Dobre smaki polsko-czeskie "Przyjaciele od kuchni"

Page 1

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE

Przyjaciele od kuchni Fundusz Mikroprojektów w Euroregionie Glacensis. Projekt współfinansowany ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu Operacyjnego Współpracy Transgranicznej Republika Czeska - Rzeczpospolita Polska 2007 - 2013 oraz budżetu państwa za pośrednictwem Euroregionu Glacensis „Przekraczamy granice”

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

1


Druk: Usługi Poligraficzne Bogdan Kokot vel Kokociński 57-400 Nowa Ruda, ul. Armii Krajowej 15 tel./fax 74 872 50 92 Wydawca: Wydawnictwo „MARIA” 57-400 Nowa Ruda, ul. Armii Krajowej 15 tel. 74 872 74 63

Wstęp W wielu publikacjach kulinarnych można prze-

czytać takie oto stwierdzenie, że „moją pasją jest gotowanie”. W moim przypadku pasją jest nie tyle samo gotowanie, co spotykanie się z przyjaciółmi właśnie w kuchni. Rozmawiamy, gotujemy, raczymy się dobrym piwem i zawsze dobrze się bawimy!

Trzeba przyznać, że u podłoża dobrej współpracy

polsko-czeskiej leżą kulinaria. Nic tak nie zbliży Polaka i Czecha jak wspólne posiedzenie w niedużej „hospudce”, gdzie apetyt na proste dania skutecznie zaostrza czeskie piwo. Nic ich tak nie zbliży jak kameralne spotkanie, gdzie do polskiego bigosu i kiełbas serwuje się schłodzone nalewki.

ISBN 978-83-60478-16-5 Redakcja: Hubert Krech Fotografie: Artur Prottung Tłumaczenie: Jacek Kowalczyk

Książka, którą właśnie trzymacie w rękach, nie rości sobie pretensji do bycia wyczerpującym kompendium kulinarnym pogranicza polsko-czeskiego. Ba! – to nie jest książka kucharska! Traktujcie ją Państwo jako inspirację do wspólnych spotkań w mniejszym jak i w szerokim gronie znajomych. Traktujcie ją Państwo jako zachętę do odwiedzania Sąsiadów, których mamy tak blisko a tak jeszcze mało znamy.

C

hciałbym podziękować serdecznie Petrowi Hudouskowi, Vladimirowi Hulmanowi oraz Andrei i Jarosławowi Nosek za nieocenioną pomoc w realizacji projektu „Festiwal dobrego smaku”. Dziękuję także Kołu Gospodyń Wiejskich w Wojborzu i w Krosnowicach za zaangażowanie w to przedsięwzięcie.

Przygotowując tę książkę wszyscy doskonale się bawiliśmy. Mam nadzieję, że ten duch dobrej zabawy będzie Państwu również towarzyszył w kuchni z przyjaciółmi. Smacznego!

Ośrodek Kultury Gminy Kłodzko z/s w Ołdrzychowicach Kł. ul. Kłodzka 20 57-360 Ołdrzychowice Kł. tel. 74 8689242 fax. 74 8689372 okgkoldrzychowice@poczta.fm www.okgk.pl 2

DOBRE SMAKI POLSKO O-CZESKIE •

Hubert Krech

PRZYJACIELE OD KUCHNI

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

3


Smaczna fotografia

Menu

F

estiwal Dobrego Smaku to nie tylko warsztaty kulinarne, ale również książka, ilustrowana wieloma zdjęciami, mającymi na celu pobudzenie kubków smakowych czytelnika. Ze względu na brak możliwości technicznych (jeszcze) dołączania zapachu do każdego przepisu, to na zdjęciach spoczywa rola zachęcenia nas do przyrządzenia danej potrawy.

S

prostanie wymaganiom, aby zaprezentować potrawy jak najbardziej atrakcyjnie, skłoniło realizatorów do zakupienia w ramach projektu sprzętu do fotografii bezcieniowej, który składał się z: • namiotu bezcieniowego z tłem, • parasoli rozpraszających światło • blendy • lampy o barwie światła 5500K • statywu fotograficznego

Z

estaw ten pozwalał na robienie zdjęć w dowolnych warunkach, bez względu na rodzaj zastanego światła oraz pozwalało na odizolowanie fotografowanych potraw od otoczenia, które w zależności od miejsca realizacji mieściło się na przykład: pod wiatą, na stołówce szkolnej lub pod parasolem. Często w miejscach tych panował duży ruch ludzi - uczestników warsztatów kulinarnych, podczas których tworzone były potrawy zamieszczone w niniejszej książce. Namiot pozwalał na skupienie się nad konkretnym ujęciem i nie martwieniu się, że ktoś wejdzie w kadr lub przysłoni światło.

Z

djęcia potraw są jednym z trudniejszych tematów fotograficznych, gdyż dużą rolę odgrywa tutaj odpowiednie zaprezentowanie zarówno samej potrawy, jak również etapów jej tworzenia, co wiąże się z właściwym kadrem oraz oświetleniem, które modeluje prezentowane potrawy. Dodatkowym elementem jest skupienie wzroku osoby oglądającej daną fotografię na najważniejszym elemencie danego przepisu, co udało się uzyskać przez stosowanie odpowiedniej głębi ostrości. Dla zachowania jak najlepszej jakości fotografii, zdjęcia robione były na najniższej dostępnej (rzeczywistej) czułości ISO z wykorzystaniem statywu oraz w niektórych wypadkach samowyzwalacza. Większość zdjęć wykonano amatorską lustrzanką Nikon D60 (zakupioną w ramach projektu), uzbrojoną w zestaw kitowych obiektywów. Dzięki mojemu bratu Marcinowi niektóre zdjęcia zostały wykonane aparatem Nikon D90 z lepszym zestawem obiektywów. Artur Prottung

4

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

Flaczki po czesku wg Karla . . . . . . . . Grochówka festynowa. . . . . . . . . . . Potrawka farmerska . . . . . . . . . . . . Szegedyński gulasz . . . . . . . . . . . . Knedliki dla 10 osób. . . . . . . . . . . . Haluszki . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rolada z kurczaka . . . . . . . . . . . . . Orlicki schab . . . . . . . . . . . . . . . . Zapiekane kotlety na śmietanie . . . . . . Sandacz w marchwi . . . . . . . . . . . . Pierogi – ciasto . . . . . . . . . . . . . . Pierogi – farsze . . . . . . . . . . . . . . Knedle truskawkowe. . . . . . . . . . . . Szaszłyk Zdenka . . . . . . . . . . . . . . Łódki z cykorii . . . . . . . . . . . . . . . Racuchy z akacji . . . . . . . . . . . . . . Placuszki Elizy . . . . . . . . . . . . . . . Pierś z kurczaka w placku ziemniaczanym Gulasz z ryb . . . . . . . . . . . . . . . . Kalafior a`la frytki . . . . . . . . . . . . . Rokitnickie utopence . . . . . . . . . . . Sok z płatków róży. . . . . . . . . . . . . Mus malinowy . . . . . . . . . . . . . . . Nutella śliwkowa . . . . . . . . . . . . . . Ogórki przekąskowe z czosnkiem . . . . . Ajwar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dżem z cukinii . . . . . . . . . . . . . . . Nalewka malinowa . . . . . . . . . . . . Nalewka wiśnióweczka „Halineczka” . . . Nalewka wieloowocowa . . . . . . . . . . Czarna jagoda w syropie . . . . . . . . . Pikle w zalewie musztardowej . . . . . . . Porterówka. . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . .

. . 6 . 10 . 14 . 18 . 20 . 22 . 26 . 30 . 34 . 38 . 42 44-47 . . 50 . . 54 . . 58 . . 62 . . 66 . . 70 . . 74 . . 76 . . 78 . . 82 . . 82 . . 82 . . 84 . . 84 . . 84 . . 86 . . 86 . . 86 . . 88 . . 88 . . 88

Karlova dršťková polévka . . . . Slavnostní hrachová polévka . . Farmářské jídlo . . . . . . . . . Segedínský guláš. . . . . . . . . Houskové knedlíky pro 10 osob Halušky . . . . . . . . . . . . . Kuřecí roláda . . . . . . . . . . Orlická vepřová pečeně . . . . . Zapékané kotlety na smetaně . . Candát v mrkvi . . . . . . . . . Pirohy – těsto . . . . . . . . . . Nádivky do pirohů . . . . . . . . Tvarohové knedlíky s Jahodami. Zdeňkův šašlik . . . . . . . . . . Čekankové lodičkyi . . . . . . . Akátové lance . . . . . . . . . . Platićki Eliśki . . . . . . . . . . . Bramborak. . . . . . . . . . . . Rybí guláš . . . . . . . . . . . . Květákové hranolky . . . . . . . Rokytnický utopenec . . . . . . Sirup z Erno okvětních plátků. . Malinová přesnídávka . . . . . . Nutella švestkova . . . . . . . . Nakládané okurky s česnekem . Ajvar . . . . . . . . . . . . . . . Cuketový džem . . . . . . . . . Malinovy likér . . . . . . . . . . Višňový likér „Halineczka” . . . Ovocný likér . . . . . . . . . . . Borůvky v sirupu. . . . . . . . . Okurky v hořčičném nálevu . . . Likér z Erno piva . . . . . . . .

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PRZYJACIELE OD KUCHNI

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . .

