Revista Travel3 - Edição 30

Page 1

ANO 3 - Nº 30 - MAIO DE 2015

BERLIM,

UMA CIDADE COM CONTEÚDO O CHILE É O DESTINO PERFEITO PARA CURTIR AS FÉRIAS DE JULHO AVENTURE-SE NO LUXUOSO DREAMS LAS MAREAS COSTA RICA


2

LAZER + NEGÓCIOS + AVENTURA


DIÁRIO DE BORDO

Claudia Tonaco

MINISTÉRIOS E CONDOMÍNIOS

Ainda não gravei na memória o nome do novo ministro do Turismo, culpa do nosso fisiologismo político, mas sei de cor os dizeres de uma placa que guarda a entrada de um condomínio residencial que costumo visitar. A tal placa delimita a velocidade dos veículos, explicando: “Tenha cuidado com as nossas crianças”. O visitante espera a entrada ser liberada, inevitavelmente, fica diante dessa placa, que sempre soou de maneira tosca, até que ouvi a notícia de mais uma mudança no ministério do turismo. Nesse condomínio, moram pessoas de bom poder aquisitivo, entretanto, há algo que não combina com um território que sonha em ser uma Dinamarca abrasileirada. O jardim, por exemplo, é belíssimo visto de longe, mas, quem caminha por ele encontrará uma quantidade absurda de cocô de cachorro por centímetro quadrado que fica ali, convivendo com as mesmas crianças da placa. Mostrei a um funcionário o tamanho da sujeira, e ele, pedindo-me desculpas, disse-me que a manutenção da área é praticamente diária, mas que os moradores não atendem aos pedidos de levar saquinhos ao passear com

seus animais de estimação. Algumas dessas mesmas crianças da placa, já o são há pelo menos 17 anos e, dia desses, ouvi de um morador que uma delas – ao ver a chave na ignição do carro que recolhe o lixo do lugar – resolveu fazer um test drive com o veículo. Alguém fotografou a “criança crescida” ao volante e levou ao conhecimento do pai, que teria respondido: “Ora! É apenas brincadeira de criança...”. Nós, brasileiros, pensamos unicamente em “nossas crianças”, em nosso umbigo, esquecendo-nos de que somos uma nação. Somos o retrato exato de quem nos governa. Ou seria o contrário?

Claudia Tonaco

Editora-chefe tonaco@travel3.com.br

Legendas para os ícones utilizados nesta edição:

Claudia Tonaco: tonaco@travel3.com.br (31) 8225.6273 | adm@travel3.com.br COMERCIAL Kelly Lopes: (31) 8225.6355 | comercial@travel3.com.br REPRESENTAÇÃO EM SÃO PAULO Antonio Euryco: (11) 97083.1323 | aeuryco@travel3.com.br PROJETO GRÁFICO E DIAGRAMAÇÃO Leandro Godinho: criacao@travel3.com.br REVISÃO Oclumência Revisão de Textos: oclumenciarevisoes@gmail.com PRÉ-IMPRESSÃO E IMPRESSÃO Rona Gráfica e Editora: (31) 3303.9999 DISTRIBUIÇÃO VIP BH Logística & Distribuição: (31) 3422.9004 EDITORA-CHEFE

ADMINISTRATIVO

atendimento@travel3.com.br, incluindo seu nome e sua cidade PARA ASSINAR ligue (31) 3653-6109 ou acesse www.travel3.com.br PARA ANUNCIAR ligue 3653-6119 ou envie um e-mail para comercial@travel3.com.br

ENVIE SUA CARTA PARA

EDIÇÃO Nº 30 MAIO 2015

Aventura

Exótico

Praia

Compras

Família

Spa

Cultura

Gastronomia

Vida Noturna

Enoturismo

Luxo

Esportes

Natureza

Todos os ícones usados na capa e nas legendas: Copyright © The Noun Project

3


ÍNDICE

18

CAPA

TRAVEL3 NO IPAD E NO IPHONE

FALE CONOSCO

Mesmo em preto & branco, a imagem aérea da capital da Alemanha ganha o colorido da diversidade arquitetônica, realçada pela Berliner Fernsehturm, a torre de TV de Berlim.

Envie suas fotos e dicas de viagem, e compartilhe aventuras com outros viajantes.

Tenha à mão e quando quiser todas as edições, na íntegra e gratuitamente.

atendimento@travel3.com.br

Baixe agora na App Store.

joyfull/Shutterstock Claudia Tonaco

TRAVEL3 NO PINTEREST Painéis para quem gosta de viajar no visual. pinterest.com/travel3media

8

ROTEIRO: SANTIAGO Saboreie o melhor de Santiago do Chile + Viña del Mar + Valparaíso. Turismo do Chile/Divulgação

12

ROTEIRO: CURITIBA Operação Lava Jato vira atração em Curitiba. Claudia Tonaco

Marquinhos Videophotomaker/Divulgação

14

ROTEIRO: McARTHURGLEN Em Berlim, inclua um tour de compras com descontos e vantagens no Designer Outlet.

4

LAZER + NEGÓCIOS + AVENTURA


EDIÇÃO Nº 30 MAIO 2015

5


ÍNDICE

Claudia Tonaco

24 TRAVEL3 NO FACEBOOK

HOTÉIS La Torre Resort investe em charme e ainda + qualidade.

Novidades + quem é quem na indústria do turismo.

La Torre Resort/Divulgação

facebook.com/travel3media

TRAVEL3 NO INSTAGRAM

15

Divida conosco os melhores momentos de sua viagem.

ESCAPADAS Gasenvoort Turks & Caicos = o sonho da viagem perfeita.

instagram.com/revistatravel3

Gasenvoort Hotel Group/Divulgação

16 TRAVEL3 ON-LINE

RÁDIO TRAVEL3 Ouça entrevistas com as personalidades do turismo + as dicas diárias de Claudia Tonaco na rádio BandNews FM BH.

Fique por dentro das mais importantes notícias do turismo nacional e internacional, atualizadas diariamente.

34

30 Dreams Las Mareas deixou a Costa Rica + bonita.

Adeus, litoral brasileiro! Alô, cruzeiros fluviais da Europa!

www.travel3.com.br/ podcasts.php

www.travel3.com.br

HOTÉIS

MARÍTIMAS

NEGÓCIOS

28

HOTÉIS ibis Style é inaugurado no centro de Porto Alegre. Accor Hotels/Divulgação

A TRAVEL3 conta como foi a Germany Travel Market (GTM). 2015 Weimar GmbH/Divulgação

36

BASTIDORES Cobertura especial Aviesp + WTM LA + Encontro Braztoa + os principais eventos da temporada.

6

LAZER + NEGÓCIOS + AVENTURA


EDIÇÃO Nº 30 MAIO 2015

7


ROTEIRO

No Valle del Maipo, passeios com direito a degustação de vinhos, por vinícolas, como a Cousino Macul, são uma constante

QUEM VAI A SANTIAGO

SE APAIXONA PELO CHILE » Por Claudia Tonaco » Fotos Turismo do Chile/Divulgação

8

Capital e portão de entrada do país,

Santiago do Chile é hoje uma das belas metrópoles da América do Sul. Nos últimos anos, a cidade cresceu, renovou-se e se preservou. Quem a conhece e retorna vai encontrá-la muito mais bonita, resultado das mudanças políticas, econômicas e sociais iniciadas nos anos 1990. O escritor chileno Pablo Neruda escreveu que o Chile foi inventado por um poeta. Em Santiago, esse

poema se traduz na gentileza do povo, no traço harmônico da arquitetura e na diversidade cultural, tudo emoldurado pela Cordilheira dos Andes, que a envolve.

