Transaero Magazine #02 2015

Page 1

№02

ФЕ В РА Л Ь

ГОРОДСКОЙ ПЕЙЗАЖ ДЕЛИ СОСТОИТ ИЗ МИЛЛИАРДА МЕЛКИХ ДЕТА ЛЕЙ, СО ВСЕХ СТОРОН ОКРУЖАЮТ РАЗНОЦВЕТ НЫЕ ВЫВЕСКИ МАГАЗИНОВ И ЛАВОК, С НЕБА СВИСАЮТ ГРОЗДЬЯ ЭЛЕКТРИЧЕС КИХ ПРОВОДОВ, СЛОВНО ЛИАНЫ В ДЖУНГЛЯХ. И ПОСТОЯННО СВЕТИТ СОЛНЦЕ



42

№02 ФЕ В РА Л Ь

 for English version see page

129

29 П У Т Е Ш ЕС Т В И Е РУССКИЕ ИЗБЫ В БУЛОНСКОМ ЛЕСУ

6 ЧАСОВ

50 МИР

БЛИНЫ НА ВСЕ СЛУЧАИ ЖИЗНИ

РОССИЯ Казань ФРАНЦИЯ Париж ДОМИНИКАНА Пунта-Кана

МИФЫ О КРАСОТЕ

78 ЧТЕНИЕ «КОРОТКАЯ ФАНТАСТИЧЕСКАЯ ЖИЗНЬ ОСКАРА ВАУ»

96

Москва V KO

w w w.t ra n s a e ro . r u

ИНДИЯ Дели

70 О Б РА З Ж И З Н И

U N 

СОБЫТИЯ ФЕВРАЛЯ

60 ЕДА

РЕГ УЛЯРНЫЕ РЕЙСЫ « Т РА Н С А Э Р О »

Н А П РА ВЛ Е Н И Я МЕСЯЦА

Де ли DEL

C H EC K I N КИНОЗАЛ НА БОРТУ

Бортовой журнал — Ваш персональный экземпляр Ре к л а м н о - и н ф о р м а ц и о н н о е и з д а н и е

Бортовой журнал — Ваш персональный экземпляр

ТОП20

«Трансаэро» в

САМЫХ БЕЗОПАСНЫХ АВИАКОМПАНИЙ МИРА




Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

О Б РА Щ Е Н И Е

«Т РА НС А ЭРО» НЕ В ЗИМ А Е Т ТОП ЛИВНЫЕ СБОРЫ НА МЕЖДУНАРОДНЫХ Н А ПРА В ЛЕНИЯХ ПРИ ПРИОБРЕ ТЕНИИ П АСС А ЖИРА МИ БИ ЛЕ ТОВ Н А С А ЙТЕ ИЛИ В ОФИСАХ СОБСТВЕННОЙ ПРОД А ЖИ АВИАКОМПАНИИ

ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ! Авиакомпания «Трансаэро» продолжает работать для своих пассажиров. Успешно прошел период новогодних перевозок. Праздничная программа полетов стала самой большой за всю историю компании – было перевезено 540 тысяч человек. Такого результата удалось достичь благодаря ответственной работе всего персонала и максимально эффективному использованию парка воздушных судов и маршрутной сети «Трансаэро». Следует подчеркнуть, что в 2,2 раза выросло число билетов, которые наши пассажиры приобретали через сайт «Трансаэро». После обновления программной платформы сайта такие покупки стали более удобными. Сегодня «Трансаэро» – единственная авиакомпания России, которая предлагает своим пассажирам регистрацию на рейс через интернет при вылете из любого аэропорта. Мы видим, что наши клиенты все активнее пользуются этой услугой. В 2015 году авиакомпания «Трансаэро» предлагает своим

пассажирам два новых популярных международных маршрута. 5 февраля начинаются полеты на линии Москва – Дели. Рейсы в Индию будут выполняться дважды в неделю. 29 марта «Трансаэро» открывает ежедневные регулярные полеты из Москвы в столицу Чехии Прагу. Билеты уже поступили в продажу. Наша авиакомпания продолжит уделять особое внимание развитию перевозок на курорты юга России, осуществляя тесную координацию со своими традиционными партнерами – российскими туроператорами. Как всегда, обширной будет программа полетов на Дальний Восток нашей страны. Реализуя программу повышения эффективности своего бизнеса, «Трансаэро» проводит большую работу по привлечению новых пассажиров. Среди предпринятых нами шагов – решение не повышать в 2015 году тарифы на внутрироссийские рейсы. Следуя данным ранее обещаниям, наша компания снизила тарифы на маршрутах, где она является единственным авиаперевозчиком, а именно

на маршрутах Москва – Анадырь и Москва – Магадан. На международных направлениях компания не взимает топливные сборы при приобретении пассажирами билетов на сайте или в офисах собственной продажи «Трансаэро». Хочу сообщить Вам, что «Трансаэро» вновь подтвердила свое соответствие самым высоким международным стандартам безопасности полетов. Наша компания вошла в число лидеров, получивших максимальные оценки безопасности – семь звезд – по результатам исследования, которое провел авиационный портал AirlineRatings.com, оценивая работу 449 авиакомпаний мира. Кроме того, по итогам 2014 года «Трансаэро» стала единственной российской авиакомпанией, попавшей в топ-20 самых безопасных крупнейших перевозчиков в мире по версии независимого международного авиационного агентства JACDEC. Я благодарю всех пассажиров за выбор, сделанный в пользу «Трансаэро», и от всей души желаю Вам счастья, удачи, благополучия и осуществления всех намеченных планов.

Ольга Плешакова Генеральный директор авиакомпании «Трансаэро»



Т Р А Н С А Э Р О №02 F EBRUA RY 

W E L C O M E

TRANSAERO DOES NOT LEVY FUEL S U RC H A RG E S O N I NTE R N ATI O N A L ROUTES FOR TICKETS BOUGHT O N TH E C O M PA N Y W E B S ITE O R AT THE COMPANY TIC K ETING OFFIC ES

DEAR FRIENDS, Transaero is continuing to ceaselessly work for our clients. This year’s Christmas and New Year holidays program reached a record of 540,000 passengers, making it a huge success for our company. The diligent work of the entire company staff and the effective use of Transaero’s aircraft fleet and route network made this impressive result possible. It is worth emphasizing that the number of tickets booked online by our passengers on our website grew by an impressive 2.2 times this year. Our new web platform has made booking tickets online easier and more convenient. Today Transaero remains the only airline in Russia to offer its passengers online checkin for departure from every airport we operate from. We foresee our passengers’ use of this option growing day by day. Transaero is offering two new popular international routes in 2015.

On February 5 we are launching flights from Moscow to Delhi. These flights to India will operate two times a week. On March 29 Transaero is launching new daily flights to Prague, the Czech capital. Tickets for these flights are already bookable. We continue to pay special attention to developing air service to the Southern Russian resorts in close collaboration with our traditional partners, Russian travel agents. As usual, we are planning an extensive program of air service to the Far East of our country. In line with our efforts to optimize our business model Transaero is striving to attract more passengers. Among the steps that we are taking is our decision not to raise fares on domestic routes in 2015. As we have promised before, we are lowering fares on routes where we are the only carrier, namely between Moscow and Anadyr, and between Moscow and Magadan. On international routes we do not

levy fuel surcharges for tickets bought on our website or at Transaero ticketing offices. I am glad to announce that Transaero once again confirmed its compliance with the highest global standards in flights safety. Of the 449 global airlines evaluated by the AirlineRatings.com web portal our company was among the world’s leading airlines that were awarded the top safety rating of seven stars. Moreover, in 2014 Transaero became the only Russian airline to find its way into the Top 20 of the world’s safest large carriers as defined by independent aviation analysts at JACDEC. I would like to thank our passengers for choosing Transaero and to wish you happiness, good luck, wealth and the realization of all of your future plans.

Olga Pleshakova CEO of Transaero



Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

Ж У Р Н А Л

РЕДАКЦИЯ

БОРТОВОЙ ЖУРНАЛ АВИАКОМПАНИИ «ТРАНСАЭРО»

Главный редактор Анна Черникова* Арт-директор Данила Жестарев Заместитель главного редактора Екатерина Сваровская Редактор Ирина Рубанова Дизайнер Артур Такоев Фоторедактор Мила Баканова Выпускающий редактор Евгений Воронков Управляющий редактор Евгений Белов Корректор Хава Иванюшина

Учредитель ОАО «Авиационная компания «Трансаэро» Издатель ООО «Аэрогрупп» 115093, Москва, ул. Б. Серпуховская, дом 31, корпус 6 Тел. +7 (495) 969 2290 www.aerogroup.ru Редакция ООО «СкайМедиаСэйлс» 107078, Москва, Орликов пер., дом 5, стр. 2, офис 53 Тел. +7 (495) 660 1259

Отдел продаж Директор по продажам Наталия Гринченко ngrinchenko@sky-m-s.com +7 926 613 8380 Менеджеры продаж по направлениям: Финансы и IT Андрей Биткин bitkin@sky-m-s.com Продукты питания, клиники, товары для детей Ирина Квасова kvasova@sky-m-s.com Мода, часы, ювелирные украшения Виктория Соколова vsokolova@sky-m-s.com Недвижимость, туризм Ирина Артюшина artyushina@sky-m-s.com Клиники, рестораны, мода Анна Фоменко fomenko@sky-m-s.com

Над номером работали:

Макет Данила Жестарев

Марат Абдрахманов Юлия Васильева Михаил Ермаков Вадим Зайцев Дмитрий Иванов Анастасия Липатова Павел Манин Эльвира Насибуллина Антон Обозный Анна Шевелева Ольга Эрбис

Английская версия: Алексей Асланянц Василий Сонькин Ева Стамулу

Журнал «Трансаэро» зарегистрирован в Федеральной службе по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия. Свидетельство о регистрации ПИ № ФС77-51451 от 19.10.2012 Запрещается частичное или полное использование текстов, фотографий и иных иллюстративных материалов без письменного разрешения редакции.

Техника, связь, фармацевтика Евгения Никитская nikitskaya@sky-m-s.com Ассистент директора по продажам Юлия Светличная svetlichnaya@sky-m-s.com

Печать ОАО «Полиграфический комплекс «Пушкинская площадь» 109548, Москва, ул. Шоссейная, дом 4д

Редакция не несет ответственности за информацию, содержащуюся в рекламных материалах. Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов. * Черникова Анна Владимировна (требование ст. 27 закона «О средствах массовой информации»)

Тираж 105 000 экземпляров Распространяется бесплатно в самолетах и представительствах авиакомпании в России и за рубежом.


M A G A Z I N E

EDITORIAL Editor-in-Chief Anna Chernikova Art Director Danila Zhestarev Deputy Editor-in-Chief Ekaterina Swarovskaya Editor Irina Rubanova Designer Arthur Takoev Photo Editor Mila Bakanova Production Editor Evgeny Voronkov Managing Editor Evgeny Belov Proofreader Khava Ivanyshina

Т Р А Н С А Э Р О №02 F EBRUA RY 

Transaero Airlines Inflight Magazine

Sales Department

Founder Transaero Airlines

Sales Director: Nataliya Grinchenko ngrinchenko@sky-m-s.com +7 926 613 8380

Publisher Aerogroup Block 6, 31, B. Serpuhovskaya str., Moscow, Russia, 115093 Tel. +7 (495) 969 2290 www.aerogroup.ru Editorial SkyMediaSales Block 2, 5, of. 53, Orlikov per., Moscow, Russia, 107078 Tel. +7 (495) 660 1259

Managers: Financial Organization, IT Andrey Bitkin bitkin@sky-m-s.com Food & Beverages, Medical Centers Irina Kvasova kvasova@sky-m-s.com Luxury & Fashion Viktoria Sokolova vsokolova@sky-m-s.com Real Estate & Travel Irina Artushina artyushina@sky-m-s.com Clinics, Restaurants, Fashion Anna Fomenko fomenko@sky-m-s.com Technics, Communications, Pharmaceuticals Evgeniya Nikitskaya nikitskaya@sky-m-s.com

Contributors:

Layout Danila Zhestarev

Marat Abdrakhmanov Olga Erbis Mikhail Ermakov Dmitri Ivanov Anastasia Lipatova Pavel Manin Elvira Nasibullina Anton Obozny Anna Sheveleva Julia Vassilieva Vadim Zaitsev

Director’s Assistant Julia Svetlichnaya svetlichnaya@sky-m-s.com

English pages are published on this background.

English version: Alexey Aslaniants Vassily Sonkin Eva Stamoulou

Circulation 105,000

Distributed free on board and in airline offices in Russia and foreign representative offices.


Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

АВТОРЫ

Ольга Эрбис ПОРА БЛИНОВ СТР. 70

Дмитрий Иванов ИЗБЫ БУЛОНСКОГО ЛЕСА СТР. 50

МОСКВА

ПАРИЖ

« А Н ГЛ ИЧ А Н Е ДО Б А В Л Я ЮТ В Б ЛИННОЕ Т ЕС Т О ЭЛЬ И СО Л О ДО ВУ Ю МУ К У. В Л АТ И Н СКО Й А М Е РИ К Е БЛИНЫ ПЕКУТ ИЗ К У К У РУ З Н О Й МУ К И , А В РОЛИ Н АЧ И Н К И В Ы С Т У П А ЮТ ФАСО Л Ь И М ЯСО В Т ОМ АТ Н ОМ СОУСЕ »

ДЕЛИ

Марат Абдрахманов SMS ИЗ ДЕЛИ СТР. 42

HELLO SIR, КАК ПОЖИВАЕШЬ? ВЕСЬ ДЕНЬ НА КОЛЕСАХ, СЕГОДНЯ В ГОРОДЕ ОЧЕНЬ ЖАРКО. СТОЮ В CИПИ, ПЬЮ МАСАЛАЧАЙ, ВСПОМИНАЮ ТЕБЯ, ДРУГ МОЙ! ДОМИНИКАНА

Эльвира Насибуллина «КОРОТКАЯ ФАНТАСТИЧЕСКАЯ ЖИЗНЬ ОСКАРА ВАУ». ФРАГМЕНТ СТР. 96





С ОД Е Р Ж А Н И Е

Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

Обложка

Фотография

Начало раздела

Инфографика

Реклама

Иллюстрация

Информация об авиакомпании

Перевод

CHECK-IN

Обращение Ольги Плешаковой

Как готовят пилотов «Трансаэро»

ADV ADV

ADV

ADV

ADV

ADV



ADV



ADV







ADV



ADV



ADV







ADV



ADV















 ADV









ADV







ADV











 ADV



ADV













ADV



ADV

Кружка-диетолог

Чудо из тысячи зерен

 

ADV



 

ADV

ADV

ADV

ADV





ADV





ADV

ADV



 

ADV

ADV

Казань XXI века

Пу те ш ес т в и е

Еда Зеленая гречка

Избы Булонского леса

Пора блинов

SMS из Дели

АРХИВ ПРЕССС ЛУ ЖБ 3, DIOMEDIA , SHUT TER STOCK.COM 3, ОЛЬГА ЭРБИС, L’EXPOSITION UNIVER SALLE DE 1867

DIOMEDIA

Текст Редакционные материалы



С ОД Е Р Ж А Н И Е

Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

«Т Р А Н С А Э Р О »

Бьюти-мифы

Образ жизни

Тест-драйв

ADV

 ADV















 ADV





















































ADV















 

ADV

ADV









 

ADV







 

ADV







ADV

 





ADV







ADV

ADV



ADV

ADV

ADV

The Izbas of the Bois de Boulogne

Kazan of the XXI Century

A text from Delhi

English

Джуно Диас. «Короткая фантастическая жизнь Оскара Вау»

The Miracle of a Thousand Seeds

Чтение

ЭЛЬВИРА НАСИБУЛЛИНА 2, SHUT TER STOCK.COM, E A ST NEWS, MARIA VOROBYEVA , PIX ABAY






Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 



Новости авиакомпании «Трансаэро» Стр.

Разбор полета Стр.

В помощь аэрофобу Стр.

Воздушная гимнастика Стр.

Кинозал Стр.

CHECKIN


NADEZDA MURMAKOVA , K AJANO, LUCK YIMAGES/SHUT TER STOCK.COM

«Т РА Н С А Э Р О» ОТКРЫВАЕТ Р Е Г УЛ Я Р Н Ы Е ПОЛЕТЫ МЕЖДУ МОСКВОЙ И ДЕЛИ

«Т РА Н С А Э Р О» Н АЧ И Н А Е Т ПОЛЕТЫ В П РА Г У

В феврале 2015 года авиакомпания «Трансаэро» впервые в своей истории начинает выполнять регулярные рейсы по маршруту Москва – Дели – Москва. Рейс UN 543/544 выполняется из терминала А международного аэропорта Внуково два раза в неделю. Вылет из Москвы по четвергам и субботам в 12:10, прибытие в Дели в 20:45 (здесь и далее время местное). Вылет из Дели по пятницам и воскресеньям в 04:00, прибытие в Москву в 07:40. В Дели летают воздушные суда Boeing 767 авиакомпании «Трансаэро» с салонами бизнес-класса, а также экономического и туристического классов.

Маршрут между столицами России и Индии традиционно является востребованным пассажирами. Рейсы «Трансаэро» в Дели стали возможны, после того как компания получила допуск на выполнение полетов по маршруту Москва – Дели – Сингапур с правом также осуществлять перевозку пассажиров и грузов между Дели и Сингапуром. Этим правом авиакомпания также намерена пользоваться – работы по организации перелетов уже ведутся. «Трансаэро» обладает большим опытом полетов в Индию. С 2003 года она выполняет полеты из России на популярный индийский курорт Гоа.

