Issuu on Google+

All About

Trotteur Français Septembre/Octobre 2012 - n°26

Tiego d’Etang La révélation de la saison l The season’s revelation l La revelación de la temporada l Die Offenbarung der Saison l

Yearlings Le tout Deauville l Converging on Deauville l Deauville en pleno l Einstand in Deauville l

The Best Madrik

Le « jeune » vieillit bien l The “youngster” is growing up nicely l El “joven” envejece bien l Der „Youngster“ entwickelt sich prächtig

l


Champion The Champion Campeón Champion Paris-Vincennes, Critérium des 5 Ans.

L e « jeune » vieillit bien

The Best Madrik a connu les honneurs, dès l’âge yearling, en réalisant le top-price des ventes 2008 de Vincennes, étant adjugé 145  000 euros à l’Ecurie des As managée par le suisse, Arno Curty. Dix-huit mois plus tard, le poulain remporte le Critérium des Jeunes, premier Groupe I réservé à la génération des 3 ans, à l’issue d’une superbe ligne droite. S’étant ensuite effacé derrière Timoko durant 24 mois, The Best Madrik a repris la main en 2012, terminant 3e du Prix d’Amérique en janvier et remportant le Critérium des 5 Ans, le 1er septembre (1’12’’9 sur 2 700 mètres). Avant lui, seuls Girl Blanche, Idéal du Gazeau et Ourasi et Général du Pommeau avaient réalisé ce doublé de Critériums (Jeunes et 5 Ans).

THE BEST MADRIK

Emmanuel Leclerc Le consigner vedette du trot

Trotting’s top tip

El presentador estrella del trote

Top-Tipp im Trabrennen

Ce fils d’agriculteur, né en Mayenne en 1955, a été formé à l’école du Pin-auHaras, avant de travailler dans le premier centre de débourrage de pur-sang créé à la fin des années 70. En 1982, il s’installe dans l’Orne, proposant surtout du service (poulinage, élevage, débourrage). Devenu le spécialiste numéro 1 des ventes de yearlings (62 produits présentés en septembre 2012, 2,17 millions de CA), Emmanuel Leclerc élève aussi pour son compte, avec quelques poulinières triées sur le volet, souvent associé à Christian Simplice. Ainsi, il a fait naître Lady Madrik (3e Critérium des Jeunes) la mère de The Best Madrik, Nina Madrik (Prix du Président de la République), Lilium Madrik, etc…

A farmer’s son born in Mayenne in 1955, Leclerc trained at the school at Pin-auHaras, and then worked in the first centre for breaking in thoroughbreds which was set up at the end of the 1970s. In 1982, he settled in the Orne department to offer a range of services: foaling, breeding and breaking in. Emmanuel Leclerc is the leading yearling sales specialist (62 heads offered for sale in September 2012, generating turnover of 2.17 million Euros) and a breeder with a number of handpicked mares at his disposal, often working with Christian Simplice. Lady Madrik (3rd in the Critérium des Jeunes), the dam of The Best Madrik, Nina Madrik (Prix du Président de la République) and Lilium Madrik are just some of the results.

Hijo de agricultores, Emmanuel Leclerc nació en Mayenne en 1955 y se formó en la escuela de Pin-au-Haras, antes de trabajar en el primer centro de doma de caballos pura sangre, creado a finales de los años 70. En 1982, se instala en Orne (Normandía) y ofrece diferentes servicios (partos, cría, doma…). Se convirtió en el especialista número 1 de ventas de dos años (62 productos presentados en septiembre de 2012 y 2,17 millones de cifra de negocios). Emmanuel Leclerc también cría caballos por cuenta propia, con yeguas cuidadosamente seleccionadas y, a menudo, en asociación con Christian Simplice. De esta colaboración nació Lady Madrik (3ª en el Critérium des Jeunes) la madre de The Best Madrik, Nina Madrik (Prix du Président de la République), Lilium Madrik, etc…

Der 1955 in Mayenne geborene Bauernsohn Leclerc lernte an der Schule von Pin-au-Haras und arbeitete anschließend im ersten Zentrum für das Zureiten von Vollblütern, das Ender der 1970er gegründet worden war. 1982 ließ er sich im französischen Departement Orne nieder, wo er seitdem verschiedene Dienstleistungen anbietet: Abfohlen, Züchten und Zureiten. Emmanuel Leclerc ist der führende Experte für den Verkauf von Jährlingen (62 Tiere wurden im September 2012 zum Verkauf abgeboten und erzielten einen Umsatz von 2,17 Millionen Euro) und ein Züchter, der eine Reihe handverlesener Stuten zur Auswahl hat. Häufig arbeitet er mit Christian Simplice. Lady Madrik (3. im Critérium des Jeunes), die Mutter von The Best Madrik, Nina Madrik (Prix du Président de la République) und Lilium Madrik sind nur einige der Resultate.

