qp_pit_abril

Page 1

www.lajornadalatina.com

| abril 2011

13

© Fra

nz Pfl

uegl |

Dream

stime

.com

Promueven estilos de vida más saludables en minorías

QP ¿QUE PASA?

CULTURA • ENTRETENIMIENTO


14

QP

SALUD

Promueven estilos de vida más saludables en minorías LEYLA PEÑA LPENA@TSJNEWS.COM

Abril: Mes de la Salud de las Minorías

El Mes de la Salud de las Minorías promueve estilos de vida más saludables, difunde campañas de concientización para medicina preventiva y da más visibilidad a las disparidades de salud en las minorías.

Abril es el Mes de la Salud de las Minorías en Estados Unidos. Se proclamó en abril de 1989 a raíz de un reporte emitido por el Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE.UU. en 1985, cuyos resultados reflejaron una gran disparidad en materia de salud entre la mayoría blanca y las minorías, constituidas entre las poblaciones afroamericanas, hispanas/latinas, asiáticos y nativo americanos. El reporte demostró que las minorías no recibían los beneficios de manera equitativa. Como consecuencia de esta desigualdad en el estado de Ohio, se autorizó a un equipo de trabajo a examinar las brechas de salud para las comunidades de minorías, hacer recomendaciones, desarrollar modelos para mejorar el acceso y el uso de los servicios de salud pública, desarrollar estrategias para mejorar la disponibilidad de profesionales de la salud con las minorías, y reportar los resultados y las recomendaciones al gobernador. Hoy día el gobierno estadounidense tiene la Oficina de Salud de las Minorías, compuesta por dependencias estatales, para orientar y apoyar mediante subvenciones en diferentes áreas de salud pública en las comunidades de minorías. El Mes de la Salud de las Minorías promueve estilos de vida más saludables, difunde campañas de concientización para medicina preventiva y da más visibilidad a las disparidades de salud en las minorías. Asimismo, presenta a las minorías los recursos disponibles en el sector de la salud.

Desigualdades de salud

El Departamento de Salud y Servicios Humanos describe las desigualdades de salud entre grupos como las discrepancias en “el índice total de incidencia de enfermedades, prevalencia, morbilidad, mortalidad o índices de supervivencia”. Hay factores sociales, culturales y sanitarios que diferencian a una comunidad racial y étnica de otra. En los hispanos estos desafíos se han identificado en las barreras culturales y de lengua-

je, la falta de cuidados preventivos y la carencia de seguro médico.

Los hispanos

Entre las principales causas de enfermedad y mortalidad entre la población hispana están las enfermedades cardíacas, derrames cerebrales, diabetes, cáncer y accidentes. Otros padecimientos son la obesidad, VIH/SIDA, asma, enfermedad pulmonar obstructiva crónica, suicidio y enfermedades hepáticas. Según la Oficina de Salud de las Minorías, los hispanos presentan índices más altos de obesidad que la población caucásica. Dentro de los mismos hispanos existen sus propias desigualdades con diferentes padecimientos, como por ejemplo, el índice de mexico-americanos con diabetes es mayor comparado con otros grupos. La Oficina de Salud de las Minorías también indica que en el 2002, los hispanos eran 1.5 veces más propensos a ser tratados por insuficiencia renal crónica vinculada a la diabetes y en el 2004, los hispanos eran 1.5 veces más propensos a morir a causa de la diabetes. En cuanto a VIH/SIDA, los hispanos representaron en el 2005 el 18% de los casos de VIH/SIDA. El índice de SIDA en los hombres hispanos fue 3 veces mayor al de los hombres blancos, haciéndolos 2.6 veces más propensos a morir de este mal que los hombres blancos no hispanos. Entretanto, las mujeres hispanas eran 4 veces más propensas a morir de VIH/ SIDA que las blancas no hispanas, según se registró en el 2004. Las mujeres y los hombres hispanos presentan índices más altos a los cánceres de estómago e hígado. En 2003, las mujeres hispanas eran 2.2 veces más propensas a ser diagnosticadas con cáncer de cuello uterino que las mujeres blancas no hispanas.