. . 7 . 11 . 15 . 19 . 21 . 23 . 27 . 31 . 35 . 39 . 43 45-47 . . 51 . . 55 . . 59 . . 63 . . 67 . . 71 . . 75 . . 77 . . 79 . . 83 . . 83 . . 83 . . 85 . . 85 . . 85 . . 87 . . 87 . . 87 . . 89 . . 89 . . 89

5


Flaczki po czesku wg Karla

Karlova dršťková polévka

Proponuje Karel Štregl (Rychnov n.Kn.) Ingredience:

Składniki: • 400 g flaczków, • 200 g podwędzonych żeberek, • 100 g wędzonej słoniny, • sól, pieprz mielony, majeranek, przyprawa do zupy, • 1 łyżeczka czerwonej papryki, • 200 g warzyw, • 40 g smalcu, • 40 g cebuli, • 4 ząbki czosnku

Oczyszczone

i dobrze umyte flaczki wrzucamy do wody i gotujemy ok 1/2 godziny. Następnie odlewamy wodę, nalewamy czystej i zimnej wody, solimy do smaku i gotujemy do czasu, aż flaczki staną się miękkie. W wywarze z flaczków gotujemy żeberka. Na smalcu podsmażamy cebulę, dodajemy pokrojoną słoninę, oczyszczone i grubo pokrojone warzywa, czosnek roztarty z solą i wszystko podsmażamy. Miękkie flaczki kroimy w cienkie kluseczki.

Podsmażoną pietruszkę dodajemy do wywaru, wsypujemy flaczki, pokrojone ugotowane mięso z żeberek oraz przyprawy. Zupę gotujemy jeszcze przez chwilę. Podajemy z chlebem lub bułką.

6

Navrhuje Karel Štregl (Rychnov n.Kn.)

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

• • • •

• • • • •

400g drštěk, 200g uzeného žebra, 100g anglické slaniny, sůl, mletý pepř, majoránka, polévkové koření, 1 lžíce červené papriky, 200g kořenové zeleniny, 40g sádla, 40g cibule, 4 stroužky česneku

Očištěné a dobře umyté dršťky dáme do vody a vaříme asi 1/2 hodiny. Potom vodu slijeme, nalijeme znovu čistou studenou vodu, osolíme a vaříme až jsou dršťky úplně měkké. Ve vývaru z drštěk ještě povaříme uzené žebro. Na sádle zpěníme posekanou cibuli, přidáme nakrájenou anglickou slaninu, očištěnou a nahrubo nastrouhanou zeleninu, se solí rozetřený česnek a vše osmažíme. Měkké dršťky pokrájíme na tenké nudličky.

UUsmaženou

zeleninu nasypeme do vývaru, přidáme pokrájené dršťky, nakrájené povařené maso z uzeného žebra a koření. Polévku ještě chvíli povaříme. Podáváme s chlebem nebo rohlíkem.

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

7


Groch贸wka festynowa na 200 os贸b


Grochówka festynowa (200 porcji)

Slavnostní hrachová polévka (200 porcí) cí)

Proponuje Artur Szczytowski, Ołdrzychowice Składniki:

Ingredience:

• Około 10 kg grochu najlepiej łuskanego • 2 kg kości od schabu wędzonych • 2 kg boczku wędzonego • 1,5 kg kiełbasy zwyczajnej • 1 kg słoniny • 1 opakowanie liścia laurowego • 1 opakowanie majeranku • 0,5 kg Vegety • 1 opakowanie mielonego pieprzu • 1 opakowanie ziela angielskiego • 2 główki czosnku • Około 10 kg ziemniaków

10

Navrhuje Artur Szczytowski, Ołdrzychowice ce

Groch namaczamy na noc. Do kuchni polowej wkładamy kości i zalewamy 5 litrami wody. Gdy się zagotuje, dodajemy groch, pokrojoną w kostkę marchew i pietruszkę oraz przyprawy (liść laurowy, ziele angielskie). Gotujemy na małym ogniu.

W tym czasie przesmażamy boczek i dodajemy do garnka z warzywami.

Drobno pokrojoną słoninę podsmażamy z kiełbasą, nadmiar tłuszczu zlewamy, a mięso dodajemy do garnka. Zupę gotujemy na małym ogniu ok. godziny.

• asi 10 kg hrachu, nejlépe loupaného • 2 kg uzených vepřových kostí • 2 kg uzeného bůčku • 1,5 kg klobásy • 1 kg špeku • 1 balení bobkového listu • 1 balení majoránky • 0,5 kg Vegety • 1 balení mletého pepře • 1 balení nového koření • 2 paličky česneku • asi 10 kg brambor

Hrách přes noc namočíme. Do polní kuchyně dáme kosti, které zalijeme 5 litry vody. Když voda přijde k varu, přidáme hrách, mrkev nakrájenou na kostičky, petržel, bobkový list a nové koření. Vaříme na mírném ohni.

Osmahneme

bůček a přidáme ho

k zelenině.

Na drobno nakrájený špek osmahneme s klobásou, přebytečný tuk slijeme a vše přidáme do polní kuchyně.

Gdy groch będzie prawie całkiem mięk-

Polévku vaříme na mírném ohni zhru-

ki, dodajemy obrane i pokrojone w średnią kostkę ziemniaki i ząbki czosnku. Kiedy ziemniaki zmiękną, zupę przyprawiamy majerankiem oraz pieprzem mielonym i Vegetą do smaku, najlepiej na ostro do piwa…

ba hodinu. Až hrách téměř změkne, přidáme oloupané brambory nakrájené na kostky a stroužky česneku. Až budou brambory měkké, polévku dochutíme majoránkou, mletým pepřem a Vegetou. K pivu chutná nejlépe ostrá.

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

11


Potrawka farmerska


Potrawka farmerska

Farmářské jídlo lo

Proponuje Halina Puk, Krosnowice Składniki

Navrhuje Halina Puk, Krosnowice ice Ingredience:

• Fasolka szparagowa świeża (lub mrożona)– 1,5 kg • Cebula – 3 szt. • Marchew – 0,30 kg • Papryka – 0,30 kg • Kiełbasa zwyczajna – 0,5 kg • Olej – 5-6 łyżek stołowych • Margaryna – 2 łyżki • Przyprawy: sól, pieprz, liść laurowy, ziele angielskie

Cebule pokroić w grubą kostkę i usmażyć (zeszklić) na oleju i margarynie. Dodać pokrojoną w grubą kostkę kiełbasę i dusić z cebulą po przykryciem. Po niedługiej chwili wrzucić fasolkę i dusić do momentu, gdy fasolka będzie półmiękka. Dodać resztę pokrojonych w plastry warzyw, przyprawić według uznania i razem dusić do miękkości. Podawać z chlebem jako danie obiadowe lub na kolację.

• 1,5 kg čerstvých fazolových lusků (mohou být i mražené) • 3 cibule • 0,30 kg mrkve • 0,30 kg papriky • 0,5 kg klobásy • 5-6 lžic oleje • 2 lžíce margarínu • koření: sůl, pepř, bobkový list, nové koření

Nahrubo nakrájenou cibuli zesklovatíme na oleji a margarínu. Přidáme nakrájenou klobásu a dusíme pod pokličkou. Po chvíli přidáme fazolové lusky a dusíme, až budou lusky téměř měkké. Přidáme zeleninu nakrájenou na plátky, podle chuti okořeníme a dusíme doměkka. Podáváme jako hlavní jídlo nebo k večeři.

14

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

15


Szegedyński gulasz na 10 osób


Szegedyński gulasz dla 10 osób

Segedínský guláš pro 10 osob

Proponuje stołówka szkolna z Rokytnice w Górach Orlickich

Navrhuje školni jidelna Rokytnice v Orl.H. Ingredience:

Składniki: • Wieprzowe mięso 1000 g • sól, kminek, pieprz mielony do smaku • słodka papryka 10 g • cebula 200 g • mąka pszenna 200 g • mleko, śmietana według potrzeby 300 ml • kiszona kapusta 600 g • słonina, kostka rosołowa

18

Opiekamy na oleju cebulkę, dodajemy mięso, solimy i dodajemy przyprawy, dodajemy słoninę i kostkę rosołową (ok. 2 szt.) i opiekamy. Opieczone mięso posypujemy papryką, krótko podsmażamy. Uwaga! Przypalona papryka robi się gorzka i może zepsuć smak całej potrawy. Podlewamy i dusimy. Do pół miękkiego mięsa dodajemy kapustę (najlepiej pokrojoną na drobne kawałki). Doduszamy i zagęszczamy mąką pszenną. Gotujemy aż do momentu, kiedy przestaniemy czuć smak mąk. Łagodzimy smak mlekiem i śmietaną.

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

• vepřová plec 1000g • sůl,kmín, pepř mletý dle chuti • paprika sladká 10g • cibule 200g • mouka hladká 50g • mléko, šlehačka dle potřeby celkem 3dcl • zelí kysané 600g • slanina, masox nebo jiný bujon v kostce

N

a oleji opečeme cibulku do růžova, vložíme maso, osolíme,okořeníme,přidáme slaninu a masox (cca 2 kostky) a opékáme.

Opečené

maso zaprášíme paprikou,krátce orestujeme.Pozor! Připálená paprika hořkne a zkazí chuť celého jídla. Podlijeme a dusíme.

K

poloměkkému masu přidáme zelí (lépe překrájet na menší kousky.) Dodusíme a zahustíme hladkou moukou. Vaříme dokud je mouka cítit. Zjemníme mlékem a šlehačkou.

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

19


Knedliki dla 10 osób

Houskové knedlíky pro 10 osob

Proponuje stołówka szkolna z Rokytnice w Górach Orlickich Z 1 kg mąki wychodzi 4,5 knedlików (batonów), k 1 knedlik jest krojony na 15 plastrów. Składniki: mąka krupczatka 1 kg jajka 2 szt. mleko w proszku 50 g sól 15 g drożdże 15 g 3 kawałki wysuszonego i pokrojonego w kostkę chleba • olej do natarcia • mleko 200 ml • • • • • •

Robimy zaczyn z drożdży i mleka. Zostawiamy do chwili kiedy się spieni. Do mąki dodajemy sól, jajka, mleko w proszku i zaczyn. Mieszamy i w razie potrzeby rozrzedzamy mlekiem. Ciasto wyrabiamy i przed zakończeniem mieszania dodajemy pokrojone pieczywo.

