Issuu on Google+

La Jornada Latina

GRATIS

www.lajornadalatina.com

| Marzo 25 - 31, 2011

1

CINCINNATI • DAYTON • HAMILTON • NORTE KENTUCKY

Vol. 13 • Núm. 11 Marzo 25 - 31, 2011

Ataques aliados en Libia dan respiro temporal a rebeldes

WWW.LAJORNADALATINA.COM

SEMANAL | WEEKLY

Más de 3000 protestan en contra de la SB 5

MÁS EN LA PÁG. 12

Latinas en Ohio toman acciones frente a desafíos MÁS EN LA PÁG. 8

FUTBOL: El “soccer” habla español en EE.UU. Miembros y simpatizantes del Centro de Trabajadores de Cincinnati apoyan la protesta contra la SB 5 en Fountain Square el 15 de marzo del 2011. (Cortesía/Dan Moore)

MÁS EN LA PÁG. 28

CONTINÚA EN LA PÁG. 6

¡ Reserve la Fecha! El evento Latino más grande del año viene a Cincinnati: La Convención y Exposición Nacional de LULAC (La Liga de Ciudadanos Latinoamericanos Unidos) Desde el 27 de junio al 2 de julio del 2011 en el Centro de Convenciones Duke Energy Para más información visite www.lulac.org


2

La Jornada Latina | Marzo 25 - 31, 2011

¿Apoyas el Dream Act en Ohio? El sábado 9 de abril, de 9 a.m. a 5 p.m., hay un entrenamiento en Columbus acerca del Dream Act. El propósito es para unir y organizar a los Dreamers y activistas de este movimiento en Ohio. El costo y el almuerzo son gratis. Para registro visite http://bit. ly/ohdream. Más información con Fabiola Arce en arcef@xavier. edu.

¿No quiere cocinar el domingo? El domingo 27 de marzo de 2011, de 4 p.m. a 7 p.m., Santa Maria Community Services invita a una cena italiana, con entretenimiento y rifas. Es en la Iglesia San Simón (St. Simon Church), 825 Pontius, Delhi. Costo: $10 adultos y $5 niños menores de 10 años. Los fondos son a beneficio de los programas y servicios de Santa Maria. Todos son bienvenidos. Puede inscribirse en línea en

www.santamaria-cincy.org/italiandinner.html, ó escriba a Leslie Schultz: Leslie.schultz@santamaria-cincy.org o llame al (513) 5572730 ext. 408.

Se queda OCHLA, pero necesita del apoyo de todos El Gobernador Kasich mantuvo a la Comisión de Asuntos Latinos/ Hispanos de Ohio (OCHLA, por sus siglas en inglés) tras anunciar su presupuesto; sin embargo, la Comisión enfrenta una reducción de 6.8% en su presupuesto. Ahora OCHLA debe esperar el proceso de deliberación de la Cámara, el Senado y el Comité de Conferencia Legislativo. La Comisión se encarga de asesorar a agencias federales, estatales y locales, provee un directorio de organizaciones llamado OLAnet, que también se ha encargado de difundir información educativa y para promover recursos para los latinos de Ohio. Asimismo, tiene un proyecto piloto para las em-

presas pequeñas que sirve como centro de desarrollo para las microempresas, el cual ha asesorado a unos 50 negocios. OCHLA pide el apoyo de todos para comunicarse con los legisladores mediante cartas o correos electrónicos y pedir que el presupuesto se mantenga. Entre a la página de OCHLA en www.ochla.ohio.gov para ver cómo puede apoyar a esta agencia.

La Liga Junior está lista para el ruedo

Culmina en Ohio primera exhibición de Botero en Estados Unidos El Museo de Arte de Toledo trae una exhibición del artista colombiano Fernando Botero. Esta primera exhibición de Botero en Norteamérica culmina en Toledo, Ohio. Cuenta con 100 pinturas, esculturas y dibujos; las explicaciones están en inglés y en español. El Museo de Arte de Toledo es el único lugar en el Medio Oeste de EE.UU. donde se presenta

Le presentamos nuestra más reciente tarjeta

Sebastian, Diego, Tatiana y Neyen, hijos de miembros de la Cámara de Comercio Hispana y de LULAC Cincinnati, acompañan a sus padres en sus respectivos compromisos con estas organizaciones, el 9 de marzo de 2011 en Rookwood Tower. (LJL/Leyla Peña)

esta exhibición. El Mundo Barroco de Fernando Botero estará exhibiéndose en Toledo hasta el 12 de junio de 2011. Costo de admisión: $15, $12 para mayores de 65 años, $5 estudiantes de 6 a 22 años y gratis para niños menores de 6 años.

En el centro Su Casa *El Centro Hispano Su Casa va a tener pruebas de colesterol gratuitas, el sábado 2 de abril, de 9:00 a.m. a 12:00 p.m. Para preguntas llame a Laura Brinson al (513)

Encuéntralas En Tu Tienda Favorita Para compras al mayoreo, llámanos al teléfono:

513- 761 6166

761-1588 ext. 14. *Clases de nutrición y salud: 5 sábados, 12 p.m. a 1 p.m. Empieza el 26 de marzo pero puede llamar para averiguar fechas futuras. ¿Dónde? Centro Hispano Su Casa, Sala 104. Impartidas por estudiantes de la Facultad de Medicina de la Universidad de Cincinnati. *Mejora tu salud y practica zumba. Inscríbete llamando al (513) 761-1588. Los miércoles de 4:30 p.m.-5:30 p.m. y los viernes de 5:30 p.m.-6:30 p.m.

¿Quiere compartir su bocadito? Envíe su nota, anuncio o evento a Bocaditos/La Jornada Latina por correo electrónico a: info@ tsjnews.com. La publicación de contenido en La Jornada Latina está sujeta a disponibilidad de espacio.


a r

r

a l e s


TIENDA, PANADERIA Y PROXIMAMETE CARNICERIA

LAS AMERICAS Nueva administración

• Gran variedad de productos Mexicanos, Centro y Suramericanos • Pan Calientito todos los días • Gran surtido de Tarjetas Telefónicas • Cambio de Cheques • Envíos de Dinero por • Venta de Cerveza Nacional e Importada • Venta de Licor • Artesanías directamente de México • Frutas y Verduras frescas • Venta de Cigarros

Visite nuestras nuevas y remodeladas instalaciones Donde la familia Trejo tendrá el gusto de atenderlo De Lunes a Domingo de 9:00 AM a 9:00 PM.

6938 Montgomery Rd, Cincinnati OH 45236

Tel : 513-984-2444 Fax : 513-984-0141


6

LOCAL

Campaña recauda fondos para estudiantes latinos

La Jornada Latina | Marzo 25 - 31, 2011

Más de 3000 personas protestan en contra de la SB 5 KENDRY BRICEÑO

kendry02@hotmail.com

Izquierda: La maestra Karen Cocina (izq.) posa con un estudiante graduado. Cocina es la fundadora de Main Street Schoolhouse y la organización HOPE. (LJL/Kendry Briceño) Arriba: Estudiantes de HOPE agradecen la contribución de la comunidad. HOPE se reúne una vez al mes en Main Street Schoolhouse y todos los viernes asiste a los beneficiarios con atención individualizada. (LJL/Kendry Briceño)

ELVIA SKEENS

elviaskeens@gmail.com

HAMILTON — La agrupación Hispanics Organizing for Post-High School Education (H.O.P.E, por sus siglas en inglés) organiza una campaña de recolección de fondos para realizar el sueño de unos 30 estudiantes que, hasta el momento, integran esta organización creada en mayo de 2010 con la finalidad de cubrir los costos de educación universitaria de estudiantes indocumentados o de bajos recursos económicos. H.O.P.E es un grupo sin fines de lucro de Main Street Schoolhouse que promueve la educación superior para jóvenes hispanos que estudian o aspiran ingresar a universidades locales, entre estas: Miami University, University of Cincinnati (UC) y Northern Kentucky University (NKU). Con la campaña se intenta conformar una coalición de estudiantes, docentes, asociaciones, iglesias, medios de comunicación, líderes y voluntarios de la comunidad empezando actividades benéficas para recolectar el dinero y que inicialmente unos seis alumnos puedan continuar sus carreras. La organización también es responsable de la preparación académica de quienes ingresarán a la universidad por primera vez y asiste con tareas o proyectos escolares durante el período de clases. “El pasado mes de febrero lanzamos nuestro primer mini-evento…fue un concierto de música cristiana para recaudar algo de dinero para HOPE. Nuestra organización es un gran proyecto para ayudar a los jóvenes y adultos hispanos a ingresar a la universidad, cuyo costo es muchas

veces el mayor impedimento para realizar este sueño”, dijo la maestra Karen Cocina, directora de Main Street Schoolhouse y fundadora de H.O.P.E. “Ahora estamos promoviendo el apoyo a cuatro extraordinarias jovencitas que con valentía y entusiasmo se han atrevido a matricularse en la universidad, sin importar las dificultades que enfrentan…son alumnas con alto índice académico por quienes sentimos admiración y orgullo”, agrega Cocina. La organización intenta recaudar $1,000 dólares para cada alumna. “Estamos solicitando las donaciones voluntarias que ayudarán a convertir sus sueños en realidad… para donar pueden ingresar a nuestro website (www. mainstreetschoolhouse.com), utilizar PAYPAL, enviar cheques o visitarnos personalmente en el edificio 200 North F. St., Hamilton, OH 45013”, explica. “Tomamos la iniciativa de empezar a trabajar por nuestros estudiantes porque no podemos sentarnos y cruzarnos de brazos a esperar ayuda del gobierno o de grandes programas de asistencia…la solución está en unirnos para ayudarnos unos con otros”, reitera. En los últimos 18 años Main Street Schoolhouse es un centro educativo que promueve la educación secundaria de los adultos hispanos que no han culminado sus estudios. La misión es garantizar más oportunidades laborales y mejorar la calidad de vida para las familias inmigrantes. Para ayudar a esta organización, ser miembro, o integrar la nueva coalición pro-fondos pueden contactar a la directora Karen Cocina al (513) 868-0999 o kcocina@ juno.com