Condiciones económicas y cobertura médica

De acuerdo a la Oficina del Censo, la mayoría de la población hispana vive por debajo de la línea de la pobreza. Esta población presenta el índice más alto con falta de seguro médico, en comparación con otros grupos étnicos y raciales. En el 2004, los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC, por sus siglas en inglés) reportaron que el acceso a seguros de salud privados entre los subgrupos hispanos era: 39.1% de mexicanos, 47.3% de puertorriqueños, 57.9% de cubanos y 45.1% de otros grupos hispanos y latinos. Por su parte, los números de 2004 para cobertura de Medicaid era: 22.4% de mexicanos, 29.1% de puertorriqueños, 17.9% de cubanos y 20.8% de otros grupos hispanos y latinos. En el caso de los hispanos sin seguro médico: 37.6% de mexicanos, 20.4% de puertorriqueños, 22.8% de cubanos y 32.3% de otros grupos hispanos o latinos.

Combatiendo la obesidad infantil

“¡Un almuerzo sabroso y sano para los niños y el ambiente! En la escuela, hasta la comida enseña!”, es el tema que destaca el Mes Nacional de Salud de las Minorías en el 2011. La Oficina de Salud de las Minorías señala la diabetes, obesidad, presión arterial alta y niveles altos de colesterol como condiciones que se observan tanto en niños como en adultos de minorías, a raíz de una mala alimentación y poca actividad física. En el 2009, más de 31.3 millones de niños recibieron almuerzo escolar, y cerca de 11.1 millones recibieron desayuno escolar. La elegibilidad para almuerzo gratis o a precio reducido es de acuerdo al ingreso familiar. Una gran cantidad de niños de minorías participan. Como la obesidad impacta más a la niñez hoy día en los Estados Unidos, el almuerzo escolar es un factor determinante para la salud Más en Internet en: http://minorityhealth. hhs.gov/espanol/


SALUD

QP

15

Red se enfoca en promover la salud de hombres latinos de mayor crecimiento en los Estados Unidos; que confrontan serias barreras para recibir servicios de salud de alta calidad. Hoy día un 20% del total de latinos en los Estados Unidos, 10 millones de personas, vive en ‘new growth communities’, comunidades emergentes, donde los latinos representan menos de un 5% de la población. Los latinos que residen en estas comunidades confrontan mayores barreras al acceso a la atención de salud, porque hay muy pocos servicios que toman en cuenta sus necesidades culturales, de lenguaje, y porque están más aislados socialmente. La falta de apoyo social coloca a los hombres que viven lejos de sus familias en una situación de mayor riesgo que puede llevar a depresión, abuso de drogas y enfermedades transmitidas sexual-

PATRICIA GALETTO

patriciagaletto@tsjnews.com

PITTSBURGH — El Latino Engagement Group for Salud (LEGS, por sus siglas en inglés) es un comité que busca definir los problemas de salud de los hombres inmigrantes latinos, proponiendo soluciones a sus problemas y buscando oportunidades para construir un sistema para mejorar su calidad de vida. LEGS es representada por miembros de la comunidad, donde la gente puede compartir puntos de vista e ideas, buscando alternativas junto a proveedores de servicios sociales, de salud, y personas que hacen investigación. La Doctora en Salud Pública Patricia Documet MD, DrPH, Assistant Professor e investigadora principal de este proyecto, argumenta que “los latinos son la población

mente; son los problemas más usuales”, dice la Dra. Documet. “La mayoría de los hombres latinos que vienen a trabajar experimentan situaciones muy difíciles de entender y resolver como la discriminación en sus trabajos, la política anti-inmigrante, es un factor que también provoca mucha tensión emocional y hace que este experimente mucho estrés, no sólo en su actividad cotidiana en el trabajo, sino también en la casa y su vida diaria”, agrega. Muchos de ellos además se encuentran indocumentados en este país y permanecen "invisibles" a los ojos de muchos y de una sociedad en general. Otro factor importante es no tener lugares de esparcimiento en donde puedan desarrollar actividades deportivas y de socialización, lo cual les pone en una situa-

