me offers a nervous smile and gives a thumbs-up, removing his winter gear and making his way into the classroom. Books in French and English line the shelves; posters in either one language or the other adorn the walls. My co-teachers say Bonjour, Freddy, ça va ce matin? as he enters the classroom. Once his classmates have arrived and school gets underway, Freddy and his friends will sing songs at circle time such as “Bonjour,” “Il y a du soleil,” and “Lundi, mardi, mercredi.” (All sung to the tune, of course, of well-known children’s songs.) In order to obtain snack, he will be instructed to ranger son tapis and trouver une place à la table. Freddy is one of my students at the bilingual French-English school, Le Club Nounours, where I have been a teacher since September 2014. It is a well-known private preschool in the greater Boston area, serving a community of children with many different cultural heritages. Our team at one campus consists of fifteen staff members, most of whom are 20- and 30-somethings: a delightful collection of American Francophile nerds (like myself), French expatriates, or citizens of other Francophone countries. The school’s director hails from Paris, but has lived in the U.S. for about thirty -five years. In the classroom, French and English intermingle, depending on the activity and the week’s academic goals. The administrators and teachers speak mostly in French to each other throughout the day. After focusing on arts and cultural production within the PFMP, and with varied educational experiences in my past, I found myself in a very new role at the Club Nounours. A bilingual preschool is

unique, even in the Francophone-rich Boston area; yet after my own studies and learning more about child development and psychology, bilingual education has become one of my passions. Learning a second language at a very young age makes an enormous amount of sense, both developmentally and – for those parents who are so inclined – professionally. One of the most intriguing aspects of my position is discovering the best ways to reinforce the children’s comprehension and retention of French vocabulary. My colleagues and I often discuss this over lunch: what are the most effective ways to get such young students to understand, and even better, to speak French? As a first-year teacher, I am still in an experimental phase and enjoy the opportunity to try different approaches. I choose to speak French in discrete settings: at circle time, during snack, getting ready at the beginning and end of the day, in order to minimize confusion of the two languages. A dancer by training, I rely heavily on gestures and movements when speaking exclusively in French. When a child follows my instructions in French, or answers one of my questions accurately (even if the response is in English), I feel a sense of satisfaction. Comprehension is often the first skill developed in second-language acquisition. In addition to the daily challenges and victories of a preschool, working at the Club Nounours brings up larger questions: how can bilingual education initiatives reach more of the public sector? With French programs decreasing in secondary-school programs around the country, how can French language learning be encouraged and marketed to skeptical audiences? How do other academic subjects, such as the arts, science, and math, pair with and enhance second-language acquisition? These questions are typical fodder for discussion with the three other teachers on my team. I bring my PFMP and other Francophone experiences to the table, constantly seeking creative and effective teaching methods while helping Freddy and his classmates move beyond bonjour on a daily basis.

Sarah Craver, wearing one of her many professional hats.


Volume 12, Issue 1

Page 3

Words, Work and Possibilities In 2000, I was hired to run the University of Wisconsin’s brand-new Professional French Masters Program. I had held a Ph.D. in French literature for six years. Until then, I had dealt professionally in two commodities: grammar and authors. The PFMP presented new possibilities for academics and students in French… but wouldn’t we still be teaching grammar and authors? Of course, but they would be different. And so would the grad students. Not interested in teaching or studying authors for a living, the PFMPer wanted to use his or her French outside academia. The word “author” suddenly felt different. For the first time, the noun was less important than the verb. So with my (then) brand-new fountain pen, I wrote two words on a piece of paper, shielded it from the elements, and posted it on my door— where it stays today, above my name. Author possibilities. This is what our students and faculty, and now our large community of alumni, have been doing for our first fifteen years at Wisconsin. This is what the PFMP is for. What kind of possibilities does the PFMP offer? If we meet, dear reader, and you ask me this in person, I will suggest that you talk with one of our students or alumni for the best answer to your question. They know best. I get a lot of inquires about the PFMP in a typical week, throughout the year, and our External Advisory Board (made up entirely of program alumni) routinely ask to be in touch with prospective students. It’s a devoted and connected group. The possibilities that our