ХРАМ РАДХИ ПАРТХАСАРАТХИ МЕЖДУНАРОДНОГО ОБЩЕСТВА СОЗНАНИЯ КРИШНЫ В НЬЮДЕЛИ

29 марта авиакомпания «Трансаэро» впервые в своей истории открывает регулярные рейсы по маршруту Москва – Прага – Москва. Рейс UN 359/360 будет выполняться ежедневно из терминала А международного аэропорта Внуково по следующему расписанию (время местное): вылет из Москвы в 12:00, прибытие в Прагу в 14:00; вылет из Праги в 15:00, прибытие в Москву в 18:50. Полеты будут осуществляться на комфортабельных воздушных судах Boeing 737NG, на которых пассажирам во время полета предоставляется услуга широкополосного доступа в интернет. Открытие рейсов в Прагу является важным шагом в развитии воздушного сообщения между Россией и Чехией. Для авиакомпании «Трансаэро» полеты в Чехию являются историческими. Свой первый рейс в Пардубице авиакомпания выполнила в 1996 году. Сегодня «Трансаэро» выполняет прямые рейсы в Пардубице из Москвы и Санкт-Петербурга.

БИЛЕТЫ НА РЕЙСЫ МОСКВА  ДЕЛИ И МОСКВА  ПРАГА УЖЕ ПОСТУПИЛИ В ПРОДАЖУ. ИХ МОЖНО ПРИОБРЕСТИ НА САЙТЕ WWW.TRANSAERO.RU, В ОФИСАХ КОМПАНИИ И У ЕЕ УПОЛНОМОЧЕННЫХ АГЕНТОВ. ПАССАЖИРЫ, ПРИОБРЕТАЮЩИЕ БИЛЕТЫ НА САЙТЕ ИЛИ В СОБСТВЕННЫХ ОФИСАХ КОМПАНИИ, ОСВОБОЖДАЮТСЯ ОТ УПЛАТЫ ТОПЛИВНОГО СБОРА (СМ. СТР. 17).


English version page

130

«П РИ В И Л Е ГИ Я ДО Б РА » О Т «Т РА Н С А Э Р О»

Авиакомпания «Трансаэро» и Благотворительный фонд Константина Хабенского в конце прошлого года приняли участие в рождественской ярмарке журнала Seasons of Life и представили посетителям совместный благотворительный проект «Привилегия добра». В рамках проекта каждый пассажир авиакомпании, накапливающий баллы по программе лояльности «Трансаэро Привилегия», может оказать поддержку подопечным четырех благотворительных организаций-партнеров, среди которых и Благотворительный фонд Константина Хабенского. На ярмарке Seasons of Life также проводилась беспроигрышная благотворительная лотерея, благодаря которой в пользу фонда Константина Хабенского было собрано свыше 60 тысяч рублей – средства будут направлены на медицинскую помощь детям с тяжелыми заболеваниями головного мозга.

«Т РА Н С А Э Р О» О Т М Е Н Я Е Т ТОПЛИВНЫЕ СБОРЫ

«Трансаэро» приняла решение не взимать топливный сбор с пассажиров, которые приобретают билеты на международные рейсы на сайте или в собственных офисах продаж компании. Размер сборов зависит от направления и протяженности маршрута и исчисляется в евро. Таким образом, решение «Трансаэро» позволит клиентам существенно сэкономить на стоимости перелета. В текущей непростой экономической ситуации, вызванной в первую очередь внешними факторами, «Трансаэро» стремится к тому, чтобы ее воздушные перевозки сохраняли привлекательность для клиентов. Это в полной мере относится к пассажирам международных рейсов, при определении тарифов на которые курс рубля к евро еженедельно устанавливается Международной ассоциацией воздушного транспорта (IATA).

C H E C K I N Авиа

Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 





«ТРАНСАЭРО» В 2015 ГОДУ НЕ БУДЕТ ПОВЫШАТЬ ТАРИФЫ НА РЕЙСЫ ПО РОССИИ. НА ВНУТРЕННИХ МАРШРУТАХ, НА КОТОРЫХ АВИАКОМПАНИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННЫМ ПЕРЕВОЗЧИКОМ (МАГА ДАН, АНА ДЫРЬ), ТАРИФЫ СНИЖЕНЫ НА 57 ПРОЦЕНТОВ. «Т РА Н С А Э Р О» ПРОДОЛЖАЕТ АКЦИЮ ДЛЯ ПАССА ЖИРОВ С ДЕТЬМИ

С 1 января по 28 марта 2015 года авиакомпания «Трансаэро» предоставляет скидку на перелет своим юным пассажирам. При путешествии с двумя взрослыми детям в возрасте от 2 до 12 лет предоставляется скидка 100% от тарифа на перелет, пассажирам от 12 до 18 лет – скидка 50% от тарифа. Акция действительна на регулярных рейсах «Трансаэро» в экономическом, премиальном классах, бизнесклассе и классе Империал при путешествии двух взрослых с детьми.




Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

C H E C K I N Авиа

ПОЧТИ

млн П А СС А Ж И Р О В В О С П ОЛ ЬЗ О В А Л И С Ь К Л АССО М Д И С КО Н Т

«Т РА Н С А Э Р О» В Т О П 20 С А М Ы Х Б Е ЗО П АС Н Ы Х А В И А КО М П А Н И Й М И РА В РЕЙТИНГЕ JACDEC

На сайте издания Aero International опубликован список 20 самых безопасных авиакомпаний мира согласно ежегодному рейтингу немецкого исследовательского центра JACDEC, который занимается изучением безопасности полетов на воздушном транспорте. Авиакомпания «Трансаэро» заняла в этом списке 17-е место. Она на протяжении пяти лет является единственным российским перевозчиком, занимающим верхние позиции данного рейтинга. Рейтинг JACDEC основан на анализе информации об авиационных происшествиях и инцидентах с воздушными судами 60 крупнейших авиакомпаний мира. При равенстве коэффициентов безопасности предпочтение отдается тем компаниям, у которых больше стаж работы в авиационной отрасли. Полный рейтинг будет опубликован центром JACDEC в ближайшее время. «Безопасность полетов всегда была и остается главным приоритетом нашей авиакомпании, – сказала Генеральный директор «Трансаэро» Ольга Плешакова. – Именно наша компания первой в России внедрила у себя систему управления безопасностью полетов. В соответствии с ней строится работа всех структурных подразделений. То, что «Трансаэро» неизменно занимает престижные места в международных рейтингах безопасности, является результатом высокого профессионализма и ответственной работы всего коллектива компании».

Год назад – 14 января 2014 года – стартовал инновационный проект авиакомпании «Трансаэро»: перевозки по низкобюджетному классу Дисконт. В течение года полеты по классу Дисконт выполнялись по более чем 35 внутренним и международным направлениям из Москвы и Санкт-Петербурга. За прошедшее время предпочтение перелету этим классом отдали почти 2 миллиона человек. Для реализации проекта «Трансаэро» осуществила перекомпоновку салонов 16 самолетов Boeing 737: под класс Дисконт выделяются все кресла воздушного судна, выполняющего соответствующий рейс. «Создание класса Дисконт стало результатом глубокого анализа ситуации на рынке авиационных перевозок. Оно полностью отвечало призыву руководства России повысить доступность воздушного транспорта для наших соотечественников, – подчеркнула Генеральный директор «Трансаэро» Ольга Плешакова. – В авиакомпанию поступили многочисленные благодарности от руководителей российских регионов, они высоко оценили те новые возможности, которые открыл пассажирам класс Дисконт. Мы рады, что наш проект способствовал развитию российской гражданской авиации». Дисконт в значительной степени способствовал увеличению числа пассажиров на внутрироссийских рейсах «Трансаэро». Среди маршрутов, на которых Дисконт пользовался наиболее высоким спросом, – полеты из Москвы в Санкт-Петербург, Екатеринбург, Краснодар, Ростов-на-Дону, Калининград, Берлин. Наличие этого класса также способствовало существенному увеличению перевозок на курорты юга России.

«Т РА Н С А Э Р О » П Р О Ш Л А АУД И Т ЕВРОПЕЙСКОГО АГЕНТСТВА АВИАЦИОННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

Ежегодный плановый аудит Part-145 Европейского агентства авиационной безопасности (European Aviation Safety Agency, EASA) проводился в базовых аэропортах авиакомпании Внуково и Домодедово. Аудит подтвердил самый высокий уровень организации технического обслуживания воздушного парка «Трансаэро», который полностью соответствует всем требованиям, установленным европейскими авиационными властями, и обеспечивает максимально возможный контроль технического состояния самолетов. Прохождение ежегодного планового аудита Part-145 EASA дает право осуществлять техническое обслуживание воздушных судов европейской регистрации. «Трансаэро» последовательно расширяет возможности по техническому обслуживанию воздушных судов и обучению персонала, что позволяет максимально эффективно использовать имеющиеся ресурсы и добиваться существенной экономии средств. В рамках аудита «Трансаэро» также расширила свои возможности по открытию новых линейных станций на территории России по ремонту определенных компонентов воздушных судов и систем развлечений на борту. Напомним, что сертификат Part-147, полученный «Трансаэро» в 2012 году, позволяет Авиационному учебному центру авиакомпании самостоятельно проводить обучение специалистов, обслуживающих суда Boeing, в полном соответствии с регламентами Евросоюза и стандартами международных и российских авиационных властей.


C H E C K I N Авиа

Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 



  П А СС А Ж И Р О В П Е РЕ В Е З Л А « Т РА Н С А Э Р О » В О В РЕ М Я Н О В О ГО Д Н И Х П РА З Д Н И КО В

Новогодняя программа полетов «Трансаэро» стала самой большой за всю историю компании. С 26 декабря по 12 января внутренними и международными рейсами компании воспользовались 540 тысяч пассажиров — это на 4% больше, чем за аналогичный период 2013—2014 годов. Значительно выросли объемы перевозок из таких базовых аэропортов «Трансаэро», как Внуково (на 14%) и Пулково (на 39%). А число направлений, по которым осуществлялись перевозки, увеличилось до 199 (по сравнению с 170 год назад). Пассажиры все чаще обращаются к онлайн-услугам сайта компании. Число билетов, приобретенных на сайте «Трансаэро», увеличилось по сравнению с прошлым годом в 2,2 раза. Выросло и число пассажиров, которые предпочитают онлайн-регистрацию на рейсы.

«Трансаэро» — единственная в России компания, которая предоставляет такую услугу при вылете из всех точек своих полетов. Наиболее популярными внутренними направлениями стали курорты юга России. Из международных направлений высоким спросом пользовались Италия, Франция, Австрия. По традиции востребованными оказались перелеты для отдыха на морских курортах. Здесь лидерами стали Таиланд, Египет, Мальдивы, Маврикий, Доминикана, Мексика, Куба и США (Майами). На 18% увеличилось число клиентов, которые воспользовались премиальными классами авиакомпании — Империал, бизнес и премиальный.


«МЫ УЧИМ ПИЛОТИРОВАТЬ ИНТЕЛЛИГЕНТНО» Командир учебно-тренировочного отряда «Трансаэро» Александр Николаевич Тепкин о том, как в компании готовят молодых пилотов.


C H E C K I N Интервью

С П РА В К А

Авиационный учебный центр «Трансаэро» проводит обучение сотрудников в рамках первоначальной подготовки, переподготовки и курсов повышения квалификации. Опытные пилоты здесь переучиваются на новые типы самолетов, выпускники летных училищ проходят переподготовку, необходимую для начала работы. Учебная база и инфраструктура соответствует высоким мировым стандартам. Занятия проводят высококвалифицированные преподаватели, опытные инструкторы: пилоты и бортинженеры. В 2013 году в центре появился свой учебно-тренировочный отряд.

Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 





– Наша система образования, к сожалению, далека от реальности. Практически вся авиация России летает сегодня на Boeing и Airbus, училища же выпускают пилотов с допуском на Як-18Т, Ан-2 и Diamond DA-42 – это легкие самолеты, в нашей стране их очень мало. Кроме того, каким бы умным и старательным ни был курсант училища, как бы хорошо ни изучал он теорию, к выпуску у него всего 150 часов налета – так составлена государственная программа. Восполнять все эти пробелы вынуждены авиакомпании. –

Что именно преподают в учебном центре? – Мы структурируем полученные в училище теоретические знания, выстраиваем их так, чтобы они удовлетворяли именно нашим требованиям и стандартам. Если говорить о теории, то дополнительно обучаем правилам работы на международных авиалиниях, метеорологии. Что касается практики, то мы готовим наших курсантов на Boeing 737 – воздушном судне начального класса в «Трансаэро». И по окончании обучения, которое длится 7–10 месяцев, они начинают работать вторыми пилотами на этом типе самолетов. –

Расскажите, зачем компании нужен свой учебный центр? – В 1990-е, когда российская авиация переходила на импортную технику, не все пилоты смогли адаптироваться к новым условиям. Прошла волна увольнений, и на рынке образовался переизбыток опытных пилотов. На каждую вакансию авиакомпаний претендовало человек 15, было из кого выбирать, кого переучивать. Но время шло, прежнее поколение летчиков состарилось, избыток опытных кадров постепенно исчез. Мы это остро почувствовали в 2007 году: компания быстро росла, парк пополнялся десятками самолетов, на каждый нужно минимум пять экипажей, то есть десять человек, а летчиков со стажем на рынке уже нет. Тогда-то в центре внимания и оказались выпускники училищ.

АВИАЦИОННЫЙ УЧЕБНЫЙ ЦЕНТР «ТРАНСАЭРО» С УЩЕСТВУЕТ С 1994 ГОДА. В 2013 ГОДУ ПРИ ЦЕН ТРЕ СОЗДАН УЧЕБНОТРЕНИРОВОЧ НЫЙ ОТРЯД

ИРИНА РУБАНОВА

АРХИВ ПРЕССС ЛУ ЖБ

То есть до 2007 года компания не принимала их на работу? – Очень мало, пару человек в год. И они учились в одной группе с опытными пилотами, пришедшими с Ту-154 и Ил-86. Затем, с 2007 по 2011 год, стали брать по 16–20 человек. Но это не могло лечь в основу системной работы с выпускниками – им нужна отдельная и довольно долгая дополнительная подготовка.

В этом году в учебном центре рекорд – 64 курсанта. Достаточно ли в компании инструкторов, чтобы всех обучить? – Они не учатся все одновременно. Курсантов поделили на четыре группы. Первая начала обучение в сентябре. Следующие группы идут с перерывом в три месяца, причем некоторые из них проходят доучебную подготовку – это дополнительные три месяца, чтобы довести до требуемого уровня английский, работу с документами и другие предметы. Промежуток в три месяца выбран

Почему? Разве программы летного училища недостаточно?

не случайно: к тому моменту, как курсанты одной группы заканчивают, например, практиковаться на тренажере, у предыдущей подходит к концу летная программа, и инструкторы могут взяться за следующих. –

У других российских авиакомпаний есть подобные центры? – В таком виде, как у нас, нет. И так много выпускников, как «Трансаэро», никто на работу не принимает. Я не хочу сказать, что мы изобрели




Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

C H E C K I N Интервью

что-то принципиально новое, – наоборот, это скорее возвращение к системе подготовки летного экипажа, существовавшей в СССР. В каждом регионе был авиационный учебный отряд, он давал запрос в училища, и, исходя из этого, выпускников распределяли по разным регионам, где они набирались опыта. Наш учебно-тренировочный отряд, дающий именно летную подготовку, – наследник этой системы. –

Понятно, что сейчас запросы в училища не отправляются. А как-то иначе «Трансаэро» с ними взаимодействует? – Конечно, мы тесно сотрудничаем с Ульяновским и Сасовским училищами, Санкт-Петербургским государственным университетом гражданской авиации – это главные летные учебные заведения страны. Ездим туда, разговариваем с преподавателями, проводим собеседования и некоторые



КОЛИЧЕСТВО ОБУЧЕННЫХ КУРСАНТОВ





— 1 КУРСАНТ



– Обучение для курсанта бесплатное? – Да. Более того, стажер, зачисленный в штат учебно-тренировочного отряда, получает зарплату, то есть он сразу принимается на работу в авиакомпанию. Сначала он числится как пилот-стажер, а после прохождения тренажерной практики становится вторым пилотом Boeing 737, и все это время он является нашим сотрудником. Это делается для того, чтобы лучшие из лучших – те, которые уже прошли наш отбор, – не разбежались по другим компаниям. Они должны чувствовать себя уверенно. Большинство авиакомпаний для обучения на тренажере отправляет пилотов за границу. А как в «Трансаэро»? – Да, и для переучивания опытных пилотов на новые типы самолетов, и для обучения новичков мы сотрудничаем с ведущими тренажерными центрами, которые находятся и в Европе, и в Америке. Но в прошлом году мы приобрели тренажерное устройство на неподвижной платформе, которое позволит нам самостоятельно выполнить треть программы подготовки выпускников училищ к пилотированию Boeing 737. Это очень важное приобретение: во-первых, оно удешевит для компании обучение курсантов, во-вторых, поможет расширить программу, улучшить ее качество, не зависеть от зарубежных центров. У нас есть инструкторы с более чем 20-летним опытом работы, которые подготовят курсантов даже лучше, чем это сделают в Европе, так как сразу будут учитывать стандарты и требования «Трансаэро» – а они у нас очень высокие.



  



  



  









– Насколько это жесткий отбор? – Довольно серьезный. Он включает компьютерные тесты по английскому языку, навигации, аэродинамике, воздушному праву и метеорологии. Также проводится собеседование, на котором не только определяется реальный уровень знаний, но и проверяются сообразительность, коммуникабельность, умение излагать мысли. В 2014 году из 200 претендентов мы отобрали 58.

На обучение одного второго пилота компания тратит почти полгода и более миллиона рублей.

 

предварительные тесты курсантов, которые хотели бы работать в «Трансаэро». Самым перспективным советуем, что им надо подучить, чтобы точно пройти отбор к нам.