Kiedy ciasto wyrośnie wyrabiamy 500 g knedlika. Znów zostawiamy do wyrośnięcia przez 15 – 30 minut. Knedliki wrzucamy na wrzącą wodę i gotujemy ok. 30 minut. Po 15 minutach knedliki obracamy. Wyjmujemy z wody, przekłuwamy i wierzch smarujemy olejem.

20

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

Navrhuje školni jidelna Rokytnice v Orl.H. z 1 kg mouky vychází 4,5 šišky knedlíku 1 šiška vydá na 15 plátků Ingredience: mouka hrubá 1000 vejce 2ks mléko sušené 50g sůl 15g droždí 15g 3ks pečiva nakrájeného na kostičky a předem usušeného • olej na potření • mléko 2dcl • • • • • •

Uděláme kvásek z droždí a vlažného mléka. Necháme nabobtnat.Do mouky přidáme sůl, vejce, suš. mléko a kvásek. Mícháme a dle potřeby ředíme vlažným mlékem.Vypracujeme do hladka a před koncem míchání přidáme kostičky pečiva.Zapracujeme a těsto necháme odpočinout.

Když je vykynuté, vypracujeme 500g šišky. Znovu necháme kynout zhruba 15 až 30 minut. Šišky vkládáme do vroucí vody a vaříme 30 minut. Po 15 min knedlíky obrátíme.Vyjmeme z vody, propícháme a pomastíme povrch olejem.

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

21


Haluszki

Halušky

Proponuje Jana i Vilma Frolová, Jesenik

Navrhuje Jana i Vilma Frolová, Jesenik

Składniki na ciasto • Ziemianki – 8 szt. średniej wielkości • Jajko – 1 • Mąka tortowa – ok. pół kg • Sól – ok. trzy szczypty

Ingredience na těsto:

Ziemniaki utrzeć na tarce na papkę (jak do placków

• 8 středně velkých brambor • 1 vejce • asi 500 g hladké mouky • tři špetky soli

ziemniaczanych), powoli wsypywać do nich mąkę, tak, aby uzyskać gęstą konsystencję (podobną do ciasta drożdżowego). Uwaga! Zbyt gęste ciasto spowoduje, że kluski będą twarde, zbyt rzadkie, że będą się rozgotowywać.

Dodatki: • • • • •

22

Cebule – 2 średnie Słonina wędzona – 15 dkg Boczek wędzony – ok. 20 dkg Ser owczy (bryndza) – 125 g Olej do smażenia – według uznania

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

Cebulę, słoninę, boczek pokroić w kostkę i podsmażyć na oleju. Do kluseczek podrobić palcami bryndzę i wymieszać – ser roztopi się i zwiąże z kluskami, dodać podsmażoną cebulę z boczkiem i wymieszać wszystko razem. Podawać z maślanką lub kefirem.

PRZYJACIELE OD KUCHNI

uku a vypracujeme husté těsto (podobné těstu kynutému). Nemělo by však být příliš husté, aby halušky nebyly tvrdé, ani řídké, aby se naopak nerozvářely.

Haluškovým sítem těsto protlačíme do

Ciasto małymi porcjami przepuszczamy przez metalowy durszlak z dużymi oczkami wprost do garnka z wrzącą posoloną wodą. Ważne jest, aby utrzymywać wodę cały czas we wrzeniu, żeby kluski nie przywarły do dna. Do garnka „wcieramy” kolejne porcje ciasta i nie ma potrzeby wyciągać wcześniej wrzucanych porcji. Gdy już wszystkie kluseczki zagotowały się, wybieramy je sitem/durszlakiem do drugiego garnka lub miski, przelewamy (hartujemy) ciepłą wodą i odsączamy na durszlaku.

Brambory nastrouháme, přidáme mo-

vařící osolené vody. Voda by se měla neustále vařit, aby se halušky nepřichytily u dna. Uvařené halušky cedníkem vytáhneme, dáme je do další nádoby a proléváme teplou vodou.

Jiné těsto: • • • • •

2 středně velké cibule 15 dkg uzeného špeku asi 20 dkg uzeného bůčku 125 g ovčího sýru (brynzy) olej na smažení

Cibuli, špek a bůček nakrájíme na kostičky a osmahneme na oleji. Rukama do halušek nadrobíme brynzu, sýr povolí a promíchá se. Nakonec přidáme smaženou cibulku s bůčkem, vše zamícháme a podáváme s podmáslím nebo kefírem. DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

23


Rolada z kurczaka


Rolada z kurczaka

Kuřecí roláda

Proponuje Halina Puk, Krosnowice Składniki:

Ingredience:

Trybowanie kurczaka

• Kurczak duży – ok. 2 kg • Łopatka (lub inne mięso wieprzowe) – 0,7 kg • Bułka tarta – 1 łyżka • Jajka – 3 szt. • Pół cebuli • Przyprawa do kurczaka, sól, pieprz, papryka słodka, gałka muszkatołowa, natka pietruszki

Kurczaka rozciąć od szyi wzdłuż piersi, następnie od brzucha rozciąć uda po wewnętrznej stronie. Podcinając nożem powyjmować kości korpusu i udek. Odciąć skrzydełka. Wyfiletowanego kurczaka rozłożyć na stole (skórą do spodu) i lekko obtłuc tłuczkiem. Odstawić na godzinę.

Inne:

Przyrządzenie farszu

• Dratwa do obwiązania • Papier do pieczenia

Łopatkę (lub inne mięso) zmielić, dodać przyprawy, bułkę tartą i jajka. Cebulę pokroić na drobno i dodać do farszu.

Przygotowanie rolady Ułożyć równą warstwę farszu na filecie kurczaka i zwinąć w roladę, którą następnie trzeba zawinąć w papier do pieczenia i obwiązać dratwą (jak baleron). Zawiniętą roladę piec w piekarniku: 20 minut w temp. 200°C, potem zmniejszyć temp. do 180°C przez 1 godzinę 10 minut. Po wyjęciu z piekarnika obciążyć roladę z góry deseczką i jakimś ciężarem. Podawać schłodzoną.

26

Navrhuje Halina Puk, Krosnowice

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

• velké kuře – asi 2 kg • vepřová plec (nebo jiné maso) – 0,7 kg • 1 lžíce strouhanky • 3 vejce • půl cibule

Koření: • koření na kuře • sůl, pepř, papriky, muškátový oříšek, petrželová nať

Dále budeme potřebovat: • nit na svázání • papír na pečení

Naporcování kuřete Kuře rozřízneme od krku podél prsní kosti; odřízneme stehna po vnitřní straně. Stehna vykostíme. Odřízneme křidélka. Kuřecí filety položíme na stole a lehce naklepeme. Necháme hodinu odležet.

P

říprava nádivky Vepřovou plec umeleme, přidáme koření, strouhanku a vejce. Poté přidáme ještě nadrobno nakrájenou cibuli.

Příprava rolády Na kuřecí filet dáme vrstvu nádivky a vytvoříme roládu, kterou obalíme pečícím papírem a převážeme nití.

Roládu pečeme v troubě 20 minut při teplotě asi 200 °C., poté snížíme teplotu na 180 °C a pečeme hodinu a 10 minut. Upečenou roládu shora zatížíme. Podáváme studené.

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

27


Orlicki schab


Orlicki schab

Orlická vepřová pečeně

Proponuje Miroslav Richter, Rychnov n.Kn. Składniki

Navrhuje Miroslav Richter, Rychnov n.Kn. Ingredience:

• Schab wieprzowy w całości z kością – ok. 1,5 kg • Twardy żółty ser • – 7 płatków • Cebula – 3 • Wędzony boczek (raczej tłuściejszy) pokrojony w plastry – 5 dkg • Musztarda – 7 łyżeczek • Keczup – 7 łyżeczek • Smalec – 2 łyżki • Bulion mięsny do podlewania pieczeni • Mieszanka przypraw typu „gyros” • Sól • Mocna nić lub sznurek do wiązania

Schab

dokładnie opłukać, osuszyć ręcznikiem, ponacinać w plastry o grubości ok. 1cm nie przecinając kości (powinien wyglądać jak „grzebień”). Mięso pasolić i natrzeć dobrze z każdej strony mieszanką przypraw. W każde nacięcie schabu nałożyć po 1 łyżeczce musztardy i keczupu.

Cebule obrać i pokroić w krążki i powpy-

chać razem z płatkami sera w nacięcia mięsa. Powierzchnię tak przyrządzonego schabu należy obłożyć plastrami boczku w taki sposób, żeby przykryć możliwie największą część a następnie obwiązać dobrze nicią lub sznurkiem.

W naczyniu (brytfanka, itp.) topimy smalec,

wkładamy schab i po krótkim obsmażeniu podlewamy bulionem. Dodajemy pozostałe krążki cebuli, przykrywamy pokrywką i dajemy do piekarnika rozgrzanego do 200°C. Po ok. 40 minutach odkrywamy pokrywkę i polewamy pieczeń wytworzonym sosem. Pieczemy dalej bez pokrywki do momentu, kiedy pieczeń będzie miękka i skórka przyrumieniona.

• asi 1,5 kg vepřové kotlety s kostí • 7 plátků tvrdého sýru • 3 cibule • 5 dkg uzeného bůčku (raději tučnějšího) nakrájeného na plátky • 7 lžic hořčice • 7 lžic kečupu • 2 lžíce sádla • vývar z masa na podlévání pečeně • směs koření na gyros • sůl • nit na svázání

M

aso dobře opereme, otřeme utěrkou, nakrojíme na plátky silné asi 1 cm (nekrájet kost, maso by mělo vypadat jako „hřebínek“). Nasolíme je a ze všech stran potřeme směsí koření. Do každého zářezu dáme po 1 lžíci hořčice a kečupu.