O primeiro impacto de quem chega à Santiago surge ainda entre as nuvens, quando,

pouco antes de aterrissar, a Cordilheira dos Andes com seus altos picos de neve eterna é avistada da janela do avião. O segundo impacto, já em terra firme, acontece quando o visitante, circulando pelas ruas, espanta-se com a arquitetura e o traçado urbano, que remetem ao estilo europeu. São largas avenidas, jardins com estátuas de heróis nacionais, construções rebuscadas e histórias preservadas bem ao lado de prédios modernos. O terceiro impacto vem do contraste que aparece quando se caminha pelas vielas estreitas, com charme peculiar, e pelos fervilhantes espaços populares. O resultado é uma imagem ampla, carregada de cores fortes. Cheia de atrações, Santiago do Chile é uma cidade LAZER + NEGÓCIOS + AVENTURA


na qual não se pode perder tempo. Depois de finalizado o check-in no hotel, o melhor a fazer é sair para uma visita de reconhecimento. Um passeio pela cidade abre o apetite turístico e convida a mergulhar no cotidiano local, o primeiro passo para conhecer mais da cultura e do jeito de ser dos chilenos.

Marco zero para o turista de primeira viagem é a Plaza de Armas, a Catedral e o Palácio

Sabores típicos e diferentes esperam por você no Mercado Central de Santiago

EDIÇÃO Nº 30 MAIO 2015

de la Moneda. A igreja de São Francisco deve fazer parte do roteiro, pois é uma atração nacional. Construída em 1543, já enfrentou vários terremotos. Em alguns, chegou a ser praticamente destruída. Sempre reconstruída e restaurada, conseguiu manter o seu desenho original. O Museu Histórico Nacional e a Casa Colorada expõem o estilo de vida e os costumes chilenos. O Museu de Arte Pré-Colombiana é um dos mais importantes do mundo. São mais de 2 mil peças apresentando um panorama antropológico dos povos andinos. O clima de Santiago não poderia ser mais agradável, classificado de temperado mediterrâneo. As médias anuais ficam entre os 14°C e 16°C. A temperatura propícia acabou por incentivar o cultivo de várias espécies de frutas, dos morangos, pêssegos e abacates às exóticas e nativas chirimoya e lucuma. Entre uma atração e outra, andar nos calçadões ou experimentar a culinária local são atividades gratificantes. Para experimentar os sabores chilenos, uma visita ao Mercado Central é básica. Simples, como todo mercado popular, mas muito bem organizado, é o local para circular entre barracas e satisfazer o paladar curioso. Ainda no mercado, encontram-se à venda peças de artesanato e outros produtos típicos. No segundo andar estão os restaurantes, garantia de um delicioso almoço.

9


ROTEIRO

O alegre cenário de Valparaíso e, no inverno, passeio imperdível é subir a Cordilheira até o Valle Nevado

Santiago é ponto de partida para os fãs da enogastronomia. As videiras trazidas da França

encontraram na região do Valle del Maipo (onde a capital chilena está localizada) condições ideais para dar bons frutos e excelentes vinhos. Existe uma programação completa, que inclui visitas aos diversos vinhedos – com direito a degustação. Os passeios devem ser agendados com antecedência.

Bem perto estão as cidades de Valparaíso e Viña del Mar. Enquanto Viña se tornou famosa pelos seus bons restaurantes e pelo cassino, Valparaíso, conhecida como a “Pérola do Pacífico”,

Pacote da Snow Operadora para Santiago do Chile

tem em suas ladeiras e na arquitetura dos antigos casarões o seu principal cartão-postal. Um dos célebres moradores de Valparaíso foi o poeta Pablo Neruda. Criada em 1986, a Fundação Pablo Neruda transformou em museu as três casas chilenas do poeta. São elas: a Chascona, localizada em Santiago do Chile; a de Isla Negra, distante 86km de Valparaíso; e a Sebastiana, erguida no alto de uma ladeira de Valparaíso. La Sebastiana guarda uma riqueza de objetos adquiridos por Neruda ao longo da vida, peças de decoração inusitadas, que traduzem a personalidade romântica e sonhadora do escritor. Ao voltar para a casa, o turista levará a visão de um país surpreendente, com uma capital à altura.

Quem vê Santiago do alto sente que o Chile é um país surpreendente, com uma capital à sua altura

INCLUI passagem aérea

Belo Horizonte/Santiago do Chile em voo direto e sem escalas + traslados + 7 noites de hospedagem com café da manhã + city tour + acompanhamento de coordenadores da Snow Operadora + seguro + bolsa de viagem = a partir de US$1.299 por pessoa em apartamento duplo

SAÍDAS CONFIRMADAS = 4 + 11 + 18 + 25 de julho + 1º de agosto

SNOW OPERADORA =

(31) 3303-7600 + www.snowoperadora.com.br

10

LAZER + NEGÓCIOS + AVENTURA


EDIÇÃO Nº 30 MAIO 2015

11


ROTEIRO

Em sentido horário: um passeio surpreendente é o de trem, que corta a Serra do Mar e revela ao viajante cenários espetaculares; o Jardim Botânico está incluído em todos os roteiros; a bucólica paisagem de Morretes; e restaurado, o Paço da Liberdade é hoje uma das atrações da capital paranaense

OPERAÇÃO CURITIBA » Por Antonio Euryco, colaborou Julio Cezar Rodrigues » Fotos Marquinhos Videophoto-

maker/Divulgação

12

Curitiba é a quinta maior economia do Brasil. Mostra qualidade de vida, boa infraestrutura, diversidade econômica, e orgulha-se por ser ecologicamente sustentável com iniciativas voltadas à implementação de comunidades inteligentes, baixa emissão de carbono, planejamento urbano, harmonia em transporte, construções, economia e habitação verdes. Está entre as 10 cidades mais sustentáveis do mundo, com 64,5m² de área verde por habitante, e possui a melhor qualidade do ar do país, segundo a Organização Mundial da Saúde (OMS). Pioneira quando o assunto é meio

ambiente, ocupa o segundo lugar no ranking mundial de equilíbrio ambiental. É a cidade dos muitos e floridos parques abertos. Tem uma hotelaria de classe e gastronomia de valor. Passeios descontraídos seguem pela Ópera do Arame, pelos jardins Botânico e das Sensações, pela Rua das Flores, pelos museus do Olho Oscar Niemeyer e Ferroviário, pelo Memorial Árabe, pela Pedreira Paulo Leminsky, pela Universidade Livre do Meio Ambiente e, lógico, pelos bosques e parques bem cuidados. Fique no domingo para visitar a feirinha do Largo da Ordem. São mais de mil barracas espalhadas pelo setor histórico, vendendo todo tipo de artigo. Para ter uma visão 360 graus das belezas locais, vá à Torre do Mirante, a 109,5m de altura. Aproveite para visitar o Museu do Telefone, logo na entrada. A todos eles se pode incluir o prédio da Polícia Federal, em Santa Cândida. A fama súbita veio com o noticiário policial e passou a refletir no roteiro turístico da capital paranaense. Os curiosos viajantes querem, agora, além dos LAZER + NEGÓCIOS + AVENTURA


O turista tem como opção fazer o passeio de trem e retornar para Curitiba de helicóptero, apreciando do alto, a bela geografia da região

clássicos atrativos locais, incluir no tour a visão do prédio da Polícia Federal, centro da Operação Lava Jato. Os políticos e empresários que por ali têm passado certamente não têm tempo para conhecer ações desenvolvidas pelo programa Leve Curitiba (www.levecuritiba.com.br). As lojas de mesmo nome funcionam há mais de 17 anos e oferecem quase mil itens de souvenir para o turista levar como lembrança. Quando o visitante adquire um produto numa das lojas da rede, parte da renda é revertida para ajudar a população menos favorecida. Administrado pelo Instituto Pró-Cidadania de Curitiba, o projeto mostra números de referência. Atende a mais de 600 mil casos de pessoas e famílias em situação de risco ou vulnerabilidade social. 