T he «youngster» is growing up nicely

The Best Madrik stepped into the limelight as a yearling, commanding the top price at sale in Vincennes in 2008 when he went for 145,000 Euros to Ecurie des As managed by the Swiss national Arno Curty. Eighteen months later, the foal scooped the Critérium des Jeunes, the premier Group I race for 3-year-olds, at the end of a superb home straight. The Best Madrik then took a back seat to Timoko for 2 years, re-emerging in 2012 to finish 3rd in the Prix d’Amérique in January and take the Critérium des 5 Ans on 1st September (recording a time of 1’12’’9 over 2,700 metres). Only Girl Blanche, Idéal du Gazeau, Ourasi and Général du Pommeau had done the Criterium double (Youngers and 5 years old) before him.

E l “joven” envejece bien

The Best Madrik ya conoció la gloria a dos años, cuando alcanzó el top de ventas 2008 en Vincennes: Ecurie des As, con el suizo Arno Curty al frente, lo adquirió por 145.000 euros. Dieciocho meses después, el potro gana el Critérium des Jeunes, primer Grupo I reservado a la generación de 3 años, tras una magnífica línea recta. Durante los siguientes dos años, The Best Madrik no consiguió superar a Timoko, pero se recuperó en 2012 con el 3er puesto del Prix d’Amérique en enero y el Critérium de 5 años el 1 de septiembre (1’12’’9 en 2.700 metros). Anteriormente, sólo Girl Blanche, Idéal du Gazeau, Ourasi y Général du Pommeau habían conseguido este doble de Critériums (Jóvenes y 5 años).

D er „Youngster“ entwickelt sich prächtig

The Best Madrik trat als Jährling erstmals ins Rampenlicht, als er bei der Auktion in Vincennes im Jahr 2008 den höchsten Preis erzielte. Damals ging er für 145.000 Euro an den Ecurie des As, der unter Leitung des Schweizers Arno Curty steht. 18 Monate später gewann das Fohlen den Critérium des Jeunes, das wichtigste Rennen in der Gruppe  I für Dreijährige, nach einer hervorragenden Leistung auf der Zielgeraden. Anschließend trat The Best Madrik zwei Jahre lang hinter Timoko zurück, ehe er 2012 wieder aufs Siegertreppchen kam, als er im Januar beim Prix d‘Amérique als Dritter über die Ziellinie kam und schließlich am 1. September den Critérium des 5 Ans gewann (in einer Zeit von 1’12’’9 über 2.700 Meter). Nur Girl Blanche, Idéal du Gazeau, Ourasi und Général du Pommeau hatten das Critérium-Double (Jeunes und 5 Ans) vor ihm geschafft.

FAKIR DU VIVIER 1’14 QUOUKY WILLIAMS 1’14 DOLLY WILLIAMS 1’19 COKTAIL JET 1’10 (1990) SUPER BOWL (US) 1’12 ARMBRO GLAMOUR (CA) SPEEDY SUG (US) 1’17 SHARIF DI IESOLO (IT) 1’15 BIESOLO 1’15 OSSARIE 1’18 LADY MADRIK 1’14 (1999) FIRSTLY 1’15 ELITE GEDE (1992) INNEITE 1’20 (1974)

SABI PAS UA UKA PACHA GRANDCHAMP QUASSIA WILLIAMS STAR’S PRIDE (US) PILLOW TALK (US) SPEEDY COUNT (US) SUG (US) QUICK SONG (US) ODILE DE SASSY (US) HIGH ECHELON FARISSA QUERIDO II MATINALE SEDDOUK QALABCHEH