Чем они отличаются от других компаний? – Помимо безопасности полетов, которая, конечно, на первом месте, есть еще стиль пилотирования. Важно выполнить полет не только безопасно, но и комфортно для пассажира. Это как стиль вождения автомобиля – довезти можно по-разному. Причем сам водитель, а в нашем случае пилот, не ощущает дискомфорта, ведь он автор всех маневров, которые выполняет машина. Так что всегда надо помнить о комфорте пассажира. Мы учим пилотировать интеллигентно, плавно, чтобы с нами хотелось летать еще и еще.


C H E C K I N Интервью




Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

C H E C K I N Авиа

Есть ли у вас аэрофобия? Есть, если вы ответили «да» хотя бы на один из этих вопросов: В момент взлета ваше сердце колотится, а ладони потеют?

При малейшей турбулентности вы хватаетесь за подлокотники?

Вас беспокоит, что вы ничего не контролируете в полете?

Вы прислушиваетесь к шуму двигателей, пытаясь определить неполадки?

У вас клаустрофобия или панические атаки?

ВЫ НЕ ОДИНОКИ Неприятные ощущения на борту испытывает каждый четвертый

25% людей полностью отказываются от полетов из-за возникшей аэрофобии

14% людей вообще никогда не поднимались на борт самолета из-за аэрофобии

Можете гордиться собой – вы преодолели страх и поднялись на борт. Но испытывать стресс перед каждым полетом совершенно необязательно. Ч Т О Д Е Л АТ Ь ? П Р Е Ж Д Е В С Е Г О О С О З Н АТ Ь :

Аэрофобия излечима

98

в % случаев

ваша проблема существует у многих людей; она связана не с повышенной опасностью авиации, а с некорректной работой мозга на физиологическом уровне; аэрофобия досконально изучена и прекрасно поддается корректировке; И ОБРАТИТЬСЯ К СПЕЦИАЛИСТАМ.

Спокойный полет

ПРИЛОЖЕНИЯПОМОЩНИКИ

«Трансаэро» заботится и о безопасности полетов, и о психологическом комфорте пассажиров. Вот несколько фактов, которые помогут летать спокойнее. Статистика показывает, что полет на пассажирском самолете сегодня гораздо более безопасен, чем большинство обычных процессов жизнедеятельности человека.

Пилоты самолета являются профессионалами и подготовлены к любой ситуации. А обеспечивать безопасность полета им помогает множество электронных систем.

Самолет может безопасно лететь в зонах турбулентности любой силы.

Не пытайтесь контролировать самолет.

КОНТРОЛИРУЙТЕ СЕБЯ Партнер авиакомпании «Трансаэро» – Центр по изучению и лечению аэрофобии «Летаем без страха» – оказывает профессиональную помощь при страхе полета даже в самых сложных случаях. Тел. (495) 649-87-62 | www.letaem-bez-straha.ru

0+

Центр по изучению и лечению аэрофобии «Летаем без страха» представляет специальные приложения для iPhone, созданные для помощи людям со страхом полета. Эти приложения сами по себе не решают проблему аэрофобии, но могут использоваться как вспомогательные средства. Приложение «Страх полета» создано в первую очередь для тех, кто испытывает страх во время полета или отказывается от авиаперелетов из-за аэрофобии. Также будет любопытно тем, кто много путешествует и интересуется авиацией. Приложение «Полет нормальный?» позволяет людям со слабым вестибулярным аппаратом получать в полете информацию о реальном положении самолета в пространстве. Приложения максимально эффективны при их использовании в качестве дополнения к материалам очных или заочных полных программ центра «Летаем без страха». СТРАХ ПОЛЕТА ЦЕНА FREE

ПОЛЕТ НОРМАЛЬНЫЙ? ЦЕНА FREE





Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

C H E C K I N Авиа

РА З Б О Р П О Л Е ТА

ВИДЕОКУРС В АЭРОПОРТУ И ВО ВРЕМЯ ВОЗДУШНОГО ПУ ТЕШЕСТ В И Я В О К РУ Г Н АС П Р О И С ХО  ДИТ МНОГО НЕПОНЯТНОГО. МЫ СЛЫШИМ НЕЗНАКОМЫЕ Т Е Р М И Н Ы И С ТА Л К И В А Е М С Я С НЕИЗВЕСТНЫМИ ЯВЛЕНИ Я М И . Ч Т О В С Е Э Т О З Н АЧ И Т И П О Ч Е М У УС Т Р О Е Н О ТА К , А Н Е И Н АЧ Е ?

«Летаем без страха с «Трансаэро» Подробнее о физике полета и о многом другом можно узнать из бесплатного видеокурса «Летаем без страха с «Трансаэро», предназначенного для тех, кто испытывает психологический дискомфорт во время путешествия или просто хочет расширить свой кругозор. В НЕМ МОЖНО ПОЛУЧИТЬ ОТВЕТЫ НА ВОПРОСЫ: Опасна ли на самом деле турбулентность? Какова вероятность отказа двигателей? Что происходит с самолетом в этом случае? «А вдруг что-то сломается или кто-то ошибется» и что такое кросс-чек? Как влияет погода на безопасность полета? Какая погода плохая? И ПОНЯТЬ:

ПОЧЕ МУ В ПЛОХ УЮ ПОГОДУ О Д Н И М С А М О Л Е ТА М РА З Р Е Ш А Ю Т В З Л Е Т, А ДРУГИЕ ЗАДЕРЖИВАЮТ?

У каждого аэропорта в зависимости от его технических возможностей существуют четкие правила, при каких погодных условиях (температура, сила ветра, осадки и прочее) он должен быть закрыт на прием и отправку самолетов. Однако бывает так, что некоторые самолеты не могут вылететь из-за погоды, в то время как другие отправляются из аэропорта по расписанию. Это связано с тем, что свои погодные минимумы имеют не только аэропорты, но и каждый самолет и даже каждый пилот. Погодный минимум – это условия, при которых можно совершать взлет или посадку. Это понятие включает множество факторов (высота нижнего края облачности, видимость и так далее). Погодный минимум самолета зависит от его типа и от того, каким оборудованием он оснащен, а погодный минимум командира воздушного судна присваивается пилотам лично на основании квалификации. Для того чтобы воздушное судно могло взлететь, фактическим погодным условиям должны соответствовать все три допуска: и аэропорта, и самолета, и командира воздушного судна.

БОЯТЬСЯ НЕЧЕГО. Курс доступен в интерактивной развлекательной системе на бортах дальнемагистральных самолетов «Трансаэро».

Ч Е М С А М О Л Е Т О Б РА Б АТ Ы В А Ю Т П Е РЕ Д В З Л Е Т О М ?

В холодное время года самолеты перед взлетом часто проходят противообледенительную обработку – «де-айсинг» (от англ. deice – «удалять лед»). Это делается для того, чтобы устранить замерзшие осадки с крыльев, хвоста и фюзеляжа, если самолет только что прилетел из рейса, а также чтобы избежать намерзания нового льда. Лед влияет на аэродинамические свойства воздушного судна: для создания хорошей подъемной силы крыло должно быть абсолютно чистым. Для обработки используются два типа жидкостей: первая очищает самолет – ее предварительно нагревают до 80 градусов, с помощью второй его готовят к полету. Жидкость наносится непосредственно перед взлетом, при герметично закрытых дверях, когда пассажиры уже сидят в салоне.





Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

C H E C K I N Авиа

ВОЗДУШНА Я ГИМН АСТИК А

Э Т И П Р О С Т Ы Е У П РА Ж Н Е Н И Я П О М О Г У Т РА З М Я Т Ь З АТ Е К Ш И Е ОТ Н А ХОЖ ДЕ НИЯ В СИД ЯЧЕ М ПОЛОЖЕНИИ МЫШЦЫ И УЛ У Ч Ш И Т Ь К Р О В О О Б РА Щ Е Н И Е .

ТЯНЕМ МЫШЦЫ СТОПЫ И ГОЛЕНИ

Снимите обувь. Прижав пятки к полу, поднимите носки и тяните их на себя в течение 10 секунд. Затем поставьте носки на пол и поднимите пятки (стопы стоят на подушечках пальцев). Чередуйте подъем носков и пяток, задерживаясь в верхней точке и хорошо растягивая мышцы и связки. Повторите 15 раз.

РА З М И Н А Е М ПЛЕЧЕВОЙ ПОЯС

РА З М И Н А Е М С Т О П Ы

Поднимите ступни на несколько сантиметров над полом. «Нарисуйте» круг большими пальцами, одновременно вращая правой ступней по часовой стрелке, а левой – против. Пятки при этом должны быть зафиксированы на одном месте. Повторите 15 раз, затем смените направление вращения.

УСИЛИВА Е М К Р О В О О Б РА Щ Е Н И Е В Н О ГА Х

Поднимайте согнутую в колене ногу, напрягая мышцы передней поверхности бедра. На пару секунд задержите ногу в верхнем положении. Повторите 15–20 раз для каждой ноги.

РА З М И Н А Е М РУ К И

Поднимите плечи максимально вверх. Потяните их медленно вперед, скругляя верхнюю часть спины. Опустите плечи вниз. И, наконец, уведите назад, плавно распрямляя спину. У вас должно получиться круговое движение плечами с задержкой на несколько секунд в каждой точке. Повторите 15–20 раз.

Исходное положение: руки согнуты в локтях под прямым углом и лежат на подлокотниках. Напрягите бицепс и трицепс (верхнюю часть руки) и поочередно поднимайте руки к плечам. Выполняйте упражнение интенсивно. Сделайте по 20 раз для каждой руки. Через 30 секунд можно повторить весь цикл.

ТЯНЕМ МЫШЦЫ ЗАДНЕЙ П О В Е РХ Н О С Т И Б Е Д РА

РАС ТЯ ГИ В А Е М МЫШЦЫ СПИНЫ И ПОЗВОНОЧНИК

Поднимите согнутую в колене ногу, затем, немного наклонившись вперед, обнимите колено и потяните его к груди. Вы должны почувствовать, как тянутся мышцы бедра. Задержитесь в этом положении на 15 секунд. Проделайте то же самое с другой ногой. Повторите 10 раз.

Ноги стоят на полу, стопы параллельны. Втяните живот и наклонитесь вперед с максимально прямой спиной, растягивая позвоночник по всей длине. Наклоняясь, проведите ладонями по ногам – от коленей вниз к стопам. Задержитесь в нижней точке на 15 секунд, затем медленно выпрямитесь. Повторите 10 раз.


C H E C K I N Кинозал на борту



Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

ПЯТЬДЕСЯТ ОТТЕНКОВ СЕРОГО Студентка литфака отправляется брать интервью у молодого красавца миллиардера по фамилии Грей и, попав под его гипнотическое обаяние, открывает для себя богатый мир нетрадиционных сексуальных практик. Этот фильм – долгожданная экранизация самого нашумевшего романа 2011 года, эротической мелодрамы британки Эрики Джеймс, установившей рекорд по скорости продаж и оставившей далеко позади даже поттериану. Хотя большинство критиков единодушно заклеймили роман как «чтиво для домохозяек», на его популярности это никак не сказалось – и, судя по всему, киноверсию ждет не менее счастливая участь. РЕЖИССЕР 16+

С э м Те й л о р - Д ж о н с о н В РОЛЯХ:

МУЛЬТИМЕДИЙНА Я СИСТЕМА LUMEXIS FT TS

Джейми Дорнан, Дакота Джонсон, Л ю к Гр а й м с , Виктор Расук

В ПРОК АТЕ С 12 ФЕВРА ЛЯ 2015 ГОД А

НА БОРТ У «ТРАНС А ЭРО» С 1 АПРЕЛЯ 2015 ГОД А

РЕЛИЗ НА DVD 23 МА Я 2015 ГОД А

Х Р О Н О М Е Т РА Ж

12 4 м и н . БЮДЖЕТ

$45 0 0 0 0 0 0

ШАЛЬНАЯ КАРТА Ремейк отличного 20-летней давности триллера с Бертом Рейнолдсом. В режиссерском кресле – постановщик вторых «Неудержимых» и «Воздушной тюрьмы» Саймон Уэст, в главной роли – Джейсон Стэйтем, в очередной раз подтвердивший репутацию главного героя современных боевиков. Бывший вояка Ник Эскаланте работает телохранителем в Лас-Вегасе, копит деньги и мечтает перебраться на ПМЖ в Венецию. Однажды по доброте душевной Ник вступается за проститутку, страдающую от посягательств сына главного местного мафиози, – и отъезд в Венецию приходится отложить. К слову, оригинал с Рейнолдсом назывался «Гнев», и это слово исчерпывающе описывает состояние персонажа Стэйтема на протяжении всего фильма.

РЕЖИССЕР

16+

С а й м о н Уэ с т В РОЛЯХ: МУЛЬТИМЕДИЙНА Я СИСТЕМА LUMEXIS FT TS

Джейсон Стэйтем, Майкл Ангарано, Майло Вентимилья, Х Р О Н О М Е Т РА Ж

92 мин. БЮДЖЕТ

$30 0 0 0 0 0 0

В ПРОК АТЕ С 5 ФЕВРА ЛЯ 2015 ГОД А

НА БОРТ У «ТРАНС А ЭРО» С 1 АПРЕЛЯ 2015 ГОД А

РЕЛИЗ НА DVD 30 МА Я 2015 ГОД А




Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

C H E C K I N Путешествие

О Т В А РА Д Е Р О Д О М И Л А Н А Москва V KO

UN   часов  минут

Тор он т о Y TO

А В И А К О М П А Н И Я «Т РА Н С А Э Р О » П Р Е Д Л А ГА Е Т П А С С А Ж И РА М В Ы Б О Р И З Б О Л Е Е Ч Е М 2 0 0 Н А П РА В Л Е Н И Й П О Ч Е Т Ы Р Е М К О Н Т И Н Е Н ТА М .

UN  Москва DME

Вара дер о VR A

 часов  минут

Регулярные рейсы «ТРАНСАЭРО»

Москва V KO

UN   часа  минут

Ми ла н MXP

О русских избах посреди Парижа и буднях моторикши из Дели читайте в разделе «Путешествие» на стр. LESTER BAL AJADIA , ANNA JEDYNAK , GIANC ARLO RESTUCCIA /SHUT TER STOCK.COM

41





Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

C H E C K I N Еда

П И ТАТ Е Л ЬН А Я Ц Е Н Н О С Т Ь / 10 0 Г белки 12,6 г

жиры MADLEN/ SHUT TER STOCK.COM

3,3 г

углеводы 62 г

калорийность 310 ккал

ПОЛЕЗНЫЕ В Е Щ Е С Т В А* витамин B6 10%

магний 57%

железо 12%

Привычная коричневая гречка, считающаяся полезным продуктом, на самом деле проходит обработку: ее пропаривают при высокой температуре, а потом охлаждают. Этот способ обработки широко распространился в СССР при Никите Хрущеве – ранее в продаже преобладала натуральная гречиха, которая имеет зеленый цвет и ореховый привкус. Даже в вареном виде в ней сохраняется намного больше витаминов, минералов, ферментов и антиоксидантов, чем в коричневой гречке, а также в других злаковых культурах. Несмотря на высокую калорийность, зеленая гречка подходит для диетического питания: благодаря большому количеству клетчатки она медленно усваивается и надолго насыщает. Зеленая гречка очень популярна у поклонников здорового питания: ее проращивают и едят в сыром виде. Содержащиеся в ней вещества повышают защитные свойства клеток и нормализуют уровень сахара в крови.

Об истории распространения граната и необычных рецептах к Масленице читайте в разделе «Еда» на стр.

ГРЕЧИХА ПОСЕВНАЯ

Fagópyrum esculentum

от рекомендуемой суточной нормы

65


C H E C K I N Образ жизни

О мифах, связанных с красотой и уходом за телом, читайте в разделе «Образ жизни» на стр.

НАЛИВАЙ, Н О П Р О В Е РЯ Й УМНА Я КРУЖК А VESSYL С К А Ж Е Т, Ч Т О , К О ГД А И В К АКОМ КОЛИЧЕСТВЕ НА ДО ВЫПИТЬ.

W W W.MY VESSYL .COM

Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 



78

Бывший студент-медик Джастин Ли придумал кружку, которая может заменить целую лабораторию. И на одних предзаказах, поступивших из 75 стран, он уже заработал миллион долларов. В умный стакан надо залить напиток, и он покажет на дисплее, что это: йогурт или газировка, назовет калорийность, количество углеводов, белков, жиров и кофеина. Джастин Ли рассчитывал, что Vessyl поможет людям избавиться от вредных привычек: кружка может подсказать, сколько еще воды нужно выпить для правильного суточного обмена веществ и не пора ли пополнить запасы влаги в организме во время занятий спортом. Для желающих похудеть в ней есть сигнал предупреждения об излишнем содержании жира в напитке. Он сработает, если в чашку налить, например, латте со взбитыми сливками или густой бульон. Покупатели с нетерпением ждут чудо-кружек, которые начали рассылать заказчикам с первых дней 2015 года.




Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

C H E C K I N Чтение

E A ST NEWS

Амели Нотомб « А Н Т И Х РИ С ТА »

Фрагмент романа Джуно Диас «Короткая фантастическая жизнь Оскара Вау» – в разделе «Чтение» на стр.

96

Напрасно думают, что чтение – это бегство от жизни, наоборот, это встреча с квинтэссенцией реальности, и, как ни странно, концентрат оказывается не так страшен, как жиденький раствор будней.





Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

М И Р Новости

ОТ ТАИЛАНДА ДО АНТАРКТИДЫ НЬЮЙОРК БЕЗ ПЛАСТИКА, НОВЫЙ ГОД ПОКИТАЙСКИ И ГЛАВНЫЙ МУЗЕЙ МИРА ЕГИПЕТ ДАРОМ WEEKEND WANDERER S DETECTING CLUB 3, W W W.DODEDEN.COM 1, XINHUA 1, VITAMINCO, EVERY THING, JORDAN TAN, DENIS BURDIN/SHUT TER STOCK.COM

Визовый сбор в размере 25 долларов с российских туристов при въезде в Египет до 30 апреля 2015 года взиматься не будет. Этим решением египетские власти пытаются привлечь больше россиян – в последнее время поток туристов из России резко сократился. Притом что в последние несколько лет половина иностранных туристов в Египте приходилась на россиян. Также обсуждается возможность перехода российских туроператоров и египетских гостиничных сетей на взаиморасчеты в национальных валютах.

Т УР Ц И Я Н А С Т РА Ж Е

ВЕДЕРКО НА МИЛЛИОН

Пол Коулман, энтузиаст из воскресного клуба детективов-любителей графства Букингемшира на юго-востоке Англии, может гордиться собой – он нашел самый крупный клад древних монет в истории Великобритании. В окрестностях возле города Эйсбери он с помощью металлоискателя обнаружил на глубине полуметра под землей свинцовое ведро, набитое монетами. Многие монеты относятся к XI веку, в том числе монеты периода правления короля Этельреда II Неразумного и Кнуда Великого. Каждая монета оценивается приблизительно в 200 фунтов стерлингов. Всего в ведре находилась 5251 монета. Находка была доставлена в Британский музей для дальнейшего изучения и оценки стоимости.

иностранных туристов посетили Кубу в 2014 году, и это абсолютный рекорд. Туризм – один из главных источников поступления валюты в бюджет страны, и благодаря иностранцам-путешественникам казна получила за год около 2 миллиардов долларов. Большинство туристов – канадцы, также остров часто посещают англичане, аргентинцы и немцы. Граждане США не могут свободно путешествовать на Кубу – им разрешено лишь навещать на острове родственников и совершать поездки «в образовательных целях».

С 1 января 2015 года изменились правила въезда в Турцию. Ужесточились требования к сроку действия заграничного паспорта. На момент въезда до окончания срока паспорта должно оставаться четыре месяца, или 120 дней. Туристам нужно это учитывать при планировании отдыха и заранее озаботиться заменой документа. Новые правила касаются всех иностранцев, которые пересекают границу Турции. Нахождение в стране туристов из России без визы по-прежнему возможно на протяжении 90 дней из 180.

КУРС НА ЧЕРНОГОРИЮ

Журнал Forbes включил Черногорию в тройку самых интересных для посещения стран в 2015 году наряду с Намибией и Литвой. Отдыхающих ждут теплые чистые пляжи Адриатического моря, невероятные виды Которской бухты, курорт Святого Стефана, живописные речные каньоны, ледниковые озера, достопримечательности из Списка Всемирного наследия ЮНЕСКО. Как пишет журнал, Черногория долго оставалась в тени Хорватии, но теперь сюда стремятся крупные гостиничные сети, а в Тивате появилась огромная стоянка для люксовых яхт.





Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

М И Р Новости

Б ОД Х И РА З ДО РА

Тайские водители поссорились с жителями провинции Канчанабури на западе Таиланда, которые отказываются спилить дерево, растущее прямо посреди единственной в округе дороги. Автомобилисты, которым приходится резко сбрасывать скорость и объезжать дерево по обочине, пишут жалобы во все инстанции и получают официальные ответы: уничтожать дерево нельзя, это объект поклонения. Местные жители полагают, что на дороге растет священное буддийское дерево Бодхи.

П Е Р В Ы Й С Р Е Д И ГЛ А В Н Ы Х

Лувр сохранил титул музея, который притягивает больше всего туристов: 9,3 миллиона человек посетили его в 2014 году. 30 процентов – французы, 70 – иностранцы, в основном американцы, а также граждане Китая, Италии, Великобритании и Бразилии. Больше половины посетителей – молодые люди в возрасте меньше 30 лет. Самый посещаемый зал – номер шесть в крыле «Денон», где находится портрет Лизы Герардины кисти Леонардо да Винчи, также известной как Джоконда. НЕТ ЛОТКАМ И КО Н Т Е Й Н Е РА М

ПЕНОПЛАСТ ОФИЦИАЛЬНО ПРИЗНАН ЭКОЛОГИЧЕСКИ ВРЕ ДНЫМ МАТЕРИА ЛОМ В НЬЮЙОРКЕ. СО ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ 2015 ГОДА В ГО РОДЕ ЗАПРЕТЯТ ПРОДАВАТЬ ПРОДУКТЫ В КОНТЕЙНЕРАХ, ЛОТКАХ ИЛИ СТАКАНЧИКАХ ИЗ НЕГО. ВЛАСТИ ОБЪЯС НЯЮТ РЕШЕНИЕ ТЕМ, ЧТО ПЕНОПЛАСТ ПРАКТИЧЕСКИ НЕ РАЗЛАГАЕТСЯ ЕСТЕСТВЕН НЫМ ПУТЕМ, ГУБИТЕ ЛЬНО ВЛИЯ ЕТ НА ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕ ДУ И ЗДОРОВЬЕ ЧЕ ЛОВЕ КА. КАЖДЫЙ ГОД ЖИТЕ ЛИ НЬЮЙОРКА ВЫБРАСЫВАЛИ 30 000 ТОНН ПЕНОПЛАСТА. МАТЕРИА Л ОТДЕ ЛЯЛИ ОТ ПРОЧИХ ОТХОДОВ, А ЗНА ЧИТ, ОБРАБОТКА КАЖДОЙ ТОННЫ МУСОРА ОБХОДИЛАСЬ ДОРОЖЕ НА 20 ДОЛЛАРОВ. ЗАПРЕТ НА ПЕНОПЛАСТ УЖЕ ДЕЙСТВУЕТ В АМЕРИКАНСКИХ ГОРОДАХ САНФРАНЦИСКО, ЛОСАНДЖЕ ЛЕС, СИЭТЛ И ПОРТЛЕНД.

К А Л Л И Г РА Ф И Я П О Т И Б Е Т С К И

Тибетские каллиграфы расписали иероглифами свиток длиной 206 метров, самый большой в мире. Правда, чтобы увидеть его, придется подниматься на высоту 3767 метров, где в тибетской столице Лхаса находится дворец Потала, бывшая резиденция далай-ламы, а ныне музей и место паломничества буддистов. За четыре года художники собрали коллекцию 177 тибетских стилей каллиграфии, также они изобразили на свитке портреты 32 известных тибетских художников.

АНТАРК ТИДА К А К А Р Т П Р О С Т РА Н С Т В О

В Антарктиду снаряжают экспедицию художников – первая в истории ледовая биеннале пройдет в 2016 году. На борту российских кораблей «Академик Иоффе» и «Академик Вавилов» к Южному полюсу отправятся 100 человек. От Аргентины до Фолклендских островов, Южной Георгии и пролива Дрейка: по дороге художники будут делать остановки и прямо среди холодных скал и льдов устанавливать инсталляции и арт-объекты.


М И Р Новости

Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 



КИТАЙСКИЙ НОВЫЙ ГОД

Синьнянь Куайлэ! Именно так звучит «С Новым годом!» покитайски. Год Бирюзовой Деревянной Овцы наступает 19 февраля. Его празднование коснется двух миллиардов человек в Китае и девяти других азиатских государствах, в которых проживает значительное число китайцев. Жители Поднебесной в этот «праздник весны» обмениваются красными конвертами с деньгами, которые тратят на одежду, украшения или бытовую технику. В эти дни 200 миллионов человек осаждают поезда и автобусы, чтобы попасть домой, из городов в деревни, где за праздничным столом собирается вся семья. По традиции две недели выходных заканчиваются, когда наступает праздник фонарей: небо раскрашивают огни фейерверков, гремят петарды, а на улицах вывешивают гирлянды из красных фонариков. Так Новый в год в Китае отмечают со времен династии Шан, то есть без малого четыре тысячи лет подряд.



Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

И С К УС С Т В О В Ы В О РАЧ И В А Н И Я А З И М У ТА Л Ь Н А Я П Р О Е К Ц И Я З Е М Л И О Т Э Р В И Н А РА Й З А Н Е С А М А Я Т О Ч Н А Я , З АТ О О Н А П О Х О Ж А Н А П Р О П Е Л Л Е Р.

КЛАССИЧЕСКАЯ РАВНОУГОЛЬНАЯ ЦИЛИН ДРИЧЕСКАЯ ПРОЕКЦИЯ МЕРКАТОРА

Эрвин Райз родился в Венгрии, выучился на инженера, повоевал в Первую мировую и в возрасте 30 лет эмигрировал в НьюЙорк. Там он начал рисовать карты, в том числе военные, и стал одним из первых в США преподавателей картографии. В течение 20 лет он читал курс студентам Гарварда, собирал для университета огромную коллекцию карт и рисовал собственные – от руки, тушью и пером. Получались невероятно изящные работы. При этом Райз не оставался в стороне от современных методов картографии, а некоторые изобрел сам. За свою жизнь Райз нарисовал множество красивых карт и создал несколько проекций, многие из которых сейчас можно купить на сайте, открытом его семьей.

42 Индия. SMS из Дели

56 Россия. Казань XXI века

50 Франция. Избы Булонского леса

60 Афиша. Культурные события февраля








Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

English version page

ПУТЕШЕСТВИЕ

133

Дели

Москва V KO

SMS

U N  РЕГ УЛЯРНЫЕ РЕЙСЫ «Т РА НС А Э Р О»

6 ЧАСОВ

Де л и DEL

КОГДА Я ЖИЛ В ДЕЛИ , МЕНЯ ЦЕЛЫЙ ГОД ВО ЗИЛ НА РАБОТУ МОТОРИКША . ПЕРЕДВИГАТЬСЯ НА МОТОРИКШЕ ПО ДЕЛИ В ЧАС ПИК , ПОЖАЛУЙ , САМОЕ ПРАВИЛЬНОЕ РЕШЕНИЕ : УКРЫТЫЙ БРЕ -

ИЗ ДЕЛИ

ЗЕНТОМ ТРЕХКОЛЕСНЫЙ МОТОРОЛЛЕР НЕ СЛИШ КОМ ТЕСЕН И ДОСТАТОЧНО КОМПАКТЕН , ЧТОБЫ ПРОЛЕЗТЬ МЕЖДУ СТОЯЩИМИ В ПРОБКЕ АВТО БУСА МИ И АВТОМОБИЛЯМИ . ИНОГДА ВЕЧЕРОМ , КОГДА ДЖЕК , ТАК ЗВАЛИ ВОДИТЕЛЯ , ВЕЗ МЕНЯ

Жизнь

ДОМОЙ , Я СПРАШИВАЛ , МОГУ ЛИ ЕХАТЬ НА ЗА ДНЕМ СИДЕНЬЕ ЛЕЖА . ПОЛУЧИВ РАЗРЕШЕНИЕ , Я ЛОЖИЛСЯ , ЗАПРОКИДЫВАЛ ГОЛО ВУ ТАК , ЧТОБЫ БРЕЗЕНТОВАЯ КРЫША НЕ ЗАГОРАЖИВАЛА ОБЗОР , И СМОТРЕЛ , КАК МИМО ПЛЫВЕТ ПЕРЕВЕРНУТЫЙ

индийской столицы глазами водителя и пассажира моторикши. МАРАТ АБДРА ХМАНОВ PIKOSO.K Z , CORNFIELD, DANHVC, IMAGEDB.COM, PHOTOSYNC, MOLPIX, MIVR , BILL PERRY, NOWAK LUK A SZ , NIKOLPETR , DANIEL PRUDEK /SHUT TER STOCK.COM

ВВЕРХ НОГАМИ ГОРОД .

Я никогда не брал в Дели такси. В большом черном кебе, похожем на бегемота, удобно и прохладно, но из его окон не увидеть того Дели, который открывается с пассажирского сиденья моторикши. Мои коллеги и друзья, которые предпочитали такси, так и не научились ориентироваться в городе. В своих перемещениях им приходилось полностью полагаться на таксистов, и случалось, что пункт назначения оказывался в десяти минутах ходьбы. Поначалу я тоже совсем не ориентировался на улицах. Говорят, что, когда впервые прилетаешь в Индию, страна ошеломляет обилием запахов. Это так, но кроме запахов тебя встречает также обилие цвета, к которому глаз очень долго привыкает. Городской пейзаж состоит из миллиарда мелких деталей, со всех сторон окружают разноцветные вывески магазинов и лавок, с неба свисают гроздья электрических проводов, словно лианы в джунглях, постоянно светит солнце. Выйдя наутро после приезда из дома в поисках ближайшего супермаркета, каждые триста метров я оборачивался и фотографировал улицу, чтобы потом по фотографиям найти дорогу обратно. Через пару месяцев поездок в моторикше я выучил главные улицы Дели наизусть. Джек изобрел оригинальную (по крайней мере для индийского моторикши) схему бизнеса, благодаря которой поток пассажиров у него не иссякает никогда. Джек записывает номера телефонов всех своих иностранных клиентов и после того, как они уезжают из Индии,





Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

ПУТЕШЕСТВИЕ Дели

ДО С Т О П РИ М ЕЧ АТ Е Л ЬН О С Т И Д Е Л И

Радж Rajghat, New Delhi

Ворота Индии C-Hexagon, Rajpath, New Delhi

Кутуб-Минар Mehrauli, New Delhi

С XVII века, со времен Шах Джахана, вдоль берега Джамны существовали спуски к реке гхаты – место для молитв, стирки белья и купания, а также для обряда кремации. Радж Бсам стало местом кремации Махатмы Ганди, Индиры Ганди и Раджива Ганди. Строгий постамент из черного мрамора, обозначающий место кремации Махатмы Ганди, всегда покрыт живыми цветами.

Монумент в память об индийских солдатах, погибших в англо-афганских войнах в годы Первой мировой войны. На арке, торжественно открытой в 1931 году, вырезаны имена более 90 000 воинов. У подножия горит Вечный огонь, с 1971 года здесь же находится Могила Неизвестного Солдата.

Самый высокий в мире каменный минарет был построен в начале XIII века несколькими правителями Делийского султаната. Испещренная изречениями из Корана башня из красного песчаника в высоту достигает 72,5 м. Комплекс Кутуб-Минара включает не только минарет, но и другие памятники индо-мусульманского искусства: например, ворота Алаи Дарваза (1311 год), древнейшую мечеть Кувват-уль-Ислам (начало ее строительства относится к 1190 году), также уникальную Железную колонну. Появление колонны высотой 7 метров и весом 6 тонн относят к IV–V векам нашей эры, и с тех пор она практически не подверглась коррозии.

Красный форт Netaji Subhash Marg, Chandni Chowk, New Delhi

Чандни Чоук Chandni Chowk, New Delhi

Дворец-крепость, построенная в XVII веке пятым и наиболее известным императором династии Великих Моголов Шах Джаханом, прославившимся строительством Тадж Махала – мавзолея для своей супруги Мумтаз Махал в Агред. На арке в зале Кала-а-Мубарака красуется надпись персидского поэта Амира Хусроу Дехлеви: «Если и есть рай на свете, то он – здесь». Своим названием форт обязан материалу, из которого построены его стены, – красному песчанику. Жилые апартаменты форта – это череда дворцов, соединенных каналом, а каждое строение украшено могольскими элементами архитектуры – смесью персидских, тимуридских и индусских традиций. Внутри комплекса находится Жемчужная мечеть, построенная сыном Шах Джахана Аурангзебом в 1659–1660 гг. В сам комплекс входит также крепость Салимгарх, сооруженная в 1546 году правителем династии Сури. С 2007 года Красный форт занесен в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО.

Старейший рынок Дели, где можно окунуться в атмосферу средневековой торговли. История его появления также связана с Шах Джаханом. Согласно одной из легенд, император спланировал Чандни Чоук так, чтобы его дочь могла приобрести все, что она пожелает. Своим названием рынок обязан мастерамювелирам по серебру, которых здесь всегда было множество: «чандни» в переводе с хинди – серебряный или лунный. Сегодня здесь также можно найти изделия из золота, камней, ковры, специи и многое другое. Кстати, украшения здесь продают на вес, как в старину, и всегда готовы торговаться.

Национальный музей железных дорог Индии Shanti Path, Chanakyapuri, New Delhi Музей под открытым небом разместился на территории более 4 га. Тут есть паровозы викторианской эпохи – гвоздем программы выступает старейший в мире действующий паровоз Fairy Queen 1855 года – и современные экспонаты, даже бронепоезд. Поворотное колесо, которое использовали для разворота поездов, может попробовать в действии каждый желающий.


ПУТЕШЕСТВИЕ Дели

Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 



регулярно шлет им SMS с новостями из собственной жизни. SMS от индийского моторикши прилетают ко мне в Москву примерно раз в неделю спустя год, после того как я покинул Дели. «Hello Sir, как поживаешь? Весь день на колесах, сегодня в городе очень жарко. Стою в CP, пью масала-чай, вспоминаю тебя, друг мой!» Сады Лоди New Delhi, Lodi Road Крупнейший парк Дели. Сады были основаны еще в XV–XVI веках правителями пуштунских династий Саййид и Лоди, и в них осталось несколько построек тех времен – могилы Мухуммада Шаха, Сикандера Лоди. Одно из излюбленных мест отдыха местных жителей. Сюда приходят большими семьями устраивать пикники и играть в крикет.

Джама-Масджид Chandni Chowk, New Delhi Крупнейшая мечеть Дели и всей Индии, построенная 1656 году императором Шах Джаханом. Внутренний двор мечети может вмещать одновременно до 25 тысяч верующих. Одна из реликвий – копия Корана, написанного на шкуре оленя.