Pacotes da BWT Operadora para Curitiba e região TOUR EM CURITIBA INCLUI passagem aérea saindo de São Paulo + traslados + 2 noites de hospedagem com café da manhã + city tour em Curitiba = a partir de R$699, por pessoa, em apartamento duplo. CURITIBA COM PASSEIO DE TREM INCLUI passagem aérea saindo de São Paulo + traslados + 2 noites de hospedagem com café da manhã + passeio de trem + almoço típico + city tour em Morretes e Antonina = a partir de R$807, por pessoa, em apartamento duplo. CURITIBA COM TREM E HELICÓPTERO INCLUI passagem aérea saindo de São

Paulo + traslados + 2 noites de hospedagem com café da manhã + passeio de trem + almoço típico + retorno Morretes/Curitiba de helicóptero = a partir de R$1.605, por pessoa em apartamento duplo.

CURITIBA COM TREM E ILHA DO MEL INCLUI passagem aérea saindo de São Paulo

+ traslados + 2 noites de hospedagem com café da manhã + passeio de trem + almoço típico + travessia Ponta do Sul/ Ilha do Mel/ Ponta do Sul + retorno Ponta do Sul/ Curitiba = a partir de R$1.079, por pessoa, em apartamento duplo.

HOTEL ESCOLHIDO = Bourbon Curitiba SAIBA MAIS = www.bwtoperadora.com.br + (11) 3214-0310

EDIÇÃO Nº 30 MAIO 2015

13


ROTEIRO

Da esquerda para a direita: entrada do shopping, que está a 30 minutos do centro de Berlim e oferece várias opções de acesso; clientes encontram grifes mundiais e as principais marcas europeias; shopping tem clássico projeto “ao ar livre”

SHOPPING MCARTHURGLEN BERLIM É IMPERDÍVEL » Por Claudia Tonaco Texto e fotos

MCARTHURGLEN DESIGNER OUTLET BERLIN = www.

mcarthurglen.com/de/ designer-outlet-berlin

FUNCIONAMENTO = de segunda a sábado, das 10h às 20h + fechado aos domingos e feriados

14

Se você está de viagem marcada para Berlim, inclua em seu roteiro um dia de compras no McArthurGlen Designer Outlet. Razões para isso não faltam, até mesmo para os raríssimos e improváveis brasileiros que não gostam de consumir no exterior. A bandeira Designer Outlet está presente nas mais importantes capitais europeias, e o shopping de Berlim tem 80 lojas de marcas consagradas do continente, incluindo ainda as mais desejadas grifes mundiais. No McArthurGlen, elas estão sempre em promoção, oferecendo descontos que variam entre 30% e 70%. Você pode, ainda, ter acesso a vouchers com mais descontos, bastando solicitar ao seu agente de viagem. Nos shoppings da rede, o conceito de outlet é diferente daquele que o viajante está acostumado a encontrar quando viaja para a América do Norte. Pelas vitrines, você verá uma seleção de produtos tão sofisticados quanto as mulheres europeias, afinal, esse centro internacional de compras foi feito para elas. Localizado a 30 minutos do centro de Berlim, o

passeio até lá já é uma atração em si. A paisagem é revigorante, e você poderá observar os alemães, em seu cotidiano, pedalando pelas ciclovias paralelas à estrada, indo ou voltando das compras ou do trabalho. Já o turista pode ir de traslado privativo, linha de ônibus comum, transporte disponibilizado pelo próprio shopping ou alugar um carro. O estacionamento é gratuito, assim como o Wi-Fi de alta velocidade que cobre todo o empreendimento. Entre uma compra e outra, o visitante pode descansar em espaços projetados para essa finalidade, sentar-se num café ou numa sorveteria aconchegante, fazer suas refeições em lanchonetes ou nos ótimos restaurantes. Para completar, o McArthurGlen Designer Outlet é um shopping tax free, ou seja, permite que você receba em euros a restituição de determinados impostos que não são aplicados ao viajante estrangeiro. Para isso, não basta guardar o recibo comum de compra. É preciso que você solicite ao atendente um tax free invoice. Ele é único documento aceito pela alfândega europeia. Em seu último porto de saída da Europa, você deverá mostrar todos os tax free invoice, bem como as respectivas mercadorias adquiridas, ao oficial da alfândega. Este, por sua vez, carimbará cada uma delas e indicará uma casa de câmbio, no próprio aeroporto ou porto de saída, na qual você buscará a restituição. 

LAZER + NEGÓCIOS + AVENTURA


ESCAPADAS

À direita, a entrada e o lobby do Gasenvoort Turks + Caicos; acima, a praia; e, abaixo, a piscina e uma das habitações do hotel

SONHOS SE TORNAM REALIDADE NO GASENVOORT TURKS + CAICOS » Por Maurício Vianna » Fotos Gasenvoort Hotel Group/ Divulgação

EDIÇÃO Nº 30 MAIO 2015

O sonho da viagem perfeita, do cenário irretocável, das acomodações impecáveis e do serviço estelar. Tudo se transforma em realidade para o viajante que se hospeda no Gasenvoort Turks + Caicos. Exclusivíssimo, tem apenas 91 apartamentos e suítes, todos com vista para a praia de Grace Bay, que está sempre nas mais variadas listas das mais belas praias do planeta. Eu poderia falar do acesso fácil – 12 minutos – até o aeroporto, do cassino e do campo de golfe de 18 buracos, mas não. O hóspede que faz o check-in no Gasenvoort Turks + Caicos está acostumado ao que há de melhor e, para esse tipo de viajante, o luxo se traduz na experiência. A simples visão que se tem do terraço para a areia e o mar é o verdadeiro luxo. Outro é andar descalço sentindo o chão de porcelana italiana do quarto. Este, por sua vez, ilumina-se com as gigantescas janelas e está equipado com a última tecnologia, seja para entretenimento ou conforto.