Coktail Jet L’indiscutable numéro Un Entré au haras en 1995, un avant de ne réaliser le doublé Prix d’Amérique/ Elitloppet, Coktail Jet est le SIRE numéro Un du parc étalon français, depuis plus d’une dizaine d’années. Au 12 septembre 2012, sa production française (850 chevaux ayant couru) s’honore de 58 millions d’euros de gains, et de quatorze vainqueurs classiques tandis qu’à l’étranger, ce franco-américain est à l’origine de huit autres gagnants de Groupe 1. Basé au haras de la Perrière (Orne), chez son naisseur Jean-Etienne Dubois, Coktail Jet est liste pleine chaque année. En 2012, son prix de saillie était fixé à 20 000 euros. En septembre, 20 de ses yearlings se sont vendus à la moyenne de 58 500 euros, à Deauville. The undisputed number One Arriving at stud in 1995, a year before he won the Prix d’Amérique/Elitloppet double, the Franco-American Coktail Jet has spent over ten years as the top sire of the French stallion roster. As of September 2012, his French offspring (850 runners to date) could boast winnings of 58 million Euros and 14 classic winners and he has sired another eight Group 1 winners abroad. Based at the la Perrière stud in France’s Orne department with his breeder, Jean-Etienne Dubois, Coktail Jet is fully booked year in, year out. In 2012, his stud fee stood at 20,000 Euros. In September, 20 of his yearlings sold at Deauville for an average of 58,500 Euros each.

El indiscutible Número Uno Coktail Jet entró en el acaballadero en 1995, uno antes de hacer el doblete Prix d’Amérique/Elitloppet y, desde hace diez años, es el número uno indiscutible de los sementales franceses. El 12 de septiembre de 2012, su producción francesa (850 caballos con participación en carreras) alcanzó los 58 millones de euros y catorce vencedores clásicos mientras que, en el extranjero, este francoamericano dio origen a catorce ganadores de Grupo 1. Coktail Jet se encuentra en el acaballadero de Perrrière (Orne, Normandía) con el criador que le vio nacer, Jean-Etienne Dubois, y tiene la agenda llena todos los años. En 2012, su precio de monta alcanza los 20.000 euros. En septiembre, 20 de sus caballos de 2 años se vendieron a una media de 58.200 euros, en Deauville. Die unangefochtene Nummer Eins Seit er 1995 im Gestüt eintraf, ein Jahr, bevor er den Doppelsieg beim Prix d’Amérique/ Elitloppet schaffte,ist der frankoamerikanische Coktail Jet seit zehn Jahren der wichtigste Zuchthengst im französischen Zuchtverzeichnis. Bis September 2012 konnten seine französischen Nachkommen (bislang 850 Rennpferde) Siegprämien von 58 Millionen Euro einfahren. Dazu zählen auch 14 Classic-Sieger sowie weitere acht Sieger der Gruppe 1 im Ausland. In seinem heimischen Gestüt La Perrière im französischen Departement Orne, wo er von seinem Züchter Jean-Etienne Dubois betreut wird, ist Coktail Jet jahrein, jahraus komplett ausgebucht. 2012 betrug sein Deckwert 20.000 Euro. Im September wurden in Deauville 20 seiner Jährlinge für durchschnittlich 58.500 Euro pro Kopf verkauft.


Champion The Champion Campeón Champion

Tiego d’Etang SABI PAS 1’17 JET DU VIVIER 1’18 UA UKA 1’26 CHAILLOT 1’13 (1990) TIDALIUM PELO 1’14 JACKISA 1’18 SANDRA 1’22

Charles Bigeon Un premier Groupe I à 18 ans 2012 restera comme une année capitale pour Charles Bigeon : après avoir fêté ses 18 ans et atteint la barre des 50 succès synonyme de professionnalisme, le jeune homme a remporté son premier Groupe I dans le Prix de Normandie avec Tiego d’Etang. Une victoire d’autant plus importante qu’elle est enregistrée pour le compte de son père Christian en qualité d’entraîneur et pour la casaque de Francis Adam, son grand-père. Sacré meilleur apprenti monté en 2011, Charles Bigeon semble bien lancé sur l’autoroute du succès. A first Group I at 18 2012 will go down as an unforgettable year for Charles Bigeon: having celebrated his 18th birthday and notched up 50 victories to seal his status as a professional, this young man took his first Group I race in the Prix de Normandie with Tiego d’Etang. Victory was all the sweeter for having been achieved on a horse trained by his father, Christian, in the colours of Francis Adam, his grandfather. A stunning best saddle racing apprentice in 2011, Charles Bigeon seems to be well on the road to success.