LEGS premia a los equipos ganadores del Torneo de la Amistad 2010: Primer lugar-Real España, segundo-Veracruz y tercero-Real Madrid. (Cortesía/Patricia Documet)

ción de tensión que contribuye a que utilicen el alcohol como "válvula de escape". “Todo esto genera que quieran escapar de su realidad en muchas ocasiones, por lo que deciden trabajar la mayor parte del día, para evitar así enfrentarse a sufrir depresión y otras enfermedades emocionales”, confiesa

Alfonso Barquera, co-investigador en este proyecto. En el 2010 LEGS participó en colaboración con Consumer Health Coalition en Squirrel Hill Health Center en el desarrollo de materiales educativos de salud en español; también participó en la feria “Al Servicio de la Comunidad” y realizó pre-

sentaciones en la Conferencia Estatal de Salud Pública (PPHA) en Harrisburg, PA. El campeonato de fútbol “Torneo de la Amistad” fue otra de las tantas actividades que realizaron en octubre del pasado año, donde participaron 96 jugadores en 6 equipos. El torneo además sirvió para conocerse y hacer ejercicio. Los equipos son una vía para llegar a los hombres latinos en el futuro, resalta Patricia Documet. Algunos de sus promotores son Alfonso Barquera, Enrique Ávila Roberto Boyzo y José Covarrubias, entre otros. Para más información sobre este proyecto comunicarse con Patricia Documet en LEGS, 130 DeSoto Street 223 Parran Hall, Pittsburgh, PA 15261. Teléfono: (412) 624-1601 o vía correo electrónico: domorgens@verizon.

ESL Classes for March 2011 12:00p – 2:00p Beginner ESL

(Monday – Thursday)

2:00p – 4:00p Intermediate ESL

(Monday – Thursday)

6:00p – 8:00p • Beginning Literacy

(Monday – Spanish speakers / Tuesday Wednesday, Thursday – mixed class)

• Beginner ESL • Intermediate ESL • Advanced conversation (Monday, Wednesday) • ESL Basic Computer Skills

(Wednesday only – 4 week class) – first class March 2nd.

For more details call 412-632-1855 or email: english@goodwillswpa.org

Hector & Nancy CONTAMOS CON SERVICIO DE EMERGENCIAS Horario (sin cita previa): lunes, martes, jueves y viernes 9am-12pm y 2pm-7pm. Horario (con cita previa): Miércoles de 3pm-7pm, sábado de 9am-12pm Ofrecemos una amplia gama de servicios, como: • Procedimientos quirúrgicos y dentales • Servicios de diagnósticos, laboratorio y Rayos-X en el consultorio para darle resultados de inmediato.

Nos ubicamos en Lawrenceville, en la Zona Residencial de moda Además de proporcionarle nuestra experiencia quirúrgica y un servicio a cliente ejemplar, nos comprometemos, también a tratarles a Usted y a su mascota con cuidados y compasión extremos.

www.tbeah.com • 5328 Butler Street • 412-908-9301

Marzo, 2009. En ese corto tiempo, el personal de apoyo de la oficina Regional de Anago nos ha ayudado a hacer crecer nuestro negocio para poder así, enviar a nuestros hijos a la universidad. Con otro bebé en camino, nos ha ayudado muchísimo tener horarios flexibles y un sin fin de oportunidades que se nos han presentado por ser dueños de nuestro negocio de limpieza. Exhortamos a todo el que esté listo a hacer el cambio en sus vidas a que llame a Anago, así como lo hicimos nosotros. E invitar a todos a probar el concepto de esta franquicia.