Oloupanou cibuli nakrájíme na kroužky a spolu s plátky sýra je dáme do zářezů v mase. Na takto připravené maso dáme ještě plátky bůčku, aby se jimi celé pokrylo, a vše pevně převážeme nití.

V pekáči si rozehřejme sádlo, maso na něm krátce opečeme a podlijeme vývarem. Přidáme zbytek cibulových kroužků, přikryjeme pokličkou a pečeme v troubě na 200 °C. Po zhruba 40 minutách pečení sundáme pokličku a maso poléváme vypečenou šťávou. Pečeme dále bez pokličky do červena.

Jako

přílohu můžeme podávat rýži nebo brambory.

Pieczeń podajemy z ryżem lub ziemniakami. 30

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

31


Zapiekane kotlety na śmietanie


Zapiekane kotlety na śmietanie

Zapékané kotlety na smetaně

na 8 osób Proponuje Vladimir Hulman, Rychnov n.Kn. Ingredience:

Składniki: • Schab (może być karkówka) pokrojony w plastry – 1 kg • Ziemniaki niedużej wielkości – ok. 1,5 kg • 2 średnie cebule • Pomidory i ogórek do ozdoby • Śmietana 33% - 2 x250 ml • Kminek • Pieprz, sól do smaku • Olej

Cebulę pokroić w drobną kostkę i zarumienić na oleju. Schab pokroić na kotlety, lekko rozbić ręką, ułożyć na dnie brytfanki, posolić i posypać pieprzem a następnie posypać podsmażoną cebulą. Ziemniaki obrać, pokroić w talarki i układać pojedynczymi warstwami na mięsie. Każdą warstwę posolić i posypać kminkiem, całość zalać śmietaną.

Przykryć pokrywką i zapiec w piekarniku w temp. ok. 200°C do miękkości przez ok. 1 godz. Po ok. 50 min zdjąć pokrywkę, aby ziemniaki się zrumieniły. Podawać z surówkami ze świeżych warzyw.

34

na 8 osób Navrhuje Vladimir Hulman, Rychnov n.Kn.

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

• 1 kg vepřové kotlety (můžeme použít i krkovičku) nakrájené na plátky • asi 1,5 kg středně velkých brambor • 2 středně velké cibule • rajčata a okurka na ozdobení • 2 x 250 ml 33% smetany • kmín • pepř a sůl na dochucení • olej

Nadrobno nakrájenou cibuli osmahneme na oleji. Kotlety rukou lehce naklepeme, dáme do pekáče, posolíme, opepříme a posypeme osmaženou cibulí. Oloupané brambory nakrájíme na plátky, které v jednotlivých vrstvách klademe na maso, každou vrstvu posolíme, posypeme kmínem a nakonec vše zalijeme smetanou.

Pečeme pod pokličkou při 200 °C asi hodinu, aby maso změklo. Po 50 minutách sundáme pokličku, aby brambory zezlátly. Podáváme s čerstvou zeleninou podle chuti.

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

35


Sandacz w marchwi


Sandacz w marchwi

Candát v mrkvi

Proponuje Remigiusz Czajkowski, Łowisko „Złoty pstrąg” w Boguszynie Składniki

Ingredience:

• 0,5 kg – sandacza lub innej ryby • 2 cebule • 2 marchewki • 1 papryka • 1 pomidor, • przecier pomidorowy, • pieprz, • papryka, • curry, • cukier, • mąka krupczatka do obtoczenia ryby

38

Navrhuje Remigiusz Czajkowski, „Złoty pstrąg” w Boguszynie

Cebule i paprykę pokroić w drobną kostkę, marchew zetrzeć na grubych oczkach tarki. Sprawioną rybę, pokroić na kawałki, obtoczyć z dwóch stron mąką, usmażyć na oleju i przełożyć na półmisek. Na tym samym oleju zeszklić drobno pokrojoną cebulę i dodać do niej pozostałe warzywa podlać wodą i dusić. Na koniec dodać obrane ze skórki pomidory, dodatkowo doprawić przecierem pomidorowym i przyprawić do smaku.

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

• 0,5 kg candáta nebo jiné ryby • 2 cibule • 2 mrkve • 1 paprika • 1 rajče, rajský protlak, pepř, mletá paprika, kari, cukr, hrubá mouka na obalení ryby

Rybu z obou stran obalíme v mouce a na oleji osmahneme. Dáme rybu do mísy a na stejném oleji zesklovatíme nadrobno nakrájenou cibuli, ke které přidáme zeleninu, podlijeme vodou a dusíme. Nakonec přidáme oloupaná rajčata, rajský protlak a dochutíme.

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

39


Pierogi


Pierogi – ciasto (na 50 szt.) Proponuje Koło Gospodyń Wiejskich w Wojborzu Składniki • • • •

1

Navrhuje Koło Gospodyń Wiejskich w Wojborzu Ingredience:

/2 kg mąki 5 łyżek oleju 1 szklanka ciepłej wody 1 jajko

42

Pirohy – těsto (na 50 ks)

Wszystkie składniki połączyć i dobrze wyrobić ciasto. Rozwałkować na stolnicy na grubość 2 – 3 mm i wyciąć szklanką kółka. Nadziewać różnymi farszami i lepić pierogi (składając na pół a brzegi zlepiając palcami). Gotować porcjami (w zależności od pojemności garnka) we wrzącej, posolonej wodzie do momentu wypłynięcia na powierzchnię.

DOBRE SMAKI AKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

• • • •

1

/2 kg mouky 5 lžic oleje 1 sklenice teplé vody 1 vejce

V

šechny ingredience smícháme a vypracujeme těsto. Těsto rozválíme a pomocí sklenice vykrajujeme kolečka. Nadíváme různými nádivkami nádivkam a vytvoříme pirohy (těsto přeložíme napůl a o okraje dobře spojíme). Vaříme ve slané vodě v do chvíle, kdy vyplavou na povrch.

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

43


Pierogi – farsze

Nádivky do pirohů hů

Pierogi ruskie: Pi

„Ruské“ pirohy:

Składniki: Skł

Ingredience:

• 1/2 kg ziemniaków (ugotować) (u 30 dkg białego sera •3 • 1 cebula • 30 dkg słoniny • sól, pieprz

Ugotowane i zmielone na puree ziemniaki połączyć ze zmielonym białym serem. Dodać drobno pokrojoną cebulkę, którą wcześniej zarumieniliśmy na tłuszczu. Wszystko razem wymieszać, doprawić solą i pieprzem. Gotowy farszem wypełniać pierogi. Podawać ze stopioną słoniną lub śmietaną.

• • • • •

1

/2 kg vařených brambor 30 dkg tvrdého tvarohu 1 cibule 30 dkg špeku ku sůl, pepř

Uvařené a nastrouhané bramhaným bory smícháme s nastrouhaným tvarohem a na kostičky nakrájeakrájenou zesklovatělou cibulí. Vše Vš promích promícháme a dochutíme solí a pepř pepřem. Pirohy podáváme s opeče opečeným špekem nebo smetanou.

Pierogi z kaszą gryczaną i serem:

Pirohy s pohankou a sýrem:

Składniki: niki:

Ingredience:

• 3/4 szklanki kaszy gryczanej • 1 1/2 szklanki wody • 3 dkg masła lub margaryny • 1 cebula • 1 jajko • 15 dkg sera twarogowego • sól, pieprz, koper, pietruszka zielona lub suszona

44

Kaszę

gryczaną ugotować na sypko z dodatkiem 1 dkg (plastra) tłuszczu. Połowę ugotowanej kaszy zmielić z serem twarogowym. Dodać pozostałą kaszę i podsmażyć na tłuszczu z pokrojoną w kostkę cebulą. Do tej masy dodać jajko, pieprz i drobno pokrojoną zieleninę. Całość wymieszać. Nadziane pierogi można podawać polane stopioną słoniną.

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

• 3/4 sklenice pohanky • 1 1/2 sklenice vody • 3 dkg másla nebo margarínu • 1 cibule • 1 vejce • 15 dkg tvarohového sýru • sůl, pepř, kopr, petržel – čerstvá nebo sušená

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

Pohanku uvaříme, aby byla sypká (přidáme 1 dkg tuku). Polovinu pohanky umeleme se sýrem. Přidáme zbývající pohanku a na tuku osmažíme s nakrájenou cibulí, vajíčkem, pepřem a nadrobno nakrájenou petrželkou. Zamícháme. Nadívané pirohy můžeme na talíři posypat opečenou slaninou.

PRZYJACIELE OD KUCHNI

45


Pierogi – farsze

Nádivky do pirohů hů

Pierogi z grzybami: Pi

Pirohy s houbami:

Składniki: Skł

Ingredience:

• 90 9 dag świeżych grzybów g •1 15 dag cebuli • ssól, pieprz • 10 dag słonina • czerstwa bułka

Grzyby opłukać, oczyścić, poszatkować w cienkie plastry, dodać z 3 łyżki wody i gotować przez jakąś godzinę pod przykryciem a następnie odparować. Bułkę namoczyć w wodzie, odcisnąć. Cebulkę obrać, pokroić w krążki i zeszklić na patelni. Grzyby, bułkę oraz cebulkę zemleć w maszynce do mięsa, dodać sól, pieprz i wszystko razem utrzeć na jednolitą masę, którą napełniamy pierogi.

Pierogi z mięsem:

46

Ugotowane i przestudzone mięso zmielić w maszynce. Cebulę pokroić w kostkę, zeszklić na tłuszczu i dodać do niej zmielone mięso. Całość przyprawić solą, pieprzem i majerankiem. Wszystko wymieszać chwilę podsmażyć i po wystudzeniu nadziewać pierogi.