Su primer Grupo I a los 18 años 2012 quedará marcado como un año clave para Charles Bigeon: tras festejar su mayoría de edad y alcanzar las 50 victorias a partir de las cuales ya puede considerarse un profesional, el joven ganó su primer Grupo I en el Prix de Normandie con Tiego d’Etang. Un premio más importante si cabe por haberlo ganado con su padre como entrenador y con la casaca de su abuelo, Francis Adam. Reconocido como mejor aprendiz en trote montado en 2011, Charles Bigeon parece haber comenzado con muy buen pie su camino hacia el éxito. Start in die Gruppe 1 mit 18 2012 wird für Charles Bigeon ein unvergessliches Jahr: Er feierte seinen 18 Geburtstag und hat es auf 50 Siege gebracht, was seinen Profistatus besiegelt. Doch nicht genug, der junge Mann bestritt auch sein erstes Rennen in Gruppe 1 beim Prix der Normandie mit Tiego d’Etang. Der Sieg war nur um so süßer, als er ihn auf einem Pferd geholt hat, das sein Vater Christian trainiert hat, und in den Farben von Francis Adam, seines Großvaters. Als beeindruckender Anwärter auf Bestleistungen im Sattel scheint Charles Bigeon klar in Richtung Erfolg unterwegs zu sein.

LURABO 1’13 VROUM D’OR 1’13 NYPTIA 1’19 HAROLENE 1’15 (1995) MALOUIN 1’15 ARIOLENE 1’22 (1988) KORLENE 1’18 (1976)

CARIOCA II) INFANTE II

KERJACQUES FLICKA JIDALIUM HASE WILLIAMS JAMIN SA BOURBONNAISE URA QUELLE BOUM C BALFOUR EGYPTIA DIANTHUS DIOLIDA CORLAY PARLENE

L a révélation de la saison

A l’image de nombreux pensionnaires de Christian Bigeon, Tiego d’Etang a été mis dans du coton dans sa jeunesse, ne débutant qu’au mois de mai de ses 3 ans en signant deux succès. Il revient en piste seulement lors du meeting d’hiver où il s’impose à quatre reprises à Vincennes, avant de repartir en vacances. L’hiver dernier, entre 4 et 5 ans, le fils de Chaillot gagne son premier Groupe 3 et monte en puissance au printemps, en vue du meeting du Critérium de 5 ans, où il joue de malchance, ne pouvant éviter un concurrent à la faute. Quinze jours plus tard, Tiego d’Etang débute victorieusement sous la selle dans le Prix de Normandie, imitant ses aînés Hugo du Bossis et Olga du Biwetz.

T he season’s revelation

Paris-Vincennes, Prix de Normandie.

In the tradition of many of Christian Bigeon’s horses, Tiego D’Etang was wrapped in cotton wool in his younger days, not starting his career until May of the year that he turned 3, when he notched up two wins. He then returned to the track for the winter meeting where he came out on top four times at Vincennes, before taking further time away. Last winter, aged between 4 and 5, Chaillot’s son won his first Group 3 and gathered momentum during the spring in preparation for the ‘Critérium des 5 ans’ meeting, where he was unlucky in being unable to avoid another runner at fault. Two weeks later, Tiego d’Etang took victory in his first race under the saddle in the Prix de Normandie, following in the footsteps of his older stablemates Hugo du Bossis and Olga du Biwetz.

L a revelación de la temporada

Al igual que muchos otros abanderados de Christian Bigeon, Tiego d’Etang se crió entre algodones y debutó en el mes de mayo de sus 3 años, con dos éxitos. No volvió a la pista hasta el invierno y, antes de irse de vacaciones, se alzó con la victoria cuatro veces en Vincennes. El invierno pasado, entre 4 y 5 años, el hijo de Chaillot ganó su primer Grupo 3 y destacó aún más en primavera, con vistas al Critérium de 5 años, pero tuvo mala suerte y no pudo esquivar a un contrincante en situación irregular. Dos semanas después, Tiego d’Etang se estrena con victoria en trote montado en el Prix de Normandie, siguiendo la estela de Hugo du Bossis y Olga du Biwetz.

D ie Offenbarung der Saison

Ganz in der Tradition vieler Pferde aus dem Stall von Christian Bigeon war Tiego D’Etang in seinen jüngeren Jahren in Watte gepackt. Seine Karriere begann er nicht vor dem Mai seines dritten Lebensjahrs – und räumte gleich zwei Siege ab. Auf die Bahn kehrte er im Winter zurück und lief in Vincennes viermal ganz vorn durchs Ziel, ehe er wieder eine Auszeit nahm. Letzten Winter, im Alter zwischen vier und fünf, gewann Chaillots Sohn seine erste Gruppe Drei und sammelte während der Vorbereitungszeit im Frühling Momentum für das Critérium des 5 ans. Hier hatte er allerdings Pech und konnte sich nicht gegen einen anderen, übermächtigen Läufer durchsetzen. Doch schon zwei Wochen später holte sich Tiego D’Etang den Sieg im ersten Rennen unter dem Sattel beim Prix de Normanie. So trat er in die Fußstapfen seiner Stallgefährten Hugo du Bossis und Olga du Biwetz.