Esse tipo de viajante quer uma boa refeição, preparada com ingredientes de qualidade, servida em boa porcelana, num ambiente que também possa ser saboreado, exatamente como é o Stelle Restaurant, que tem mesas ao ar livre ou num salão deliciosamente decorado. Para comer na praia, ele irá ao Zest, cuja especialidade são os frutos do mar. O spa do resort oferecerá a esse hóspede o descanso, o relaxamento ou um tratamento revigorante sob orientação de especialistas apaixonados pelo que fazem. Se ele preferir, poderá simplesmente meditar, deleitar-se com uma massagem ou curtir o bem-estar na sala de ginástica. Cercado por coloridos jardins, imensa faixa de areia e os infinitos tons de azul (do céu e do mar), o visitante perceberá que luxo é se sentir real, em Turks + Caicos.  15


MARÍTIMAS

FIM DA TEMPORADA BRASIL E

ALTA NA EUROPEIA » Por Antonio Euryco

A Clia Brasil promoveu a última visita técnica da temporada de cruzeiros 2014/2015, com convidados à altura. Orlando de Souza, da Tur.SP (Companhia Paulista de Eventos e Turismo); Eluiza Massaro, da Avirp; Toni Sando, do SPC&VB e jornalistas do trade, acompanharam Marco Ferraz, presidente da Clia Abremar Brasil (Associação Brasileira de Cruzeiros Marítimos), e Alexandre Zachello, diretor-

-geral da Pullmantur Brasil, em uma visita ao navio Empress, o último a deixar a costa do país. Neste mês, Ferraz realiza um giro pelo Nordeste, com o objetivo de avaliar a viabilidade e as condições estruturais para a criação de novos roteiros de cruzeiros pelo litoral. Na ocasião, se encontrará com autoridades locais, para pleitear, entre outros pontos, a redução do ICMS e a revitalização dos portos na região, como uma forma de incentivar o setor. Fotos: Larissa Cavalcante

O deck superior com a piscina do navio Empress, da Pullmantur, que fechou a temporada de cruzeiros no Brasil; e Alexandre Zachello, diretor-geral da Pullmantur Brasil; Toni Sando, do SPC&VB; Eluiza Massaro, da Avirp; Marco Ferraz, presidente da Clia Abremar Brasil; e Orlando de Souza, da TUR.SP

O navio Scenery, da companhia Avalon Waterways, fará um cruzeiro fluvial por Borgonha e Provença, durante a primavera. O clima é perfeito para apreciar o cenário das famosas regiões da França. Com início em 23 de junho, terá programação diária e menus em português, além de guias falando o idioma – o que, sem dúvida, é um conforto a mais para os brasileiros. Gastronomia premiada, excelentes vinhos, visita aos campos, castelos e cidades pitorescas fazem parte

do roteiro de 11 dias de duração, que começa em Paris e termina em Arles, na Provença. O design exclusivo do navio, o conforto e o serviço a bordo são também ponto alto da viagem. O valor da tarifa (US$3.349 por pessoa) já inclui Wi-Fi, central de internet, amenidades L’Occitane, espumante no café da manhã, bebidas não alcoólicas no almoço e cervejas, vinhos e bebidas não alcoólicas no jantar, bicicletas para passeios, todas as refeições e todas as excursões diárias.  Fotos: Avalon Waterways/Divulgação

O moderno desenho da espaçosa cabine do Scenery, navio fluvial da Avalon Waterways; e gastronomia premiada, excelentes vinhos e um dos mais belos cenários da Europa estão incluídos no roteiro 16

LAZER + NEGÓCIOS + AVENTURA


EDIÇÃO Nº 30 MAIO 2015

17


CAPA

UM PASSEIO PELOS ÍCONES DE

BERLIM

» Por Claudia Tonaco – Texto e fotos

Ou a admirável cronologia de uma cidade Talvez Berlim seja a metrópole do século 20 que viveu as mais radicais transformações ao longo desses 100 anos. Imagine um longevo morador da cidade que tenha nascido no início do século passado. Enquanto criança, era súdito de Guilherme 2º, do Império Hohenzollern; cresceu no terror da 1ª Guerra Mundial; tornou-se adulto na República de Weimar; presenciou a infestação das ideias e horrores nazistas, que culminou com a 2ª Grande Guerra; tornou-se um cidadão da Alemanha Oriental ou da Ocidental; viu o Muro ser construído e destruído; e morreu em uma pátria unificada. Por meio dos grandes ícones urbanos listados nesta reportagem da TRAVEL3, você terá um vislumbre das grandes mudanças enfrentadas por Berlim e compreenderá de onde vem a força, a perseverança, o profissionalismo, o foco, a seriedade e a grande alegria de viver dos berlinenses. Conhecer Berlim é caminhar pela cronologia do século 20. Bom passeio!

18

LAZER + NEGÓCIOS + AVENTURA


Muita informação num simples passeio: quem caminha por Berlim vê a história desfilar, com construções como a catedral da cidade, datada do século 19 e do período imperial + ícones do período comunista e dos anos 1960, que ainda remetem à Guerra Fria

EDIÇÃO Nº 30 MAIO 2015

19


CAPA

Portão de Brandenburgo = o símbolo da unificação

Não é preciso escrever muito sobre o símbolo maior de Berlim e da própria Alemanha. A arquitetura clássica e explicitamente triunfal ganhou ainda mais força depois da união alemã. Seriamente avariado durante a 2ª Guerra, passou por uma excepcional restauração no começo dos anos 2000 e hoje se exibe, orgulhoso, para os turistas que não param de chegar a Berlim.

Catedral Berlim = a Berliner Dom

Em sentido horário:, o portão de Brandemburgo hoje; a foto em exposição mostrando os danos sofridos durante a 2ª Guerra Mundial; e a Catedral de Berlim foi quase destruída na 2ª Guerra e, como os grandes marcos da cidade, reconstruída posteriormente

Imponente, este é um dos mais belos edifícios de Berlim e merece ser conhecido por aqueles viajantes que gostam de estética, arte e cultura. Nenhum visitante passa incólume à visão das altivas cúpulas e, mesmo sem saber do que se trata, entende que aquele é um prédio deveras importante para a cidade. A catedral é a principal igreja protestante de Berlim e está aberta, no outono e no inverno, de segunda a sábado, das 9h às 19h; e até as 20h, na primavera e no verão. Aos domingos, o horário é das 12h às 20h. Aproveite para visitá-la quando for à Ilha dos Museus, pois a catedral está logo na entrada do complexo.

Acima, o portão romano construído no início da era cristã, era a entrada para a praça de Mileto, foi totalmente desmontado e reconstruído no interior do Pergamonmuseum; abaixo, o mesmo aconteceu com a porta de Ishtar, uma das entradas da antiga Babilônia

Pergamonmuseum = o oásis da Ilha dos Museus

Tesouros da Babilônia, do antigo Oriente, da Grécia, de Roma, enfim, da antiguidade clássica foram transportados pelos alemães e guardados nesta gigantesca e espetacular caixa de joias, para o mundo inteiro visitar e se maravilhar.

KaDeWe = história do consumo Quem entra na loja de departamento mais histórica de Berlim se esquece de tudo e só pensa em consumir. É a hora de mergulhar no templo das grifes de luxo, que ainda oferece setores de perfumaria, joalheria, móveis, itens para decoração, livraria, papelaria e também restaurantes, cafés e artigos gourmets.

A KaDeWe só perde em tamanho para a Harrod’s de Londres 20

LAZER + NEGÓCIOS + AVENTURA


O Memorial aos Judeus Assassinados na Europa transmite emoções inexplicáveis aos visitantes

Memorial do Holocausto = extraordinário + essencial

Acima, a simplicidade da construção que ocupa apenas uma pequena parte do terreno onde um dia existiu o prédio da Gestapo e da SS, e, em seu interior, o visitante tem uma aula sobre a ascensão e queda do nazismo; abaixo, em sentido horário: mulher observa foto impressa na fachada de um dos vários edifícios que tiveram suas janelas fechadas com tijolos – a imagem mostra Conrad Schumann, guarda da Alemanha Oriental que pula o arame farpado e foge para o lado ocidental; maquete mostra o trajeto do Muro que dividiu Berlim; e quiosques exibem plantas, fotos, vídeos e depoimentos de moradores e sobreviventes

O Memorial aos Judeus Assassinados na Europa marca um período de horror que tomou conta da Alemanha e do continente. O arquiteto norte-americano Peter Eisenmann conseguiu, apenas com blocos de concreto e a ondulação do terreno, transmitir uma sensação de inquietude que se apropria do visitante de maneira sutil e cresce à medida que ele entra no memorial. De repente ele se dá conta de que está em outro mundo, duro, distante, indiferente à tudo pelo qual a humanidade tem lutado e acredita. O impacto dessa constatação, em combinação com a realidade histórica, faz aflorar profundas emoções.