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

Houby očistíme, nakrájíme na tenké plátky, přidáme 3 lžíce vody a zhruba hodinu pod pokličkou vaříme, poté sundáme pokličku a vodu necháme vypařit. Housku namočíme do vody. Cibuli oloupeme, nakrájíme na kolečka a na pánvi necháme zesklovatět. Houby, housku a cibuli umeleme a dochutíme solí a pepřem.

Masové pirohy: Ingredience:

Składniki: ik • 1/2 kg mięsa gulaszowego (ugotować) • 1 cebula • 4 łyżki stołowe oleju • sól, pieprz, majeranek

• 90 dkg čerstvých hub • 15 dkg cibule • sůl, pepř • 10 dkg špeku • tvrdá houska

PRZYJACIELE OD KUCHNI

• 1/2 kg masa na guláš (uvařit) • 1 cibule • 4 lžíce stolního oleje • sůl, pepř, majoránka

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

Cibuli

nakrájíme na kostičky a na tuku zesklovatíme. Přidáme umleté maso a dochutíme solí, pepřem a majoránkou. Dobře zamícháme a chvíli smažíme.

PRZYJACIELE OD KUCHNI

47


Knedle Truskawkowe


Knedle truskawkowe dla 10 osób

Tvarohové knedlíky s jahodami pro 10 osob Navrhuje školni jidelna Rokytnice v Orl.H.

Proponuje stołówka szkolna z Rokytnice w Górach Orlickich Składniki: • • • • • •

Ingredience:

Margaryna 100 g Jajka 3 szt. Sól do smaku Miękki twaróg 300 g Mleko 300 ml Mąka średnio mielona 900 g

50

Ciasto wyrobić, nadziać owocami i ugotować na wodzie.

Podawać pomaszczone masłem, cukrem pudrem, na wierzch nożna pokruszyć twaróg.

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

• • • • • •

Máslo do těsta 100g Vejce 3ks Sůl dle chuti Tvaroh měkký 300g Mléko 3dcl Mouka polohrubá 900g

Vypracovat

do hladka, plnit ovocem

a uvařit.

Zdobí se rozpuštěným máslem, cukrem moučkou a je možné nadrobit navrch i tvaroh.

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

51


Szaszłyk ZDENKA


Szaszłyk ZDENKA

Zdeňkův šašlik

Proponuje Zdenek Oberreiter, „Hostinec u vody” Rychnov n.Kn. Ingredience:

Składniki: • Mięso mielone wołowe – 1 kg • Ser pleśniowy typu rokfor – ok. 15 dkg • Jajka - 1 • Cebula – 2 średnie pokrojone w drobną kostkę, kilka krążków do ozdobienia • Czosnek – 1 główka posiekana • Musztarda • Mieszanka przypraw do grilla (średnio ostra), może być także gotowa mieszanka „bałkańska” • Tabasco – 1 łyżeczka • Sól, pieprz do smaku • Sałata zielona – do ozdoby • Olej do smarowania kamienia/rusztu lub pieczenia na patelni • Kieliszek likieru miętowego

54

Navrhuje Zdenek Oberreiter, „Hostinec u vody” Rychnov n.Kn.

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

Przed pracą wypić kieliszek likieru miętowego! Następnie do mięsa dodać cebulę, czosnek, jajko, przyprawy i dobrze wyrobić. Z masy toczyć wałeczki wielkości zrazów (rolad wołowych) i smażyć na ruszcie lub grillu kamiennym albo, w ostateczności, na patelni z olejem. Podawać z chlebem.

PRZYJACIELE OD KUCHNI

• 1 kg mletého hovězího masa • asi 15 dkg sýru s plísní, např. rokfóru • 1 vejce • 2 středně velké cibule nakrájené na kostičky; několik koleček na ozdobení • 1 palička česneku – drceného • hořčice • směs grilovacího koření (středně pálivé), můžeme také použít namíchané balkánské koření • 1 lžička Tabasca • stopka mátového likéru • sůl, pepř na dochucení • hlávkový salát na ozdobení • olej na vymazání roštu nebo k pečení na pánvi

Před prací vypijeme sklenku likéru. Poté do masa vmícháme cibuli, česnek, vejce, koření a vše promícháme. Ze směsi připravíme karbanátky, které opékáme na plynovém grilu nebo na roštu, v krajním případě i na pánvi. Podáváme s chlebem.

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

55


Łódki z cykorii


Łódki z cykorii

Čekankové lodičkyi

Proponuje Maciej „Muniek” Szymanowski, Krosnowice-Wałbrzych Składniki:

Navrhuje Maciej „Muniek” Szymanowski, Krosnowice-Wałbrzych Ingredience:

• Cykoria – 3-4 sztuki • Twaróg śmietankowy – 0,5 kg (nie może być kwaśny, w przypadku braku śmietankowego twaróg należy zmielić) • Pieprz – 0,5 łyżeczki • Kolendra – 1 łyżeczka (utłuczona w moździerzu) • Asafatyda (przyprawa korzenna pochodzenia indyjskiego, dostępna w sklepach ze zdrową żywnością) – 0,5 łyżeczki • Słodka papryka mielona – 0,5 łyżeczki • Sól – płaska łyżeczka • Kurkuma – 0,5 łyżeczki • Olej – kieliszek 50 ml

Etap 1 – przygotowanie cykorii Cykorię oczyścić z zwiędłych liści, podzielić na pojedyncze listki, opłukać i pozostawić na sicie do ocieknięcia.

Etap 2 - przygotowanie masali (czyli obróbka w gorącym oleju przypraw dla wydobycia z nich większej ilości aromatów i smaku) Na niedużą patelnię lub do stalowego garnka wlać ok. kieliszka oleju i go rozgrzać; wsypać asafetydę, paprykę, kolendrę, kurkumę i pieprz i mieszając podsmażyć przez ok. pół do minuty w gorącym oleju a następnie zdjąć z ognia.

Etap 3 – przygotowanie farszu Do twarogu śmietankowego lub zmielonego dodać masalę i energicznie wymieszać całość do jednolitej konsystencji.

Etap 4 – nakładanie farszu

• 3-4 kusy čekanky • smetanový tvaroh – 0,5 kg (neměl by být kyselý, pokud nemáme smetanový tvaroh, nastrouháme si normální) • 0,5 lžičky pepře • 1 lžička koriandru (utlučeného v hmoždíři) • 0,5 lžičky asafetidy • 0,5 lžičky sladké mleté papriky • zarovnaná lžička soli • 0,5 lžičky kurkumy • sklenička oleje (50 ml)

1

– příprava čekanky Jednotlivé listy oddělíme od sebe, zvadlé vyhodíme, omyjeme a necháme okapat.

2

– příprava masaly (koření v horkém oleji pustí více chuti a vůně) Do nevelké pánve nebo ocelového hrnce nalijeme malou skleničku oleje a rozpálíme ho. Na olej vysypeme kmín, asafetidu, papriku, kurkumu, koriandr a pepř a za stálého míchání smažíme asi půl minuty. Poté odstavíme.

3

– příprava nádivky Do smetanového tvarohu přidáme masalu a vše dobře promícháme.

4

– výroba lodiček Malou lžičkou nandáváme tvarohovou nádivku na listy (lodičky) čekanky; lodičku můžeme přikrýt dalším listem.

Małą łyżeczką nakładać twarogowy farsz do liści (łódeczek) cykorii, można także przykryć łódeczkę drugim liściem.

58

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

59


Racuchy z akacji


Racuchy z akacji

Akátové lívance

Proponuje Joanna Krech, Krosnowice

Navrhuje Joanna Krech, Krosnowice

Świeżo zebrane kiście kwiatów akacji wypłukać i osuszyć. Następnie sporządzić gęste ciasto naleśnikowe wg poniższego przepisu:

Čerstvě otrhané květy akácie omyjeme a osušíme. Poté si připravíme husté těsto podle následujícího receptu:

Składniki:

Ingredience:

1 szklanka mleka 0,5 szklanki wody mała szczypta soli 1 /3 – 1/2 szklanki cukru (wg indywidualnego smaku) • cukier waniliowy – do smaku • 2 jajka • 3,5 szklanki mąki

• • • •

• • • •

62

Zmiksować

wszystkie składniki ciasta z tym, że mąkę dodawać porcjami aż uzyskamy właściwą konsystencję ciasta, podobną do gęstej śmietany. Zanurzać kiście kwiatów akacji w cieście trzymając za ogonki. Smażyć z dwóch stron na oleju na średnim ogniu. Przed podaniem można posypać racuchy cukrem pudrem.

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

1 sklenice mléka 0,5 sklenice vody špetka soli 1 /3 – 1/2 sklenice cukru (podle individuální chuti) • cukr vanilkovy (podle individuální chuti) • 2 vejce • 3,5 sklenice mouky

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

Vše

smícháme a ve vzniklém těstě namáčíme akátové květy, které držíme za stopky. Smažíme z obou stran na oleji na středním plameni. Po usmažení můžeme posypat moučkovým cukrem.

PRZYJACIELE OD KUCHNI

63


Placuszki ELIZY


Placuszki ELIZY

Platićki ELIŚKI

Proponują Lea i Zdenek Gros, Adolfovice

Navrhuje Lea i Zdenek Gros, Adolfovice

Składniki: • Pierś kurczaka 0,5 kg • Leczo w słoiku (Pudliszki) – 250 ml • Cebula 1 duża • Mąka ziemniaczana – 125 g • Jajka 3 • Vegeta – 2 łyżeczki • Pieprz • Olej – 50 ml (kieliszek) • Sól

C

iasto na placuszki Elizy najlepiej przygotować dzień przed planowanym podaniem. Piersi pokroić na drobne paseczki (grubości ko. 0,5 cm), natomiast cebulę pokroić w grubszą kostkę. Przygotować miskę, wrzucić do niej paseczki mięsa, pokrojoną cebulę, wlać leczo, wbić jajka, posolić, popieprzyć, dodać Vegetę i olej, na końcu dodać mąkę ziemniaczaną. Uwaga! W zależności od konsystencji wlanego leczo będziemy potrzebowali więcej lub mniej mąki ziemniaczanej. W efekcie mamy uzyskać gęste ciasto, podobne jak na racuchy.