412-257-3060

300 Old Pond Road, Suite 202 Pittsburgh, PA 15017


16

ENTRETENIMIENTO

La Jornada Latina | abril 2011

w

Coro de CAPA, junto a los músicos Julieta Blanco, León Salcedo y el director musical y tenor Carlos A. Feliciano en el concierto de Huellas latinas en la Iglesia Smithfield. (LJL/Patricia Galetto)

G d c

Lente Local Grupo de niñas bailan al son de canciones populares de Latinoamérica. (LJL/Patricia Galetto)

Maestra y alumnos del Circulo Juvenil de Cultura en el Taller de Ecología: “Coloreando nuestro Mundo de Verde”, en el juego de arbolitos, leñadores y guardabosques. (LJL/Patricia Galetto)

Astrid Arroyo, Ana Pacheco y Julio Nieves en una charla del Proyecto Latino, brindado por Vision for Equality, sociedad de entrenamiento de Pensilvania, que se efectuó en la Iglesia San Regis el 13 de febrero de 2011. (LJL/Patricia Galetto)

Convivencia y almuerzo que se realizó en el salón de la Iglesia San Regis en febrero de


n

www.lajornadalatina.com

| abril 2011

17

Gabriela González Riedel, Mónica Aveni, Claudia Ardiles y Charly Ranii, disfrutaron del concierto de Huellas Latinas el 12 de marzo de 2011 en el centro de la ciudad. (LJL/Patricia Galetto) Diana Basto, de Colombia, Azucena Rojas Parra y su esposo Roberto Parra, de México, disfrutan de comida mexicana en casa de Martha Chapas. (LJL/Patricia Galetto)

Lente Local

n febrero del corriente año, que luego culminó con una charla sobre seguros y servicios de salud. (LJL/Patricia Galetto)

Niños participan en las clases del Taller de Primavera en las instalaciones de CMU en Oakland, que ofrece el Circulo Juvenil de Cultura. (LJL/Patricia Galetto)


18

QP

SALUD

La Unicef pide más atención a los adolescentes La comunidad internacional debería redoblar la inversión en los adolescentes si quiere romper el círculo de la pobreza, particularmente en los países menos desarrollados que tienen una población extremadamente joven, advirtió el Fondo de la ONU para la Infancia (Unicef). Población adolescente (de 10 a 19 años) por región, 2009 (En millones)

84

118

Prueba sanguínea ayudaría a diagnosticar síndrome de Down MALCOLM RITTER

The Associated Press

NUEVA YORK — Las mujeres embarazadas podrán saber si su bebé tendrá síndrome de Down mediante un simple análisis de sangre que les evitará algún día el método de diagnóstico actual que es más complicado, según científicos europeos. Los investigadores han logrado diagnosticar el síndrome de Down mediante el análisis del ADN del feto presente en la sangre de las mujeres gestantes, de acuerdo con un informe preliminar que difundió en Internet la publicación Nature Medicine. El documento supone el estudio más reciente de su tipo, de acuerdo con los expertos. El síndrome de Down, que incluye retardo cognitivo, se debe a una copia adicional de un cromosoma particular. En la actualidad, las mujeres embarazadas se someten a exámenes de sangre y pruebas de ultrasonido para saber si existe riesgo de que su hijo tendrá síndrome de Down. Para un diagnóstico firme, los médicos toman una muestra del líquido amniótico o de la placenta. Estos métodos para la toma de muestras implican un peligro leve de aborto. Por el otro lado, una prueba de sangre podría dar un diagnóstico fiable con mayor anticipación que con los métodos ordinarios. Diversos equipos de investigación indican en sus estudios publicados que el análisis de la sangre de la madre permite la detección del síndrome de Down en el feto. No está disponible todavía una prueba de este tipo en el mercado, pero al menos una compañía afirmó que podría comercializarla en más o menos un año en Estados Unidos. En el informe más reciente, científicos de Chipre, Grecia y el Reino Unido aseguraron que en pruebas que efectuaron a mujeres embarazadas sin que éstas lo supieran identificaron correctamente 14 casos de síndrome de Down y 26 fetos normales. Los expertos consideraron necesario estudios ulteriores para confirmar la utilidad del método de análisis de sangre que proponen para detectar problemas en el feto.