CINCINNATI — Más de 3,000 personas llegaron a Fountain Square en el centro de Cincinnati para protestar el pasado 15 de marzo del 2011 en contra del proyecto de ley SB 5, el cual recortaría muchos de los beneficios de los trabajadores del sector público. En dicha manifestación estuvieron presentes por más de 3 horas miembros de los diferentes sindicatos de maestros, bomberos, policías y otros; también estuvieron presente miembros del Centro de Trabajadores de Cincinnati, estudiantes de universidades, lideres religiosos, así como también el alcalde de la ciudad de Cincinnati, Mark Mallory. La SB 5, que fue introducida y aprobada en el Senado estatal hace algunas semanas, actualmente está bajo discusión en la Cámara de Representantes, y se espera que el Gobernador Kasich firme este proyecto de ley. Esfuerzos preliminares para pedir votaciones para el referéndum del proyecto de ley SB 5 ya están en marcha. Organizadores citan los recientes recortes del presupuesto federal, y dicen que incluyen el recorte de 43.2 millones de dólares en fondos para la educación de estudiantes deshabilitados, $34.6 millones en fondos para mejoras de las escuelas, $215 millones en fondos para becas, y $59.8 millones de dólares en fondos para la Inversión en la capacitación laboral (WIA). Miembros del Centro de Trabajadores reaccionaron y expresaron su disgusto. “Los trabajadores tienen derecho a sus beneficios, y no es justo que sean despojados de ellos. En el Centro de Trabajadores de Cincinnati también luchamos por los derechos de los trabajadores hispanos que no pertenecen a ninguna unión, para que ellos puedan también obtener sus beneficios de salud y seguridad”, señaló Manuel Pérez. Muchos trabajadores del sector público, especialmente los maestros, no saben cómo esta medida les puede afectar. Algunos maestros de las escuelas públicas en la ciudad de Hamilton, Ohio manifestaron su preocupación ya que después de haber trabajado por largos años y esperar para poder obtener su plan de retiro, esta nueva medida les podría cambiar su situación. “Esta manifestación contribuyó a la unión de las diferentes organizaciones de trabajadores, así como también motivó a muchas personas a que se unan a la lucha por los derechos de los trabajadores”, dijo Don Sherman, director del Centro de Trabajadores de Cincinnati. “El miércoles 23 de marzo estaremos en la ciudad de Columbus, Ohio con el motivo de hablar con algunos miembros de la Cámara de Representantes y pedirles su voto en contra de la SB 5” agregó Sherman.

w


ED www.lajornadalatina.com

SEMBLANZA

| Marzo 25 - 31, 2011

CARICATURA

La Jornada Latina 4412 Carver Woods Drive, Suite 200 Cincinnati, OH 45242 Southwest Ohio’s No.1 Spanish-Language Media, since 1999. La Jornada Latina prints and distributes 15,000+ copies every Friday. A publication of TSJnews. Coverage: Greater Cincinnati; Greater Dayton, & Northern Kentucky To subscribe or for delivery problems: Customer Service (513) 891-1000 Ext: 8990

Letters to the Editor Please include the writer’s name, address, and day time number. Letters may be edited for clarity or space. Please e-mail to: editor@TSJnews.com

Subscriptions Home/ Office delivery available at $90/year (50 issues). Send name, address, and check made payable to TSJ Media, 4412 Carver Woods Drive, Suite 200, Cincinnati, OH 45242.

Cincinnati Office Founder: George Perez Publisher: Jason Riveiro News Editor: Leyla Peña Community Affairs Manager: Martha A. Vélez Art Director: Brian Taylor Graphic Designer: Sandra Vazquez Translation: Strategic Spanish General Manager: Josh Guttman Operations Manager: Brian Wiles Office Manager: Natividad Soto-Guerrero

Contributors: Elvia Skeens, Pablo Rocha, Michael Beck, Doni Jessen, Nicolás Velasco, German Cabrera, Kendry Briceño, Gabrielle Kuholski

Advertising information You may request our advertising rate card via telephone, fax, or e-mail. Please include contact name, company name, phone and fax number. Phone: (513) 891-1000 Fax: (513) 769-1015 e-mail: advertise@TSJnews.com

Sales Account Mgr / Sales Exec. (bilingual): José Castaño Account Mgr / Sales Exec.: Tara Neely

News Services:

AP, Notimex; EFE; HPRW; CL, Cagle Cartoons, NewsUSA

Complimentary copies

Teachers, cultural, and government institutions, service organizations and others interested in having several copies of La Jornada Latina at a nominal cost or free of charge, please fax request to (513) 769-1015.

Follow us on:

NOTICE TO OUR READERS The opinions expressed here are solely the author’s and they do not necessarily reflect the opinions of TSJ Media. El contenido de los artículos es responsabilidad exclusiva de los autores • Todos los derechos estan reservados • Queda prohibida la reproducción parcial o total • La información contenida ha sido obtenida de fuentes que se consideran fidedignas. The advertiser agrees that the publisher shall not be liable for dangers arising from errors in advertisements beyond the amount paid for space actually occupied by that portion of the advertisement in which the error occurred, whether such error is due to the negligence of the publisher’s servants or otherwise, and there shall be no liability for non-insertion of any advertisement beyond the amount paid for such advertisement. La Jornada Latina cannot guarantee items advertised or the integrity of the advertisier. We do guarantee that we will investigate any difficulties that cannot be resolved through normal channels. No responsibility is assumed by publisher for more than one (1) incorrect insertion.

7

Romero: para que no quede en el olvido ANY CABRERA

The Associated Press

El arzobispo Oscar Arnulfo Romero, en proceso de beatificación en el Vaticano, fue asesinado en 1980. El homicidio fue uno de los detonantes de violencia durante la guerra civil que por 12 años asoló a El Salvador. El 24 de marzo de 1980 fue asesinado cuando oficiaba misa. La víspera, durante la homilía dominical, hizo una firme petición a los militares: "En nombre de Dios y de este sufrido pueblo les ruego, les suplico, les ordeno, en nombre de Dios, cese la represión". Un informe de la Comisión de la Verdad determinó que uno de los autores intelectuales del crimen fue el mayor Roberto D'Abuisson, uno de los fundadores del partido de derecha Alianza Republicana Nacionalista (Arena), que gobernó el país durante 20 años. Pero los responsables intelectuales y materiales del homicidio no serán castigados debido a una amnistía promulgada en 1993. Romero, de 63 años, era sacerdote diocesano. Se convirtió en "la voz de los sin voz" y todos los domingos — desde el púlpito— condenó las masacres y asesinatos de civiles inocentes en las operaciones militares. Para sectores conservadores del país, el arzobispo era un "subversivo" más. Usaba lentes, era bajo y de tez morena. Fustigó a los que mataban civiles y exigió a los soldados a poner fin a la represión. "Hermanos, son de nuestro mismo pueblo, matan a sus mismos hermanos campesinos y ante una orden de matar que dé un hombre debe de prevalecer la ley de Dios que dice: 'no matar’... ningún soldado está obligado a obedecer

una orden contra la Ley de Dios ", dijo en el sermón que pronunció el día antes de morir. Informes oficiales de la investigación del crimen indicaron que el prelado había recibido varias amenazas de muerte. El día de sus funerales, una bomba explotó en las afueras de la catedral capitalina y francotiradores dispararon a los más de 50,000 asistentes. Entre 27 y 40 personas murieron y más de 200 resultaron heridos, según la Comisión de la Verdad. Su cuerpo está enterrado en la Catedral de San Salvador. Sus sermones eran escuchados por el país y se convirtieron en cobertura obligatoria para la prensa internacional, lo que redundó en que el mundo prestara más atención al conflicto salvadoreño, que dejó unos 75,000 muertos y 12,000 desaparecidos. En su primer viaje a Centroamérica, en 1983, el papa Juan Pablo II dijo que fue "un celoso pastor a quien el amor de Dios y el servicio a los hermanos condujeron hasta la entrega misma de la vida". Sin embargo, durante su pontificado no prosperaron los intentos de la iglesia Católica salvadoreña para que el Vaticano aceptara la causa de beatificación de "San Romero de América", como ahora se le conoce. El proceso fue aceptado en el 2005. Romero nació en el seno de una familia humilde de Ciudad Barrios, el 15 de agosto de 1917. El 4 de abril de 1942 fue ordenado sacerdote a los 25 años en Roma. En el departamento de San Miguel realizó su labor pastoral por unos 20 años. El 25 de abril de 1970, la Iglesia lo nombró Obispo Auxiliar de San Salvador.

ntmx NOTIMEX

Associated Press

Agencia EFE


8

LOCAL

La Jornada Latina | Marzo 25 - 31, 2011

Latinas en Ohio toman acciones frente a desafíos PATRICIA RUIZ D.

patriciaohio54@gmail.com

COLUMBUS — ¿Quién es la mujer latina? ¿Qué desafíos tiene que superar? ¿Cuál es el impacto de las latinas en Ohio? ¿Cómo son las latinas en el estado? ¿Cuáles son los pros y los contras de ser latina en Ohio? ¿Qué se ha aprendido y qué tiene que cambiar? Para discutir estos temas se reunieron unas cuarenta mujeres en la universidad estatal de Ohio (OSU, por sus siglas en inglés) el 12 de marzo de 2011, invitadas por el grupo Latinas en Ohio. Las damas participantes compartieron sus historias, retos y desafíos que enfrentaron al llegar a este país psra vivir como inmigrantes. Las anfitrionas fueron Sandra López, Eréndira López-García, Lorena MoraMowry, Jacqueline Rioja-Velarde e Indra Leyva-Santiago. Este grupo está liderando el movimiento Latinas en Ohio con el objetivo de hacer una red de conexiones que sirvan para escucharse, apoyarse y ayudarse. “Si no sabemos quiénes somos continuaremos aisladas y nuestra voz será siendo débil”, comenta la psicóloga Eréndira LopezGarcía.