Placuszki można piec na oleju na patelni lub na kamiennym grillu. Podawać z ziemniakami (gotowanymi, pieczonymi, puree) lub z chlebem.

66

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

Ingredience: • asi 15 dkg kuřecího masa (prsa) • sterilované lečo – 250 ml • 1 velká cibule • 125 g bramborové mouky • 3 vejce • 2 lžičky Vegety • pepř • asi 50 ml oleje, zamíchat • sůl

K

uřecí prsa nakrájíme na drobné kostičky, cibuli na kousky, vše dáme do větší misky, přidáme lečo, vejce, osolíme, opepříme, přidáme Vegetu a olej.

Můžeme péct na oleji na pánvi nebo na kamenném grilu. Placky chutnají nejlépe, když si je připravíme den předem. Podáváme s bramborami (vařenými, pečenými nebo s kaší) nebo s chlebem.

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

67


PierĹ› z kurczaka w placku ziemniaczanym


Pierś z kurczaka w placku ziemniaczanym

Bramborak

Proponuje Andrea Nosek – Browar Broumov Składniki:

Ingredience:

5 ziemniaków 1 jajko 4 łyżki mąki Sól, pieprz, majeranek, czosnek, kminek • 4 filety z piersi kurczaka • • • •

70

Navrhuje Andrea Nosek – Pivovar Broumov

Ziemniaki ścieramy na tarce i dodajemy przyprawy, wymieszamy. Pierś kurczaka (filet) oprószamy mąką. Na rozgrzany olej nakładamy warstwę ciasta, na tą warstwę kładziemy filet z kurczaka i przykrywamy kolejną warstwą ciasta tak, aby powstał nam jeden placek. Pieczemy na złoty kolor. Podawać z bukietem warzyw i piwem OPAT.

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

5 Brambory 1 vejce 4 lžíce mouky sůl, pepř, majoránka, česnek, kmín • 4 plátky kuřecích prsních řízků • • • •

Brambory

nastrouháme a přidáme ostatní přísady, poté promícháme. Dáme vrstvu těsta na pánev na rozpálený olej pak dáme plátek kuřecího masa a přelijeme další vrstvou těsta. Pečeme do zlatova a pak podáváme se zeleninovou oblohou a pivem OPAT.

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

71


Gulasz z ryb


Gulasz z ryb

Rybí guláš

Poleca Remigiusz Czajkowski, Łowisko Złoty Pstrąg w Boguszynie

Navrhuje Remigiusz Czajkowski, Złoty Pstrąg w Boguszynie

Składniki trzy rodzaje ryb: karp, pstrąg, sandacz. • • • • • • • •

1 pietruszka 2 marchewki 1kg cebuli 3 papryki 3 pomidory koncentrat pomidorowy pasta z papryki sól, pieprz, curry, ziele angielskie, liść laurowy

74

Sprawione ryby zalewamy w garnku zimną wodą, solimy, dodajemy warzywa jak do rosołu oraz liść laurowy i ziele angielskie. Rybę gotujemy na małym ogniu do miękkości, wyciągamy i odstawiamy do ostygnięcia. Do wywaru wrzucamy cebulę, paprykę i pomidor gotujemy do miękkości podobnie jak rybę. Następnie przecieramy lub miksujemy ugotowane w wywarze warzywa, dodajemy przyprawy, koncentrat pomidorowy. Rybę obieramy z ości, dodajemy do przygotowanego sosu, zagotowujemy a na końcu całość przyprawiamy do smaku.

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

Ingredience: tři druhy ryb: kapr, pstruh, candát • • • • • • • • • • • •

petržel mrkev 1 kg cibule 3 papriky 3 rajčata rajský protlak papriková pasta sůl pepř kari nové koření bobkový list

Očištěné ryby dáme do hrnce a zalijeme vodou, přidáme koření jako do vývaru – bobkový list a nové koření.

V

aříme na mírném plameni do měkka, poté ryby vytáhneme, hrnec odstavíme a necháme vystydnout. Do vývaru dáme cibuli, papriku a rajčata a uvaříme je do měkka. Poté zeleninu propasírujeme nebo rozmixujeme, přidáme koření a rajský protlak. Nakonec přidáme vykostěné ryby, vše přivedeme k varu a dochutíme. DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

75


Kalafior a`la frytki

Květákové hranolky

Proponuje Maciej „Muniek” Szymanowski, Krosnowice-Wałbrzych Ingredience:

Składniki: • • • •

• •

• • • •

1 średni kalafior 1 kg ziemniaków 2 łyżeczki kminu 1 łyżeczka asafetydy (przyprawa korzenna pochodzenia indyjskiego, dostępna w sklepach ze zdrową żywnością) Pół łyżeczki imbiru mielonego 1 łyżeczka słodkiej czerwonej papryki mielonej 1 łyżeczka zmielonej lub utłuczonej w moździerzu kolendry 400 g śmietany 18% Pół łyżeczki mielonego czarnego pieprzu Pół łyżeczki soli 1 litr oleju do smażenia (słonecznikowy, sojowy albo rzepakowy)

Etap 1 – przygotowanie warzyw

Ziemniaki obieramy i kroimy w kształt frytek. Kalafior dzielimy na małe różyczki i płuczemy.

E

tap 2 – smażenie frytek ziemniaczanych Rozgrzewamy olej w garnku (głębokiej patelni), do rozgrzanego oleju wrzucamy energicznie pokrojone ziemniaki, po usmażeniu wyjmujemy i odcedzamy nadmiar oleju.

Etap 3 – smażenie kalafiora

Do rozgrzanego oleju po frytkach wrzucamy energicznie podzielone różyczki kalafiora, po usmażeniu wyjmujemy i odcedzamy nadmiar oleju.

Etap 4 – mieszanie frytkowanych warzyw

Usmażone ziemniaki i kalafiory po odcieknięciu nadmiaru oleju ze smażenia wymieszać w misce z dodatkiem soli

Etap 5 – przygotowanie masali (czyli obróbka w gorącym oleju

przypraw dla wydobycia z nich większej ilości aromatów i smaku). Na niedużą patelnię lub do stalowego garnka wlać ok. kieliszka oleju i go rozgrzać; wsypać kmin, asafetydę, paprykę, kolendrę, imbir i pieprz i mieszając podsmażyć przez ok. pół do minuty w gorącym oleju a następnie zdjąć z ognia.

Etap 6 – przygotowanie potrawy

Do ciepłej masali wlać śmietanę, wymieszać dokładnie i chwilę podgrzać; uzyskany sos wlać do ziemniaków z kalafiorem i wymieszać; 76

Navrhuje Maciej „Muniek” Szymanowski, Krosnowice-Wałbrzych

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

• 1 středně velký květák • 1 kg brambor • 2 lžičky kmínu • 1 lžička koření asafetida („čertovo lejno“, koření z Indie, které můžeme koupit v obchodech se zdravou výživou) • půl lžičky mletého zázvoru • 1 lžička mleté sladké papriky • 1 lžička namletého koriandru (můžeme i utlouci v hmoždíři) • 400 g 18% smetany • půl lžičky mletého černého pepře • půl lžičky soli • 1 litr oleje na smažení (slunečnicového, sójového nebo řepkového)

1 –příprava zeleniny

Z oloupaných brambor nakrájíme hranolky. Květák rozdělíme na malé růžičky a omyjeme.

2

– smažení bramborových hranolků V hrnci (nebo hluboké pánvi) rozpálíme olej, do kterého rychle vhazujeme hranolky, po usmažení necháme přebytečný olej odkapat.

3 – smažení květáku

Do rozpáleného oleje, ve kterém jsme smažili hranolky, vhazujeme růžičky květáku, po osmažení necháme přebytečný olej odkapat.

4 – smíchání fritované zeleniny

usmažené brambory a květák smícháme v misce se solí

5

– příprava masaly (koření v horkém oleji pustí více chuti a vůně) Do nevelké pánve nebo ocelového hrnce nalijeme malou skleničku oleje a rozpálíme ho. Na olej vysypeme kmín, asafetidu, papriku, koriandr, zázvor a pepř a za stálého míchání smažíme asi půl minuty. Poté odstavíme.

6

– příprava jídla Do teplé masaly přilijeme smetanu, dobře zamícháme a chvíli ohříváme. Takto připravenou omáčku nalijeme na brambory s květákem, zamícháme a můžeme podávat.

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

77


Rokitnickie Utopence

Rokytnický utopenec

Poleca Petr Hudousek, Rokytnice w Górach Orlickich

Navrhuje Petr Hudousek, Rokytnice v Orl.H.

Składniki: • Spekaćka – 10 sztuk, • 10 sztuk średnich cebul, • 0,5 litra octu, • pieprz czarny ziarnisty (10-20 ziaren) i mielony, • ziele angielskie – 5-8 ziaren, • liście laurowe – 3-4 szt.

Najpierw zalewa - rozcieńczyć ocet w stosunku 1:3 (0,5ltr octu i 1,5ltr wody), dodać przyprawy i zagotować, gotować jeszcze ok. 5 min. a następnie schłodzić do temperatury pokojowej;

Cebule pokroić w półplastry; Spekaćki obrać z osłonek, naciąć nożem wzdłuż i w powstałe nacięcia nasypać nieco mielonego pieprzu;

W wyprażonym gorącą wodą słoju układać na przemian warstwy cebuli i spekaćek, następnie zalać słój ZIMNĄ zalewą octową;

T

ak spreparowany słój z utopencami powinien stać w chłodnym miejscu conajmniej 2 tygodnie, aby kiełbaski naprawdę dobrze się zamarynowały. Sposób podania również bardzo prosty: podaje się na talerzu, przy którym stoi kufel zimnego piwa...