Президентский дворец New Delhi, Rajpath Резиденция современных правителей Индии. Величественное здание в смешанном британско-индийском стиле было закончено в 1931 году. До обретения страной независимости в 1947-м здесь располагалась резиденция вице-короля Индии.

СиПи – это сокращенное название района Коннаут Плейс, делового центра индийской столицы. Здания Коннаут Плейс образуют два кольца, одно в другом, почти непрерывные, за исключением места, где находится вход в подземный рынок «Палика-базар». Большинство зданий внешнего круга заняты офисами, банками и пунктами обмена валют, а внутренний круг – это бесконечная карусель потребления: дорогие магазины, рестораны, кофейни и кинотеатры. В центре круга – парк, куда офисные работники выходят пообедать бутербродами, улегшись прямо на траву. Большинство зданий СиПи построены в 1931 году, хотя хозяева некоторых заведений уверяют, что их предки торговали «на этом самом месте» еще на исходе XIX века. В викторианской Англии жизнь больших городов вращалась вокруг центральной площади с торговыми лавками, отелями и ресторанами. Нечто подобное британцы планировали устроить и в центре Дели, которому в 1930-х готовили роль столицы колониальной империи. Если Джек стоит на причале в СиПи, значит, сегодня у него мало клиентов. Ближе к вечеру моторикши стекаются в деловой центр Дели за туристами, приехавшими сюда на шопинг-тур, и за офисными клерками, которые скоро начнут разъезжаться по домам. Джама-Масджид – самая большая мусульманская мечеть в Индии. Войти в мечеть можно с трех сторон – по восточной, северной или южной лестнице. Чтобы попасть внутрь, придется стать немного мусульманином:








Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

ПУТЕШЕСТВИЕ Дели

разуться и укрыть голые руки и ноги белой простыней, которую выдают на входе. Самый замечательный вход в мечеть – северный. Он единственный из всех трех платный. Но не потому, что он оборудован эскалатором, и не потому, что ступени расписаны сурами из Корана. Просто северную лестницу облюбовали мошенники, которые берут с посетителей по 300 индийских рупий (примерно 300 рублей), а взамен выдают билеты, напечатанные на цветном принтере. В доле даже полицейский, дежурящий внизу. Однажды я засомневался и решил уточнить у него, законно ли брать с посетителей плату за вход в действующую мечеть. Yes, Sir, – с улыбкой ответил он. «Good day, Sir! Сейчас совсем раннее утро, я остановился выпить чашку горячего молока на рынке возле Джама-Масджид. Впереди долгий день, пожелай мне удачи и клиентов!» За воротами – внутренний двор мечети, в котором могут разместиться до двадцати пяти тысяч молящихся. Правда, такую картину застать сложно, во время намаза в мечеть не пускают никого, кроме правоверных. Поэтому все, что вы там увидите, – замотанных в простыни туристов

и двадцать пять тысяч голубей, верящих в хлебные крошки. У Индии с исламом сложные отношения. Например, Джек, один из немногих индийцев, с которыми мне довелось общаться на эту тему, заранее недолюбливает всех приезжих из Пакистана – страны со вторым по численности мусульманским населением в мире – и на всякий случай считает их потенциальными террористами. Как это сочетается с тем, что два лучших друга Джека пакистанцы, перебравшиеся в Индию несколько лет назад, не знаю. Зато знаю, что район вокруг Джама-Масджид один из самых спокойных в Дели. А в продуктовых лавках на рынке возле мечети наливают самое вкусное горячее молоко в городе. Если хозяин такой лавки предложит вам чашку молока, не отказывайтесь. Коровы до сих пор считаются в Индии священными животными, а коровье молоко очень ценится. В некоторых индуистских храмах возле статуй богов оставляют чашки с молоком в качестве подношений.

ДЕЛИ И НЬЮДЕЛИ Город Дели официально называется Национальной столичной территорией Дели (НСТ) и имеет статус союзной территории в составе Индии. Столица страны, НьюДели, – составная часть городской агломерации. В административном отношении НСТ находится под управлением сразу трех органов: Муниципальной корпорации Дели (% площади и населения НСТ), Муниципального совета НьюДели и Военного совета Дели. Общее население Дели – , млн человек, площадь –  кв. км. В Нью-Дели живут  тыс. человек. Дели – самая заселенная из административнотерриториальных единиц Индии с показателем плотности , тыс. человек на кв. км. На  мужчин в Дели приходится  женщин. Уровень грамотности горожан – ,% (,% среди мужчин, ,% среди женщин). По конфессиональной принадлежности % населения индуисты, ,% мусульмане, ,% сикхи, ,% джайнисты, ,% христиане, ,% буддисты и ,% представлено иными конфессиями. Более % жителей говорят на хинди, % используют пенджаби, % – урду. ВРП агломерации – , млрд (сектор услуг занимает ,%). ВРП на душу населения – . Крупнейшие отрасли экономики – финансовые услуги, страхование, операции с недвижимостью (% ВРП) и торговля, ресторанная и гостиничная деятельность (%). Климат Дели характеризуется очень жарким летом (–° C, в сезон дождей с июля по сентябрь – –° С) и прохладной зимой (температура может опускаться до ° С). Лучшее время для посещения города – с октября по март. В 2013 году иностранные туристы совершили в Дели , млн визитов (,% въездного турпотока в Индию). Больше всего туристов приезжает из США, Германии и Великобритании (% от общего числа).

ВЕЛО И МОТОРИКШИ В ПЕРЕ НАСЕЛЕННОМ ДЕЛИ  САМЫЙ БЫСТРЫЙ И ДЕШЕВЫЙ ТРАНС ПОРТ. НО ЗАСТАВИТЬ РИКШУ ЕХАТЬ ПО СЧЕТЧИКУ МОЖЕТ ТОЛЬКО МЕСТНЫЙ ЖИТЕЛЬ ИЛИ ОЧЕНЬ ОПЫТНЫЙ ТУРИСТ


В десяти минутах ходьбы от ДжамаМасджид находится Красный форт, еще одна точка притяжения туристов. Резиденцию Великих Моголов построил в середине XVII века верховный правитель Индии падишах Шах-Джахан. Тот самый, который в память о своей жене построил мавзолей-мечеть Тадж-Махал в городе Агра на берегу реки Джамна. Эта река соединяла когда-то Агру и Дели, питая крепостной ров Красного форта. Джамна уже давно не течет мимо Тадж-Махала, из-за движений тектонических плит ее русло поменяло направление. Покинула река и ров вокруг главной крепости Дели. «Hello, Sir! Был очень трудный день, вторую неделю идет дождь, центр Дели под водой. Скорей бы закончился муссон!» Муссоном индийцы коротко называют муссонный климат, а точнее период повышенной влажности и дождей, который с июня по октябрь накрывает Дели и весь север Индии. Улицы города и правда заливает настолько, что, когда ты едешь в рикше, твои ноги в воде по щиколотку. Сезон муссонов – это не только дожди, но в первую очередь ветер, который срывает с крыш черепицу, ломает деревья, сбивает электропровода. На время муссона маршрут, по которому Джек возил нас в СиПи, менялся. Возить белых иностранцев – двойная ответственность. Если бы на нас упало дерево, Джек лишился бы водительской лицензии до конца жизни. Поэтому дорога до работы была вдвое дольше. Тогда, в сезон муссонов в Дели, я понял, что больше не буду жаловаться на суровый российский климат. У жителей любой страны есть несколько месяцев в году, когда природа показывает, кто на самом деле здесь хозяин, а кто гость. Когда мое время в Индии подошло к концу – закончился рабочий контракт, – Джек заехал за мной в последний раз, чтобы отвезти в аэропорт. Мы приехали, я выгрузил сумки и протянул Джеку деньги. Он покачал головой, улыбнулся и сказал: «Сейчас ты мой друг, когда ты приедешь сюда в следующий раз, снова станешь моим клиентом». На прощание мы обнялись. Если вам случится оказаться в полдень во внутреннем кольце СиПи, остановитесь возле синей бензоколонки рядом с входом в парк. Там вы увидите компанию моторикш, а среди них крупного мужчину средних лет, который деловито попивает кофе из пластикового стаканчика и единственный из всех бегло говорит с туристами по-английски. Это Джек. Пожалуйста, передайте ему от меня привет.




Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

ПУТЕШЕСТВИЕ Разговорник

Москва V KO

U N  РЕГ УЛЯРНЫЕ РЕЙСЫ «Т РА НС А Э Р О»

6 ЧАСОВ

Де л и DEL

БХАИ, МАХАРАДЖОНГ КЕ МАХАЛЬ КЕХА ХЭ? hindi

БРАТ, ГДЕ ТУТ ДВОРЕЦ МАХАРАДЖЕЙ?

русский

ELESI/SHUT TER STOCK.COM

БОГ МУДРОСТИ И БЛАГОПОЛУЧИЯ ГАНЕША, ЧЕЛОВЕК С ГОЛОВОЙ СЛО НА,  ОДНО ИЗ САМЫХ ИЗВЕСТНЫХ БОЖЕСТВ ИНДУИЗМА. СТАТУЭТКИ И ИЗОБРАЖЕНИЯ ГАНЕШИ ДАРЯТ КАК ПОЖЕЛАНИЯ УСПЕХА, УДАЧИ И БЛАГОПОЛУЧИЯ







Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

ПУТЕШЕСТВИЕ Париж

ИЗБЫ БУЛОНСКОГО ЛЕСА Откуда взялись традиционные русские срубы посреди самого фешенебельного квартала Парижа. ДМИТРИЙ ИВАНОВ МАРИЯ ВОРОБЬЕВА 3 L’ÉXPOSITION UNIVER SELLE DE 1867 ILLUSTRÉE 3

АЛЕКСАНДР II ЛИЧНО ПОСЕТИЛ ВСЕМИРНУЮ ВЫСТАВКУ В ПАРИЖЕ В 1867 ГОДУ

РУССКИЕ ИЗБЫ СКРЫТЫ СРЕДИ ДРУГИХ СТРОЕНИЙ ВИЛЛЫ БОСЕЖУР

ШЕСТНАДЦАТЫЙ ОКРУГ ПАРИЖА СЧИТАЕТСЯ ОБРАЗЦОМ БУРЖУАЗНОГО ФРАН -

ЛИШЬ ИЗБРАННЫМ . НО ИМЕННО ЗДЕСЬ МОЖНО

ЦУЗСКОГО СТИЛЯ – СМЕСЬ СНОБИЗМА , РЕСПЕКТАБЕЛЬНОЙ РОСКО -

ОТЫСКАТЬ НЕЧТО ТАКОЕ , ЧТО НИКАК НЕ ВЯЖЕТСЯ

ШИ , НЕПОКОЛЕБИМОГО КОНСЕРВАТИЗМА И НЕПРИЯТИЯ ЧУЖАКОВ .

С РЕПУТАЦИЕЙ БАСТИОНА ИСТИННО ФРАНЦУЗСКО -

ОСМАНОВСКИЕ ДОМА И ВИЛЛЫ С ЧАСТНЫМИ ДВОРИКАМИ , ДОРО -

ГО ОБРАЗА ЖИЗНИ .

ГИЕ МАШИНЫ , МИШЛЕНОВСКИЕ РЕСТОРАНЫ И ВИТРИНЫ МАГАЗИНОВ

За неброским фасадом дома номер 7 на бульваре Босежур (Boulevard de Beauséjour), если свернуть за угол и пройти несколько метров по дорожке, засыпанной гравием, обнаружатся три настоящие русские избы. Конечно, это не покосившиеся от времени, вросшие

ПРЕСТИЖНЫХ МАРОК – ВОТ ТИПИЧНЫЕ ДЕКОРАЦИИ

- ГО

ОКРУ -

ГА . ЗДЕСЬ НЕ ХОДЯТ ТОЛПЫ ТУРИСТОВ , НЕ СЛОНЯЮТСЯ ШУМНЫЕ СТУДЕНТЫ , ЗАТО ЧИННО ВЫГУЛИВАЮТ МАЛЕНЬКИХ СОБАЧЕК ЭЛЕ ГАНТНЫЕ СТРОГИЕ СТАРУШКИ . ПАССИ , КАК ЕЩЕ НАЗЫВАЮТ

- Й

ОКРУГ , – ЭТО ОПЛОТ ПАРИЖСКИХ БУРЖУА , ЗАКРЫТЫЙ КЛУБ ДЛЯ УСПЕШНЫХ И СОСТОЯВШИХСЯ , ВСТУПИТЬ В КОТОРЫЙ ПОЗВОЛЕНО


Москва V KO

U N  РЕГ УЛЯРНЫЕ РЕЙСЫ «Т РА НС А Э Р О»

3 ЧАС А 50 МИНУ Т

в землю и почерневшие от непогоды срубы, крытые осиновой дранкой. Две из них представляют собой причудливую смесь русской и французской архитектуры, третья больше напоминает сказочные терема, знакомые по картинам Ивана Билибина: с разноцветными майоликовыми крышами, затейливыми наличниками, богатыми фронтонами и расписными деревянными ставнями. Избы появились в Париже во второй половине XIX века. Весной 1867 года Париж принимал у себя Всемирную выставку. В престижном смотре достижений пожелали участвовать десятки стран Европы, Азии, Африки и Америки. Император Наполеон III, стремившийся, наконец, наладить хорошие отношения с Россией, прислал личное приглашение

Пари ж ORY

English version page

136

Александру II. Вскоре на Марсовом поле появились русские павильоны, царские конюшни, крестьянские избы с многочисленными хозяйственными строениями, здание почты. Все они были выдержаны в модном тогда неорусском стиле и выглядели как роскошные боярские палаты. Так в лексикон французов и вошло неведомое до тех пор слово izba. Сотни людей посещали так называемую Русскую улицу, чтобы увидеть драгоценные камни из императорской




Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

ПУТЕШЕСТВИЕ Париж

 

ОДИН ИЗ РОССИЙ СКИХ ПАВИЛЬОНОВ НА ВСЕМИРНОЙ ВЫСТАВКЕ 1867 ГОДА, ИМИТИРО ВАВШИЙ ПОЧТОВУЮ СТАНЦИЮ

РОССИЙСКИЕ ПАВИЛЬ ОНЫ НА ВСЕМИРНОЙ ВЫСТАВКЕ 1867 ГОДА ОБРА ЗОВЫВАЛИ ЦЕЛУЮ УЛИЦУ. ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ ЭКСПОЗИЦИИ ОНИ БЫЛИ РАЗОБРАНЫ И ПЕРЕМЕЩЕ НЫ К НОВЫМ ВЛАДЕЛЬЦАМ

коллекции, тульские винтовки, златоустовское холодное оружие, полотна русских живописцев, орловских рысаков, работы мозаичного заведения Императорской академии художеств. Здесь же можно было отведать черной икры, осетрины, кулебяк, попробовать кахетинские и крымские вина, услышать оркестр петербургского Кавалергардского полка. С утра до вечера в русские павильоны стояла очередь. Но все хорошее рано или поздно заканчивается. Завершилась и Всемирная выставка, на которой Россия собрала около 500 наград и премий. Павильоны и самые крупные экспонаты возвращать на родину не стали, а распродали на месте. Французский предприниматель Альфонс Ланье купил по случаю несколько изб, перевез их в Пасси, на окраину

Булонского леса, и превратил в жилые дома. Со временем Париж разросся, на смену деревенской пасторали Пасси пришел буржуазный шик 16-го округа, избы не раз меняли владельцев, но благополучно дожили до XXI века, вполне органично вписавшись в городскую застройку. Одной из русских изб повезло больше других. Несколько лет назад ее приобрел барон Пьер Д’Оржеваль. Как и большинство парижан, барон был жильцом




ПУТЕШЕСТВИЕ Париж

Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 





многоквартирного дома. Но несмотря на вполне обустроенный коммунальный быт, изжить в себе тоску по собственному особняку Д’Оржеваль не мог и всегда мечтал купить что-то особенное. На склоне лет его мечта осуществилась – барон стал владельцем частного дома на вилле Босежур. Об удивительной истории купленного здания Д’Оржеваль не имел ни малейшего представления, понимал только, что ему достался какой-то очень странный дом, который к тому же находился в весьма плачевном состоянии – глазурь давно сползла с майоликовой черепицы, и крыша превратилась в решето, практически весь деревянный декор оказался утрачен, бревна покрывали многочисленные слои облупившейся краски, первый этаж, где прежний владелец держал авто,  ПЕРЕЕХАВ ИЗ МНО  мобиль, был изуродован железоГОКВАРТИРНОГО ДОМА В ЧАСТНЫЙ ОСОБНЯК, бетонными плитами. Барон начал БАРОН ПЬЕР Д’ОРЖЕВАЛЬ СЛОВНО СОВЕРШИЛ ПУ наводить справки и только тогда ТЕШЕСТВИЕ ВО ВРЕМЕНИ узнал, что стал хозяином одной И ПРОСТРАНСТВЕ. ЧТОБЫ ОСВОИТЬСЯ НА НОВОМ из тех самых изб со Всемирной МЕСТЕ, ПРИШЛОСЬ ОБРА ТИТЬСЯ К АРХИВАМ выставки. Он загорелся идеей вер нуть дому первоначальный облик. Начались долгие поиски в архивах, музеях и библиотеках Парижа. Д’Оржеваль изучил множество документов о выставке 1867 года, прочел десятки книг о русском деревянном зодчестве, несколько раз ездил в Россию, побывал в Томске и в деревнях Ленинградской области. В парижских архивах найдены строительные чертежи. Только после этого начались восстановительные работы. Было необходимо вернуть прежний облик фасадам, освободив их от позднейших наслоений, восстановить сложный деревянный орнамент, которым украшались окна, фронтоны и крыша. Выполнять сложный заказ взялась мастерская из Нормандии, которая имела опыт реконструкции деревянных храмов. Работы по воссозданию майоликовой крыши вела парижская художественная студия – ее мастера изготовили взамен утраченных или поврежденных 1000 глазурованных черепичек. Д’Оржеваль постарался и ландшафт возле дома сделать «более русским»: во дворике были высажены растения, которые можно встретить в Подмосковье, – плетистые розы, герани, гортензии. Прошло более трех лет, прежде чем изба, изумлявшая парижан в XIX веке, предстала в своем первозданном виде. Результат реставрации удовлетворил и барона, и министерство культуры Франции, под чьим бдительным надзором все это время трудились архитекторы, реставраторы и рабочие. За свои усилия Д’Оржеваль получил премию Ассоциации старинных домов Франции. А на фасад русской избы вернулась табличка «Исторический памятник». Рядом с домом барона стоят и другие участники Всемирной выставки 1867 года. Но им повезло меньше, их хозяева не слишком интересовались историей своих необычных жилищ, и русские избы «офранцузились», стали смахивать на коттеджи из парижских предместий. И только терем Д’Оржеваля может похвастаться истинно русской статью.




Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

ПУТЕШЕСТВИЕ

Москва DME

Россия

U N  РЕГ УЛЯРНЫЕ РЕЙСЫ «Т РА НС А Э Р О»

1 ЧАС 30 МИНУ Т

КАЗАНЬ XXI ВЕКА Столица Республики Татарстан – город с богатейшим культурным наследием и необычным сочетанием исторических, художественных и религиозных традиций. Свежее дыхание в жизнь города вдохнули массовые спортивные и общественные мероприятия, прошедшие здесь в первые годы XXI века.

К а за н ь K ZN


English version page

142

ПУТЕШЕСТВИЕ Россия

Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 



ПЕРЕД ПРАЗДНОВАНИЕМ ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ ГОРОД ПРЕОБРАЗИЛСЯ . КАЗАНЬ ДО МИЛ ЛЕНИУМА И ПОСЛЕ – ЭТО ДВА СОВЕРШЕННО РАЗНЫХ ГОРОДА . БЫЛИ ОТРЕСТАВРИ РОВАНЫ ВЕСЬ ЦЕНТР И МНОГИЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ ПАМЯТНИКИ , ПОЯВИЛИСЬ НОВЫЕ ДОРОГИ . ТАКЖЕ ЗА ПОСЛЕДНИЕ ГОДЫ В ГОРОДЕ ПОЯВИЛИСЬ ДЕЛОВОЙ КВАРТАЛ , УНИВЕРСИТЕТСКИЙ КАМПУС , СКОРОСТНОЙ ТРАМВАЙ И МЕТРО , ДЕЙСТВУЕТ БЕС ПЛАТНЫЙ WI - FI ПО ВСЕМУ ЦЕНТРУ .

Ко Всемирной летней универсиаде в Казани в 2013 году были реконструированы существовавшие объекты спортивной инфраструктуры и построены 30 новых объектов, в том числе Дворец водных видов спорта, Академия тенниса, Дворец единоборств «Ак Барс», Центр волейбола «Санкт-Петербург», Гребной канал на озере Средний Кабан и футбольный стадион «Казань-арена» на 45 тысяч мест, который с момента закрытия на реконструкцию московских «Лужников» является крупнейшим стадионом России. Для проживания спортсменов и гостей была возведена Деревня Универсиады, которая сегодня используется как студенческий кампус. А чтобы город справлялся с большим потоком гостей, были построены новый железнодорожный вокзал и дополнительный терминал в аэропорту Казани, запустили аэроэкспресс «Ласточка».

ИСТОРИЧЕСКИЕ ДО С Т О П РИ М ЕЧ АТ Е Л ЬН О С Т И КАЗАНИ

ОЛЬГА ЧЕРЕДНИЧЕНКО, БОРИС АФАНАСЬЕВ PHOTOBEGINNER 3, PETER Z AHAROV, PPL , IRINA PAPOYAN, KOKHANCHIKOV, MIKHAIL MARKOVSKIY, SHCHIPIKOVA ELENA /SHUT TER STOCK.COM, ТАСС 3

Башня Сююмбике Признанный символ города. Одна из известных в мире падающих башен – сегодня отклонение от вертикали составляет около 2 метров – расположена в кремле. По наиболее распространенным датировкам, построена более 300 лет назад.

Казанский кремль Памятник истории и архитектуры, включенный в 2000 году в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Современные башни и стены построены в XVI–XVIII веках на месте более древних фундаментов, относящихся к периоду после X века.

Богородицкий монастырь Бывший женский (ныне мужской) монастырь основан в 1579 году на месте обретения чудотворной Казанской иконы Божьей Матери. Икона была утрачена в начале XX века, сегодня в монастыре хранится один из наиболее почитаемых списков.

Улица Баумана Примыкающая к кремлю центральная пешеходная улица, возраст которой превышает 400 лет. Здесь расположены многочисленные памятники архитектуры и туристические объекты.

Мечеть аль-Марджани Первая каменная мечеть Казани, построенная в 1767 году с личного разрешения императрицы Екатерины II. Находится в Старо-Татарской слободе, исторической части города с застройкой XVIII–XIX веков.




Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

ПУТЕШЕСТВИЕ Россия

ИСТОРИЯ И ЦИФРЫ СОВРЕМЕННЫЕ ДО С Т О П РИ М ЕЧ АТ Е Л ЬН О С Т И КАЗАНИ

Храм всех религий Его возведение начал на собственном земельном участке в 1994 году архитектор Ильдар Ханов. В эклектичном облике строения сочетаются элементы культовых зданий основных мировых религий. Храм не является действующим религиозным объектом, на его территории работают музей, художественная галерея и концертный зал.

Центр семьи «Казан» Дворец бракосочетания в виде огромного котла над пылающим очагом – такая архитектурная идея пришла скульптору из Бурятии Даши Намдакову. В трех парадных залах центра возможно проведение до 100 брачных церемоний ежедневно. На крыше центра на высоте 32 метров находится двухуровневая смотровая площадка, одна из лучших в городе.

Мечеть Кул Шариф На территории Казанского кремля была открыта летом 2005 года в преддверии празднования 1000-летия города. Строительство велось с 1996 года. Белоснежное строение с голубыми куполами представляет собой копию многоминаретной мечети Казанского ханства, которая была разрушена в ходе штурма города войсками Ивана Грозного в 1552 году. Внутреннее пространство мечети вмещает до полутора тысяч человек, площадь перед ней – десять тысяч. Кул Шариф является не только действующим религиозным сооружением. Здесь расположены Музей исламской культуры Поволжья и Музей древней рукописи.

Официальная дата основания города – 1005 год. Поселение играло роль пограничной крепости государства Волжская Булгария, а с 1438 года стало столицей Казанского ханства. В 1552 году Казань была взята Иваном Грозным и присоединена к Московскому государству. В 1708 году Казань получила статус губернского города. В 1920 году подписан декрет об образовании Автономной Татарской ССР со столицей в Казани. А в 1990 году Казань стала столицей суверенной Республики Татарстан.

 км П Л О Щ А Д Ь ГО Р О Д А

, млн ЧЕ ЛОВЕК  НАСЕ ЛЕНИЕ КАЗАНИ ,% русские ,% татары

>  млн Парк «Миллениум» Разбит в центре города, вход украшают ажурные сине-золотые ворота. Фонтан в парке в форме казана, который охраняют маленькие крылатые дракончики-зиланты, отсылает к далекому прошлому – по легенде, город был основан на том самом месте, где закипел врытый в землю котел.

Дворец земледельцев Новое здание министерства сельского хозяйства построено в 2008–2010 годах. Эклектичный богато украшенный фасад здания в вечерние часы ярко подсвечен.

Мост «Миллениум» Самый длинный мост города протяженностью 1524 метра соединяет противоположные берега реки Казанки. Его открытие было приурочено к торжествам по случаю 1000-летия Казани, отсюда и название. Пилон в форме буквы «М», составляющий 45 метров в высоту, является одним из самых ярко освещенных объектов ночного города.

По итогам универсиады-2013 Казань была удостоена международной премии за организацию и проведение студенческих игр и получила статус мировой столицы спорта наряду с Лондоном и Дубаем. Отныне город считается одним из лучших мест для проведения масштабных соревнований. Новый тренд городской жизни Казани – занятия различными видами спорта. Для этого теперь есть все условия во множестве новых спортивных объектов, доступных не только для профессиональных спортсменов, но и для всех жителей Казани и туристов.

Р У Б Л Е Й СО СТА В Л Я ЕТ В РП К А З А Н И , ЭТО Б ОЛ Е Е 30% В РП РЕС П У Б Л И К И ТАТА Р СТА Н

В 2013 году город посетили 1,5 млн туристов, из них 375 тысяч приезжали на Всемирную летнюю универсиаду. В 2018 году Казань должна принять матчи чемпионата мира по футболу.

РЕ Д АКЦИЯ БЛАГОД АРИТ З А П Р Е Д О С ТА В Л Е Н Н Ы Й М АТ Е Р И А Л RUSSIA BEYOND THE HEADLINES, М Н О ГОЯ З Ы Ч Н Ы Й И Н Ф О РМ А Ц И О Н Н Ы Й Р Е С У Р С , И С Т О Ч Н И К Н О В О С Т Е Й , К О М М Е Н ТА  РИЕВ, МНЕНИЙ И АНА ЛИТИКИ ПО ВОПРОСАМ К У Л ЬТ У Р Ы , П О Л И Т И К И , Б И З Н Е С А , Н А У К И , Т У РИ ЗМ А , О Б Щ ЕСТ В Е Н Н О Й Ж И З Н И В Р О СС И И . W W W. R B T H . C O M


ПУТЕШЕСТВИЕ Обзор

Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 



«Б А Н Н Ы Й Д В ОР » Б а н н ы й к ом п л е к с Сеть комплексов «Банный двор» создана для тех, кто хочет, не выезжая за пределы Москвы, почувствовать всю прелесть настоящей русской бани. Здесь есть молочная, травяная и эвка липтовая купели, баня по-белому и по-черному, рестораны русской кухни. Каждый из срубов комплекса выполнен в уника льном стиле по индивидуа льному дизайн-проекту и может вместить от 12 до 20 человек. «Подворье», «Цыганский табор», «Хата», «Тихая гавань» – лишь часть всего многообразия домиков. Все срубы двухэтажные и состоят из нескольких помещений: гардеробной, гостиной с камином, плазменным экраном и караоке, парной комнаты, душевой, комнат для отдыха и русского бильярда.




Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

ПУТЕШЕСТВИЕ Афиша

Москва D M E / V KO

РЕГ УЛЯРНЫЕ РЕЙСЫ «Т РА НС А Э Р О»

Лон дон LH R U N 

ЧТО ДЕЛАТЬ В ФЕВРАЛЕ БЕРЛИНСКИЙ КИНОФЕСТИВАЛЬ, ДЖОН САРДЖЕНТ В ЛОНДОНЕ, КАМЕРНАЯ МУЗЫКА В ЭЙЛАТЕ И КОСТЮМЫ КИНО В РИМЕ.

ALI GHANDTSCHI/BERLINALE 1, DES MOINES ART CENTER 1, MUSEO DI ROMA 1, EIL AT CHAMBER MUSIC FESTIVAL 1

 — . БЕРЛИНСКИЙ КИНОФЕСТИВАЛЬ Б Е РЛ И Н , Т Е АТ Р Н А П ОТС Д А М С КО Й П Л О Щ А Д И

В КОНКУРСНОЙ ПРОГРАММЕ 65ГО БЕРЛИНАЛЕ  НОВЫЙ ФИЛЬМ АЛЕКСЕЯ ГЕРМАНАМЛАДШЕГО «ПОД ЭЛЕКТРИ ЧЕСКИМИ ОБЛАКАМИ», КОТОРЫЙ БУДЕТ СОПЕРНИЧАТЬ С «РЫЦАРЕМ КУБКОВ» ТЕРРЕНСА МАЛИКА И «ЭЙЗЕНШТЕЙ НОМ В ГУАНАХУАТО» ПИТЕРА ГРИНУЭЯ. ТАКЖЕ В РАМ КАХ ФЕСТИВАЛЯ НАМЕЧЕНА МЕЖДУНАРОДНАЯ ПРЕМЬЕРА ЭКРАНИЗАЦИИ НАШУМЕВШИХ «ПЯТИДЕСЯТИ ОТТЕНКОВ СЕРОГО»  ТОЛЬКО ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ, И ПЕРВЫЙ ПОКАЗ ДИС НЕЕВСКОЙ СКАЗКИ «ЗОЛУШКА» РЕЖИССЕРА КЕННЕТА БРА НА  ДЛЯ ДЕТЕЙ. ГЛАВНОЕ  НЕ ПЕРЕПУТАТЬ СЕАНСЫ. 16+

д о  . ВЕК КИНО В ИСТОРИИ КОСТЮМА РИ М , П А Л А Ц Ц О Б РА С К И

с . ДЖОН САРДЖЕНТ Л О Н Д О Н , Н А Ц И О Н А Л Ь Н А Я П О РТ РЕТ Н А Я ГА Л Е РЕ Я

В Лондоне показывают американца, который родился во Флоренции, учился в парижской мастерской, дружил с известными импрессионистами, однако себя считал художником классической школы. Многие его картины впервые покинули частные собрания – например, два прижизненных портрета писателя Роберта Луиса Стивенсона, которые никогда не выставлялись с момента написания. Здесь же портреты других друзей художника – Клода Моне, Огюста Родена и прочих знаменитых героев «прекрасной эпохи». 0+

На выставке можно хотя бы мысленно примерить платья, которые носили героини Одри Хепберн, Софи Лорен и дивы немого кино. Для экспозиции собраны 100 платьев, реквизит и эскизы художников по костюмам, которые работали с режиссерами золотого века итальянского кино от Федерико Феллини до Лукино Висконти, завоевали Голливуд и не раз получали «Оскары». Каждый экспонат – от камзола Казановы до кружев Марии-Антуанетты – отдельный маленький шедевр. 0+


Б е рл и н T XL U N /U N 

Рим FCO U N 

О в д а (Эй лат) V DA U N 

ПУТЕШЕСТВИЕ Афиша

Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 



 — . ФЕСТИВАЛЬ КАМЕРНОЙ МУЗЫКИ Э Й Л АТ, ОТ Е Л Ь « Д А Н »

Концерты и мастер-классы знаменитых музыкантов в самом южном городе-курорте Израиля. Среди участников – британский струнный квартет имени Фицуильяма, израильская певица Мира Авад, которая представляет свою программу «Восток и Запад», французский пианист Эрик Ле Саж, немецкий ансамбль Kölner Vokalsolisten, одна из ведущих танцовщиц фламенко в Испании Мария Хункаль и многие другие. В рамках фестиваля запланирована израильская премьера кантаты Джулиана Маршалла «Из темноты» на стихи немецкой поэтессы Гертруды Колмар для хора, сопрано и трех виолончелей. Дополнительная информация – на сайте www.eilatfest.com. 0+




Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

ПУТЕШЕСТВИЕ Афиша

ЧТО ДЕЛАТЬ В ФЕВРАЛЕ В МОСКВЕ ЯН ТИРСЕН, БЕНЕДИКТ КАМБЕРБЭТЧ, ПАУЛЬ КЛЕЕ, ИМПРЕССИОНИСТЫ И РАСКРАШЕННЫЕ ОТКРЫТКИ.

SURRE AL ILLUSIONISM. PHOTOGR APHIC FANTA SIES OF THE E ARLY 20TH CENTURY / THE FINNISH MUSEUM OF PHOTOGR APHY 1, PAUL KLEE 1, THE WEINSTEIN COMPANY 1, GR ANDE EXHIBITIONS 1, АРХИВ ПРЕССС ЛУ ЖБ 1, CHRISTIAN BERTR AND/SHUT TER STOCK.COM 1

с . «СЮРРЕАЛИСТИЧЕСКИЙ ИЛЛЮЗИОНИЗМ» МУЛ ЬТ И М Е Д И А А РТ МУ З Е Й

В МОСКВУ ПРИВОЗЯТ ВИКТОРИАНСКИЕ НАИВНЫЕ ОТКРЫТКИ ТОГО ВРЕМЕНИ, КОГДА ПИОНЕРЫ ФОТОГРАФИИ НАЧАЛИ ОСОЗНАВАТЬ БО ГАТЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ, КОТОРЫЕ ПРЕДОСТАВЛЯЛА ИМ НОВАЯ ТЕХ НИКА. РАСКРАШЕННЫЕ КАРТИНКИ, МОНТАЖ, РЕТУШЬ  В ОБЩЕМ, ВСЕ, ЧТО ПОЗВОЛЯЕТ ЧЕЛОВЕКУ С КАМЕРОЙ ПОЧУВСТВОВАТЬ СЕБЯ ХУДОЖНИКОМ. ИЗ ЭТИХ КАРТИНОК С ЛЕТАЮЩИМИ УСАТЫМИ МЕ СЬЕ, МЛАДЕНЦАМИ В КАПУСТЕ И СОЛНЫШКОМ В ЛАДОШКЕ ВЫРОС ВЕСЬ СЮРРЕАЛИЗМ, КОТОРЫЙ СЧИТАЮТ ЧУТЬ ЛИ НЕ ГЛАВНЫМ ТЕ ЧЕНИЕМ В ИСКУССТВЕ XX ВЕКА. ОТ МАКСА ЭРНСТА С ЕГО КОЛЛАЖА МИ ИЗ ГРАВЮР, ДАДАИСТОВ И ФУТУРИСТОВ ДО «ТЕМНОЙ СТОРОНЫ» ДЭВИДА ЛИНЧА, НЕ ЗАБЫВАЯ О САЛЬВАДОРЕ ДАЛИ. ИЛИ, КАК СУМ МИРОВАЛ АНДРЕ БРЕТОН В СВОЕМ МАНИФЕСТЕ 1924 ГОДА, «СЮРРЕА ЛИЗМ ОСНОВАН НА НЕПОБЕДИМОЙ СИЛЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ МЕЧТЫ». 6+

д о .

c .