Guadalupe Velásquez junto a Alexandra Ramos el sábado 12 de marzo de 2011, donde hablaron acerca de sus experiencias como inmigrantes y latinas. (LJL/Patricia Ruiz)

Durante la reunión y en mesas de trabajo se definieron las características de ser latinas: el color de la piel, el cabello, el deseo de preservar la familia y la identidad cultural, el cuidado de los niños y los ancianos, el respeto a los mayores; temas que están en la vida de cada mujer latina pero que deben ser valorados y resaltados.

Al hablar de retos encontraron algunos más marcados como el estereotipo, la soledad, la crisis de identidad, el idioma; retos que son a la vez “oportunidades y que debemos explorar para aprender de ellos”. La idea es fortalecer las áreas donde la mujer latina se afecta más, pues lo que para unas ha sido fácil, otras no lo han logrado

superar ya sea por falta de educación, de comunicación o por no conocer cómo navegar en el sistema estadounidense. Son múltiples los factores que no permiten que todas las mujeres latinas que han llegado al país estén a la misma altura. Con este trabajo en grupo se busca que otras mujeres conozcan que no están solas, que muchas han pasado por eso pero hay una mano amiga para salir adelante, hay una voz que va hablar por ellas. “Saber quiénes somos, compartir nuestros retos, y reflexionar nuestras vivencias son un tesoro que estiliza nuestra única experiencia de ser mujeres latinas de Ohio”, indicó la Dra. Eréndira López-García. El grupo destacó que hay que romper las barreras culturales, educar a la comunidad americana sobre el valor de la mujer y; sobre todo, la mujer latina “debe adaptarse y mostrar lo lindo de nuestra cultura”, recalcó Miriam Navarro. Permitir y facilitar la independencia de las mujeres latinas es un compromiso adquirido por las asistentes a este debate, enfatizó Lily Cavanaugh. Puede establecer contacto con este foro a través de Facebook con Latinas en Ohio o visitando la página www.MujerLatinaToday.com.

1005 Laidlaw Ave Cincinnati, Ohio 45237

513-242-0099

www.horizoncincy.org

E

c u r

s t a

a d

l c t

E

m d v

t p

d d d

Venga y vea por sí mismo cualquier sábado de 9:00am-12 del medio día.

CINCINNATI

g p c

a d

Si usted está interesado en la educación privada de alta calidad, SIN pagos por la matrícula, la escuela Horizon Science Academy es la escuela para usted

- Solicite en línea o por teléfono. - Ambiente seguro y estructurado. - Clases pequeñas y una tasa alta de graduación. - Educación de alto desempeño sin los costos de la matrícula. - K-12

w

a t

E

l i

b DAYTON

250 Shoup Mill Rd Dayton, Ohio 45415

937-281-1480

www.horizondayton.org

M

c

n

p c a


r s

s

n

o

www.lajornadalatina.com

ESTATAL

| Marzo 25 - 31, 2011

Puntos más destacados del presupuesto del Gobernador Kasich (AP) — A continuación la propuesta del gobernador de Ohio John Kasich para el presupuesto de dos años para el estado, el cual espera aprobación de la Legislatura:

Educación superior

—Continuar con un aumento de 3.5 por ciento en el costo de las matrículas para universidades y centros de educación superior públicos. —Requiere que las universidades presenten planes para cambiar la obtención de títulos de licenciaturas (bachelor’s degree) a tres años, en vez de cuatro. —Requiere a los docentes universitarios a enseñar una clase extra en años intercalados, un año si y el otro no. —Permite que las universidades, escuelas y gobiernos locales empleen un sólo contrato principal para trabajos de construcción. —Propone dar a las universidades más autonomía en intercambio por menos fondos estatales.

Educación K-12

—Duplica el número de becas para permitir a los estudiantes de escuelas públicas de bajo desempeño a asistir a escuelas privadas. —Quita el límite de escuelas comunitarias que reciben subvenciones estatales pero que son operadas por el sector privado. —Provee bonos para maestros con alto desempeño, hace más eficiente el proceso de despidos para los maestros con pobre desempeño. —Permite a los maestros o a los padres a asumir el control de las escuelas problemáticas y de pobre desempeño.

Economía

—Transfiere el negocio de ventas de licor para proveer un flujo permanente de ingresos hacia JobsOhio. —Mantiene el recorte del impuesto sobre la renta que entró en vigencia en enero.

Medicaid

—Crea un punto único para la coordinación del cuidado de la salud. —Ajusta la fórmula para las subvenciones de asilos de ancianos. —Ajusta las tasas de reembolso estatal para los servicios de asilos de ancianos y cuidado de ancianos en el hogar, residencia asistida y otros programas.

El gobernador de Ohio John Kasich se dirige al público para revelar el presupuesto para el estado, el 15 de marzo de 2011 en Columbus. (AP/Columbus Dispatch, Brooke LaValley)

—Establece una tasa máxima de pago para productos nutricionales.

Recursos naturales

—Permite contratos de petróleo y gas natural en los parques estatales.

Prisiones

—Vende cinco cárceles a operadores privados, requiriendo un 5 por ciento en ahorros en los costos. —Ofrece incentivos para una jubilación temprana a empleados de dos instalaciones. —Cierra cuatro campamentos de prisiones adyacentes a London, Ross, Toledo y Trumbull. —Los presos más sensibles o volátiles, incluyendo prisioneros de máxima seguridad, continuarán siendo supervisados por el estado.

Gobiernos locales

—Permite que las universidades, gobiernos locales y escuelas recauden dinero para publicidad en línea. —Da a las comisiones de los condados la autoridad de centralizar el transporte, mantenimiento, imprenta y otros servicios. —Exhorta a las municipalidades a compartir los servicios de bomberos, policía y servicios de ambulancia, incluyendo compartir el cuidado de la salud. —Permite que los avisos públicos sean publicados en un nuevo sitio de Internet estatal, en vez de hacerlo a través de los periódicos.

• Financiamos aquí mismo con bajo enganche • Compre su carro aquí y se lo llevamos a cualquier parte de México y se lo legalizamos • Se hace detail completo • Recibimos su carro a cambio TENEMOS MAS DE 100 AUTOS (Pick Ups, Automoviles, Truckas y RVs)

Taller de Mecánica en General

Se habla español

Visítenos en cualquiera de nuestras sucursales para tener el gusto de atenderlos Dayton 5513 N Dixie Dr., Dayton OH 45414 Tel : 937-275-1711 Fax : 937-275-1710

Celular : 937-524-1868

Preguntar por Rafael

9


10

MUNDIAL

La Jornada Latina | Marzo 25 - 31, 2011

Renuncia Embajador de Estados Unidos en México ALEXANDRA OLSON The Associated Press

MEXICO — El embajador de Estados Unidos en México Carlos Pascual presentó su renuncia el sábado 19 de marzo de 2011 en medio de fricciones diplomáticas sobre un cable en el que describió lo que consideró como ineficiencia y conflictos internos en las fuerzas de seguridad mexicanas. La secretaria de Estado Hillary Rodham Clinton dijo que la renuncia del embajador se debió a sus intereses "para asegurar una relación firme entre ambos países y para

evitar asuntos considerados por el presidente Calderón, que podrían distraer la atención de los puntos importantes para progresar en nuestros intereses bilaterales". Clinton no especificó a qué asuntos considerados por el presidente Felipe Calderón se refería, pero el mandatario mexicano había criticado fuertemente un cable escrito por Pascual, divulgado por WikiLeaks. La renuncia ocurrió después de que el presidente Barack Obama se reuniera con Calderón en la Casa Blanca y parece ser una de las repercusiones más fuertes por la filtración de miles de documentos confidenciales del servicio diplomático estadouni-

dense. En una entrevista publicada a finales de febrero, Calderón indicó que las relaciones entre México y Estados Unidos se habían tensado debido a la filtración de diversos cables. El mandatario se refirió específicamente a un cable de Pascual, el cual sugirió que era insultante para México. Calderón indicó que los cables divulgados por WikiLeaks exhibían que los diplomáticos estadounidenses ignoran la situación de la seguridad en México y son propensos a distorsionar y a exagerar la información. "Yo, al embajador estadounidense, no

tengo por qué decirle cuántas veces me reúno con el gabinete de seguridad, ni qué digo. La verdad es que no es un asunto de su incumbencia", dijo Calderón. "No acepto ni tolero ningún tipo de intervención. Pero la ignorancia del señor se traduce en una distorsión de lo que ocurre en México y se cae en una afectación y una molestia en nuestro propio equipo". La dimisión del embajador ocurre también en medio del descalabro diplomático por el cual México ha exigido explicaciones por la realización, desde el 2009, de operaciones con aviones estadounidenses no tripulados en su territorio.