Une affaire de famille Francis Adam a mené deux carrières de front : celle de marchand de bestiaux et celle d’éleveur/entraîneur. Son écurie, triée sur le volet, s’est régulièrement distinguée avec des chevaux de bonne valeur parisienne, comme Kysko, Quouddy Williams, Reine de Musette, Iboraqui, Nédeo et aujourd’hui Tiego d’Etang,  premier « classique » arborant sa casaque. Ayant une petite dizaine de poulinières, cet éleveur/propriétaire de 79 ans a misé la carte du pur Trotteur Français. Tiego d’Etang, exempt de présence de tout croisement franco-américain sur les quatre dernières générations, signe son chef d’œuvre, avec la participation de son gendre Christian, l’entraîneur et de son petit-fils, Charles son jockey. Keeping it in the family Francis Adam has had a dual career as a trader and as a breeder/trainer. His hand-picked stable has featured regularly in the rankings with good value horses in Paris, such as Kysko, Quouddy Williams, Reine de Musette, Iboraqui, Nédeo and now Tiego d’Etang, the first «classic» to race in his colours. With a dozen or so brood mares, the 79-year-old breeder/ trainer has redrawn the map of thoroughbred French Trotters. Tiego d’Etang, with no Franco-American cross-breeding in his bloodline for the last four generations, is the pinnacle of his art, created with the involvement of his son-in-law Christian, the trainer, and his grandson Charles, his jockey.

Un asunto de familia Francis Adam tenía una doble carrera profesional: ganadero y criador/ entrenador. Su selecta ganadería ha destacado con excelentes caballos en el circuito parisino, como Kysko, Quouddy Williams, Reine de Musette, Iboraqui, Nédeo y, ahora, Tiégo d’Etang,  el primer “clásico” que lleva su marca. Con apenas diez yeguas, este criador/propietario de 79 años ha apostado por los trotones franceses. Tiego d’Etang, procedente de una familia sin rastro de cruce franco-americano en las últimas cuatro generaciones, supone una auténtica culminación, con la participación de su yerno Christian, como entrenador, y de su nieto, Charles, como jinete. Es bleibt in der Familie Franics Adam machte auf zweierlei Weise Karriere, sowohl als Händler als auch als Züchter/Trainer. Sein handverlesener Stall taucht regelmäßig in den Rankings guter Pferde in Paris auf, wie etwa Kysko, Quouddy Williams, Reine de Musette, Iboraqui, Nédeo und jetzt Tiego d’Etang, dem ersten „Klassiker”, der unter seinen Farben lief. Dank ungefähr einem Dutzend Zuchtstuten hat der 79-jährige Züchter die Karten bei reinrassigen Trotteur Français neu gemischt. Tiego d’Etang ist – in den letzten vier Generationen ganz ohne franko-amerikanische Kreuzung in seinem Stammbaum – stellt den Höhepunkt dieser Kunst dar, geschaffen mit dem Engagement seines Schwiegersohns Christian als Trainer und seines Enkels Charles als Jockey.


L e tout Deauville

Pendant 25 ans (de 1986 à 2011), deux organismes de ventes organisaient en France des ventes de yearlings sélectionnés  : Trotting Promotion à Vincennes et l’Agence Française du Trot à Deauville. Depuis le 1er avril 2012 et la fusion de ces deux unités, le calendrier a été revu. Dans un environnement entièrement dédié aux ventes et refait à neuf, Arqana Trot a réuni, du 5 au 7 septembre sur la côte normande, près de 520 yearlings. Pour cette première, tous les records ont été battus, avec un Chiffre d’Affaires total de 8,8 millions d’euros (+20% sur 2011, année déjà record), un prix moyen par yearling vendu de 25 000 euros (+19%) et un pourcentage de vendus de 68%. Le top price a été réalisé par un ¾ frère d’Oyonnax, adjugé 220 000 euros.