By Ritt Deitz

alumni have found over the years have long led to other kinds: the possibilities created by those very alumni, as they remain involved with our students in the world of work and the professions. If you are reading this and interested in learning more about how you might use your French in work outside of traditional academia, get ready to pick up the phone and ask someone who is doing it. Our tagline in recent years has been similarly simple: Use Your French. The possibilities I see unfolding in our students’ work, and our alumni’s lives, revolve around this motto. PFMPers define their work by it. They are advanced French speakers of all kinds—Americans, mostly, with a few regular exceptions—who are used to moving among adult native speakers. Sometimes they are native speakers themselves. Either way, they are all interested in using their French as part of their work lives, as part of their careers, and French is what gets them there after their master’s degree. Bear this in mind as you read through L’Essor. In our student and alumni stories, and the things we do in our program, you’ll find French studies like you’ll see them nowhere else. In an age of quickly-multiplying master’s degrees of all kinds, it can seem like just about everyone out there has a master’s degree of one kind or another. So graduate students in French must ask themselves this: “What do I want a master’s in French to do for me? What do I want to do with it?” “Authoring possibilities” means doing. How can you can create those kinds of possibilities yourself, using your French? This question is what guides our work in the PFMP. Just ask one of our alumni.

Calfee, continued (from p. 1) understand how to harness its potency and stay two steps ahead of online trends.

WHAT DO YOU HOPE YOUR WORK WILL ACCOMPLISH ? The next big endeavor is to take my professional skills and apply them to the hankerings of my heart. Here in Chicago, the South Side’s ghettos mimic some of the most broken and impoverished places on the globe. Similar to the development successes I’ve seen abroad, I want to put the focus on the community of young women and girls. My hope is to start an intensive summer media camp that provides an opportunity for

girls from all over the city to come together, share their stories (and their differences) through photography and film. The end goal is to offer an outlet that fuels self esteem, creativity, and ultimately serves to usher in a group of strong, compassionate women leaders.

ANY SUGGESTIONS FOR PROSPECTIVE STUDENTS CONSIDERING THE PFMP ? A master’s degree doesn’t mean what it used to. Therefore, a program that specifically caters to your professional development will definitely give (continued on p. 4)

Director, PFMP

Author possibilities :

this is what our students, faculty and alumni do. This is what the PFMP is for.

My hope is to start an intensive summer media camp that provides an opportunity for girls from all over the city to come together and share their stories through photography and film.


Page 4

Calfee, continued (from p. 3) It’s on you to get the most out of the opportunities you’re offered. Rock your internship.

Liliane Calfee on location in Southeastern Kenya, shooting a documentary for Health by Motorbike.

you an edge. But it’s on you to get the absolute most out of the opportunities you’re offered. Rock your internship. Embrace all opportunities to learn, even if it feels totally irrelevant. And most importantly, network, network, network!

Nouveaux livres : Vive le foot professionnel ? par Sarah Matier (business)

Il est trop facile d’oublier que ce sont des êtres humains, pas de simples robots programmés pour nous diverter.