Decretan emergencia en educación en Honduras FREDDY CUEVAS

The Associated Press

Decenas de manifestantes se dispersan por el gas lacrimógeno lanzado por la policía en la capital hondureña el 18 de marzo del 2011. (AP/Fernando Antonio)

TEGUCIGALPA — El gobierno decretó un estado de emergencia en el sistema educativo de Honduras, convulsionado por frecuentes protestas callejeras de maestros simpatizantes del derrocado presidente Manuel Zelaya. "El decreto se aplica de manera inmediata para permitir la asistencia de los docentes a la escuela pública", dijo el ministro de Educación, Alejandro Ventura. La medida autoriza al gobierno despedir a los docentes que no acudan a sus centros de trabajo y a contratar temporalmente a sus sustitutos, los que podrán ocupar el cargo después de manera permanente. La decisión la adoptó el presidente Porfirio Lobo, luego que los mentores bloquearon las calles y puentes de las principales ciudades de Honduras para exigir el retorno de Zelaya, derrocado en junio de 2009. "Quien no trabaje, no recibirá sueldo", dijo Lobo. Un maestro devenga un promedio de 400 dólares mensuales. Cuenta con vacaciones de dos meses y 14 salarios al año y puede tener dos empleos a la vez. Los seguidores del ex mandatario (2006-2009), agrupados en el Frente Nacional de Resistencia Popular, dijeron que luchan "para detener las políticas que la oligarquía impulsa en su proceso de acumular capitales". Los maestros son los pilares del Frente Nacional de Resistencia Popular, cuyo líder es Zelaya.

Los Obama de gira por América Latina RIO DE JANEIRO (AP) — El presidente Barack Obama no sólo acudió a los famosos sitios turísticos de Río de Janeiro, sino que también visitó una notoria favela hasta hace poco controlada por un cártel del narcotráfico. Los habitantes llenaron aceras, tejados y balcones para saludar a la flamante limusina negra de Obama cuando pasaba por las es-

trechas calles. El lujoso vehículo contrastaba con la pobreza en Cidade de Deus (Ciudad de Dios), famosa por una película del mismo nombre. En un centro comunitario, el presidente se quitó el saco y la corbata, se arremangó la camisa e hizo algunas suertes con una pelota de fútbol junto con un niño. Michelle Obama y sus hijas Sasha y Malia también patearon un

balón con otros niños. En este país de 190 millones de habitantes donde más de la mitad son negros, la elección de Obama fue vista como una inspiración para muchos, afirmó Ana Luiza Paradiso, un ama de casa de 40 años. El mandatario estaba en una gira de cinco jornadas por tres países de América Latina, la cual comenzó en Brasilia, la capital del país.

La visita posterior de Obama a Chile constituye la primera reunión bilateral que realizó un presidente estadounidense en 21 años. Durante su permanencia en Chile, Obama también se reunió con tres ex presidentes que junto con Michelle Bachelet gobernaron el país durante 20 años tras la restauración de la democracia en 1990: Patricio Aylwin, Eduardo Frei y Ricardo Lagos.

w


e

r l

s

s e

l

n

www.lajornadalatina.com

MUNDIAL

| Marzo 25 - 31, 2011

El ex presidente Jean-Bertrand Aristide saluda al salir del avión tras llegar al aeropuerto de Puerto Príncipe el 18 de marzo de 2011 a la víspera de las elecciones. (AP/Ramón Espinosa)

Inscripción Pre-escolar Año 2011-2012

Haití elige presidente entre incertidumbre y enfado BEN FOX y TRENTON DANIEL The Associated Press

PUERTO PRINCIPE — La segunda vuelta electoral concluyó el domingo 20 de marzo en Haití, donde miles de personas se formaron desde muy temprano para depositar su voto y elegir a su próximo líder entre una ex primera dama y un cantante. Con la elección de un nuevo gobernante también vendrán nuevas exigencias, tales como reemplazar las casas y las escuelas destruidas por un terremoto en la capital, mejorar la educación y crear algo de optimismo para el futuro. Los votantes debían elegir entre Michel "Sweet Micky" Martelly, un músico popular que nunca ha tenido un cargo de elección popular, y la ex primera dama y senadora Mirlande Manigat, una veterana de la escena política haitiana. Los resultados preliminares se prevén para el 31 de marzo. Los comicios fueron mucho más tranquilos que durante la primera vuelta efectuada en noviembre, que se vio manchada por la desorganización, la intimidación de votantes y alegatos de un amplio fraude electoral. Los discutidos resultados preliminares mostraban que el candidato Jude Celestin, quien era respaldado por el gobierno, había superado por estrecho margen a Martelly para disputarle el cargo en la segunda vuelta, pero ante la presión internacional, el consejo provisional electoral revisó el conteo de votos y descartó a Celestin de la contienda.

El ganador sucederá a René Preval y afrontará enormes desafíos al dirigir un país que se caracteriza por la profunda inconformidad de los civiles hacia el gobierno tras el devastador terremoto de enero del 2010, que según cifras oficiales mató a más de 300,000 personas. Un proyecto de varios miles de millones de dólares para la reconstrucción se ha estancado y cerca de 800,000 personas viven en las calles y en campamentos que se instalaron en Puerto Príncipe tras el sismo. Para agravar las cosas hubo una epidemia de cólera que mató a más de 4,700 personas y el brote podría resurgir al llegar la temporada de lluvias. "Hay mucha frustración. La gente quiere un cambio y una vida mejor", dijo Jason Didier, de 28 años, un simpatizante de Manigat. Martelly, de 50 años, parece haber capturado el enojo de los jóvenes votantes desempleados. En tanto, Manigat, de 70 años, atrae a los votantes de la clase media con cierto nivel educativo, un fragmento de la población en una nación de 10 millones de habitantes, pobres en su mayoría. Los comicios estuvieron postergados debido a una crisis política, y el regreso del ex presidente Jean Bertrand Aristide ha agregado cierto compás de incertidumbre al proceso electoral. Aristide es una figura política popular que suscita polarización, y Estados Unidos y otros sectores consideran su mera presencia como un factor que podría alterar los comicios.

11

A partir de: Febrero, 8:00am – 3:00pm Oficina Central del Distrito Escolar 2651 Burnet Avenue 363-0240 Documentos Necesarios para la Inscripción • • • •

Acta de Nacimiento Expediente de vacunas Tarjeta de Seguro Social Tarjeta de Identificación de padre/madre • Tarjeta de Seguro Médico y Dental • Comprobante de domicilio

• Prueba de ingresos de la familia • “Child-care Voucher” del Departamento de Trabajos y Servicios de la Familia (casos aplicables) • Examen Médico reciente • Examen Dental reciente

Simplemente lo mejor...

4,75

Préstamos para autos TAE hasta 60 usados con tasas tan % meses bajas como... Es simple, muéstrenos su préstamo vehicular y vea si podemos darle un acuerdo mejor Recibe tu pre-aprobación en línea 637 Vine St, Cincinnati, Ohio 45202 Hablamos español. Pregunte por Elaine en el 513-562-6600 TAE = Tasa Anual Equivalente. La tasa en sí puede variar. Aprobación del crédito requerida. Llame para más detalles.


12

MUNDIAL

La Jornada Latina | Marzo 25 - 31, 2011

SE HABLA ESPAÑOL Reparación de Computadores SERVICIO A DOMICILIO CAMBIAMOS SU COMPUTADOR A ESPAÑOL

DIAGNOSTICO BASICO GARANTIA DE 6 MESES

GRATIS!

Ataques aliados en Libia dan respiro temporal a rebeldes Toda la acción

REPARACION, ACTUALIZACION, LIMPIEZA DE VIRUS ETC.. SERVICIO Y REDES EN CASA, SOPORTE TECNICO. ASESORIA EN COMPUTACION

Servicio honesto y conciente a muy buen precio

LLAME AHORA Y HAGA SU CITA

(513) 442-5415 y 513-456-1177 www.mypcstation.com PO BOX 832 West chester OH 45071

Toda la acción Un hombre gesticula al lado de un autobús incendiado en las afueras de Bengasi, en el este de Libia, el domingo 20 de marzo del 2011. (AP/Anja Niedringhaus)

Solo en

La Jornada Latina

Donde encontrara todos los productos necesarios para su despensa a los mejores precios, amplias instalaciones y a la atención que usted se merece

Carnes frescas de alta calidad y cortadas a su gusto Frutas y verduras frescas y de alta calidad Contamos con productos congelados Gran variedad de productos mexicanos, centro y suramericanos Artesanías directamente de México Tenemos cerveza nacional e importada s Recibimo

Food Stamps

Adicionalmente prestamos los siguientes servicios:

Envíos de dinero a México, Centro y Suramérica con: Pago de Billes con IPP (Agua, Luz, Dish, DirecTv etc.) Tenemos gran surtido de Tarjetas telefónicas

Venga visítenos y no se arrepentirá Nicolas Saucedo Gerente

5951 Boymel Dr, Fairfield OH 45014

Tel : 513-942-2210, Fax : 513-942-2181

HADEEL AL-SHALCHI y RYAN LUCAS The Associated Press

TRIPOLI — Los militares de Estados Unidos informaron que el primer ataque de las fuerzas estadounidenses y aliadas, efectuado el sábado 19 de marzo, incluyó bombardeos por parte de cazas de largo alcance, así como andanadas de misilescrucero Tomahawk. Los oficiales añadieron que el ataque fue exitoso pero no eliminó por completo las defensas antiaéreas libias. Los rebeldes celebraron después de la primera ronda de ataques, en momentos

en que el abrumador poder de fuego de las fuerzas de Gadafi amenazaba con aplastar el levantamiento de civiles. La intervención extranjera dio un inmediato, aunque temporal, respiro a la asediada capital rebelde de Bengasi, en el este de Libia, la cual estuvo bajo un fuerte ataque que mató al menos a 120 personas. Los insurgentes esperan que la intervención aliada cambie las cosas en el conflicto de Libia, dé fin al asedio de las fuerzas de Gadafi contra varias ciudades bajo control de los rebeldes y conduzca a la destitución del líder libio después de 42 años en el poder.