C onverging on Deauville

YEARLINGS

Première pour les A first for the Estreno para los Neuheit bei den

Stefan Hultman

Une clientèle de plus en plus internationale D’une année sur l’autre, de nombreux professionnels étrangers assistent aux ventes de yearlings sélectionnées et se montrent de plus en plus souvent actifs. Lors des ventes de yearlings de septembre, sur les 8,8 millions d’euros investis, 25% de ces achats ont été ainsi réalisés par des investisseurs venus de Belgique, Hollande, et Scandinavie notamment. Vincent Martens (14 produits pour 614 000 euros) a été le plus actif devant Stefan Hultman (3 produits pour 350 000 euros), le courtier Christian Le Barbey (agissant pour le compte de Lufti Kolgjini), Alyose AB pour l’écurie Courant, Tomas Malmqvist, Jack de Long, l’écurie Goop, Jörgen Westholm, etc…

An increasingly international clientèle Year on year, the selected yearling sales are attended by numerous foreign professionals, who are proving active increasingly often. At the September yearling sales, purchases made by investors from Belgium, Holland and Scandinavia in particular accounted for 25% of the 8.8 million Euros invested. Vincent Martens was the most active (14 heads purchased for 614,000 Euros) ahead of Stefan Hultman (3 heads for 350,000 Euros), the broker Christian Le Barbey acting on behalf of Lufti Kolgjini, Alyose AB for Courant stables, Tomas Malmqvist, Jack de Long, Goop stables and Jörgen Westholm, etc.

Una clientela cada vez más internacional

Ein zunehmend internationales Publikum

Año tras año, gran cantidad de profesionales extranjeros participan en las ventas de yearlings seleccionados, y de manera cada vez más activa. En las ventas de septiembre, de los 8,8 millones de euros invertidos, un 25% de las compras fueron realizadas por inversores belgas, holandeses y escandinavos. Vincent Martens (14 productos por 614 000 euros) ha sido el más dinámico, por delante de Stefan Hultman (3 productos por 350 000 euros), el corredor Christian Le Barbey (en nombre de de Lufti Kolgjini), Alyose AB en nombre de la ganadería Courant, Tomas Malmqvist, Jack de Long, la caballeriza Goop, Jörgen Westholm, etc…

Jahr für Jahr werden die ausgewählten Jährlingsauktionen von zahlreichen ausländischen Experten besucht, die immer häufiger eine aktive Rolle spielen. Bei den Jährlingsauktionen im September machten Einkäufe von Investoren insbesondere aus Belgien, Holland und Skandinavien rund 25 % der investierten 8,8 Millionen Euro aus. Vincent Martens war dabei am aktivsten (14 Tiere für 614.000 Euro), vor Stefan Hultman (3 Tiere für 350.000 Euro), dem Broker Christian Le Barbey, der im Auftrag von Lufti Kolgjini agierte, Alyose AB für den Stall Courant, Tomas Malmqvist, Jack de Long, Stall Goop und Jörgen Westholm usw.

For 25 years, from 1986 to 2011, selected yearling sales in France were coordinated by two sales organisations, Trotting Promotion in Vincennes and Agence Française du Trot in Deauville. Since these two bodies merged on 1st April 2012, the schedule has been revised. In a newly sales-focused environment, Arqana Trot brought together nearly 520 yearlings on the coast of Normandy from 5 to 7 September. This first sale broke all previous records, with a total turnover of 8.8 million Euros (an increase of 20% on 2011, itself a record year), an average price of 25,000 Euros per yearling sold (up by 19%) and 68% of all stock sold. A ¾ brother of Oyonnax commanded the top price of 220,000 Euros.

D eauville en pleno

Durante 25 años (de 1986 a 2011), dos instituciones organizan en Francia ventas de caballos seleccionados de dos años: Trotting Promotion en Vincennes y la Agencia Francesa de Trote en Deauville. A partir del 1 de abril de 2012, y tras la fusión de estas dos organizaciones, se ha modificado el calendario. En un entorno dedicado por completo a las ventas y totalmente renovado, Arqana Trot reunió del 5 al 7 de septiembre, en las costas de Normandía, cerca de 520 yearlings. En este estreno se batieron todos los récords: el volumen de negocios alcanzó los 8,8 millones de euros (+20% con respecto a 2011, un año récord también), lo que supuso un precio medio de 25.000 euros por caballo (+19%) y un porcentaje de ventas del 68%. El precio más alto lo obtuvo un ¾ hermano de Oyonnax, que alcanzó los 220.000 euros.