Sarah Matier

ANONYME. Je suis le footballeur masqué : dans les coulisses du foot français. Paris : Hugo & Cie, 2015. ISBN : 9782755617832. 223p. 16,50€. Beckham, Gerrard, Zlatan : tous ces grands joueurs de foot ont leur propre (auto)biographie, dans laquelle ils racontent leur vie de footballeur tant sur le terrain qu’en dehors. Est-il donc vraiment nécessaire d’inonder le marché avec un autre livre révélateur sur ce sport, surtout si on n’en connaît pas l’auteur ? En fait, c’est exactement cet anonymat qui est le point fort de Je suis le footballeur masqué. En restant sans nom, l’auteur donne plus l’impression que ce qu’il dit est la vérité, pas seulement une version édulcorée qui a pour but de susciter plus d’admiration. L’auteur est franc ; dès fois il est très cruel. Il n’hésite pas à exprimer son aversion pour un ancien coéquipier ou un entraineur. Il dit ce qu’il pense, et cette sincérité est vraiment rafraîchissante. Bien sûr, si on parle foot, on parle aussi argent. Il y a un consensus global, même parmi les plus grands fans de foot, que les footballeurs sont trop bien payés. Et il est vrai, beaucoup d’entre eux ont un salaire exorbitant ; l’auteur n’essaie pas de le cacher. Loin de là, il réserve tout un chapitre pour expliquer le système des salaires, des primes, et des clauses de contrat, y compris « des milliers d’abus qui découlent de ces clauses » (142). Néanmoins, si l’auteur ne réussit qu’à communiquer une seule idée au lecteur, c’est que la plus grosse difficulté qu’a un footballeur est qu’il n’est vu que comme une marchandise. Il constate que, aux yeux du ma-

nagement, « le joueur est une action. Rentable ou pas »(130). De cela, l’auteur réussit à humaniser les footballeurs. Il est trop facile d’oublier que ce sont aussi des êtres humains, pas de simples robots programmés pour nous divertir. Oui, ils sont bien compensés pour leur travail, mais leur vie n’est guère facile ni enviable, surtout pour ceux qui n’ont jamais cherché la notoriété. La pression sous laquelle jouent ces athlètes est énorme : il faut toujours gagner, toujours bien jouer, et toujours garder sa place parmi les onze « starters ». Si ces athlètes finissent leur carrière avant leur 35ième anniversaire, ce n’est pas seulement à cause de leur forme physique épuisée – leur état mental a souffert aussi. Alors la prochaine fois qu’il verra Olivier Giroud faire une crise puérile sur le terrain après un but manqué, le lecteur de ce livre réagira avec un peu plus de compassion. Peut-être.

Après une expérience exceptionnelle, Sarah Matier (business) vient de finir son stage PFMP à Loko Sport Événements, à Niort (France). Elle présentera son projet de fin de parcours en mai, après quoi elle aimerait travailler dans le domaine du sport international.


Volume 12, Issue 1

Page 5

Current Students & Alumni

Jamie Adler (MFS 2014, international education) is finishing up her first school year as a study abroad advisor at the College of Wooster. It has been an exciting year getting to know nervous prospective study abroad students, and helping them out in all stages of their journeys. She is also gearing up for her "European Tour" where she will visit six programs across Europe this summer, including some in France. Sarah Moore Allen (MFS 2009, media/arts/ cultural production) has left her position as Associate Director of Technical Writing and Marketing/ International Business Subject Matter Expert at AT&T and moved with her family to Seattle, Washington. A stay-at-home mom, Sarah can finally focus more on creative writing and on becoming involved in the Alliance Française de Seattle.

LEFT: 2015 International Women’s Day planning committee, including PFMPers Kirstie Yu (second from left, back row) and Sarah Schwartz (far right, front row). RIGHT: PFMP international development student and lead bowler Michelle Ziarko with PFMP tuteurs and fellow PFMP student Sarah Schwartz (international ed.) Ali Barger (business) a obtenu son B.A. en littérature française à Cornell University dans l'état de New York en 2013. Elle s’intéresse au commerce international, et particulièrement à la finance. Shannon (Takacs) Becker (MFS 2008, media/ arts/cultural production) has just defended her doctoral dissertation in French at Purdue University and has been hired as an Assistant Professor of French Linguistics at Northern Illinois University. John Brunner (MFS 2012, business) is Midwest Food & Beverage Trade Advisor for Business France in Chicago. He recently organized a trade tasting, at which 15 Rhone Valley vineyards met over 70 American importers and distributors, in hopes of developing business in the Midwest. John also led a partnership between Business France and the For the Love of Chocolate Foundation of the French Pastry School of Chicago. The partnership brought 4 producers of crémant wine to Chicago, pairing their wines with 20 local bakeries and pastry chefs at the Foundation’s annual gala. Kathleen Campbell (éducation internationale) termine son stage au sein du Service des Partenariats Internationaux à ESCP Europe en juillet 2015. En ce moment elle profite bien de sa vie parisienne et elle commence à chercher du trav(continued on page 6)

Ali Barger (business)

Erin Edwards is a Communications Consultant at The MATCH International Women’s Fund in Ottawa, Ontario.