Asia meridional *Europa Central y Oriental y la Comunidad de Estados Independientes

Tasa de matriculación en educación secundaria África

Mundo (Sin China)

Latinoamérica y el Caribe

Más de 70 millones de jóvenes en edad de cursar los primeros años de educación secundaria no asisten a clases

31%

ECE/CEI

81%

16%

14%

s o e al do edio arib cífic lada rion Mun el C l Pa esarrol y UE tent riente M e p y e y d O ica as tal ías mér rien Áfric nom noa udo o s c E Lati a Asi En 2008 cerca de una cuarta parte de los trabajadores pobres del mundo eran jóvenes

Prevalencia del VIH entre los jóvenes (15 a 24 años)

61%

74%

1998 2009

23%

27% 12%

335 329

Asia oriental y el Pacífico

23%

Tasa de desempleo juvenil

108

24%

Latinoamérica y el Caribe

Oriente Medio y África del Norte

94

13%

Países industrializados

18%

91 58

14%

*ECE/CEI

Los 1.200 millones de adolescentes que había en el mundo en 2009 representaban el 18% de la población mundial. Desde 1950 el número ha aumentado a más del doble

18%

15%

África occidental y central

12%

África meridional y oriental

1,9%

Alrededor del 30% de los nuevos casos de VIH y sida que se registran anualmente corresponden a jóvenes

0,2% África

Latinoamérica y el Caribe

0,1% ECE/CEI

0,4% Mundo

El exceso de alcohol mata a más de dos millones de personas al año La Organización Mundial de la Salud (OMS) pidió que los gobiernos apliquen más medidas para reducir el impacto del consumo excesivo de alcohol, que causa cada año 2,5 millones de muertes y es el tercer factor de enfermedad y discapacidad en el mundo.

6,2%

Muertes relacionadas con el alcohol

Hombres

1,1%

Mujeres

Consumo mundial de alcohol puro por persona (Mayores de 15 años) En litros

La media de consumo de alcohol puro en América es de 8,5 litros por persona. El total mundial es de 6,13 litros

Menos de 2.50 2.50 - 4.99 5.00 - 7.49 7.50 - 9.99 10.00 - 12.49 Mas de 12.50 No validado No aplica

Cerca del 4% de todas las El alcohol es un factor causal en 60 muertes en el mundo son tipos de enfermedades y lesiones y atribuibles al alcohol una causa componente en otras 200


EL DOCTOR DIEGO LE CUENTA

QP

La audición, un sentido vital para todos

El Dr. Diego Chaves-Gnecco, MD, MPH es el director y fundador de la clínica pediátrica bilingüe Salud para niños (Health for the Children) del Children’s Hospital de Pittsburgh. Es médico pediatra y profesor asistente (Assistant Professor) de la Universidad de Pittsburgh, Facultad de Medicina del Children’s Hospital de Pittsburgh.

DIEGO CHAVES-GNECCO MD, MPH Corresponsal LJL

A

nualmente más de 12,000 bebés en los Estados Unidos nacen con pérdida de la audición. En la población general una de cada diez personas en nuestro país sufre de pérdida de la audición. En muchos casos la razón de la perdida de la audición es desconocida y en muchos otros pueden pasar muchos años antes de que sea detectada. En algunos casos estos problemas sólo se detectan de manera tardía cuando se presentan problemas del lenguaje o del habla. Si estos problemas de la audición no son detectados a tiempo, se corre el riesgo de que se pierda una oportunidad única para que el niño desarrolle un lenguaje adecuado y normal. En los Estados Unidos todos los niños recién nacidos reciben una prueba de audición al nacer. Si el recién nacido no pasa su prueba de audición antes de ser dado de alta del hospital, entonces deberá tener un seguimiento por consulta externa con un especialista de la audición o audiólogo. Es extremadamente importante garantizar que todo bebé tenga una audición adecuada y en caso de que no sea así y haya problemas, que estos sean resueltos a la edad más temprana posible. Por ejemplo, si un bebé no puede oír adecuadamente, con el uso de audífonos u otras tecnologías se puede garantizar que sus problemas de audición no afecten el desarrollo del lenguaje o del habla. Desafortunadamente, en muchos de los