E instand in Deauville

25 Jahre lang, von 1986 bis 2011, wurden ausgewählte Jährlingsauktionen in Frankreich von zwei Verkaufsorganisationen koordiniert, Trotting Promotion in Vincennes und Agence Française du Trot in Deauville. Seit sich diese beiden Instanzen am 1. April 2012 zusammengeschlossen haben, wurde der Zeitplan überarbeitet. In einer neuen, verkaufsorientierten Umgebung hat Arqana Trot vom 5. bis 7. September fast 520 Jährlinge an der Küste der Normandie zusammengebracht. Bei dieser ersten Auktion wurden alle bisherigen Rekorde gebrochen und ein Gesamtumsatz von 8,8 Millionen Euro erzielt (eine Steigerung von 20 % ggü. 2011, was selbst bereits ein Rekordjahr war), mit einem Durchschnittspreis von 25.000 Euro pro verkauftem Jährling (Steigerung um 19 %), wobei 68 % aller angebotenen Tiere den Besitzer wechselten. Ein ¾-Bruder von Oyonnax erzielte sogar den Spitzenpreis von 220.000 Euro.

Ces étalons qui ont la cote Près de cent étalons différents étaient représentés lors de ces ventes de yearlings. Evidemment, les produits issus de Goetmals Wood (61 000 euros de moyenne pour 7 vendus) et de Coktail Jet (20 vendus à un prix moyen de 58 500 euros) ont été les plus recherchés. Tout juste derrière ces valeurs sûres, plusieurs jeunes étalons représentés pour leur première ou seconde année de production ont réalisé d’excellentes moyennes. Par ordre décroissant, Sam Bourbon a emporté la palme (14 vendus, 53 800 euros de moyenne) devant Ready Cash (16 vendus, 52 600 euros), Scipion du Goutier (36 000 euros de moyenne dont un top à 190 000 euros), Saxo de Vandel (28 300 euros), Roc Meslois (25 600), Prince Gédé (25 400) et Repeat Love (24 100).

Sementales cotizados Durante esta venta de yearlings, casi cien sementales estaban representados. Evidentemente, los productos de Goetmals Wood (61 000 euros de media en los 7 vendidos) y de Coktail Jet (20 ventas por una media de 58 500 euros) han sido los más buscados. Justo detrás de estas apuestas seguras, algunos sementales jóvenes, en su primer o segundo año de producción, obtuvieron excelentes medias. Por orden decreciente, Sam Bourbon se lleva la palma (14 ventas, 53 800 euros de media) por delante de Ready Cash (16 ventas, 52 600 euros), Scipion du Goutier (36 000 euros de media y una excelente venta por 190 000 euros), Saxo de Vandel (28 300 euros), Roc Meslois (25 600), Prince Gédé (25 400) y Repeat Love (24 100).

Sought-after stallions Nearly one hundred different stallions were represented at these yearling sales. The most soughtafter were of course the offspring of Goetmals Wood (an average price of 61,000 Euros for 7 yearlings sold) and Coktail Jet (20 sold for an average of 58,500 Euros). Hot on the heels of these safe bets were a number of young stallions in their first or second year of production who achieved excellent averages. In descending order, Sam Bourbon took the top honours (14 heads sold for an average of 53,800 Euros each) ahead of Ready Cash (16 sold, 52,600 Euros), Scipion du Goutier (an average of 36,000 Euros, with a top price of 190,000 Euros), Saxo de Vandel (28,300 Euros), Roc Meslois (25,600), Prince Gédé (25,400) and Repeat Love (24,100).

Begehrte Hengste Fast einhundert verschiedene Hengste waren bei diesen Jährlingsauktionen vertreten. Die begehrtesten waren dabei natürlich die Nachkommen von Goetmals Wood (mit einem Durchschnittspreis von 61.000 Euro für jeden der sieben verkauften Jährlinge) und Coktail Jet (20 verkaufte Tiere zu einem Durchschnittspreis von 58.500 Euro). Hart auf den Fersen dieser erwartungsgemäßen Favoriten waren eine Reihe junger Hengste aus dem ersten oder zweiten Produktionsjahr, die ebenfalls hervorragende Durchschnittspreise erzielten. In absteigender Reihenfolge waren dies folgende: Sam Bourbon erreichte den Spitzenplatz (14 Tiere verkauft für durchschnittlich je 53.800 Euro) vor Ready Cash (16 verkauft, 52.600 Euro), Scipion du Goutier (durchschnittlich 36.000 Euro, mit einem Spitzenpreis von 190.000 Euro), Saxo de Vandel (28.300 Euro), Roc Meslois (25.600), Prince Gédé (25.400) und Repeat Love (24.100).