Topografia do Terror = o terror em estado bruto

Por meio de fotos de época, registros oficiais, reproduções de diários e correspondências, e ainda áudios e vídeos de pessoas que viveram o período, este memorial revela o nascimento, a trajetória, o fim do nazismo e a condenação dos homens que conduziram um dos piores períodos da história do século 20. O Topografia do Terror está localizado no terreno onde um dia existiu o prédio da Gestapo e da SS, respectivamente a polícia secreta e a tropa de elite nazista. Os prédios foram maciçamente bombardeados no fim da 2ª Guerra, e o que restou foi completamente destruído.

Memorial Bernauer Strasse = a rua que viveu a Berlim dividida Esta rua tem uma história única, dentro da já singular história de Berlim. É situada na divisa entre os setores oriental e ocidental. Antes da construção do Muro, os moradores transitavam livremente entre um e outro, até que a madrugada de 13 de agosto de 1961 surpreendeu Berlim com as primeiras barreiras de acesso. O motivo foi impedir a fuga dos moradores do lado oriental, que viam a diferença entre a teoria e a prática do regime comunista. Projetando que até a década de 1980 o país perderia imensa parte de sua população, o governo da Alemanha Oriental resolveu fechar as fronteiras. Por estar justamen-

EDIÇÃO Nº 30 MAIO 2015

21


CAPA

Da esquerda para a direita: cabine no antigo lado ocidental preservada tendo imagem do último guarda soviético em guarda antes do desmanche da fronteira; no antigo lado oriental, a imagem é do soldado norte-americano; foto de época mostra o incrível aparato de segurança do local

Alexanderplatz é uma das mais famosas praças de Berlim e a Torre de Berlim ao fundo

te na divisa, os moradores da rua Bernauer presenciaram de fugas espetaculares a ações dramáticas que entraram para a história. O visitante se emocionará nesse museu ao ar livre, ao ver gigantescas imagens, maquetes e símbolos no terreno mostrando túneis de fuga, locais onde fugitivos foram capturados e até mesmo mortos. Quiosques exibem áudios e vídeos dos moradores e sobreviventes.

Check Point Charlie = o calor da Guerra Fria

Este ponto de passagem entre as fronteiras oriental e ocidental se tornou um dos símbolos do período da Guerra Fria. Em 25 de outubro de 1961, pouco mais de dois meses após o início da construção do Muro, um incidente diplomático culminou com a colocação de dezenas de tanques de ambos os lados, que se postaram frente a frente, à espera de ordens que viriam diretamente da União Soviética e dos Estados Unidos. O soldado soviético e o soldado norte-americano que aparecem no outdoor em frente ao Check Point Charlie foram os últimos guardas da fronteira, antes de seu desmanche.

Alexanderplatz = a maior praça

A praça ganhou o mundo por meio do filme dirigido por Rainer Werner Fassbinder, baseado no livro de mesmo nome, do escritor Alfred Döblin. Um dos pontos nevrálgicos de Berlim tem restaurantes, cafés, comércio variado, e é um dos hubs do transporte público da cidade. Por ela e sob ela passam ônibus, trens, metrôs e bondes elétricos. Quem caminha pela praça, principalmente à noite, tem vislumbres de uma Berlim expressionista, que mistura cores tecnológicas do século 21, ambiente circunspecto da República Democrática Alemã e agitação feérica dos anos 1920.

Torre de Berlim = Berliner Fernsehturm

Com 368m de altura, foi construída pelos comunistas para provar à “outra” Alemanha e ao mundo a “vitória do socialismo”. Hoje, é um ícone da Berlim unificada, recebendo mais de 1 milhão de visitantes que sobem até o topo para apreciar a vista espetacular e comer bem. Ali está o restaurante giratório Sphere, com um cardápio repleto de deliciosas especialidades alemãs. Na chegada ou na saída, faça um tour pela loja do primeiro andar e escolha um souvenir para levar para casa.

East Side Gallery = happening no Muro

Com 1.316m de comprimento, esta é a galeria de arte a céu aberto mais longa do planeta. Para concebê-la, foram convidados 118 artistas de 21 países, que colocaram ali ideias e emoções relacionadas com a queda do Muro. Algumas são verdadeiros discursos políticos, outras esbanjam fina ironia e há peças de pura emoção. Caminhar ao longo da East Side Gallery é como realizar um happening mais ou menos discreto e muito pessoal. 

A TRAVEL3 viajou para Berlim a convite do Centro de Turismo Alemão (DZT), com o apoio da Air Europa e com assistência de viagem Coris, empresa do Grupo April.

22

LAZER + NEGÓCIOS + AVENTURA


Pacote para Berlim da MMTGapnet INCLUI 8 noites de viagem com visita às cidades de Berlim + Dresden + Praga + Bratislava + Viena + Budapeste + hospedagem com café da manhã + gorjetas a bagageiros + traslados em ônibus de luxo + guia acompanhante + city tour = a partir de €855 por pessoa (a parte terrestre, aéreo sob consulta)

Quando 118 artistas de 21 países celebram a união e a liberdade, o resultado é este

CONTATO MMTGAPNET = www.mmtgapnet.com.br +

(11) 3124-6444 + (31) 25229200 + (61) 3202-8668 + (19) 3251-7000

EDIÇÃO Nº 30 MAIO 2015

23


HOTÉIS

O Clube de Praia do resort e o cenário tropicalíssimo de Porto Seguro

LA TORRE

MUDA DE CONCEITO Objetivo agora é se tornar um resort de charme » Por Manvir Kaur » Fotos La Torre Resort/Divulgação

24

Hotelaria é um sacerdócio e, neste universo, 10 anos têm um significado especial. Durante 3.650 dias, um grande número de colaboradores, pessoas com as mais diversas funções e posições, trabalharam direta ou indiretamente e dedicaram boa parte de suas vidas para satisfazer plenamente outras pessoas, que, neste mundo, são chamadas de hóspedes. Para alguns hotéis, 10 anos são uma vida inteira; para outros, é o momento ideal para criar, revitalizar, conceber e iniciar um novo ciclo. É exatamente essa a estratégia de um dos mais conhecidos e tradicionais empreendimentos hoteleiros do Brasil. Para comemorar

10 anos de sucesso, o La Torre está com tudo pronto para um novo ciclo, que começa com uma mudança no conceito do resort.

O que o La Torre quer agora não é o crescimento físico, mas sim a elegância, em

todos os sentidos, um serviço superior e a qualidade ampliada até os mínimos detalhes. O objetivo é, até 2016, posicionar-se como um autêntico resort de charme. Investimentos para alcançar esse padrão não faltam e girarão em torno de R$2 milhões, além do grande desafio que é realizar tal façanha mantendo o produto all inclusive. Algumas modificações já foram concluídas, dentre elas a construção de um novo bar no setor das Suítes Family. Já o bar e as acomodações do setor de Suítes Superior passaram por amplas reformas. Em andamento estão a revitalização do espaço do Clube de Praia e a reformulação do projeto luminotécnico do resort, a cargo do artista plástico italiano Mário Crescimbeni. LAZER + NEGÓCIOS + AVENTURA


Novos aromas, visual mais bonito e melhores sensações ao entrar e sair dos

ambientes surpreenderão os hóspedes. Como estamos falando de primorosas experiências, a gastronomia não poderia ficar de fora, e novos menus e pratos estarão a caminho. De imediato, a novidade é o cardápio de petiscos, preparados na hora e servidos no Clube de Praia. O restaurante principal também se transformará, e um restaurante temático vem por aí. As surpresas não param, e quem chegar à piscina ou à praia observará o mobiliário, muito mais bonito e confortável.