Ingredience: 10 kvalitních špekáčků 10 kusu cibule, 500 ml octa, 10-20 bobulí celého pepře trochu mletého černého pepře, • nove kořeni 5-8 bobulí • 3-4 bobkové listy (vavřín) • • • • •

Vodu s octem svaříme, přidáme celý pepř, bobkový list a ještě 2 minuty povaříme. Necháme vychladnout. Mezitím špekáčky oloupeme a nakrojíme do půlky. Prořízlé špekáčky lehce prosypeme mletým pepřem .a nakrájíme na silná kolečka (1 špekáček max. na 4 kolečka).

Cibuli oloupeme a rozkrájíme na kolečka. Do řádně umyté sklenice postupně klademe vrstvu cibule, kolečka špekáčků.

T

akto zaplníme celou sklenici a zalijeme vychladlým nálevem až po okraj. Pozor, nálev se nesmí lít do sklenice teplý (rozpustí se tuk ve špekáčcích a zkazí se výsledná chuť).

Z

avřeme víkem a necháme alespoň týden uležet v ledničce. Čím déle tím jsou lepší. Podáváme s chlebem a vychlazeným pivem, nejlépe více hořkým (např. Opat Bitter nebo Bernard). Ještě lepší chuť mají utopenci, pokud se naloží do keramické glazované nádoby. 78

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

79


KONKURS PRZETWORÓW DOMOWYCH W dn. 10 października 2009r. w Krosnowicach został rozstrzygnięty konkurs na przetwory domowe. Konkurs był częścią imprezy „Festiwal dobrego smaku”, podczas której prezentowane były „na żywo” przygotowywania wielu potraw. Konkurs zorganizowany został w trzech kategoriach: - przetwory owocowe - przetwory warzywne - inne przetwory Na kolejnych stronach zamieszczamy przepisy na zwycięskie produkty.


Festiwal Dobrego Smaku (Przetwory owocowe)

Festiwal Dobrego Smaku (domaci vyrobky)

I Miejsce – Sok z płatków róży – Maria Trześniowska

Sirup z růžových okvětních plátků – Maria Trześniowska

Składniki:

Ingredience:

• 4-5 garści płatków z róży Świeżo zebrane płatki róży zalać wodą i zagotować, przykryć pokrywą i zostawić na noc. Następnego dnia odcedzić • 1litr wody przez sito nylonowe, mocno wyciskając płatki. Do 1 litra • 40 dkg cukru

• 4-5 hrstí růžových okvětních plátků • 1 litr vody • 40 dkg cukru

uzyskanego wywaru dodajemy 40-50 dkg cukru, zagotowujemy i szumujemy. Gorący sok wlewamy do butelek lub słoiczków i zakręcamy.

k varu, přikryjeme pokličkou a necháme přes noc stát. Druhý den vše scedíme a propasírujeme přes síto. Na litr tohoto odvaru přidáme asi 40-50 dkg cukru, vše přivedeme k varu, sbíráme pěnu a horký sirup naléváme do lahví nebo sklenic a zavíčkujeme.

Malinová přesnídávka – Maria Trześniowska

II Miejsce – Mus Malinowy – Maria Trześniowska

Ingredience:

Składniki: • 2 litry malin • 500-750 mg wody • 1 żelfix • 50 dkg cukru

Oczyszczone maliny wsypujemy do garnka, wlewamy wodę i gotujemy do chwili, aż się owoce rozgotują, tak aby pestki były oddzielone od miąższu. Odstawiamy do przestygnięcia. Następnie wlewamy po trochę na sitko nylonowe i drewnianą łyżką przecieramy, żeby oddzielić pesteczki. Na jeden litr przetartego musu dodajemy 1 żelfix, ponieważ maliny nie posiadają pektyn żelujących, i 50 dkg cukru. Wszystko razem mieszamy i zagotowujemy, gorące wkładamy do słoiczków i zakręcamy.

• 2 litry malin • 500-750 ml vody • 1 gelfix (želírovací směs) • 50 dkg cukru

Składniki:

Očištění maliny nasypeme do hrnce, přilijeme vodu a vaříme do měkka, aby se zrníčka oddělila od dužiny. Odstavíme a necháme vystydnout. Poté naléváme na sítko a dřevěnou lžící nebo vařečkou propasírujeme, aby na sítku zůstala pouze zrníčka. Takto propasírujeme všechnu směs. Na jeden litr propasírované směsi přidáme 1 gelfix a 50 dkg cukru. Vše promícháme a přivedeme k varu, horké lijeme do sklenic a zavíčkujeme. Maliny neobsahují želírující pektin, proto musíme přidat gelfix.

Nutella švestkova – Anna Graczyk

III Miejsce – Nutella śliwkowa – Anna Graczyk

Ingredience:

• 3 kg dojrzałych śliwek (najlepsze węgierki) • 20 dag kakao • 1kg cukru • 2 cukry wanilinowe

82

Čerstvě otrhané okvětní plátky dáme do vody a přivedeme

Śliwki wypestkować, zmielić w maszynce, przełożyć do garnka, wsypać cukier i gotować do miękkości ok. 2 godz. od czasu do czasu przemieszać aby się nie przepaliły, gotować aż część wody odparuje a masa nieco zgęstnieje. Po wystudzeniu przecieramy przez metalowe drobne sitko, dodać kakao i cukier wanilinowy. Dokładnie wymieszać i jeszcze chwilkę pogotować (ok 10-15 min). Do wyparzonych słoiczków nakładać gorącą nutellę, odwrócić do góry dnem do wystygnięcia.

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

• • • •

3 kg švestek 20 dag kakao 1kg cukru 2 cukry vanilkove

Švestky vypeckujeme, rozemeleme a dáme do hrnečku. Vmícháme cukr a vaříme do měkka cca. 2 hod. Občas mícháme. Po této době se obsah částečně odpaří a zhustne. Rozmixujeme, přidáme vanilkový cukr a kakao. Zamícháme a vše ještě chvílku vaříme (cca 10 – 15 min). Horké dáváme do sklenic, které zavíčkujeme a otočíme dnem vzhůru.

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

83


Festiwal Dobrego Smaku (Przetwory warzywne)

Festiwal Dobrego Smaku (domaci vyrobky)

I Miejsce – Ogórki przekąskowe z czosnkiem – Krystyna Tambor Składniki: • 4 kg ogórków (jędrnych, niezbyt dużych) • 4 główki czosnku • 2 szklanki octu 10% • 2 kg cukru • 16 łyżek oleju • 8 łyżek soli • (dla twardzieli 2 łyżeczki chili)

Nakládané okurky s česnekem – Krystyna Tambor Ingredience:

Po

płukaniu i odsączeniu ogórki pokroić w grube plastry (ok. 0,5-0,8cm), wsypać 8 łyżek soli, przemieszać i pozostawić na 4 godziny. Następnie ogórki odcedzić i zalać wcześniej przygotowaną gorącą zalewą. Na zalewę zagotowuje się ocet, cukier, olej oraz czosnek pokrojony w cienkie plasterki. Jeśli ktoś lubi bardzo pikantne przekąski, dodaje także chili. Zalane zalewą ogórki należy przykryć i odstawić na 8 godzin. Po tym czasie należy je nakładać do wcześniej przygotowanych słoików i pasteryzować ok. 15 minut. Jest to doskonała przekąska do mięs na zimno. Można je także podawać jako dodatek do drugiego dania.

• 4 kg okurek (tvrdých, nepříliš velkých) • 4 paličky česneku • 2 sklenice 10% octa • 2 kg cukru • 16 lžic oleje • 8 lžiček soli • (pro tvrďáky – 2 lžičky chilli)

Ajvar – Maria Walawgo

II Miejsce – Ajwar – Maria Walawgo Składniki:

Ingredience:

• 3 kg papryki słodkiej • 12 dag peperoni (chili) (Papryki surowe zmielić w maszynce) • Dodać 1 główkę czosnku (zgniecionego ) Następnie dodać: • 1 szklankę oleju, 40 dag cukru, 3 łyżki soli

Dusić na wolnym ogniu 20 minut. Potem kolejno dodawać: 3 słoiczki ( po 200 g) koncentratu pomidorowego (Pudliszki) Można dodać również bazylię i Vegetę do smaku. Zagotować wszystko razem i gorące rozlewać do słoiczków. Na chwilę słoiczki odwrócić do góry dnem i gotowe.

• 3 kg sladké papriky • 12 dkg feferonek (chilli) (papriky společně rozemeleme) • přidat paličku rozmačkaného česneku • poté přidáme: • 1 sklenici oleje, 40 dkg cukru, 3 lžíce soli

Składniki:

Ingredience:

3 kg cukinii (obrać ze skóry i pokroić w kostkę) 1 kg cukru 4 łyżeczki kwasu cytrynowego olejek pomarańczowy 0,5 szklanki wody 2 galaretki pomarańczowe

84

Dusíme na malém plameni 20 minut. Poté postupně přidáváme: 3 skleničky (po 200 g) rajského protlaku. Můžeme dochutit bazalkou a Vegetou. Vše přivedeme k varu a teplé naléváme do sklenic. Zavíčkované sklenice na chvíli obrátíme dnem vzhůru a ajvar je připravený.

Cuketový džem – Krystyna Sarkowicz

III Miejsce – Dżem z cukinii – Krystyna Sarkowicz • • • • • •

Okurky omyjeme a necháme okapat, poté je nakrájíme na silné plátky (asi 0,5-0,8 cm), přisypeme sůl, promícháme a necháme 4 hodiny stát. Okurky scedíme a zalijeme připraveným horkým nálevem. Nálev si připravíme takto: smícháme ocet, cukr, olej a česnek nakrájený na tenké plátky a přivedeme k varu. Pokud máme rádi pikantnější přílohy, přidáme chilli. Okurky s nálevem přikryjeme pokličkou a necháme 8 hodin stát. Poté je dáme do připravených sklenic. Zavařujeme asi 15 minut. Je to vynikající příloha ke studeným i teplým masům.