L-R: PFMP students Barbara Jedele, Brynn Powell, Jonathan Gatke, Stephanie Olson, Angela Bublitz, Joshua Marris, and Sarah Schwartz, at the annual Department of French and Italian picnic.


Page 6

NOUVEAUX LIVRES : après Charlie Hebdo COLLECTIF. Nous sommes Charlie : 60 écrivains unis pour la liberté d’expression. Paris : Le Livre de Poche, 2015. ISBN : 978-225308733. 168p. 5 €.

Cet ouvrage cherche à rendre hommage à ceux qui sont morts au nom de la liberté, et à affirmer que la liberté d’expression demeurera une pierre maîtresse de la France laïque.

Suite à la tuerie du 7 janvier survient un livre qui présente de nombreuses perspectives sur ces tristes événements. Nous sommes Charlie : 60 écrivains unis pour la liberté d’expression invite le lecteur à réfléchir au sens de cette attaque et à la valeur de la liberté d’expression et de presse. L’objectif de ce livre est de mener lui-même son « combat » contre ceux qui assassinent « la liberté de penser et de créer ». Ainsi les auteurs de ce recueil constituent les soldats de première ligne, et le fil conducteur qui passe parmi les textes met en relief l’importance et la nécessité de la liberté d’expression. Selon Jean-Louis Fournier, « On a le droit de ne pas apprécier Charlie Hebdo… » (70) ; Caroline Fourest s’est notée que la publication Étude des jésuites a publié les caricatures de Charlie Hebdo en signe d’hommage. La réaction des millions de Français et d’autres pays est celle de la solidarité et de la compassion. A première vue, j’attendais un vif débat sur la question des valeurs républicaines, des limites (suite à la page 11)

Current Students & Alumni (continued from page 5) ail dans ce domaine aux Etats-Unis, au Brésil et en France. Sarah Craver (MFS 2012, média / arts / production culturelle) est professeure au Club Nounours, une école maternelle bilingue français-anglais à Newton, MA, près de Boston. Danseuse, elle développe en même temps un organisme artistique pour réunir artistes francophones et anglophones dans des résidences professionnelles. Erin Edwards (MFS 2010, international development) is a Communications Consultant at The MATCH International Women's Fund in Ottawa, Ontario. The MATCH Fund supports grassroots women's rights organizations in the global south.

PFMP students celebrate at one of Madison’s many music festivals (Fall 2014)

Après sept années en France, Ethan Footlik (MFS 2008, EU Affairs) s'est installé à México, où il travaille en tant que traducteur indépendent et apprend l'espagnol. (continued on page 7)

Jessica Dean (business), right, and colleague, during Jessica’s Fall 2014 internship at French advertising agency Nouvelle Cour (Paris/La Courneuve)


Volume 12, Issue 1

Page 7

Current

(continued from page 6)

Julia Grawemeyer (MFS 2008, media/arts/ cultural production) teaches French at Kenyon College and Otterbein University in Ohio, as well as English as a Second Language to immigrants in Columbus. She also translates romance novels for a French publisher with, as she calls them, her network of French-language ''coqu-editors.''