ГРАФИКА ПАУЛЯ КЛЕЕ ГМ И И И М . А . С . П У Ш К И Н А

ОТ СЕЗАННА ДО МАЛЕВИЧА A RT P L AY

Непростая задача – отразить все творчество художника, который за один год создавал по тысяче работ, при этом в поисках собственного стиля бесконечно экспериментировал с техниками и материалами, например рисовал на обоях и фольге. Клее был солдатом Первой мировой, состоял в экспрессионистском объединении «Синий всадник», оказался одним из героев нацистской выставки «Дегенеративное искусство», преподавал в Баухаузе и повлиял на многих художников-модернистов XX века. Все 10 лет, пока Клее преподавал, он изучал законы формы и с этой целью даже собирал гербарии, которые тоже привезли в Москву. 0+

В феврале на территории ARTPLAY начинает работать крупнейшее в России мультимедийное выставочное пространство: 4000 квадратных метров, в том числе павильон на крыше. 70 новейших кинопроекторов позволят увидеть в малейших деталях две грандиозные мультимедийные экспозиции: «Великие модернисты. Революция в искусстве» и «От Моне до Сезанна. Французские импрессионисты» от компании iVision – организатора нашумевшей выставки «Van Gogh Alive». 0+

с . ИГРА В ИМИТАЦИЮ К И Н ОТ Е АТ РЫ ГО Р О Д А

Бенедикт Камбербэтч в роли гениального британского ученого Алана Тьюринга, придумавшего в 1930-е модель компьютера, а еще основавшего новое направление в химии, бегавшего марафон наравне с олимпийцами и взломавшего легендарную шифровальную машину «Энигма», которую высшее немецкое командование использовало для своей переписки в годы Второй мировой войны. 0+


ПУТЕШЕСТВИЕ Афиша

Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 



.

.

«ЕГО ВЕЛИЧЕСТВО ВАЛЬС» Б ОЛ Ь Ш О Й З А Л КО Н С Е РВ АТО РИ И

ЯН ТИРСЕН G L AVC LU B

В преддверии весны молодые российские оперные звезды – солистка Большого театра Анна Аглатова, солисты Новой оперы Василий Ладюк и Алексей Татаринцев – решили подарить столичным меломанам настоящий праздник и исполнить хиты оперной классики: популярные арии и дуэты из опер Моцарта, Бизе, Гуно, Доницетти, а также из оперетт, написанные в жанре вальса, самого популярного танца XIX века, легкого и изящного, который композиторы часто использовали как основу музыкальных номеров. 0+

Француз Ян Тирсен прославился с выходом фильма «Амели»: именно под его аккордеонные вальсы главная героиня в исполнении Одри Тоту несла добро в мир. С тех пор его музыка звучит вечным саундтреком в местах франкофонного общепита, однако таланты Тирсена простираются много дальше сочинительства солнечных и душещипательных мелодий – в прошлогоднем альбоме Infinity все больше инди-роковых нот. 0+





HENRY HARGRE AVES AND C AITLIN LEVIN

Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

66 Чудо из тысячи зерен

70 Пора блинов

ЕДА






Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

Е

Д

English version page

А

Гранат

139

ТЫСЯЧА И ОДНО ЗЕРНО Фрукт, который ел Адам, рисовал Боттичелли и выращивал президент Джефферсон. ПАВЕЛ МАНИН DIOMEDIA

|

ОТ ВАВИЛОНА ДО ЕГИПТА «…Губы твои – как красная лента, речь твоя прекрасна. Ланиты твои – как кора гранатового яблока», – писал царь Соломон в страстном послании к своей возлюбленной, девушке из простонародья, которую мы привыкли называть Суламифью. Созданная Соломоном «Песнь песней» прославляет красоту Суламифи, но по тогдашним меркам она никак не могла считаться достойной царя красавицей: поскольку сторожила виноградники, ее внешность была «испорчена» густым загаром. Но Соломон сравнил эти бронзовые щеки с корой граната, одного из самых почитаемых и мистических плодов тогдашнего мира, и тезис о красоте Суламифи был признан беспрекословно. В гранат влюблялся почти любой народ, которому доводилось иметь с ним дело. Некоторые, правда, влюблялись не без опаски: еще бы, не сок – чистая кровища. Греки считали гранат плодом мертвых и полагали, что первые гранаты возникли из крови Адониса. Богиня Персефона не смогла отказаться от нескольких зернышек граната и за это была обречена проводить в Аиде шесть месяцев в году. Вавилоняне же считали, что гранат, съеденный перед боем, делает воина бесстрашным и кровожадным. Но кровища кровищей, а изумительной красоты сочные зерна, прилегающие друг к другу так тесно и любовно, рождали и совсем другие легенды и традиции. Например, говорили, что от прикосновения к гранату забеременела фригийская богиня плодородия Кибела. А в Древнем Риме невестам надевали венки из ветвей граната, чтобы гарантировать многочисленное потомство. Кстати, в иудаизме есть версия, что Ева соблазнила Адама вовсе не яблоком, а гранатом. Если так, то Адама можно понять: в каждом плоде – больше тысячи сладких, сочных, истекающих соком зерен. Недаром в разных культурах гранат оказывался символом изобилия: в Китае – изобилия денег, в Древнем Египте – изобилия успехов, в иудаизме – изобилия счастливых лет или изобилия потомков. Словом, есть впечатление, что не существует такого мистического свойства, которое какой-нибудь народ ни приписал бы гранату, лишь бы это свойство было позначительнее.

|

ВЕЛИКИЙ ГРАНАТОВЫЙ ПУ ТЬ История граната насчитывает как минимум восемь тысяч лет: судя по раскопкам неолитических поселений в Греции, гранат был одним из первых плодов, которые человек сознательно культивировал, отбирая плоды послаще и покрупнее и высаживая их семена, чтобы получить более удачный сорт. В Вавилонском Талмуде есть притча о мужчине, отправившемся добывать гранат с самой высокой ветки дерева, чтобы угодить требовательной возлюбленной, а Тора упоминает гранат среди семи плодов, символизирующих изобилие Земли обетованной. Начальной точкой в истории граната чаще всего считают Сирию или Персию: именно оттуда невысокие деревья с пунцовыми плодами и плотными листьями стали распространяться по миру. Через Карфаген гранаты попадают в Рим и покоряют империю: их бесконечные изображения украшают собой мозаики в дворцах и банях. Примерно за 130 лет до нашей эры гранаты проникают в Китай, проехавшись по Великому шелковому пути в сундуках и торбах тогдашних торговцев. К этому моменту гранат уже хорошо известен в Индии: среди имен великого Ганеши, одного из главных индуистских божеств, есть имя Биджапурапаласактая – «Тот, кто любит гранаты». В VI веке нашей эры гранаты уже вовсю растят в Японии: здесь быстро становятся популярными не только многоплодные гранатовые деревья, но и прелестные карликовые гранаты, их изящно изогнутые стволы и огромные алые цветы покоряют сердца мастеров бонсая. По Шелковому пути гранаты добираются и до Европы, но европейцы чаще читают о них, чем пробуют сам фрукт: гранат подробно описан в книге греческого медика Педания Диоскорида, которой вся Европа почти тысячу лет пользуется в качестве главного справочника лекарственных растений. Сами же гранаты лучше всего приживаются для начала





Е

Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

Д

А

Гранат

С У П Е Р ФУД И С У П Е РЛ Е К А Р С ТВО

 

Суперфруктом и суперлекарством гранат считали задолго до того, как гранатовые вина Галилеи вошли в моду – и даже до того, как Педаний Диоскорид посоветовал читателям своего трактата лечить им «желудок… язвы во рту и на причинных местах и на седалище… боли в ушах и раны в ноздрях». Гранатовые семена, сок, кожура, листья, кора и корни использовались в качестве лекарственных средств на протяжении тысячелетий. Аюрведа учит, что кора и плоды граната изгоняют желудочных паразитов, сок гранатовых цветов останавливает носовые кровотечения. Соком граната полоскали горло при ларингите, отваром кожуры протирали глаза при конъюнктивите, семена ели, чтобы остановить диарею. Из граната делались средства для подтягивания кожи и для улучшения формы женской груди. Традиционная китайская медицина предлагает использовать белые мембраны граната для залечивания ран, а кожуру – для укрепления кровеносных сосудов. Правда, взгляды традиционных лекарей на то, как именно гранат способен подействовать на наш организм, расходятся: в разных источниках гранат указывается и как средство, разжижающее кровь, и наоборот. Современная медицина считает гранат исключительно полезным плодом: его советуют принимать при низком давлении, плохом иммунитете, остеоартрите, воспалительных процессах. На основе граната делается омолаживающая косметика и энергетические напитки. Гранат помогает нормализовать уровень холестерола и снизить риск сердечных заболеваний, а гранатовый сок – источник витамина С.

МОЗАИКИ КАРФАГЕНА ПОДТВЕРЖДАЮТ ТЕОРИЮ О ПРОНИКНОВЕНИИ ГРА НАТА В ЕВРОПУ ЧЕРЕЗ СЕВЕР АФРИКИ

ИЗОБРАЖЕНИЯ ГРАНАТОВ ВСТРЕЧАЮТСЯ И НА ЭТРУССКИХ ВАЗАХ

В НЕКОТОРЫХ РЕГИ ОНАХ ГРАНАТОВЫЕ ВИНА ОПЕРЕЖАЮТ ПО ПОПУЛЯР НОСТИ ВИНОГРАДНЫЕ

ПЛОД ГРАНАТА ЛЮБИЛИ ХУДОЖНИКИ ВОЗРОЖДЕНИЯ. НАТЮР МОРТ «ЦВЕТНАЯ КАПУСТА И ГРАНАТЫ» ПЬЕТРО ПАОЛО БОНЦИ (15761636)

в теплом климате Италии и Испании – гранат даже красуется на гербе города Гранада. А в XIII веке гранаты играют огромную роль в христианском искусстве: Доменико Гирландайо изображает плод на фреске «Похороны святой Фины» (тот должен символизировать вечную жизнь, дарованную рано скончавшейся юной деве). Позже гранаты появляются на полотнах Сандро Боттичелли, Рафаэля и Филиппино Липпи: они часто оказываются одним из символов Девы Марии, поскольку, по мнению христианских мистиков, она полна «многими дарами», которые открываются человечеству благодаря ее сыну. Сами плоды считаются среди европейской аристократии одним из признаков роскоши и утонченного вкуса. В 1520-е, после того как Эрнан Кортес захватывает Мексику, иезуитские миссионеры отправляются обращать мексиканских индейцев в христианство; с ними гранаты пересекают океан и прибывают в Новый Свет. Прижившись в Мексике, гранат идет в наступление и покоряет сперва Техас и Калифорнию, а потом пытается проникнуть в северные штаты, но не справляется с климатом. В 1762 году

американский врач и ботаник Джон Фотергил заявляет, что «из всех растений, посланных человеку, гранат – самое целительное», а в 1771 году будущий президент Томас Джефферсон даже собственноручно сажает гранатовые деревья на своей плантации в штате Вирджиния. В честь этого факта шеф-повар из Вирджинии Тодд Трэшер создал несколько лет назад коктейль под названием «Багрянец Джефферсона»: в нем смешан ликер Southern Comfort, бурбон, лимонный сок и, конечно, гранатовый сок с гранатовой патокой.

|

МУ Х АММАРА И АНАРД АНА Как бы ни были значительны мистические свойства, приписываемые гранату, этот плод сумел


Е

Д

А

Гранат

завоевать сердца и страны не благодаря им, а благодаря своему волшебному остро-сладкому насыщенному вкусу. Соусы и специи, гарниры и супы – в каждой части света гранат находит свое место на столе: его выжимают, перетирают, сушат, настаивают, тушат, запекают, варят или просто едят сырым. В Персии – и в современном Иране – в плотнейшем соусе из граната и толченых орехов тушат утку или говядину. В Ираке готовят шорбат-румман – густой суп из гранатового сока, гранатовых зерен, желтой чечевицы, мяты, специй и других ингредиентов. В России популярен пришедший из Азербайджана и Турции наршараб – приправа, полученная сгущением гранатового сока с добавлением сахара и специй: кориандра, базилика, корицы и лаврового листа; иногда наршараб делают острее за счет красного и черного перца. В Пакистане и Индии зерна дикого граната превращают в другую приправу – анардану: их высушивают и измельчают в порошок, благодаря которому блюдам можно придавать гранатовый вкус без того, чтобы косточки застревали в зубах. В Сирии гранатовый сок или гранатовую патоку перетирают с печеным красным перцем, орехами и чесноком: такая паста называется мухаммара. А в Мексике сырыми зернами граната украшают праздничное блюдо чилес-эн-ногада – здесь главную роль играет не вкус граната, а его цвет: из мяса и овощей готовят зеленый чили, из орехов – белый соус, а зернами граната блюдо посыпают – и получается три цвета мексиканского флага. Алкогольная карьера граната не исчерпывается «Багрянцем

Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 



Джефферсона»: сироп гренадин, без которого невозможен коктейль «Текила Санрайз», – это сгущенный гранатовый сок с сахаром (будьте осторожны: поддельный гренадин могут делать из яблочного сока и красителей). А в Израиле и Калифорнии есть мода на местные гранатовые вина, ликеры и порто. Кстати, у увлекшихся гранатовым вином есть оправдание: о гранате сейчас принято говорить как о «суперфрукте», способном помочь поправить расшатанное непосильным трудом здоровье.

Соки, настойки, экстракты, эмульсии, отвары, сиропы… И конечно, спелые, алые, лопающиеся во рту зерна граната, богатые антиоксидантами, витаминами, флавоноидами – и вкусом. Главное – знать тайну простого, быстрого и аккуратного извлечения зерен из плода: срезаем с граната «корону», надрезаем плод вдоль прожилок – от «короны» к хвостику, переворачиваем и легонько стучим по нему ложкой над миской. Зерна, постукивая, начинают выпадать из кожуры – и через минуту перед нами оказывается полная тарелка суперъеды, уникального лекарства, бесценной специи, мистического плода и одного из самых вкусных лакомств на свете, сравнимого по красоте только с румянцем легендарной красавицы Суламифи.




Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

Е

Д

А

Рецепт

БЛИНЫ С ПРИПЕКОМ ИЗ КРЕВЕТОК

Молоко 500 л

Яйца 1 шт.

Мука 200 г

Разрыхлитель 3г

Растительное масло 30 мл

Коктейльные креветки 200 г

Лук-порей 100 г

Соль В молоко разбить яйцо, взбить, добавить муку и разрыхлитель, тщательно размешать, влить растительное масло, посолить. Тесто должно быть густое, почти как для оладьев. Креветки и лук-порей нарезать, добавить в тесто и размешать ложкой. Выпекать традиционным способом на раскаленной сковороде. Подавать с кисло-сладким соусом.

ПОРА БЛИНОВ

Начало Масленой недели в этом году приходится на 16 февраля. Традиционные рецепты блинов и начинок для них хранятся во многих семьях. Но за семь дней можно попробовать и что-то новое, позаимствовав рецепты на Востоке и Западе. ОЛЬГА ЭРБИС

ОЛЬГА ЭРБИС, ISTETIANA /SHUT TER STOCK.COM

Блины, блинчики, оладушки, панкейки и крепы, с разными начинками и с припеком, – по всему миру разновидностей блинов найдется больше десятка. В России принято считать блины исконно русским блюдом. В языческие времена круглые блины служили символом праздника весеннего солнцеворота – прощания с зимой и прихода весны, отсюда и форма блина, похожая на солнце. А с принятием христианства блины стали неотъемлемой частью угощений в последнюю перед Великим постом, сыропустную неделю. Традиционно в России блины готовят из жидкого дрожжевого теста на основе пшеничной, ячневой, овсяной, гречневой муки или их сочетаний. А вот в Америке в панкейки принято добавлять соду или разрыхлитель, отчего блины становятся очень пышными. Их традиционно подают с кленовым сиропом или шоколадом. Англичане добавляют в блинное тесто эль и солодовую муку. В Латинской Америке блины пекут из кукурузной муки, а в роли начинки выступают фасоль и мясо в томатном соусе. В Германии существуют блинчики фледле с пряными травами, которые после выпечки сворачивают рулетом, нарезают кольцами и добавляют в суп с таким же названием. На севере Франции можно отведать блинчики по-бретонски: из пшеничной муки со сладкими начинками, из гречневой с рыбой или яйцом. Их обжаривают только с одной стороны до хрустящей корочки, по центру


Е

Д

А

Рецепт

Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 



кладут начинку и немного загибают края. Также во Франции популярны тонкие ажурные блинчики креп сюзетт в апельсиновом соусе с ликером. В Малайзии готовят блинчики роти канай с карри, курицей или рыбой. В Таиланде – похожие сладкие блинчики роти клуай с бананом и шоколадным соусом. Другие тайские хрустящие блинчики каном буанг делаются с начинками из взбитого белка с сахаром в сочетании с креветками и кокосовой стружкой. Рецептов такое множество, что можно создать целый блинный обед, в котором тематическими будут и закуски, и первое, и второе, и даже десерт. А можно продлевать удовольствие, чередуя в Масленую неделю рецепты разных стран и континентов.

КРЕП СЮЗЕТТ

Молоко 1л

Яйца 3 шт.

Мука 300 г

Соль 1/2 ч.л.

Сахар 1/2 ч.л.

Сливочное масло 50 г

Апельсин 2 шт.