19

países de Latinoamérica no se hacen pruebas de audición rutinariamente y muchos niños crecen con problemas de audición y consecuentemente con problemas del lenguaje y del habla y del aprendizaje. Estos problemas pueden evitarse con la detección de manera oportuna y temprana. Sin embargo, no todos los problemas de la audición son de nacimiento y hay muchos niños que aunque nacieron oyendo bien, con el tiempo pueden desarrollar problemas para oír por diferentes circunstancias como la presencia de cera, infecciones frecuentes de oído, o exposición a estímulos nocivos como altos ruidos. En una publicación reciente de la Academia Americana de Pediatría, se menciona que 20 por ciento de los adolescentes en los Estados Unidos están perdiendo la audición. Aunque las causas por las cuales 2 de cada 10 adolescentes están perdiendo la audición

SALUD PARA NIÑOS CLÍNICAS PEDIÁTRICAS Y DE VACUNACIÓN GRATUITAS – SEGUNDO SÁBADO DE CADA MES Children's Hospital de Pittsburgh Unidad Móvil Clínica Birmingham Fechas: 9 de abril, 14 de mayo y 11 de junio Hora: 10 a.m. a 12:30 p.m. Lugar: Salvation Army (Centro de donaciones) Calles Carson y 9 South Side Mayor información: (412) 692-6000 opción 8. http://www.chp.edu/saludparaninos (NO es necesario cita previa ni tener seguro de salud) Por favor llame al (412) 692-6000 opción 8 el mismo día de la clínica para verificar que no se haya cancelado o cambiado de fecha la clínica debido a circunstancias inesperadas como problemas climáticos o días festivos. Children's Hospital de Pittsburgh - Primary Care Center Clínicas bilingües-biculturales en el CHP Centro de Atención Primaria Clínicas pediátricas y de vacunación en español: martes y viernes en las mañanas y jueves después de las 5 p.m. en el Centro de Atención Primaria en Oakland (cita previa y seguro de salud son necesarios), 3420 Fifth Avenue Pittsburgh, PA. Mayor información en español: (412) 6926000 opción 8. http://www.chp.edu/saludparaninos

en los Estados Unidos son desconocidas, algunas hipótesis apuntan al exceso de ruido. Dentro de las causas están el uso repetido e inadecuado de aparatos como los walkman, los audífonos, los i-pods, y la música a alto volumen de equipos de sonido, televisores y radio, y en el caso de los adultos, equipos de trabajo como cortadoras de pasto, motosierras y motores, entre otros. En ocasiones los problemas de audición de los niños sólo se hace evidente porque comienzan a presentar problemas de rendimiento escolar, dificultades académicas e incluso problemas de disciplina y del comportamiento.

¿Qué debe hacer?

Si su niño es recién nacido y/o menor de un año de edad: -Asegúrese de que su niño haya pasado su test de audición al nacer. En todos los hospitales de los Estados Unidos y del estado de Pensilvania se hacen estas pruebas. -Si su niño no pasó la prueba de audición del recién nacido, asegúrese que sea visto por un audiólogo. -Si tiene alguna preocupación respecto a la audición de su niño, hable con su pediatra. - Si su niño no nació en los Estados Unidos, hable con su pediatra pues es posible que puedan evaluar su audición. -Asegúrese de que su niño responde a su nombre. Si su niño tiene entre uno y dos años de edad: -Asegúrese de que su niño haya desarrollado su lenguaje adecuadamente: dos a tres palabras entre el año y los 15 meses de

edad, 10 palabras entre los 18 y los 21 meses de edad y cerca de 50 palabras a los dos años de edad. -Asegúrese de que su niño responde a su nombre y sigue instrucciones que usted le da: ponte los zapatos, ponte el abrigo, etc. Si su niño tiene más de tres años de edad: -Asegúrese de que su niño tiene un rendimiento adecuado en la escuela, que tiene buenas notas y buenos reportes de sus maestras y que entiende las instrucciones que le dan en la escuela. -Asegúrese de que su niño no pone a alto volumen la televisión, el radio o el equipo de sonido o que se sienta muy cerca a estos aparatos para poder oír mejor. Si su hijo es adolescente: -Asegúrese de que su niño no use a alto volumen equipos como la televisión, el radio o el equipo de sonido, en particular aparatos que requieren el uso de audífonos como walkman, ipods, etc. El adolescente puede perder la audición si usa estos equipos a alto volumen.