Quem define bem este novo momento do La Torre é o seu diretor, Luigi Rotunno, que

Projeto luminotécnico e decoração diferenciada no lounge bar

EDIÇÃO Nº 30 MAIO 2015

explica: “o La Torre sempre teve como principal objetivo atender seus clientes com excelência e oferecer férias que vão além da imaginação, mas até então, havia preocupações estruturais para oferecer isso. Com as ampliações e novas aquisições, alcançou-se o que poderia ser chamado de limite em crescimento físico – o ponto de maturidade do resort. Podemos agora, investir mais em modernização, decoração diferenciada, especialização e atendimento ainda mais personalizado. O foco é oferecer ambientes e atrações estimulantes, serviços que priorizem experiências

25


HOTÉIS

inesquecíveis. É um grande desafio. Manter o conceito de All Inclusive sem cair na banalidade do comer e beber sem limite. O La Torre irá além, através do conceito de tudo incluído que contempla serviços de alta qualidade e atendimento diferenciado. Todos os colaboradores estão orgulhosos de participar desse projeto e os olhos da equipe brilham a cada mudança. Os próprios hóspedes que assistem as reformas acontecendo ficam maravilhados e felizes de ver o produto evoluir. Tenho plena certeza que a qualidade é a chave do negócio. Criamos uma relação que deixou de ser meramente uma transação comercial, para ser uma relação de cumplicidade para com o hóspede, que realizará, no La Torre, o sonho das férias perfeitas”, conclui Rotunno. 

Transformações ao longo dos anos 2004/2005 – Resort investe na construção de 48 novos apartamento categoria Luxo, mais amplos, modernos e com cerca de 45m² a unidade. No mesmo período é feito um investimento em paisagismo e criação de áreas de lazer.

2007 – Mais 47 suítes de categoria Superior são

construídas, com cerca de 60m2 cada. Paralelo a essa ampliação surge o condomínio de casas Vila La Torre. A partir desse momento surge o que veio a ser o 1º Resort All Inclusive de Porto Seguro.

Acima, As áreas da piscina central (no topo) e do espaço Topázio ficaram ainda mais bonitas com o novo mobiliário; abaixo, o Bar Topázio é um dos espaços onde já se aplica a mudança de conceito

2010 – A necessidade de expandir continuou e a 4ª ala de apartamentos foi construída, com o olhar voltado para as famílias. Foram 36 unidades com tamanho de 70m² a 100m². Nesse período foi adquirida a Cabana de Praia, inicialmente funcionando na Praia da Ponta Grande e posteriormente transferida para a Praia do Mutá, a qual hoje é um Clube de Praia com atendimento exclusivo para os hóspedes e faz parte do que se tornou o complexo La Torre. 2013 – Em meados deste ano veio a 5ª expan-

são do 1º All Inclusive de Porto Seguro. Vieram as chamadas Suítes Family, no espaço Topázio, que acomodaram a Seleção Suíça durante a Copa do Mundo Brasil 2014. O resort alcançou o intitulado “padrão FIFA” e conquistou grande destaque no mercado hoteleiro.

2015 – O ano marca a mudança de conceito do

resort, que investe em ambientes refinados, soluções personalizadas e decoração única. O projeto começa a sair do papel com a inauguração de restaurante de menu gastronômico no segundo semestre. A qualidade do serviço chama a atenção, com a implementação de novos procedimentos e capacitação da equipe de relações públicas, para atender o hóspede de maneira personalizada e a criação de check-in exclusivo. O investimento em espaço continua e recentemente o resort adquiriu uma área de quase 20.000m².

26

LAZER + NEGÓCIOS + AVENTURA


EDIÇÃO Nº 30 MAIO 2015

27


HOTÉIS

Fachada do ibis Style Porto Alegre Centro

EM PORTO ALEGRE, UM

IBIS COM ESTILO Inaugurado na região central, Styles tem design inspirado no Parque da Redenção » Por Antonio Euryco » Fotos Accor Hotels/Divulgação

28

Colorido, vibrante e pleno em calor humano, assim é o ibis Style Porto Alegre, o novo

empreendimento da rede francesa Accor. O hotel surge temático, homenageando um dos mais consagrados locais que traduz a identidade gaúcha na capital do estado: o Parque da Redenção ou, singularmente, Farroupilha. O maior local de lazer da cidade é representado por meio do design, nas áreas do lobby, nos espaços públicos internos e em imagens colocadas nos apartamentos. A homenagem é um reflexo da localização estratégica do Style, que está no Distrito Criativo de Porto Alegre, projeto de estímulo cultural que, a exemplo de Barcelo-

na, tem como objetivo a revitalização urbana. Na região do ibis Styles são mais de 70 participantes mapeados. O empreendimento pretende praticar o turismo criativo por meio de várias propostas, como uma oficina fixa de gastronomia para hóspedes e visitantes ou sessões especiais de jazz e blues. Pelo menos é isso que garante a gerente-geral Giovana Filippini: “Nosso conceito é ser leve e divertido, levando elementos positivos ao hóspede”.

O ibis Styles é um hotel econômico ideal e personalizado para a hospedagem de famílias.

Um dos principais diferenciais desse modelo é a oferta de serviços de qualidade incluídos dentro da hotelaria econômica. Isso representa um amplo portfólio de serviços, dentre eles o bufê do café da manhã, o Wi-Fi e ligações locais para os telefones fixos. Merece destaque o Social Wall, parede interativa para combinações entre os hóspedes sobre caronas, passeios e outros contatos. Cada criança ganha um mimo de boas-vindas, e os quartos conectados são outra proposta bem a gosto. LAZER + NEGÓCIOS + AVENTURA


Como cada Styles tem seu próprio conceito, o de Porto Alegre tem itens que chamam

a atenção. Nas vestimentas da equipe de atendimento, o “bah!”, o “tchê” e o “bem capaz” estão em camisetas e na descontração. A decoração tem mobília retrô e projeto especial de iluminação. “O ibis Styles Porto Alegre está em sintonia com o jeito de ser do gaúcho e é uma homenagem aos cidadãos de Porto Alegre”, afirmou Frank Prevost, diretorgeral de operações para a América do Sul. O executivo fez questão de ressaltar a parceria com a Atrio Hotéis e já anuncia outras inaugurações em conjunto com a rede: o ibis Styles Umuarana, ainda neste semestre; e um próximo para Carlos Barbosa, na Serra Gaúcha, com temática da Maria Fumaça.

A parceria Atrio-Accor vem de anos e colocou

a empresa catarinense, com sede em Joinville, como a principal franqueadora da rede francesa no Brasil. São 24 unidades no Sul e, dos sete no Rio Grande do Sul, quatro estão em Porto Alegre. 