Reconstrucción de Japón podría tomar 5 años ALEX KENNEDY

The Associated Press

SINGAPUR — Japón podría requerir cinco años para recuperarse del catastrófico terremoto y maremoto que causaron daños que ascienden hasta 235,000 millones de dólares, dijo el Banco Mundial. El desastre del 11 de marzo — que mató a más de 18,000 personas y devastó el nororiente de Japón — con toda seguridad reducirá el crecimiento económico del país de este año hasta 0.5 puntos porcentuales, dijo el banco en un reporte. "El daño a la vivienda y la infraestructura ha sido sin precedentes", dijo el Banco Mundial. El banco citó cálculos aproximados del daño entre 123,000 millones y 235,000 millones de dólares y un costo para las aseguradoras privadas de entre 14,000 millones y

33,000 millones de dólares. Dijo que el gobierno invertirá en la reconstrucción 12,000 millones de dólares del presupuesto nacional actual y "mucho más" del siguiente. La paralizada planta nuclear en el nororiente de Japón, cuyo control las autoridades tratan de retomar, es una situación actual que representa incertidumbres y retos, agregó el banco. Los rastros de radiación detectados primero en espinacas y leche provenientes de granjas cercanas a la planta nuclear han aparecido incluso en el agua de la llave, la lluvia e incluso en el polvo. Para todos los casos, el gobierno dijo que los niveles de radiación resultan demasiado bajos como para representar un riesgo inmediato para la salud. Una caída a corto plazo de la demanda de los consumidores y la producción de los fabricantes en Japón afectará también a los países vecinos, dijo el banco.


Alex Lora y su banda El Tri se unen a otros talentos para abogar por los derechos humanos y de los inmigrantes para el disco “Proyecto de amor”.

Rocanroleros a favor de la raza

QP ¿QUE PASA?

CULTURA • ENTRETENIMIENTO


14

QP

ENTRETENIMIENTO

La Jornada Latina | Enero 21 - 27, 2011

Es el turno de la Trevi reír

La Universidad de Cedarville presenta

Temas Criticos: Inmigración

Recibiendo del Extranjero: La Justicia, La Compasión, y la Verdad en el Debate Sobre la Inmigración

Te invitamos a asistir a esta serie especial con Matthew Sorens y Jenny Hwang, co-autores del libro: Recibiendo del Extranjero: La Justicia, La Compasión, y la Verdad en el Debate Sobre la Inmigración. Sorens y Hwang discutirán los mitos y conceptos erróneos que rodean la inmigración. También van a demostrar las limitaciones del sistema actual—defendiendo una reforma migratoria justa y sensible. Además van a ofrecer maneras para que tu y tu iglesia puedan acoger y atender a tus vecinos inmigrantes. Este evento es gratis y abierto al público.

Compromiso Cultural. Pensamientos Críticos. Análisis Bíblico.

7 p.m. El 29 y 30 de Marzo En el Dixon Ministry Center

Website: (página web: Cedarville.edu/criticalconcern) Toll Free: (Linea Gratis: 1-877-CEDARVILLE (233-2784)

Equipo de Servicio de Comida para tienda de Abarrotes

SUBASTA

SABADO 9 DE ABRIL, 2011 10:AM 181 BOONE STATION RD. SHELBYVILLE, KY

Carnicería Equipos del departamento de Carnes, Deli, Panadería, Lácteos. Depart. de Vegetales Gran cantidad de Equipo de Servicio de Alimentos y Abarrotes Vea la Lista Completa de Ofertas Condiciones y Fotos en

www.taylorauction.net

12% Premium 2% de descuento en Impuesto de para compradores compras en efectivo Ventas de KY Propiedad de Kroger Corporation

INSPECCION DEL EQUIPO

Viernes 8 de Abril, 2011 Medio día - 6:00 PM

Mark Taylor Subastador KY N6138, Douglas, GA 618-889-6899 TAYLOR Auction & Realty

Visite nuestro sitio de Internet www.lajornadalatina.com

MEXICO (NTX) — La cantante mexicana Gloria Trevi, ubicada en el primer lugar de la radio a nivel nacional con el tema "Me río de ti", continúa con su gira promocional para dar a conocer su nuevo álbum. "Gloria" salió a la venta el pasado 22 de marzo; la intérprete visitará Puerto Rico y México, así como Miami, Florida, y Los Ángeles, California, en Estados Unidos. "Me río de ti", de la coautoría de Trevi, Marcela de la Garza y Baltazar Hinojosa, y producido por Armando Ávila, se ha colocado además en el primer lugar del top ten en México, a pocos días de haber sido lanzado en radio. El videoclip correspondiente también se ha consolidado como el más pedido, en el chart del canal musical más importante de México.

La cantante Gloria Trevi se presenta en el Carnaval de Veracruz 2011. (NTX/Julio Argumedo)

Une talento El Tri a favor de los derechos humanos LETICIA MARTINEZ LOZANO Notimex

MEXICO — La música de El Tri es hecha por y para la gente, dijo Alex Lora, quien junto a otros exponentes como Carlos Santana, Ramón Ayala, Jumbo, Margarita "La Diosa de la Cumbia", Alberto Cortez y Willie Nelson, aportó su talento a favor de los derechos humanos y de los inmigrantes. La iniciativa es de Alberto Kreimerman, presidente de la Fundación Hermes Music, que en diciembre pasado lanzó en Estados Unidos el disco "Proyecto de amor". El material está conformado por 16 temas interpretados por más de 25 artistas, con la finalidad de destinar el total de las ganancias en partes iguales a la Fundación Hermes Music y a la Fundación Dolores Huerta. "De estas dos fundaciones, lo que se recaude de la venta del disco, será para dar a inmigrantes una mejor educación y seguro social, es una labor por medio de la música, que hacemos quienes tenemos convocatoria y la utilizamos para ayudar", destacó Lora. El líder de El Tri indicó que la canción

"Claro que se puede", compuesta por Alberto Kreimerman y Dolores Huerta, fue grabada por su banda en una versión más rockera para el disco, así como hicieron Jumbo, Elefante, Carlos Santana y Ramón Ayala con su propia versión. Otros intérpretes que participaron, como Alberto Cortez y Margarita "La Diosa de la Cumbia", dieron su voz a otros temas para ser incluidos y colaborar con la causa. "Es una gran satisfacción participar en este 'Proyecto de amor', el apoyar a la raza por parte de los músicos, de los rocanroleros, y decirles que no están solos, sino que unidos estamos en contra del racismo y de toda la actitud antiinmigrante que han demostrado estos señores, como la gobernadora del estado de Arizona (Estados Unidos) y otras personas que están queriendo unirse". Alex Lora está consciente de otras iniciativas que desvían los fondos e incluso ha participado de ella sin saber los fines reales, sin embargo este no es el caso, pues los fondos de las ventas servirán para efectuar diferentes apoyos en comunidades indígenas de Jalisco y del sureste del país.


.

e s n n

o a a

n a e e o

a , s

ENTRETENIMIENTO


ESPECIALES ABARROTES Frijol Negro La Preferida en bolsa

$1.19

lb.

Pasta para sopa La Moderna de 7 onz

Frijol Negro La Preferida Lata de 29 onz

Chipotles La Morena Lata de 13 onz

Sal Morton de 26 onz

3x$1.00

$0.99ctvs. pieza

$1.99pieza

$0.59ctvs. pieza

Aceite 123 Frasco de 33.8 onz

Klass sabor para agua de 15.9 onz

Suavitel de 56 onz

Sardina La Sierra lata de 15 onz

$1.99 pieza

$2.19pieza

$2.59pieza

$1.59pieza

CARNICERIA Espinazo de Puerco

Pechuga sin hueso

Mojarra

Piernitas de Pollo

$1.39 lb.

$1.49 lb.

$1.19 lb.

$0.69ctvs. lb.

FRUTAS Y VERDURAS Chile Jalape単o

Bolsa de Zanahoria

Tomatillo Milpero

Chayote Lizo

Mango

$0.69ctvs. lb.

$0.79ctvs. lb.

$0.79ctvs. lb.

$0.69ctvs. lb.

2x$1.00


Contamos con:

• Productos Mexicanos, Centro y suramericanos AHORA • Frutas y verduras frescas RECIBIMOS • Carnes finas cortadas a su gusto FOOD • Gran surtido de Tarjetas Telefónicas STAMPS • Recargas telefónicas para México y Centroamérica

Pague sus billes de Guatemala aquí

Visite nuestra Taquería móvil los fines de semana

11625 Chester Rd, Sharonville OH 45246

513-827-9240

donde le tenemos Tacos, Tortas, Burritos, Quesadillas, etc Cambios Envíos de Cheque de Dinero

Recargas telefónicas para México y Centroamérica • Productos Mexicanos, Centro Recibimos Pagos de Billes WIC y y suramericanos Food Stamps • Frutas y verduras frescas Venta de cerveza • Carnes finas cortadas a su gusto Nacional e importada • Gran surtido de Tarjetas Visite nuestra Taquería los fines de Telefónicas Cambios semana donde le tenemos Carnitas, de Cheque Barbacoa Tacos, tortas, quesadillas etc Pan calientito todos los dias Envíos de Dinero

Contamos con:

664 East Ave, Hamilton OH 45011

513-892-3024

Contamos con:

• Productos Mexicanos, Centro y Suramericanos • Frutas y verduras frescas • Carnes finas cortadas a su gusto • Gran surtido de Tarjetas Telefónicas

7914 Drem St, Florence KY 41042

859-372-0129

Pan calientito todos los dias

Cambios de Cheque

Recibimos WIC y Food Stamps

Recargas telefónicas para México y Centroamérica Pagos de Billes

Envíos de Dinero

Contamos con: • Productos Mexicanos, Centro y Suramericanos • Frutas y verduras frescas • Carnes finas cortadas a su gusto • Gran surtido de Tarjetas Telefónicas • Cambios de Cheque 10 Donald Dr, Fairfield OH 45014

513-829-5501

Envíos de Dinero Contamos con:

2436 Dixie Hwy Hamilton OH 45015

513-892-5100

Pago de Billes

Pagos de Billes

• Productos Mexicanos, Centro y suramericanos Venta de cerveza • Frutas y verduras frescas Nacional e importada • Carnes finas cortadas a su gusto Visite nuestra Taquería • Gran surtido de Tarjetas y disfrute de la autentica Telefónicas • Tarjetas para Celular comida Mexicana • Cambios de Cheque Envíos de Dinero