Para usted:

- Si su trabajo requiere que utilice herramientas como podadoras motorizadas, herramientas de taller, exposición a motores de alto ruido, motosierras, motonieve, excavadoras, asegúrese siempre de utilizar protectores de oídos que deben ser proveídos por su empleador. Para mayor información sobre la protección de la audición en el adulto y en el trabajo visite http://www.tdi.state.tx.us/pubs/videoresourcessp/spfsnoise.pdf


20

QP

NEGOCIOS Y TECNOLOGIA

Tecnología ayuda a combatir los malos hábitos LEANNE ITALIE

The Associated Press

NUEVA YORK — Dan Nainan sabe que no es capaz de trabajar en su computadora sin distraerse con la Internet, por lo que emplea un programa que bloquea el acceso a la web dos veces al día. Nainan emplea un programa que bloquea el acceso a la web por dos horas dos veces al día y que es un ejemplo de cómo la gente usa la tecnología para controlar sus malos impulsos. Abundan las herramientas que ayudan a la gente a mantenerse a raya, incluidas algunas que se apoyan en el sistema GPS que impiden escribir mensajes de texto cuando el auto está en movimiento, y un programa que impide el uso de tarjetas de crédito. Otro aparato observa los ejercicios que realiza una persona y le hace comentarios con voz. ¿Hemos ingresado en una era en la que los aparatos electrónicos hacen de madre, policía y entrena-

dor porque no somos capaces de controlar nuestros impulsos? Efectivamente, según Ann Mack, de la firma JWT Intelligence. Mack dice que dos de las principales tendencias del nuevo año son la "tercerización del autocontrol" y la "destecnologización". "Estamos más conscientes de estos impulsos y tratamos de combatirlos", manifestó Mack. Los instrumentos para combatir las tentaciones están por todos lados. Algunos propietarios de automóviles recurren a tecnología ideada para personas que han sido convictas por manejar en estado de ebriedad, como los alcoholímetros, que impiden poner en marcha el vehículo si detectan la presencia de alcohol. Algunos programas, como "¡No disques!" y "Bloqueador de Malas Decisiones", suspende tu acceso a los números telefónicos por hasta 24 horas. El segundo de esos programas te pide que nombres un amigo para que se haga

cargo de ti si estás en mal estado. George Distler, de Orlando, Florida, diseñó una aplicación para Blackberries, llamada NOTXT n' Drive, cuando una maestra de la escuela de su hija falleció al ser atropellada por una mujer que estaba escribiendo un mensaje de texto mientras manejaba. Distler, quien ya había diseñado juegos para el iPhone, basó su aplicación en la noción de que lo mejor es eliminar de plano la tentación de usar el teléfono cuando uno maneja. Su programa NOTXT impide enviar mensajes de texto si el auto avanza a más de diez millas (16 kilómetros) por hora. El programa se desactiva cuando el auto se detiene. Otra aplicación, Slow Down, altera el tempo de la música si el vehículo supera cierta velocidad. La música deja de sonar directamente si se pasa más de diez millas del límite de velocidad que había sido programado. El tema vuelve a sonar si se disminuye de velocidad.

InControl, de MasterCard, permite fijar un límite a los gastos o determinar cuánto dinero puede gastar mensualmente en cosas como comidas afuera. Si uno se siente solo trotando, puede escuchar la voz de alguien

que le pasa información acerca de su estado físico y de su velocidad. Mack dice que la gente ha tomado conciencia de que a veces no puede controlar sus impulsos y de que hay que tomar medidas.

w


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.