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

Cukinię podlać wodą rozgotować, dodać cukier i olejek pomarańczowy. Wszystko razem zagotować, na koniec dodać kwasek i galaretkę( w proszku). Gorące nakładać do słoików, które należy stawiać do góry dnem, żeby lepiej „złapały”.

PRZYJACIELE OD KUCHNI

• • • • • •

3 kg cukety (oloupeme a nakrájíme na kostičky) 1 kg cukru 4 lžičky kyseliny citrónové pomerančový olej 0,5 sklenice vody 2 pomerančové želatiny

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

Vše smícháme a přivedeme k varu, nakonec přidáme kyselinu citrónovou a želatinu. Horké dáváme do sklenic, které zavíčkujeme a otočíme dnem vzhůru.

PRZYJACIELE OD KUCHNI

85


Festiwal Dobrego Smaku (Inne przetwory)

Festiwal Dobrego Smaku (domaci vyrobky)

I Miejsce – Nalewka malinowa – Bronisława Klimczak Składniki: • • • •

Malinovy likér – Bronisława Klimczak Ingredience:

2 litry malin 1 litr spirytusu 1 litr przegotowanej wody 1 kg cukru

Maliny zalać spirytusem z cukrem i wodą odstawić na 2 tygodnie. Kiedy owoce osiadą na dnie nalewkę zlać do butelek, zakorkować, przechowywać w ciemnym miejscu 8 – 10 miesięcy.

• 2 litru malin • 1 litr čistého lihu (96 %) • 1 litr vody • 1 kg cukru

II Miejsce – Nalewka – wiśnióweczka „Halineczka” – Halina Puk Składniki: • • • • •

Očištění

maliny nasypeme do sklenice, přidáme líh, vodu a cukr a necháme asi 2 tydne stát. Likér slijeme do lahví, zazátkujeme a necháme 8-10 mesici odležet.

Višňový likér „Halineczka” – Halina Puk Ingredience:

2 kg wiśni 1 kg cukru 1 szklanka wody 0,75 spirytusu (96%) 0,25 czystej wódki (40%)

Owoce wiśni wypłukać, odstawić aby ociekły (najlepiej na sicie) i usunąć pestki (wydrylować). Zasypać cukrem w garnku i odstawić do następnego dnia. Następnie dodać alkohole wraz z wodą, wymieszać i odstawić na ok. 3 miesiące. W międzyczasie jeszcze 2-3 razy przemieszać. Nalewka musi dojrzewać bez dostępu światła. Dojrzałą nalewkę zlać do buteleczek lub dekoracyjnych słoiczków, wówczas dajemy połowę wiśni i połowę nalewki. Nie wyobrażam sobie mojej spiżarni bez tego smakołyku, przeznaczonego oczywiście tylko dorosłych. Owoce z nalewki to rarytas do kremów i lodów.

III Miejsce – Nalewka wieloowocowa – Elżbieta Froń

2 kg višní 1 kg cukru 1 sklenice vody 0,75 čistého lihu (96 %) • 0,25 čisté vodky (40 %) • • • •

Višně omyjeme, necháme (nejlépe na sítě) odkapat a odstraníme z nich pecky. Posypeme cukrem a necháme do druhého dne odležet. Poté přidáme líh, vodku a vodu a necháme asi 3 měsíce stát. Zhruba 2-3krát směs zamícháme. Likér dozrává v tmavé spíži. Likér slijeme do lahví nebo nalijeme do ozdobných skleniček (do těch dáváme z poloviny višně a z poloviny likér) Takto připravené ovoce je velmi dobré do krémů nebo ke zmrzlině. Své speciality si bez této pochoutky neumím představit. Samozřejmě pouze pro dospělé.

Ovocný likér – Elżbieta Froń

Składniki:

Ingredience:

Do słoja wsypać garść płatków róży, garść poziomek, czereśni lub wiśni, porzeczek, truskawek, czarnych jagód, malin, wlać litr spirytusu, szczelnie zamknąć i odstawić na dwa miesiące.

Do nádoby nasypeme hrst růžových okvětních plátků, hrst lesních jahod, třešní nebo višní, rybízu,

Po tym czasie przygotować syrop z pół litra wody i pół kilograma cukru, który należy zszumować podczas gotowania. Po ostudzeniu trzeba wlać do niego przefiltrowaną nalewkę. Gdyby była zbyt aromatyczna, można dolać pół litra spirytusu lub wódki. Wymieszać i odstawić na trzy dni, następnie ponownie przefiltrować, rozlać do butelek, zakorkować i odstawić na pół roku.

Z půl litru vody a půl kila cukru svaříme sirup, během vaření sbíráme pěnu. Do vychladlého

86

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

jahod, borůvek a malin, přilijeme čistý líh, nádobu dobře uzavřeme a necháme dva měsíce stát.

sirupu nalijeme přefiltrovaný likér. Jestliže bude likér příliš aromatický, můžeme k němu přilít půl litru lihu nebo vodky. Zamícháme a necháme tři dny stát. Poté znovu přefiltrujeme, rozlijeme do lahví, zazátkujeme a necháme půl roku odležet.

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

87


Festiwal Dobrego Smaku (Wyróżnienia)

Festiwal Dobrego Smaku (domaci vyrobky)

Czarna jagoda w syropie – Halina Puk Świeżo zerwane owoce czarnej jagody opłukać na sicie wodą, po czym odstawić na chwilę, żeby się dobrze odsączyły. Następnie wsypać jagody do miski przesypując warstwy małą ilością cukru tj.: 4-5 łyżek na 1 litr owoców. Pozostawić pod przykryciem na 3-4 godziny, aby owoce puściły sok. Następnie wszystko wymieszać i natychmiast wkładać do słoików. Zakręcić i krótko pasteryzować ok. 7-10 minut w garnku z wodą. Czarna jagoda w syropie zajmuje czołowe miejsce w mojej spiżarni ze względu na wartości lecznicze - pomaga na bóle żołądka, reguluje pracę jelit. Ma także szerokie zastosowanie w cukiernictwie, można z niej zrobić pyszną domową nalewkę, zaś dodanie 2-3 łyżeczek do herbaty to prawdziwa rozkosz dla podniebienia. Uwaga: Zerwane jagody nie mogą stać długo, ponieważ gorzknieją i stają się niesmaczne.

Borůvky v sirupu – Halina Puk Čerstvě natrhané borůvky opláchneme vodou a necháme je na sítě okapat. Poté je postupně nasypeme do misky, jednotlivé vrstvy prosypáváme malým množstvím cukru: 4-5 lžic na 1 litr ovoce. Přikryjeme pokličkou a necháme 3-4 hodiny odležet, aby borůvky pustily šťávu. Poté všechno zamícháme a ihned plníme do sklenic, které postavíme do nádoby s vodou. Krátce zavaříme – asi 7-10 minut. V mé spíži mají borůvky přední místo díky svým léčivým účinkům (používají se při bolestech žaludku, upravují činnost střev), ale také pro široké využití v cukrářství. Může se z nich také vyrobit výborný domácí likér. A celá rodina si jistě pochutná na čaji, do kterého jsme přidali 2-3 lžičky takto připravených borůvek. Natrhané borůvky by neměly dlouho stát, protože hořknou a nejsou dobré.

Pikle w zalewie musztardowej – Maria Trześniowska Składniki: • • • • • •

Okurky v hořčičném nálevu – Maria Trześniowska Ingredience:

3 kg ogórków 4 szklanki wody 1 szklanka octu 1 szklanka cukru 3 łyżki soli 5 łyżek musztardy sarepskiej, ziele angielskie, liść laurowy, koper, czosnek, gorczyca, chrzan.

Ogórki

trzeba poobierać, podzielić na ósemki i wykroić nasionka jeśli są. Na dno słoików dajemy przyprawy, następnie w pionie ciasno układamy pokrojone ogórki. Z wody, octu, cukru i soli robimy zalewę, napełniamy słoik, zakręcamy i pasteryzujemy 5 minut od chwili zagotowania.

• • • • • •

Porterówka – Wanda Czachor

Składniki

0,5 litra spirytusu 96% 3 piwa PORTER (0,5) 2 x cukier waniliowy 1 szklanka cukru

88

Okurky oloupeme, odstraníme případná semínka a nakrájíme na osminky. Do skleniček dáme koření, poté do nich naskládáme okurky – svisle a těsně vedle sebe. Z vody, octa a cukru uavříme nálev, kterým okurky zalijeme. Sklenice zavíčkujeme a 5 minut zaváříme.

Likér z černého piva – Wanda Czachor

Składniki • • • •

3 kg okurek 4 sklenice vody 1 sklenice octa 1 sklenice cukru 3 lžíce soli 5 lžic sarepské hořčice, nové koření, bobkový list, kopr, česnek, hořčičné semínko, křen.

Piwo podgrzać, uważać, żeby nie zagotować. Dodać szklankę cukru oraz cukier waniliowy, mieszać do momentu rozpuszczenia cukru i odstawić do wystudzenia. Następnie wlać spirytus, wymieszać i rozlać do butelek. Podawać na zimno.

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

• • • •

0,5 litru čistého lihu (96 %) 3 černá piva (0,5 l) 2 balíčky vanilkového cukru 1 sklenice cukru

Pivo ohřejeme, přidáme sklenici cukru a vanilkový cukr, mícháme, dokud se cukr nerozpustí. Poté odstavíme a necháme vystydnout. Přilijeme líh a vše rozlijeme do lahví. Podáváme vychlazené.

DOBRE SMAKI POLSKO-CZESKIE •

PRZYJACIELE OD KUCHNI

89



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.