Recibimos Food Stamps


18

QP

TECNOLOGIA

La Jornada Latina | Enero 21 - 27, 2011

Tecnología ayuda a combatir los malos hábitos LEANNE ITALIE

The Associated Press

NUEVA YORK — Dan Nainan sabe que no es capaz de trabajar en su computadora sin distraerse con la Internet, por lo que emplea un programa que bloquea el acceso a la web dos veces al día. Nainan emplea un programa que bloquea el acceso a la web por dos horas dos veces al día y que es un ejemplo de cómo la gente usa la tecnología para controlar sus malos impulsos. Abundan las herramientas que ayudan a la gente a mantenerse a raya, incluidas algunas que se apoyan en el sistema GPS que impiden escribir mensajes de texto cuando el auto está en movimiento, y un programa que impide el uso de tarjetas de crédito. Otro aparato observa los ejercicios que realiza una persona y le hace comentarios con voz. ¿Hemos ingresado en una era en la que los aparatos electrónicos hacen de madre, policía y entrena-

dor porque no somos capaces de controlar nuestros impulsos? Efectivamente, según Ann Mack, de la firma JWT Intelligence. Mack dice que dos de las principales tendencias del nuevo año son la "tercerización del autocontrol" y la "destecnologización". "Estamos más conscientes de estos impulsos y tratamos de combatirlos", manifestó Mack. Los instrumentos para combatir las tentaciones están por todos lados. Algunos propietarios de automóviles recurren a tecnología ideada para personas que han sido convictas por manejar en estado de ebriedad, como los alcoholímetros, que impiden poner en marcha el vehículo si detectan la presencia de alcohol. Algunos programas, como "¡No disques!" y "Bloqueador de Malas Decisiones", suspende tu acceso a los números telefónicos por hasta 24 horas. El segundo de esos programas te pide que nombres un amigo para que se haga

cargo de ti si estás en mal estado. George Distler, de Orlando, Florida, diseñó una aplicación para Blackberries, llamada NOTXT n' Drive, cuando una maestra de la escuela de su hija falleció al ser atropellada por una mujer que estaba escribiendo un mensaje de texto mientras manejaba. Distler, quien ya había diseñado juegos para el iPhone, basó su aplicación en la noción de que lo mejor es eliminar de plano la tentación de usar el teléfono cuando uno maneja. Su programa NOTXT impide enviar mensajes de texto si el auto avanza a más de diez millas (16 kilómetros) por hora. El programa se desactiva cuando el auto se detiene. Otra aplicación, Slow Down, altera el tempo de la música si el vehículo supera cierta velocidad. La música deja de sonar directamente si se pasa más de diez millas del límite de velocidad que había sido programado. El tema vuelve a sonar si se disminuye de velocidad.

InControl, de MasterCard, permite fijar un límite a los gastos o determinar cuánto dinero puede gastar mensualmente en cosas como comidas afuera. Si uno se siente solo trotando, puede escuchar la voz de alguien

que le pasa información acerca de su estado físico y de su velocidad. Mack dice que la gente ha tomado conciencia de que a veces no puede controlar sus impulsos y de que hay que tomar medidas.

w


www.lajornadalatina.com

SALUD

| Enero 21 - 27, 2011

QP

19

Isabel Londoño Kohn D.D.S. • Clínica Dental Familiar•

866-739-4187

•Adultos y Niños •Emergencias •Prevención •Cuidado Familiar Completo •Coronas, puentes y removibles •Blanqueamiento de dientes •Tratamiento del nervio •Dentaduras •Extracciones

ACEPTAMOS LA MAYORÍA DE LOS SEGUROS

Nueva Ubicación 1120 Hicks Blvd. Suite 202 Fairfield OH 45014

IsabelKohnDDS@gmail.com

Tel. 513.829.2000

Emergencias 513.675.8644

Prueba sanguínea ayudaría a diagnosticar síndrome de Down MALCOLM RITTER

The Associated Press

NUEVA YORK — Las mujeres embarazadas podrán saber si su bebé tendrá síndrome de Down mediante un simple análisis de sangre que les evitará algún día el método de diagnóstico actual que es más complicado, según científicos europeos. Los investigadores han logrado diagnosticar el síndrome de Down mediante el análisis del ADN del feto presente en la sangre de las mujeres gestantes, de acuerdo con un informe preliminar que difundió en Internet la publicación Nature Medicine. El documento supone el estudio más reciente de su tipo, de acuerdo con los expertos. El síndrome de Down, que incluye retardo cognitivo, se debe a una copia adicional de un cromosoma particular. En la actualidad, las mujeres embarazadas se someten a exámenes de sangre y pruebas de ultrasonido para saber si existe riesgo de que su hijo tendrá síndrome de Down. Para un diagnóstico firme, los médicos toman una muestra del líquido

amniótico o de la placenta. Estos métodos para la toma de muestras implican un peligro leve de aborto. Por el otro lado, una prueba de sangre podría dar un diagnóstico fiable con mayor anticipación que con los métodos ordinarios. Diversos equipos de investigación indican en sus estudios publicados que el análisis de la sangre de la madre permite la detección del síndrome de Down en el feto. No está disponible todavía una prueba de este tipo en el mercado, pero al menos una compañía afirmó que podría comercializarla en más o menos un año en Estados Unidos. En el informe más reciente, científicos de Chipre, Grecia y el Reino Unido aseguraron que en pruebas que efectuaron a mujeres embarazadas sin que éstas lo supieran identificaron correctamente 14 casos de síndrome de Down y 26 fetos normales. Los expertos consideraron necesario estudios ulteriores para confirmar la utilidad del método de análisis de sangre que proponen para detectar problemas en el feto.


22

NACIONAL

La Jornada Latina | Marzo 25 - 31, 2011

Peligra barrio mexicano histórico de Los Ángeles Miembros de Las Golondrinas Oaxaqueña buscan clientes en el distrito histórico de El Pueblo en Los Ángeles, el 3 de marzo de 2011. (AP/Damian Dovarganes)

JACOB ADELMAN

The Associated Press

LOS ANGELES — Dentro de su negocio de baratijas en el histórico barrio El Pueblo, Mike Mariscal está rodeado de máscaras, mantas tejidas y estatuillas del Día de los Muertos que vende a los turistas. Mariscal teme que los días de su negocio estén contados como consecuencia de un plan de revitalización del centro de Los Án-

geles que podría acabar con una cantidad de construcciones de adobe, comercios e iglesias mexicanas. Mariscal y decenas de comerciantes de El Pueblo, dicen que un aumento en los alquileres de sus locales puede obligarlos a irse de un sitio con el que tienen lazos históricos. "Sospecho que la idea a largo plazo es sacarnos a todos de aquí", comentó Mariscal.

El encendido debate en torno al pasado y el futuro del primer asentamiento no indígena de Los Ángeles habla de su rica diversidad y refleja cómo a veces lo que muchos perciben como progreso choca con la historia. Se cree que este sitio histórico se encuentra en los alrededores de lo que fue la aldea indígena de la tribu gabrielino-tongva antes de 1781, cuando una expedición de súbditos de España de distinto origen étnico instaló un asentamiento que con los años pasó a ser la ciudad de Los Ángeles. Entre las estructuras originales figuran la Casa de Adobe de don Francisco Ávila, un rico hacendado que llegó a ser alcalde de la ciudad, construida en 1818, y la Iglesia de La Placita, en momentos en que la región pertenecía a México. Cuando Estados Unidos se apoderó de California en la Guerra Mexicano-Estadounidense de 1846-1848, surgió allí el primer barrio chino de Los Ángeles. Con el correr del tiempo, el barrio pasó a ser un barrio realmente mexicano en el corazón de un distrito hispano. El centro de Los Ángeles, sin embargo, está siendo renovado y se habla incluso de la construcción de un tren rápido que atra-

vesaría el distrito. Estos planes son resistidos por los hispanos que viven o tienen comercios allí. En enero se interrumpieron las obras en La Plaza de Cultura y Artes, un centro cultural mexicano-estadounidense, porque los trabajadores encontraron huesos que probablemente pertenecieron a indígenas gabrielino-tongva. Por otro lado, se ha radicado una demanda en la que se alega que la municipalidad no obtuvo los permisos necesarios cuando autorizó a una asociación de veteranos de guerras la construcción de un monumento en homenaje a los hispanos que recibieron la Medalla de Honor del Congreso. El abogado Robert García, quien radicó la demanda, dice que quiere asegurarse de que cada cultura conserve su presencia en la zona y que los visitantes reciben información correcta de la historia del lugar. "Es bien sabido que en Los Ángeles borran la historia y pisotean una cultura para servir a otra", expresó. Mariscal y otros comerciantes dicen que está en juego su identidad cultural en una batalla con la municipalidad en torno a los alquileres, que en algunos casos se han cuadruplicado.