TOP: Ashley Herrick (MFS 2013, business) and friend, on a recent Frenchimmersion paddle excursion she organized in Louisiana BOTTOM: Mary Beth Lambert (MFS 2007, EU affairs), in visor and glasses, with members of her running group in Paris last summer

Laura Gross (MFS 2012, media/arts/ cultural production) is currently in her third year as Operations Manager for the Children's Chorus of Washington in Washington, DC. She is helping young singers with a French-themed season of music in preparation for a ten-day tour in France this summer. She is organizing a gala for the Children's Chorus at the French Embassy this spring and is looking forward to hearing the children sing in many well-known cathedrals in Northern France during their tour. Bryan Hammerquist (Business, 2011) is Technical Account Manager at SendGrid, an email services provider based in Boulder, CO, where he interacts with accounts from North America and Europe. Outside of work, he makes sure to take advantage of Colorado's ample opportunities involving the outdoors, craft beer, tech and French. Ashley Herrick (business 2013), assistant director for the Atchafalaya National Heritage Area, spends her days exploring the unique cultures, landscapes and natural resources that make up America’s Foreign Country. She recently organized the first public French-immersion-focused paddle trip in Louisiana and has already received requests for more. Ashley also works with the French American Chamber of Commerce and is the co-founder of Francopportunités, a Baton Rouge-based grass-roots initiative to live, work and play en français in Louisiana. Nicholas Hitch (business) travaille depuis mars 2015 pour Canac, une entreprise québécoise de quincaillerie située dans la région de Québec. En tant que traducteur et réviseur linguistique, il s'occupe de la traduction du site web ainsi que de la rédaction et de la révision des textes en français

(continued on page 8)


Page 8

Current Students & Alumni (continued from page 7) et anglais. L'entreprise est en train d’élargir son marché jusqu'à Montréal, où leur clientèle sera bilingue. Barbara Jedele (éducation internationale, 2015) fait actuellement son stage à l'Agence Erasmus+ à Bordeaux. Elle travaille sur la revue scientifique de l'Agence ainsi que sur une enquête nationale auprès des universités françaises. Melanie Kathan (MFS 2014, media/arts/cultural production) works at Rhapsody Arts Center, a music school in Verona, Wisconsin, where she contributes to communications, marketing, and event-planning efforts. She is also a free-lance editor and French tutor in the Madison area. Ashley Koerner (MFS 2013, éducation internationale) est conseillère aux étudiants internationaux à la Madison English as a Second Language School (MESLS), au Wisconsin. Mary Beth Lambert (MFS 2007, EU affairs) works at the U.S. Department of State in the Community Relations Division, Passport Services. Her current portfolio includes managing Passport Services' website and social media platforms and directly supporting 7 passport agencies (out of 29) with their outreach needs. Her French language background served her well last summer, when she served 6 weeks in the consular section at the U.S. Embassy in Paris, adjudicating nonimmigrant visas and conducting interviews in French. Patrick Malarkey (MFS 2013, international development) was recently hired by Population Services International (PSI) as a Program Coordinator for West and Central Africa. He supports two countries, Benin and Guinea, across a wide variety of programs and needs. Passionate for all things "development," he looks forward to deepening his knowledge of worldwide development mechanisms, particularly in how they are deployed in the Francophone world and is excited to be afforded the opportunity to travel to those areas and see the work firsthand.

Jackie Mauer (MFS 2013, international development)

(continued on page 10)

YOUR GIFT SUPPORTS PFMP STUDENTS The generosity of PFMP alumni and other donors has allowed us to create important scholarships for PFMP students. These gifts directly help our students defray important living expenses, both in Madison and while they do their internships abroad.

DONATE ONLINE.

It’s easy—go to https://secure.supportuw.org/MultiPage/processStep1.do, and make sure to

type "Professional French Masters Program Support Fund" in the "Designation” box.