Raio-X do ibis Styles Porto Alegre Centro ENDEREÇO: Rua Garibaldi, 633 – bairro Floresta CONTATO: (51) 3515 6700 + www.accorhotels. com + h9089-re@accor.com.br DIÁRIAS A PARTIR DE: R$169 APARTAMENTOS: 154 habitações com 18m², smart TV de 32 polegadas e conexões para iPod + MP3 + consoles de jogos + canais a cabo, ar-condicionado, cofre, secador etc.

INFRAESTRUTURA: restaurante, bar, instala-

ções para pessoas com deficiência, lavanderia, máquina de engraxar sapatos, área para passar roupas, Wi-Fi nas áreas em comum e nos quartos, estacionamento, permissão para animais de estimação e 100% do hotel é não fumante

ALL-SERVICES: presente de boas-vindas + café da manhã + Wi-Fi estão incluídos na diária

Apartamentos seguem conceito de criatividade; e cultura está inserida nos detalhes

Hotel coloca em prática a proposta de “ser leve e divertido, levando elementos positivos ao hóspede” EDIÇÃO Nº 30 MAIO 2015

29


HOTÉIS

Em sentido horário: vista aérea do Dream Las Mareas, em Guanacaste; apartamentos espaçosos têm vista para a piscina, mar, ou selva costariquenha; El Patio, de cozinha mexicana, é um entre os vários restaurantes do resort; e área da piscina oferece todos os itens de conforto

DREAMS LAS MAREAS = EXTREMO CONFORTO

+ AVENTURA NA COSTA RICA » Por Antonio Euryco » Fotos Dreams Resorts & Spas/ Divulgação

30

Uma viagem pela Costa Rica é um convite para relaxar e sentir a vida, que corre de maneira afável pelo país. É o momento de desacelerar e iniciar um roteiro pela região de Guanacaste, a segunda maior província da região, com 300 mil habitantes. No corte de um vale profundo, que atinge, numa reentrância, uma borda tranquila do Pacífico, seu destino será o Dreams Las Mareas, um resort que foi inaugurado há pouco mais de um ano e meio e é o primeiro empreendimento da AM Resorts em terras costarriquenses. A hospedagem, voltada para o lazer e

com toques de aventura, apresenta-se com requintes. São 447 apartamentos e suítes, dispostos em sete blocos, oito restaurantes, sete bares e 18 piscinas. Entre uma borda infinita e outra, você terá muitas opções para relaxar ou fazer uma série de atividades ligadas ao bem-estar. Algumas áreas são inspiradoras, como as que possuem a frondosa árvore Guanacaste, típica da região e que dá o seu nome – indígena – ao local. À noite, quando a atmosfera ganha um colorido harmonioso, o Mareas se transforma e adquire um tom festivo, como que a convidar o hóspede a aproveitar ainda mais. Logo cedo, no dia seguinte, é hora de pegar a estrada e uma das várias excursões pré-agendadas. Uma delas é o passeio ao Parque Nacional do Rincón de la Vieja. A atração ali é o vulcão de mesmo nome, que tem nove crateras. Um tour imperdível é o Sensoria, a terra dos sentidos, um santuário de natureza, caminhos e visual espetacular, composto de florestas, cachoeiras e piscinas naturais. Mergulhar no clima rural para visitar antigas fazendas, praticar arvorismo e experimentar a maior tirolesa da Costa Rica é outro passeio oferecido, assim como caminhar por bosques LAZER + NEGÓCIOS + AVENTURA


repletos de espécimes de borboletas que se movem em todas as direções. É hora de aguçar as atenções. Consagre os dias nas fontes termais de lama vulcânica do Buena Vista Canopy Tour e renove o corpo e a mente. Ao sair do barro, depois de consecutivos banhos nas águas quentes, experimente uma receita exclusiva no quiosque de Victor Montiel, que leva uma mistura de

suco de laranja, cubos de abacaxi, xarope granadino, cacique guará e uma dose de licor, batida com gelo à vontade. Esse sabor, de “pura vida”, é também inesquecível. É um dia descansando no Las Mareas e outro se aventurando por Guanacaste. Está aí um revezamento entre extremo conforto e sensacionais aventuras para aproveitar ao máximo a sua estadia. 

Raio-X do Dreams Las Mareas Costa Rica All Inclusive ENDEREÇO: Playa el Jobo, Guanacaste SITE: www.dreamsresorts.com/las-mareas HABITAÇÕES: 447 suítes de luxo, classificadas nas categorias Junior + Preferred Club Junior + Preferred Club Master Suite + Preferred Club Presidential Suite, com varanda ou terraço privativo, vistas deslumbrantes para o oceano, a floresta tropical ou as montanhas RESTAURANTES: El Patio (mexicano) + Himitsu (asiático) + Oceana (frutos do mar) + Portofino (italiano gourmet) + Seaside Grill (grelhados) + World Café (bufê internacional) + Coco Café (cafés, chás, pães) BARES: Rendezvous (lobby) + Manatees (piscina) + Barracuda (praia) + Desires (noite) + Revive (spa) INFRAESTRUTURA: serviço de quarto 24 horas + serviço de piscina e praia + Wi-Fi de alta velocidade + jornal diário entregue no quarto como

cortesia + 2 piscinas de frente para o mar + esportes aquáticos não motorizados + voleibol de praia e de água + salão de jogos + cardápio variado de passeios e excursões + todas as taxas e gorjetas incluídas

EDIÇÃO Nº 30 MAIO 2015

31


32

LAZER + NEGÓCIOS + AVENTURA


EDIÇÃO Nº 30 MAIO 2015

33


NEGÓCIOS

Andreas Thüringer-Tourismus GmbH/Divulgação

O cenário clássico da cidade de Weimar, com ciclistas passando em frente ao German National Theatre, foi palco da GTM 2015

GTM REFLETE SERIEDADE DO

TURISMO ALEMÃO » Por Antonio Euryco

34

Há 41 anos, a Germany Travel Market vende a Alemanha como destino turístico. A tradicional feira de negócios se revigora em cada edição. Planejamento e atitude são determinantes para fazer da GTM um programa de ótimos resultados. Para se ter uma ideia do que a palavra “planejamento” significa para o alemão, basta dizer que o Centro de Turismo Alemão (DZT)já trabalha com projeções até 2030, quando prevê 121,5 milhões de pernoites no país, 80% a mais do que os números atuais do turismo. Para 2015, a previsão de crescimento é da

ordem de 3% a 4%. Em 2014, pelo quinto ano consecutivo, a Alemanha se consagrou como o segundo destino mais popular da Europa, atrás apenas da Espanha e à frente da França. O Brasil tem ajudado no crescimento do turismo germânico. No acumulado de janeiro e fevereiro de 2015, houve um aumento de 31% no número de turistas brasileiros, na comparação com o ano anterior. Com 115 mil pernoites, nosso país está em sexto lugar no ranking dos mercados emissores internacionais, resultado que foi considerado dentro das expectativas pela diretora do escritório brasileiro do DZT, Margaret Grantham. De acordo com Petra Hedorfer, CEO da National Tourism Board, cultura e história são as principais razões que atraem os visitantes estrangeiros à Alemanha, fatores responsáveis por 70,82% das viagens. Viajantes e turistas sempre têm muito a desfrutar e conhecer, especialmente quando os aspectos culturais e históriLAZER + NEGÓCIOS + AVENTURA


Divulgação

Margaret Grantham, diretora do DZT; Idione Rechninelli, da Futura Turismo, Bárbara Pohlman, da BK21, Flávio Costa, da LT Travel e Ingrid Schoenmaker, da Holamtour

EDIÇÃO Nº 30 MAIO 2015

cos são exaltados a todo o momento. Todos os anos há algum fato cultural ou feito histórico para se comemorar. O país possui 39 Patrimônios da Unesco, o que é marcante. Na temporada turística de 2015, a temática está nos costumes e tradições. Para 2016, serão os parques nacionais, com a área da preservação natural em pauta. Este ano, a GTM foi realizada na atraente região da Thuringia, em Erfurt e Weimar. No próximo ano, será a vez de Magdeburgo, na região de Elba; e Nuremberg está agendada para 2017. Destino que trabalhou incansavelmente durante três anos para preparar e recepcionar a GTM, Weimar já ultrapassou 2 milhões de visitantes/ano e crescerá mais. O mesmo está previsto para toda a região da Thuringia, mais uma fonte para jorrar os dividendos econômicos do turismo alemão. 