11711 Princeton Pike, Tri-County (Frente a Tri-County Mall, Atrás de Frisch’s, Junto a LaRosa’s & TJMaxx)

PORTATILES (Laptops) • COMPUTADORAS DE ESCRITORIO (desktops) • SERVICIO Y REPARACIONES • COMPRAMOS /VENDEMOS/ E INTERCAMBIAMOS • LAPTOPS NUEVAS Y USADAS • OFRECEMOS TODOS LOS ACCESORIOS • REPARAMOS COMPUTADORAS

(513) 772.5640

DE DESCUENTO EN UNA LAPTOP

Ahorre $100 en la compra de cualquier Laptop de precio mayor a $299

Límite 1 cupón por cliente. Fecha de expiración 03/31/2011

LAPTOPS NUEVAS & USADAS

HABLAMOS ESPAÑOL

PREGUNTE POR CARLOS

w


s o

www.lajornadalatina.com

Suben precios de los alimentos y la gasolina WASHINGTON (AP) — Los estadounidenses pagaron más por los alimentos y la gasolina en febrero, uno de los factores prin-

cipales que incidieron en que los precios al consumidor aumentaran al paso más rápido en casi dos años.

e s

d

o

e n

e a

NACIONAL

| Marzo 25 - 31, 2011

En estas imágenes, distribuidas por el Servicio Postal de Estados Unidos, se muestran las estampillas de Tito Puente, Carmen Miranda y Celia Cruz. (AP/USPS)

WASHINGTON (AP) — Los astros de la música Tito Puente y Carmen Miranda prestan algo de su alegría latina al servicio postal de Estados Unidos, al aparecer en coloridas estampillas.

La serie de cinco timbres postales también rinde homenaje a Celia Cruz, Selena y Carlos Gardel, incluyendo así a artistas de una amplia gama de estilos musicales latinos, como el tango, la

El Índice de Precios al Consumidor subió 0.5% en febrero, el mayor incremento desde junio del 2009, dijo el Departamento

Estampillas de servicio postal honran a músicos latinos samba y la salsa. Las estampillas son "un tributo eterno a cinco intérpretes extraordinarios", dijo Marie Therese Domínguez, vicepresidenta del servicio.

del Trabajo. La inflación subyacente, que excluye los precios de alimentos y combustibles, subió apenas 0.2%, un alza similar a la de enero. Los precios de la gasolina subieron 4.7% en febrero, por encima del incremento de enero, pero menos que el de diciembre. Los precios del crudo y la gasolina han subido considerablemente desde el inicio del año a causa de la inestabilidad política en el Oriente Medio. El costo de los alimentos subió 0.6%, el mayor incremento desde septiembre del 2008. Los precios subieron en casi todos los grupos, incluyendo carne y huevos, productos lácteos, y frutas y verduras. El costo de cereales y productos de harina quedó sin cambios. Mayores precios en los combustibles y alimentos pudieran limitar la capacidad de las personas de comprar productos suntuarios, y eso pudiera mellar la recuperación económica. El alza en el costo de las materias primas también está reduciendo los márgenes de

23

ganancias en algunas compañías. Existen además preocupaciones de que la inflación se vaya a extender. Los precios de los automóviles nuevos subieron 1% y los precios de los boletos aéreos y los costos médicos también se elevaron. El precio de la ropa bajó 0.9%, tras un alza marcada en enero. Pese a ello, economistas dijeron que existen muy pocos indicios de que el alza de precios subyacentes vaya a descontrolarse. "El alto desempleo y las pocas ganancias en los salarios deberán mantener controlada la inflación", dijo Sal Guatieri, economista para BMO Capital Markets. Algunas compañías están comenzando a pasarle a los consumidores los altos costos de las materias primas. Kimberly-Clark Corp. informó que va a subir los precios de sus pañales Huggies, el papel higiénico Cottonelle y otros productos similares. La medida busca contrarrestar los costos de la celulosa y el combustible.


24

INMIGRACION Y ASESORIA LEGAL

La Jornada Latina | Marzo 25 - 31, 2011

Detenciones de indocumentados afecta debido proceso LUIS ALONSO LUGO The Associated Press

WASHINGTON — La Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH) expresó su preocupación por el impacto que

la creciente detención de migrantes en Estados Unidos y el rápido incremento de leyes migratorias a nivel local y estatal tienen en el debido proceso. En el informe sobre "Inmigración en Estados Unidos: Detenciones y debido proce-

Protestan en Alabama contra ley antiinmigrante La hermana Gabriela Ramírez asiste a una protesta en el Capitolio de Montgomery, Alabama el 10 de marzo de 2011 para oponerse al proyecto antiinmigrante HB 56, similar a la ley de Arizona. (AP/ Montgomery Advertiser, Amanda Sowards)

The Law Office of Louis Edward Valencia ll, LLC Cincinnati

10979 Reed Hartman Hwy Suite 110 Cincinnati, Ohio 45242

Atendemos casos de: • Inmigración • Leyes de Familia • Casos Criminales y Tráfico • Accidentes con Lesiones Personales • Asesoría para Asuntos de Negocio y Propiedades • Testamentos, Poderes, etc. • Consulta Jurídica General • Servicio Notarial Gratis ESTAMOS PARA APOYARTE Y ASESORARTE, HABLAMOS EL IDIOMA

¡¡CONOCEMOS LA CULTURA!!

513 618 2005 1-866-562-0771

so", la CIDH indicó que el impacto se registra "principalmente con relación al derecho a la representación legal que afecta directamente el derecho a solicitar la libertad", por lo cual es necesario ampliar las alternativas a la detención. Señaló que en muchos casos la detención es una medida "desproporcionada". El presidente de la CIDH y relator para los derechos de trabajadores migrantes y sus familias, Felipe González, explicó que las condiciones de detención de los inmigrantes se asemeja a las de los imputados en causas penales, con la diferencia de que no tienen derecho a representación legal. Según el documento, "no hay un sistema genuinamente civil en que las condiciones generales cumplan con los estándares de respeto por la dignidad humana y trato humano; tampoco se dan las condiciones especiales requeridas para casos de detención no punitiva". El informe señaló que la Oficina de Inmigración y Aduanas (ICE por sus siglas en inglés) no ha desarrollado una supervisión adecuada para garantizar que la aplicación local de leyes migratorias no incurran en discriminación mediante "el uso de perfiles raciales". La CIDH concluyó el reporte en agosto

del 2010, tras visitar entre el 20 y el 24 de julio de 2009 dos refugios de menores no acompañados, un centro de detención de familias y tres centros de detención de adultos en Arizona y Texas. Al enviar sus comentarios a la CIDH en octubre del 2010, Estados Unidos argumentó que ninguna reglamentación internacional establece una "presunción de libertad para migrantes indocumentados presentes en un Estado en violación de las leyes migratorias de éste", si bien se compromete a asegurar los derechos humanos de todos los inmigrantes, documentados e indocumentados por igual. Según el reporte, Estados Unidos es el mayor receptor de inmigrantes en el mundo con 39 millones, incluyendo 11 millones de indocumentados. Ahora que los republicanos controlan la cámara baja, no están claras las posibilidades de que el Congreso se dedique a debatir una reforma migratoria integral, lo que tampoco ocurrió en el periodo legislativo anterior cuando los demócratas controlaron ambas cámaras. González dijo que la comisión hará "todos los esfuerzos a su alcance" para que se modifiquen las políticas migratorias.

Linea de Atencion De LULAC Cincinnati

513-448-0148 Déjanos saber si se han abusado de tus derechos civiles En la escuela En la vivienda Por las autoridades Llámanos y deja tu nombre, número de teléfono y el tipo de caso casa por el que nos llamas.

Nosotros nos comunicaremos contigo

w


d

a s

l

a

o n

www.lajornadalatina.com

INMIGRACION Y ASESORIA LEGAL

| Marzo 25 - 31, 2011

ICE busca solucionar problemas relacionados a 287(g)

25

Piden renuncia de representante por “vil” comentario

WASHINGTON (AP) — El Servicio de Inmigración y Control de Aduanas, o ICE, por sus siglas en inglés, espera adoptar en breve 10 de las 49 recomendaciones emitidas por el Departamento de Seguridad Nacional para aumentar la supervisión a un programa que permite a policías locales aplicar leyes migratorias, dijo el director del despacho durante una audiencia parlamentaria. John Morton sostuvo que el ICE ha adoptado las recomendaciones incluidas en dos informes emitidos el año pasado por la Inspectoría General del Departamento de Seguridad Nacional sobre el programa conocido como 287(g). Refiriéndose a otro programa llamado "Comunidades Seguras", un programa que coteja las huellas dactilares de todos los sospechosos con una base de datos migratoria, admitió que la base digitalizada de datos solamente incluye fichas creadas desde el 2005 y que el organismo trabaja para digitalizar huellas previas al 2005.

TOPEKA (AP) — Un legislador republicano de Kansas se disculpó por un comentario en que insinuaba que los inmigrantes indocumentados deberían ser baleados como cerdos silvestres, pero su disculpa no acalló el furor que había provocado lo que él calificó como una broma. La Liga de Ciudadanos Estadounidenses Latinos Unidos calificó el comentario del representante estatal Virgil Peck como "vil" y pidió su renuncia. El representante federal Charles González, un demócrata de Texas, en su calidad de presidente del Grupo Legislativo Hispano, dijo que sus declaraciones "no tienen lugar en nuestro discurso nacional". Los líderes de la mayoría republicana de la cámara baja de Kansas calificaron el comentario de incorrecto pero dijeron que aceptaban la disculpa de Peck y estaban confiados de que ese error de criterio no se iba a repetir. Peck dijo que no tenía la intención de renunciar. Peck hizo el comentario en una reunión en la Comisión de Medios y Arbitrios de la Cámara de Representantes mientras se debatía si el estado debería tratar de controlar la población de cerdos salvajes, valiéndose de gente armada que les dispare desde helicópteros.

COMO PODEMOS AYUDARLE?

Miembros del Comité Judicial de la Cámara de Kansas sostienen una audiencia acerca de un proyecto de inmigración el 10 de marzo de 2011 en Topeka, Kansas. (AP/ John Hanna)

Peck intervino y dijo "si llega a dar resultado dispararles a estos cerdos silvestres inmigrantes, a lo mejor hemos hallado la solución para lidiar con nuestro problema de inmigración ilegal". Su comentario provocó cierta incomodidad por parte de la audiencia y los miembros de la comisión. El gobernador republicano Sam Brownback calificó el comentario como "totalmente incorrecto", según informó el dia-

rio The Topeka Capital-Journal. Peck dijo en comunicado: "Mis comentarios de ayer fueron lamentables. Por favor acepten mis disculpas". Pero otro legislador del sudeste de Kansas, el representante demócrata Bob Grant, señaló que Peck necesita hacer más que emitir una breve declaración. Es la segunda vez en un mes que un republicano de la cámara baja se disculpa por comentarios sobre asuntos de inmigración.