TO MAKE A GIFT BY CHECK:

please make your check payable to the University of Wisconsin Foundation, write

"Professional French Masters Program Support Fund" in the memo line and send to:

MERCI

University of Wisconsin Foundation U.S. Bank Lockbox P.O. Box 78807 Milwaukee, WI 53278-0807


Volume 12, Issue 1

Page 9

Nouveaux livres : Que veut dire convertir ? RIVA, VIRGINIE. Converties. Paris : Seuil, 2015. ISBN : 978-2021180671 . 188p. 17 €. Dans son nouveau livre, la journaliste et spécialiste de religion Virginie Riva présente onze portraits de Françaises anonymes et converties à l’islam. Toutes poursuivent différemment leur chemin. A travers ces « portraits », Riva souligne le processus de conversion, les difficultés rencontrées, et la réalité d’une convertie française. Elle nous montre que la conversion n’est pas uniquement une question de religion, mais d’identité. Cette nouvelle identité comprend des changements: de prénom, de vêtements (y compris l’adoption du voile), d’hygiène personnelle, de régime et même de son propre corps. Parmi les conséquences de la conversion : du stress au travail et la désapprobation de la famille. Riva écrit sans porter jugement. L’islam, la deuxième religion en France, reste une énigme. Le Bureau des Cultes ne dispose officiellement d’aucune statistique sur le nombre de conversions; ceci n’est pas étonnant car la majorité des conversions ne sont pas officialisées par les mosquées. Qui sont ces femmes? Après une enfance difficile et sans religion, Assia se convertit moins de six mois après la rencontre avec son futur mari. Son désir de participer au Ramadan est le catalyseur de sa conversion. Pour Assia, la religion catholique est « déformée »certaines fêtes venant d’un mélange de traditions chrétiennes et païennes. Pour Assia, l’islam vient dans la continuité des prophètes et permet donc à ses pratiquants de vivre leur foi. Pour Assia, la laïcité française cible surtout les musulmans. Lorsqu’il faut voter, c’est sa religion qui la guide : elle a préféré les

Beyond the Classroom

par Kourtney J.A. Knop

Verts, qui avaient proposé d’intégrer deux nouveaux jours fériés pour l’Aïd el-Kebir et Kippour. Après un mois passé au Maroc avec sa famille musulmane, Claire, psychologue et féministe, choisit elle aussi l’islam. Le catholicisme, avec les concepts de la Trinité et de l’eucharistie, ne l’a pas convaincue. Elle décide de porter le voile non seulement par pudeur, mais aussi comme obligation envers Dieu. Elle appartient à Al Houda, une association de femmes musulmanes, et milite contre la loi du 15 mars 2004 en déclarant le port du voile un « droit fondamental ». Claire appelle cette loi « raciste » ; selon Riva, Claire oublie que le voile met directement en question la laïcité, élément fondamental de l’identité française. Riva semble très consciente de la responsabilité qu’elle a envers ses sujets. Malgré des discussions difficiles, le lecteur n’est jamais autorisé à juger ces « converties ». A la fin du roman, on a toujours beaucoup de questions à propos du rôle de la religion dans la société. Bien que la religion soit une affaire personnelle, comment la société devrait-t-elle réagir quand la religion se plante dans l'arène publique? L’islam est-il compatible avec les valeurs de la République française? Kourtney J.A. Knop (MFS 2003, affaires européennes) est avocate à Wilmington (Delaware), où elle travaille, entre autres, pour défendre les victimes du trafic humain.

Selected recent events on campus

DEJEUNER DU PRINTEMPS PFMP. Featured speaker: French journalist Clara Schmelck (journaliste médias et rédactrice-en-chef adjointe, Intégrales Mag, Paris). "Attentats terroristes et 'valeurs républicaines': comment comprendre le fondamentalisme français?" Free film screening: "On n'est pas des marques de vélo" with documentary filmmaker Jean-Pierre Thorn. An emerging hip-hop artist, Bouda is deported from France to Tunisia, then illegally returns to his home in a banlieue of Paris. International Studies Workshop. Focusing on steps you can take now to transition smoothly into the job market. In Defense of Anthropology: The Colonialism Canard. Herbert Lewis, Anthropology. Part of Anthropology Colloquium Series. Info session: International Journalism and Marketing Internships.

