WOORDENLIJST
Indiaan GESCHIEDENIS, GEBRUIK & MOGELIJKE GEVOELIGHEID
Toen Christopher Columbus in de 16de eeuw aankwam in Amerika, noemde hij de inwoners ‘Índios’ omdat hij dacht dat hij in India was aangekomen. De onjuiste benaming ‘indiaan’ werd al gauw algemeen gebruikt om de inheemse volken van Noord-Amerika te beschrijven. Er bestaat geen consensus over het gebruik van de term. In de VS is ‘American Indian’ een term die een geschiedenis van verdeeldheid kent, maar desondanks wordt het door individuen en gemeenschappen gebruikt als een vorm van zelfidentificatie. Het blijft een sleutelbegrip voor zowel de Amerikaanse als de Canadese overheid. In de Spaanssprekende landen in Midden- en Zuid-Amerika wordt ‘índio’ veelal beschouwd als problematisch en zelden of nooit gebruikt door de inheemse mensen zelf. In Brazilië wordt de term ‘índio’ in mindere mate betwist.
SUGGESTIES
• Gebruik terminologie die de groepen zelf gebruiken en respectvol vinden.
116
WOORDENLIJST
Indisch GESCHIEDENIS, GEBRUIK & MOGELIJKE GEVOELIGHEID
De term ‘Indisch’ is in de loop van de tijd van betekenis veranderd. Hoewel de term niet altijd gevoelig is, is er vaak verwarring over het gebruik. In de 19de eeuw verwees de term naar alles wat Indonesisch was, zoals Indische huizen, Indische dansen en de Indische bevolking. In de 20ste eeuw begon het te verwijzen naar Indo-Europese mensen en culturen (zie: Indo) en soms naar Europeanen die lang in Indonesië woonden. Aan het einde van de vorige eeuw werd deze betekenis echter door sommige mensen als te etnisch beschouwd en verworpen. Vandaag de dag verwijst het woord ‘Indisch’ naar alles wat uit de koloniale periode in het voormalige Nederlands-Indië komt. Indisch wordt vaak verward met Indonesisch (eten, etniciteit en cultuur) vanwege het gebruik van de term in de 19de eeuw.
SUGGESTIES
• De term is geschikt, maar moet niet verward worden met ‘Indonesisch’.
117