A TRAVEL3 viajou a convite do Centro do Turismo Alemão (DZT) voando Lufthansa, com assistência da Coris, uma empresa do grupo April.

35


BASTIDORES

AVIESP-EXPO DE NEGÓCIOS E WTM LA 2015 JÁ ESTÃO ENTRE OS MELHORES EVENTOS DO ANO

» Fotos Claudia Tonaco

Aviesp-Expo de Negócios 2015 foi a melhor de todas as edições

A boa infraestrutura e a facilidade de acesso ao Shopping Parque Dom Pedro colaboraram. Quem circulou pelo centro de convenções Expo Dom Pedro pôde facilmente perceber que a edição 2015 seria considerada a melhor de todos os tempos. A participação foi intensa, e até o então ministro do Turismo, Vinícius Lages, compareceu para a abertura oficial, mostrando o prestígio da Associação das Agências de Viagens Independentes do Interior do Estado de São Paulo. A TRAVEL3 participou da Aviesp com uma ação em homenagem às mulheres. Em nosso estande, elas podiam ficar ainda mais bonitas e se preparar para as reuniões do dia, com o maquiador Fabrício Crespo e sua equipe. Ao fim de cada dia, foram sorteados produtos da Jafra Comésticos, numa ação que contou com o apoio da Air Europa e dos seguros Coris.

Márcia Santos; Luis Sobrinho, gerente-geral; com Lorena Mascarenhas e Alessandra Feitosa, da Air Europa, que promoveu sorteio de passagens durante a feira

Agnaldo Abrahão, Washington Marcílio, Celso Andrade, Simone Vares e Daniela Abrahão, recebendo os parceiros no estande da Coris

Ivo Lins, Sylvio Ferraz e Arnaldo Franken, diretores da MMTGapnet

Marco Ferraz, CEO da Clia Abremar, ao lado de Marcelo Matera, presidente da Aviesp

O maquiador Fabrício Crespo com Márcia Santos, da Air Europa, e Celso Andrade, do seguro Coris, empresas apoiadoras da ação promovida pela TRAVEL3 36

Alexandra Caprioli, diretora de turismo da Prefeitura de Campinas; o então ministro Vinícius Lages; Samuel Rossilho, secretário de Turismo de Campinas; e Marcelo Matera, presidente da Aviesp

Mariana Russo, Alexandre Mesquita, Carlos Moretti, Fanny Bastos, Moisés Santos e Paula Carolina: a superequipe da MMTGapnet marca presença em Campinas

Hugo Lagares, da MMTGapnet; e Claudia Miranda, da Promove Eventos

Jaquelina Kloh, da Abav, ganhou mais brilho com a maquiagem de Gustavo Dias

Vera Figueiredo, da Costa Cruzeiros; e Estela Farina, da NCLH

Flávio Louro, da E-HTL, com Carlise Bianchi e Guilherme Lirio, da Brocker Turismo

LAZER + NEGÓCIOS + AVENTURA


WTM LA 2015 mostra novamente como fazer um evento profissional

A terceira edição da World Travel Market Latin America, realizada conjuntamente com o 43º Encontro Comercial Braztoa, este ano no Expo Center Norte, em São Paulo, ofereceu mais uma vez aos expositores e visitantes a oportunidade de fechar bons negócios, expandir contatos e estreitar relações comerciais. Novamente, a WTM LA mostrou que o formato – focado nos temas profissionais e a eles direcionados –, somado à excelentes organização, infraestrutura e estrutura de apoio, é o que as instituições e as empresas (enfim, o que todo o trade turístico) realmente pleiteia e necessita.

Jorge Souza, Sylvio Ferraz, Rui Alves, Mariana Azevedo e Arnaldo Franken, da MMTGapnet, e Carlos Barros, da Consolid

Jeff Karnes, vice-presidente da New World Travel; Ronnie Correa, diretor da Abreutur; Luca Souza, gerente de produtos da Abreutur; e Frederico Levy, diretor da Interpoint

Jacqueline Ledo, Gustavo Esusy, Nadia Kardouss e Diogenes Toloni, da Copa Airlines

Moisés de Souza, do turismo de Canela, e Leandro Oliveira, secretário de Turismo de Canela

Juan Pablo de Vera, presidente da Reed Exhibitions Alcantara Machado

Maria Helena Santana, diretora comercial do Tivoli Ecoresort Praia do Forte

Orlando Giglio, diretor Brasil da rede Iberostar

Agnaldo Abrahão, diretor comercial da Coris (ao fundo, à esquerda), entre os gerentes Claudia Brito e Celso Andrade, e Ana Paula Martin, Antonia Oliveira, Jair Junior, Nicolau Galo, José Augusto e Carlos Luis (ao fundo à direita), a grande equipe da empresa de assistência ao viajante pertencente ao grupo April EDIÇÃO Nº 30 MAIO 2015

37


BASTIDORES

Adonai Arruda Filho, diretor da BWT Operadora

Michael Barkoczy, presidente da Flytour Viagens

Helena Costa e Elaine Accacio, da rede Iberostar

Nuno Veríssimo e Marcus Bizzotto, da Abreu On-line + Abreutur

Rubens Régis, diretor comercial do Costão do Santinho; Luiz Daniel Guijarro, presidente da Resorts Brasil; Rafael Pires, diretor comercial adjunto do Costão do Santinho; Sérgio Souza, diretor comercial do Casa Grande Hotel Resort & Spa; e Luigi Rotunno, diretor do La Torre Resort

Peter Mangabeira, da Pampulha Turismo, Van Vilella e Felipe Cuadrado, da Tourlines Operadora

Jackie Ledo + Nadia Kardouss + Diogenes Toloni + Gustavo Esusy, da Copa Airlines, com a turma de Turks & Caicos = Stacy Cox, da Associação de Hotéis + Ralph Higgs, diretor de Turismo + Kelly Sullivan, do Alive & Well Resorts (ao fundo) + Anna Neiva e Mauricio Vianna, da Net Hospitality

O diretor Arnaldo Franken e o supertime da MMTGapnet

Braian Moura, da Liga Receptivo; e Jorge Souza, da MMTGapnet

Luís Kraieski e as meninas do turismo de Gramado

José Cordeiro Neto, diretor da área de Mice, com a equipe da Master Turismo e a turma da operadora Viagens Master

38

O novo secretário de Estado de Turismo de Minas Gerais, Mário Henrique Caixa; e a secretaria adjunta Silvana Nascimento, no lançamento da revista Roteiros, com 32 opções de passeios pelo que há de melhor no estado LAZER + NEGÓCIOS + AVENTURA


EDIÇÃO Nº 30 MAIO 2015

39


40

LAZER + NEGÓCIOS + AVENTURA


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.