In addition to a full schedule of graduate courses, PFMP students attend activities related to their academic work and interests throughout the semester. UW-Madison offers hundreds of talks and events every semester. Most events are free, and the public is welcome.


Page 10

Current Students & Alumni (continued from page 8)

Megan Maley (MFS 2005, EU affairs) just celebrated 10 years working at Nike. She began her Nike career at Nike France in 2005 and worked there for 4 years before moving to London, Amsterdam, and back in to London again for her current role of Marketplace Transformation Director. She and her fiancé Nikolaus are getting married in June. L-R: Department Chair and PFMP Faculty Co-Director Gilles Bousquet, PFMP student Barbara Jedele, and Aix Marseille Université President Yvon Berland

Stephanie researched women’s socioeconomic activities in Cameroon’s model forests, the difficulties they face there, and how their participation in women’s cooperatives helps provide new opportunities.

Joshua Marris (business) est actuellement en stage à Paris chez INIT Marketing, un institut d'études qui se spécialise dans la satisfaction client. Il espère appliquer ces compétences après, dans le domaine vinicole.

Students at the annual (Fall) picnic of the Department of French and Italian, following the annual French vs. Italian soccer match. ness) is a project manager at Newedge, now owned 100% by Société Generale. She lives in Chicago.

Kristi Martin (MFS 2011, business) is a Strategy Manager at the digital startup RadiumOne in Chicago, where she manages the sales planning team across the Midwest and Canada. One of her ongoing projects includes helping grow the Quebec business and continuing to working with clients such as Telus, Toyota and Chrysler.

Kelley (Swanlund) Patriat (MFS 2013, international education) is Assistant Director of Admissions and Administration at the Global Language Institute in St. Paul, Minnesota.

Jackie Mauer (MFS 2013, international development) has spent this winter and spring in Guatemala developing an after-school program and training local women in pedagogy for Konojel, a small non-profit addressing on nutritional and educational needs in the community of San Marcos la Laguna. Stephanie Olson (international development) has just finished her PFMP internship at the Réseau africain de forêts modèles (RAFM) in Cameroon, where she researched women's socioeconomic activities in the model forests, the difficulties women there face, and how their participation in women's cooperatives helps them surmount these difficulties and provide new opportunities. She is particularly interested in how the support of women's development in these rural areas can also support conservation efforts to protect biodiversity in the Congo Basin.

Zoe Plaugher (MFS 2009, international development) is working on a Master of Social Work at The Catholic University of America. For the past nine months, Zoe has worked with lowincome immigrant survivors of gender-based violence as an intern at Ayuda, in Washington, D.C., where she has been grateful to put her French skills to use.

(continued on page 11)

Lisa Parisi (MFS 2006, busiKristi Martin (in blue), with her regional VP and Montreal colleagues at the Quebec RadiumOne launch party.

Alumna Mandi Schoville (MFS 2005, international education) promoting French at a local International Day.


Volume 12, Issue 1

Current Students & Alumni

Page 11

relations and high politics.

(continued from page 10)

Elena (Potanos) Robbins (MFS 2013, international development) is Administrative Manager at Jewish Social Services of Madison, Wisconsin. She works on promotion of the organization to media outlets and assists with immigration workshops, particularly the expanding Francophone clientele. Elena lives in Madison with her husband, Sean, and daughter, Coraline. Mandi Schoville (Education, MFS 2005). Mandi is in her third year working as Liaison Stage for the Professional French Masters Program. She recently represented France at International Day at Elm Lawn Elementary School, teaching students about French language and culture. Peebles Squire (MFS 2013, international development) is in-house writer and content manager at Securing America’s Future Energy in Washington, D.C. While his French is currently best put to use reading up on oil giant Total S.A., he is happy to be back in his favorite milieu of international