Compensación por accidentes de trabajo Accidentes de auto DUI/ Criminal/ Drogas Inmigración

Hablamos Español INCOME TAX SERVICE En su próxima visita, pregunte a nuestros profesionales sobre: • Preparación de Taxes • Tramitamos su número de ITIN • Notario Público • Seguros para Vehiculos

Visítenos en cualquiera de nuestras oficinas 1115 Hicks Blvd Suite 5 Fairfield OH 45014 Tel: 513-829-5400 Fax: 513-829-6444 11006 Reading Rd Suite 101 Sharonville OH 45241 Tel : 513-289-2543

Para cualquier consulta llamar al

513-769-7900

Horario de atención Lunes a Viernes 9:00AM – 7:00PM, Sábado 9:00AM – 4:00PM

Si no ganamos, no le cobramos*

Tu primera consulta es gratis Cincinnati, OH Florence, KY Newport, KY

Hamilton Tri-County Kenwood

Ohio 513-721-1200 Kentucky 859-261-5403


Visite nuestro sitio de Internet www.lajornadalatina.com


El venezolano Emilio Rentería, del Columbus Crew, y Michael Harrington, de Kansas City. En la nueva temporada del fútbol de EE.UU., los jugadores hispanos buscan brillar y la MLS quiere consolidarse como una de las principales ligas deportivas.

El “soccer” habla español

es t r o dep


El

"socc

En la nueva temporada de Hombres de gran trayecto este grupo que busca la c tes r o p e

w

S m

d

El "soccer" habla español

t s c 9 h

En la nueva temporada del fútbol estadounidense abundan los jugadores de habla hispana. Hombres de gran trayectoria y talento como Rafael Márquez o Juan Pablo Ángel hacen parte de este grupo que busca la consolidación de la MLS como una de las principales ligas de América. "Embajadores" en la MLS

e r e

t e n

a c

c t

Chivas USA Alejandro Moreno Venezuela

Dallas Los Ángeles New York Philadelphia Real Salt Sporting Columbus Seattle Chivas Columbu Galaxy David Union Lake Kansas Crew Red Bulls Sounders USA Crew Ferreira Juan Pablo Faryd Álvaro City Andrés Rafael Fredy Alejandro Colombia Mendoza Ángel Márquez Mondragón SaboríoAndrés Montero Omar Bravo Perú México Colombia México Colombia Costa Rica Colombia Moreno Mendoza

Solo 4 equipos de los 18 que compiten en la temporada 2011 de la Venezuela MLS no cuentan en sus plantillas con jugadores latinoamericanos

Perú


www.lajornadalatina.com

| Marzo 25 - 31, 2011

Sufren Rojos molestias menores en pretemporada PHOENIX (AP) — El dominicano Edinson Vólquez tuvo problemas de control el domingo 20 de marzo contra su adversario del partido inaugural de la temporada al dar cinco boletos en la victoria de los Rojos de Cincinnati por 9-8 sobre los Cerveceros de Milwaukee en un juego de exhibición. Vólquez permitió cinco carreras y un imparable en dos entradas y un tercio, en que ponchó a tres bateadores. El derecho está programado para enfrentar a Milwaukee en casa en el debut de la temporada el 31 de marzo. El abridor de los Cerveceros Chris Narveson también tuvo un día difícil, al recibir siete anotaciones y nueve hits en poco más de cuatro entradas y un tercio contra una alineación de mayoría de suplentes. En otro orden, el pitcher dominicano Johnny Cueto abandonó un partido de pretemporada de los Rojos de Cincinnati por segunda ocasión consecutiva. El derecho de 25 años tenía previsto lanzar cuatro o cinco innings el pasado 19 de marzo, pero se fue del montículo tras la primera entrada.

Cueto tampoco completó su salida del 11 de marzo contra Texas por molestias en el antebrazo y bíceps derecho. Descansó dos días antes de realizar una sesión de bullpen. Cueto salió del terreno con un preparador físico. El abridor firmó un contrato por cuatro años en enero. "Fue el bíceps. Lo detuvimos", dijo el manager Dusty Baker. "Es una cosa similar (al partido anterior). Por el hecho de que sintió algo decidimos que lo revisaran". "No queremos adelantar ninguna conclusión. No es el codo o el hombro ni nada de eso. Está más en el músculo", agregó. Entretanto, el jugador dominicano de los Rojos José Williams, quien además juega en la liga dominicana de verano, fue sancionado junto a otros cuatro jugadores el pasado 18 de marzo por dopaje. Eliseo Batista, de los Yanquis de Nueva York; Marcos Coca; Daniel De la Cruz, de los Filis y Rubén Mejía de los Padres de San Diego también arrojaron positivo en controles antidopaje. Las suspensiones de los cinco comenzarán cuando arranque la temporada de 2011 de la liga dominicana de verano.

29

es t r o dep

Jonny Gomes, derecha, salta luego de anotar la carrera número tres contra los Diamondbacks de Arizona, el 19 de marzo de 2011. (AP/Eric Risberg)

GOLDEN TAX “SOMOS LA SOLUCION”

Haz un GOL haciendo tus taxes en GOLDEN TAX Todos los ITIN gratis, notarizacion gratis Consulta gratis, puedes hacer tus taxes a pesar de trabajar con otro nombre. Cero cargos escondidos, el precio es el mismo $150. Al hacer tus taxes con nosotros, recibes un descuento especial al tramitar tus Placas, stickers y títulos

Visítenos hoy y haz tus taxes 6419 Vine St, Cincinnati OH 45216 Salida 9 de la 75, dos cuadras al sur del Valle Verde

Tenemos Internet gratis Cambiamos tu cheque del reembolso TELEFONO CELULAR GRATIS CON CADA CLIENTE Horario de Atención: Lunes a Sábado 9am - 8pm y Domingo de 11am - 5pm.

Tel: 513-485-3548


DEPORTES 30

CLASIFICADOS

La Jornada Latina | Marzo 25 - 31, 2011

Special Service Eligibility Specialist The Transit Authority of Northern Kentucky (TANK) is seeking a Part Time Special Service Eligibility Specialist. The primary focus of this position will be to perform functional assessments on applicants applying for TANK’s RAMP service. The candidate for this position must be proficient in ADA and paratransit issues. Travel training experience is preferred. Work schedule is approximately 1-2 days a week.

Applicants should apply at TANK, 3375 Madison Pike, Ft. Wright, KY from 8:30 a.m. until 4:00 p.m. Monday-Friday. Applications accepted until April 1, 2011. TANK is an Affirmative Action/Equal Opportunity Employer

Village Discount Outlet 1813 Monmouth Street, Newport Kentucky 41071 Newport Shopping Center (al final del shopping center)

SE NECESITA EMPLEADOS DE MEDIO TIEMPO Debe estar disponible para trabajar por las noches y los fines de semana. Buen pago y un ambiente de trabajo agradable.

Se acepta que hable un mínimo de inglés ¡Nosotros hablamos español! NO ACEPTAMOS LLAMADAS. POR FAVOR VENGA PREPARADO PARA ENTREVISTARSE Y PREGUNTE POR UN GERENTE EL 28 DE MARZO DEL 2011 A LAS 9AM HASTA LAS 12PM (MEDIO DÍA)

1813 Monmouth Street, Newport Kentucky 41071 Newport Shopping Center (al final del shopping center)

4027 Hamilton Ave Cincinnati Ohio 45223 Vecindad de Northside Teléfono 513-827-6673 Abierto de lunes a viernes de 9am-7pm sábados de 9am-3pm

Cambio de Cheques a 3% Servicio de Notario Copias y Fax Estampas para Correo Renta de buzones para Correo Envios de Dinero por Western Union

DESPACHO DE ENCOMIENDAS Y PAQUETES POR LIBRAS PUERTA A PUERTA, ASÍ COMO DOCUMENTOS A:

COLOMBIA, VENEZUELA, PERÚ, ECUADOR Y DEMÁS PAÍSES DE SUR AMÉRICA.

Intercargo Express 513-205-9051 513-942-7699 Seguridad, Rapidez y Cumplimiento

Landtech Design Trabajos Generales Jardinero Ornamental de tiempo completo (Landscaper) Cortar y fertilizar el pasto, etc. No se requiere contar con experiencia Los candidatos deben contar con la documentación adecuada para trabajar en los E.U.A.

9741 Hamilton Ave. Cincinnati OH, 45231

(513) 522-5100

w


www.lajornadalatina.com

CLASIFICADOS

| Marzo 25 - 31, 2011

Las compañías Jurgensen estan buscando trabadores calificados para el área de construcción en autopistas (labores generales, conductores de equipo pesado con licencia Comercial Clase A, Operadores de maquinarias, ect.) para trabajar en las siguientes áreas:

Suroeste de Ohio Norte de Kentucky Sureste de Indiana Esta es una excelente oportunidad para personas con motivación y aspiraciones. Los candidatos deben poseer la habilidad de comunicarse efectivamente con otras personas, trabajar en ambiente externo y realizar labores manuales. Se requiere cierto grado de experiencia, sin embargo esperamos entrenar a los aspirantes calificados. Todas las posiciones ofrecen excelentes salarios y beneficios. Los candidatos interesados que tengan las cualidades pueden llenar una solicitud personalmente o enviar su hoja de vida a:

Atte: Recruiter 11641 Mosteller Road Cincinnati, OH 45241

Correo electrónico: resume@jrjnet.com Esta es una compañía que ofrece iguales oportunidades de empleo

31



ljl_cin_mar25