Les Rendez-Vous FRANCE 09/12/2012

CRITERIUM DES 3 ANS

Vincennes

3

2 700

240 000 €

23/12/2012

CRITERIUM CONTINENTAL

Vincennes

4

2 100

240 000 €

23/12/2012

PRIX DE VINCENNES

Vincennes

3

2 700

40 000 €

GROßER PREIS VON DEUTSCHLAND (International)

Hamburg

4

2 720

150 000 €

07/10/2012

DERBY

Roma

3

2 100

550 000 €

07/10/2012

TURILLI (International)

Roma

4+

1 600

187 000 €

07/10/2012

OAKS DEL TROTTO (MEMORIAL C. E A. TRANFO)

Roma

3f

1 600

132 000 €

21/10/2012

FRECCIA D’EUROPA (International)

Napoli

4+

1 600

110 000 €

01/11/2012

ORSI MANGELLI (International)

Milano

3

2 100

209 000 €

11/11/2012

NAZIONI(International)

Milano

4-10

2 100

308 000 €

25/11/2012

PALIO DEI COMUNI (International)

Montegiorgio

4+/3+

1 660

132 000 €

07/12/2012

GRAN CRITERIUM (MEMORIAL BEPI BIASUZZI)

Milano

2

1 600

132 000 €

26/12/2012

ALLEVATORI (MEMORIAL P. CASTELVETRO)

Roma

2

2 100

187 000 €

26/12/2012

GALA INTERNAZIONALE DEL TROTTO (International)

Roma

4+

2 100

110 000 €

03/11/2012

BREEDERS’ CROWN

Eskilstuna

4-s/g

2 140

220 000 €

03/11/2012

BREEDERS’ CROWN

Eskilstuna

4-f

2 140

220 000 €

03/11/2012

BREEDERS’ CROWN

Eskilstuna

3-s/g

2 140

220 000 €

03/11/2012

BREEDERS’ CROWN

Eskilstuna

3-f

2 140

220 000 €

24/11/2012

SVENSK UPPFÖDNINGSLÖPNING

Jägersro

2

2 140

110 000 €

GERMANY 14/10/2012 ITALY

Rejoignez le Club International du « Trotteur Français », c’est gratuit !! Join the International CLUB OF ‘TROTTEUR FRANCAIS’ FOR FREE !! Inscríbete en el Club Internacional del TROTTEUR FRANCAIS. ¡Es gratis! Werden Sie kostenlos Mitglied im internationalen Club der „TROTTEUR FRANCAIS“! Le Club International du « Trotteur Français » a été créé pour permettre aux amoureux du « Trotteur Français » de vivre leur passion au plus près. The Intenational Club of ‘Trotteur Francais’ has been set up so that ‘Trotteur Français’ fans can get ‘up close’ to the sport they love. El Club Internacional del Trotteur Français ha sido creado para que los enamorados de esta raza puedan vivir su pasión muy de cerca. Der internationale Club der „Trotteur Français” (SECF - Club International du « Trotteur Français ») wurde ins Leben gerufen, damit alle Fans und Freunde der „Trotteur Français” ihrer Leidenschaft nachgehen können. Rejoignez le Club pour accéder à des informations exclusives et participer à des évènements réservés. Join the Club to gain access to exclusive information and to take part in special events. Apúntate al Club para recibir información exclusiva y participar en eventos reservados. Als Clubmitglied erhalten Sie Exklusiv-Informationen und nehmen an reservierungspflichtigen Veranstaltungen teil. z Nom / Surname / Apellido(s) / Name : .......................................................z Prénom / First name / Nombre / Vorname : ......................................................... z Adresse / Address / Dirección / Adresse : ..................................................z Ville / City / Ciudad / Stadt : ................................................................................ z Code Postal / Post Code / Código Postal / Postleitzahl :..............................z Pays / Country / País / Land :.............................................................................. z Email / Correo electrónico : ....................................................................... Bulletin à envoyer à l’adresse suivante / Send your details to the following address / Dirección para enviar el formulario de inscripción / Bitte schicken Sie Ihre Angaben an folgende Adresse : SECF – Club International du « Trotteur Français » - 7, rue d’Astorg – 75008 Paris - FRANCE

Edition déléguée : TURFCOM / © Photos : APRH - Jean-Luc Lamaere - Le TROT

SWEDEN


All About Trotteur Français N° 26