Nicole Udriot (MFS 2013, business) has left her position as Consular/Administrative Assistant at the Swiss Consulate in Atlanta and is now the new Marketing and Communications Director at the Alliance Française d’Atlanta. This January, Kate Williams (MFS 2013, international development) joined Broadreach fulltime as International Education Coordinator. Kate is thrilled to use her language, travel, and teaching background to custom design international education opportunities for middle school, high school, and college groups. Kate's current projects span Latin America, Europe, Asia, and The Caribbean; but she's especially excited about upcoming educational travel in Guadeloupe where she relies on her French language skills to communicate with local partners and introduce students to la francophonie. Currently based in Asheville, NC, Kate welcomes visitors to come explore the gorgeous Appalachian highlands.

Kate Williams, leading a group of students in the French Alps last summer

Charlie (suite de la page 6) présumées de la liberté d’expression en ce qui concerne les croyances religieuses, et ainsi de suite. En réalité, ce livre n’a pas intérêt à s’immiscer dans un débat national sur la laïcité. Tant mieux. Selon les auteurs, il n’est pas question de si Charlie Hebdo avait jeté de l’huile au feu ; cet ouvrage cherche à rendre hommage à ceux qui sont morts au nom de la liberté, et à affirmer que la liberté d’expression demeurera une pierre maîtresse de la France laïque. Bien que ce livre n’ait guère envie de se lancer dans le débat, on y note deux sous-thèmes assez sérieux : en premier, une discussion des motivations des assassins. Deuxièmement : un effort de cerner l’identité des assassins—est-ce qu’ils sont « des nôtres », des Français ? Ou sont-ils devenus à un moment donné, au cours de leur radicalisation, des gens « autres », des étrangers, des inconnus pour qui la République n’a pas de place ? Ailleurs, sur d’autres thèmes, les écrivains ne sont pas tous d’accord sur l’interprétation des événements. Alors que l’un critique tous les fanatismes et la perversion de la religion, d’autres, comme Laurent Binet critique la croyance en Dieu lui-même—« Il n’y a qu’un seul Dieu, et il n’existe pas » (17). La richesse de ce livre est assez paradoxale : soixante écrivains, avec leurs poèmes, leurs histoires, leurs pensées, et leurs hommages, offrent des textes à la fois énormément diverses en esprit et unis pour une seule cause noble et juste : la liberté de penser, de créer.

Ces assassins sont-ils « des nôtres », des Français ? Ou sont-ils devenus à un moment donné des gens « autres », des étrangers, des inconnus pour qui la République n’a pas de place?

Alec Niedermaier (MFS 2011, développement international) travaille en assurance qualité et informatique chez BestMark, Inc., une entreprise d’études de marché. Il passe son temps à apprendre de nouveaux langages informatiques (php, css, python), à apprécier les pièces de théâtre de Corneille, et à coordonner son mariage avec sa fiancée ce juin dans le Minnesota. Il habite à Washington, D.C.


L’ESSOR Newsletter of the Professional French Masters Program

Professional French Masters Program University of Wisconsin-Madison 618 Van Hise Hall 1220 Linden Drive Madison, WI 53706 Tel: 608-262-4090 Fax: 608-265-3892 E-mail: mdeitz@wisc.edu

@ThePFMP

http://pfmp.wisc.edu

PFMPers at a Madison dinner given in honor of the Aix Marseille Université presidential delegation in Madison, October 2014. L-R: Students Angela Bublitz, Barbara Jedele (international education), Jonathan Gatke (international development), alumni Annique Kiel (MFS 2004, international education) and Christopher Beaver (MFS 2005, EU affairs)

The University of Wisconsin-Madison Professional French Masters Program is an interdisciplinary master’s degree program for college graduates who want to use their French to build careers outside the academic classroom. The PFMP has concentrations in business, French education, international education, European Union affairs, international development and media/arts/cultural production, all culminating in a personalized professional internship abroad and a professional portfolio. We also offer the Capstone Certificate of Professional French Studies, which includes partial master’s coursework and the full internship in all six concentration areas.