Сахар 50 г

Апельсиновый ликер Grand Marnier 2 ст.л. (можно заменить 1 ч.л. коньяка)

СВЕКОЛЬНЫЕ БЛИНЫ С СЕЛЬДЬЮ И АВОКАДО

БЛИНЫ С ГРИБНЫМ Ж УЛ Ь Е Н О М

Свекольный сок

500 мл

Сливочное масло 100 г

В теплое молоко вбить яйца, добавить соль, сахар, ввести муку и растопленное сливочное масло. Размешать до однородной консистенции. Выпекать крепы на сильно разогретой сковороде, смазывая ее растительным маслом. Для приготовления соуса снять с апельсинов цедру, выжать сок. Сахар равномерно высыпать на сковородку и растопить на медленном огне почти до состояния карамели, смазывая дно по кругу сливочным маслом. Влить апельсиновый сок, постоянно размешивая. Добавить ликер и цедру, готовить на медленном огне 2–3 минуты. Положить в соус блинчик, свернув его вчетверо, чтобы он пропитался соусом. При подаче можно украсить каждую порцию блинчиков шариком мороженого.

Молоко 100 мл

Молоко 500 мл

Яйца 1 шт.

Мука

Яйца 1 шт.

Мука 150–200 г

Растительное масло 30 мл

150–200 г

Шампиньоны

Растительное масло

200 г

30 мл

Сельдь соленая 200 г

Салатный микс 50 г

Авокадо

Лук 1 шт.

Сливки 100 мл

Соль Зелень

1 шт.

Соль Смешать молоко и свекольный сок, добавить яйцо, соль, размешать. Постепенно всыпать муку, размешать до однородной консистенции. Влить масло, размешать. Жарить, как обычные блины, с двух сторон на раскаленной сковороде, смазывая ее растительным маслом. Перед подачей на каждый блин положить листья салата, дольку авокадо и 2–3 кусочка сельди.

Для жюльена мелко нарезать грибы и лук и обжаривать около 10 минут до готовности. Посолить, влить сливки, перемешать и потомить на слабом огне 5 минут. Сделать традиционное тесто и пожарить тонкие блинчики. На середину готового блина положить 2 столовые ложки грибного жульена, скатать блин в трубочку и перевязать стеблем укропа или стрелкой зеленого лука. Подавать со сметаной.




Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

Е

Д

А

Обзор

«Б И З ОН » Ст е й к-х аус В стейк-хаусе «Бизон» знают, как приготовить правильный бифштекс, и готовы доказать всем желающим, что это не просто котлета, а еда настоящих мужчин. Те, кому недостаточно зимой овощного са лата и куриного бульона, могу т попробовать одно из блюд мясного ресторана . До 10 марта в меню несколько видов бифштекса . Можно отведать Сhef beefsteak – рубленый бифштекс, начиненный фирменным соусом от шефа с острым перцем и ароматными травами. Или Cheese beefsteak – бифштекс из знаменитой мраморной говядины вагю на подушке из соуса чеддер и обжаренного сыра камамбер. Ну а самый изысканный – Crab beefsteak – сочный бифштекс из рубленой говядины с нежным мясом камчатского краба.

A R I S T ON A B S P ro S m a l l

ЛУЧИ УТРЕННЕГО СОЛНЦА, ПЫЛАЮ ЩИЙ ЗАКАТ, ЗВОН КИЙ ДОЖДЬ  ВСЕ ЭТИ ОБРАЗЫ НАШЛИ ОТРАЖЕНИЕ В НО ВЫХ КОЛЛЕКЦИЯХ

Новый водонагреватель от Ariston способен нагреть до 30 литров воды. Такой объем позволит без проблем справиться со стопкой грязных тарелок и сбережет руки хозяйки. Если по каким-то причинам устройство не вписывается в общий дизайн кухни, скромные габариты позволят спрятать его под раковину. Также может быть установлен в ванной.

VELIS QH  ЕЩЕ ОДИН ВОДОНАГРЕ ВАТЕЛЬ ARISTON THERMO. ЭТОТ ПРИ БОР МОЖЕТ НАГРЕТЬ ВОДУ ДЛЯ ПРИНЯ ТИЯ ДУША ВСЕГО ЗА 29 МИНУТ

MOR E L L I Дверна я фурнитура Компания Morelli представила новые коллекции дверных ручек – Nature и Diamond. Дополненные изящными тонкими накладками, дверные ручки Morelli – больше, чем утилитарный предмет. Созданные в сотрудничестве с ведущими ита льянскими дизайнерами, они способны стать украшением любого дома.





Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

Е

Д

А

Обзор

П Р Е Д С ТА В И Т Е Л Ь С Т В О Е Л Е Н Ы Ш Л Е Н К И НОЙ Ме б е л ь и з Ита л и и П р е д с та в и те л ь с т в о и та л ь я н с к и х м е бельных фабрик Елены Шленкиной знакомит профессиона льную аудиторию и широкую публику России, стран СНГ и Ба лтии со всемирно признанными производите лями элитной ме бе ли: Arca, Besana, Molteni&C, Dada, Armani/Dada, Desalto, Meroni Francesco, Frigerio и другими. Специа листы Представительства помогу т сформулировать идею интерьера или экспозиции, ра зработают дизайн-проект, снабдят технической информацией, обучат сотрудников дилера и помогут в оформлении заказа.

УПРАВЛЯТЬ СУ ШИЛЬНОЙ МАШИ НОЙ ПРОСТО  ВСЕ ПРОГРАММЫ ВЫ БИРАЮТСЯ ПРИ ПОМОЩИ ОДНОГО ПОВОРОТНОГО ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ

MIELE T DA 14 0 C Компания Miele представила новую сушильную машину серии T Classic с загрузкой до 7 кг. Специально для новинки было разработано семь программ сушки, в том числе программа для хлопка, шерсти и «деликатное разглаживание». Как и все сушильные машины Miele, TDA 140 C оснащена специальным сотовым барабаном, обеспечивающим бережную сушку одежды. Благодаря системе PerfectDry новая модель предотвращает недосушивание или пересушивание белья. Функция FragranceDos помогает придавать текстильным изделиям аромат свежести. TDA 140 C – самая бюджетная модель в линейке Miele.

P OL A R I S P W K 1792 C G L Polaris пополнила линейку «умной» техники wi-fi-чай ни ком. Управлять им можно дистанционно с помощью смартфона или планшета на IOS и Android. Для этого необходимо загрузить мобильное приложение. Приложение содержит 12 программ, позволяющих «подстроить» температуру воды для заваривания различных сортов чая и кофе. Пользователю достаточно установить программу, а мобильное приложение сообщит, когда вода нагреется. Приложение имеет ряд полезных опций, которые сделают использование чайника удобным и простым.


Е

Д

А

Обзор

Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 



ROL S E N R IO-2 011 Компания Rolsen Electronics выпустила новую настольную индукционную плитку RIО-2011. Устройство имеет стеклокерамическое покрытие, которое остается холодным при включении – нагревается только посуда. По сравнению с традиционными электрическими плитками RIO-2011 потребляет почти в два раза меньше электроэнергии. Время приготовления блюд на индукционной плитке сокращается на 40%, благодаря этому сохраняются питательные вещества продуктов.

SMEG S m e g Fac tor y Компания Smeg, известная безупречным дизайном своей бытовой техники, провела креативный конкурс «Когда маленькие похожи на больших!». Таким образом здесь решили отметить появление первой коллекции ма лых бытовых приборов в стиле 1950-х. Конкурс, участники которого представляли свои видеоистории о том, как дети иногда в чем-то напоминают взрослых, проводился на новой виртуальной площадке Smeg Factory, созданной для обмена творческими идеями.

NEFF Me gaC ol le c t ion Новую серию встраиваемых духовых шкафов Neff MegaCollection отличает великолепная эргономика и инновационные функции. Техника оснащена цветными сенсорными TFT-дисплеями и системой циркуляции воздуха CircoTherm, которая обеспечивает равномерное распределение тепла по всему объему духового шкафа. В серии MegaCollection устройства разной высоты можно устанавливать в колонну друг на друга или в ряд без промежуточных вставок, а в духовых шкафах Slide&Hide впервые представлена система пиролитической самоочистки.



Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 



78 Бьюти-мифы

90 Тест-драйв

S E R G E LU T E N S

L`in c e n di aire Н а з в а н и е н о в о го а р о м ата з н а м е н и то го п а р ф ю м е р а м ожно пере вести с французского как «поджигатель». Сам автор утвер ждает, что это не просто аромат, а искра, способная разжечь внутренний огонь. При знакомстве этот огонь разгорается момента льно: здесь и теплые акценты специй, и яркие пряные оттенки, сочетающиеся с древесными и мускусными нотами. Базовые ароматы композиции составляют бергамот из Ка лаб рии, ладан, мирра и мускус. Новым парфюмом Серж Лютен открывает коллекцию Section d’or («Золотое сечение»), которая должна стать самой престижной коллекцией дома.




Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

ОБРАЗ

ЖИЗНИ

Красота

ЭЛЬВИРА НАСИБУЛЛИНА

БЬЮТИМИФЫ Вся правда о ботоксе, стволовых клетках, органической косметике и многом другом в новой книге, выпущенной издательством «Альпина Паблишер». Врач-косметолог Тийна Орасмяэ-Медер при участии журналистки Яны Зубцовой развеивает самые распространенные заблуждения об уходе за внешностью.

|

МИФ О ТОМ, ЧТО В САМОЛЕТЕ НЕЛЬЗЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ МАКИЯЖ «В САМОЛЕТЕ И ТАК ВОЗДУХА МА ЛО. ЕСЛИ ЗАБИТЬ КОЖУ ТОНА ЛЬНЫМ КРЕМОМ, ОНА ВООБЩЕ НЕ СМОЖЕТ ДЫШАТЬ!»

Я несколько лет подряд больше 200 дней в году проводила вне дома и летала беспрерывно, буквально жила в самолете. Если бы я не создала свою схему «по авиауходу» за кожей, то уже была бы похожа на кирзовый сапог. Разрабатывала я ее, естественно, опираясь на знание физиологии и на свои ощущения после перелетов. Итак, какие-то специальные меры накануне полета следует принимать, если вам предстоит провести в воздухе больше трех часов и если вы не воспринимаете сам полет как стресс. Если меньше, то здоровая кожа сама справится со всеми неприятностями. А если вы боитесь летать или у вас ранний рейс и вы вынуждены не спать

0+

Яна Зубцова, Тийна Орасмяэ-Медер «БЬЮТИМИФЫ» М.: «АЛЬПИНА ПАБЛИШЕР», 2015


ОБРАЗ

ЖИЗНИ Красота

ночь, то кожа отреагирует не только и не столько на перелет, сколько на этот стресс. Если же полет длится дольше, чем три часа, то главное, от чего будет страдать кожа, – потеря влаги. Что стоит предпринять? За шесть–десять часов до вылета сделать хорошую увлажняющую маску. Если рейс с утра, то накануне вечером. Если во второй половине дня – утром, пока собираетесь. Такая маска усилит способность кожи удерживать влагу. Непосредственно перед посадкой на борт нанесите увлажняющую сыворотку, а сверху крем. Причем лучше не дневной, а ночной, более плотный (и без SPF-фильтров, которые в самолете решительно не нужны). И если вы обычно пользуетесь кремом для жирной кожи, тут возьмите средство для нормальной. Если кремом для нормальной кожи, возьмите тот, что для сухой. А если ваш уход включает крем для сухой кожи, то поменяйте его на крем для очень сухой. Смысл – повысить обычный уровень увлажнения. И, наконец, очень советую нанести тональный или BB-крем. После того как мы научились добавлять в тональные кремы уходовые ингредиенты и изобрели BB-кремы, сочетающие уход и макияж в одном флаконе, совет, который раньше давали косметологи – не перегружать кожу перед полетом и не пользоваться макияжем, – устарел. Наоборот, запечатав этими средствами «пирог» из увлажняющих препаратов, вы поможете коже сопротивляться «вымыванию» влаги. Ну и просто будете лучше выглядеть и увереннее себя чувствовать.

Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 



А вот от туши для ресниц лучше отказаться. Слизистая глаза в самолете тоже пересыхает, глаза устают, вы начинаете их тереть или щуриться – и здравствуйте, гусиные лапки и «круги панды» от размазавшейся туши. Кстати, я всегда беру с собой капли для глаз – это их спасает от сухости. Перед посадкой нужно умыться и снова нанести увлажняющий крем. Для этой цели отлично подходят салфетки для снятия макияжа и маленькие пробничкисемплы, ведь с полноценными тюбиками на борт не пускают. А добравшись до места назначения, при первой же возможности снова сделайте увлажняющую маску... Чего категорически не стоит делать перед полетом? Проводить эксперименты. Не меняйте косметику, не пробуйте новые средства, не делайте процедуры, которых раньше не делали. Реактивность кожи при смене условий повышается, и она может выдать раздражение на самый невинный крем.

|

МИФ О БЕСПОЛЕЗНОСТИ АНТИЦЕЛЛЮЛИТНЫХ ПРОЦЕДУР И КРЕМОВ «ЦЕ ЛЛЮЛИТ  ЭТО ПОЧТИ ВТОРИЧНЫЙ ЖЕНСКИЙ ПОЛОВОЙ ПРИЗНАК. К АК МОЖНО УБРАТЬ ПОЛОВОЙ ПРИЗНАК КРЕМОМ? ПОЖ А ЛУЙСТА, НЕ СМЕШИТЕ МЕНЯ! ВСЕ ЭТИ КРЕМЫ К АК МЕРТВОМУ ПРИПАРКИ».

Как ни странно, избавиться от целлюлита с помощью кремов можно. Ну если не избавиться, то здорово уменьшить его проявления. Но для этого надо разобраться, какие бывают антицеллюлитные кремы и как их правильно использовать. Все средства, в названии которых есть слово anticellulite, можно разделить на две категории. Первая – венотоники, где содержатся ментол, камфора и подобные им ингредиенты с «холодильным эффектом», повышающие тонус сосудов, нормализующие кровоток и уменьшающие отечность. В ту же группу входят препараты, укрепляющие стенки сосудов: экстракт конского каштана (Horse Chestnut Seed Extract), эсцин (Aescin), эскулин (Aesculin), экстракты красного винограда (Red Grape Extract), зеленого чая (Green Tea, Camelia Shinensis Extract). Во вторую категорию средств входят липолитики, то есть препараты, сжигающие жиры. Самый известный из них – кофеин (Caffeine). Рабочей концентрацией кофеина в таких кремах считается 3–5%.




Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

ОБРАЗ

ЖИЗНИ

Красота

И пользоваться нужно или теми, или другими, но в зависимости от фазы менструального цикла. Первая фаза, которая длится 12–14 дней после начала месячных, фаза активной борьбы с целлюлитом. В организме преобладают эстрогены – прекрасные гормоны, от которых блестят глаза, хочется жить, нет повышенного аппетита, а воспаления проходят сами собой. В этот период жиры легко поддаются ликвидации. Поэтому мы используем кремы с липолитиками. Некоторые из них, причем самые эффективные, содержащие 4–5% кофеина, могут не слишком хорошо пахнуть спиртом и обладать не самой приятной текстурой. Но они работают. И отличный эффект дают салонные процедуры: обертывания на основе того же кофеина и других расщепляющих жиры препаратов – теофиллина (Theophylline) и гуараны (Guarana Extract) – плюс интенсивный массаж. Если вы всерьез намерены победить целлюлит, такие процедуры можно делать хоть каждый день. Вторая фаза цикла, после овуляции, – фаза «профилактики». В организме в максимальных дозах вырабатывается гормон прогестерон, который способствует задержке жидкости и облегчает синтез жиров. А целлюлит прогрессирует. Противопоставлять прогестерону местные липолитики в виде кремов с кофеином не имеет смысла. Но сосудистые препараты, которые разгоняют кровь и лимфу и не дают задерживаться жидкости, как раз неплохо работают. Можно даже использовать не только кремы с надписью «антицеллюлитный», а любые аптечные средства от отеков и тяжести в ногах. Но наносить их нужно не только на стопу и голень (а в нашем случае не столько на стопу и голень), а на ноги целиком, включая бедра, и даже на ягодицы и живот. Не надо бояться ничего «застудить»: ощущение холода, которое вы будете испытывать, – всего лишь поверхностное охлаждение, внутрь оно не проникает. Просто на животе находятся более чувствительные к поверхностному охлаждению рецепторы, и вам будет казаться, что вы мерзнете. Процедуры в салонах в это время тоже должны быть

в первую очередь направлены на дренаж и охлаждение, причем двух раз в неделю может быть более чем достаточно. Кстати, доказано, что у женщин, у которых цикл короткий – 21–25 дней, целлюлит развивается реже и прогрессирует медленнее, чем у тех, у кого он длиннее. В «группе риска» и те, кто подвержен колебаниям гормонального фона. Но и у них «пофазовая» схема борьбы работает.

Но не надо понимать под эффективностью избавление от целлюлита третьей степени с выраженной апельсиновой коркой и глубокими ямками на бедрах. Если пользоваться только домашними средствами, меняя кремы в зависимости от фазы, улучшение, видимое невооруженным глазом, будет. Но делать это надо постоянно и знать: полностью целлюлит не пройдет. В салоне при соблюдении некоторых условий (мастер – профессионал, а вы педантичны и не пропускаете сеансы) за 10–12 процедур можно получить отличный результат, подтянуть силуэт, изменить качество кожи и снизить степень целлюлита с третьей до второй и даже до первой. Потом это все нужно поддерживать, делая один-два раза в месяц массаж в салоне и не забывая пользоваться кремами дома.


ОБРАЗ

ЖИЗНИ Красота

|

Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 



МИФ О ПОЛЬЗЕ ИЗУЧЕНИЯ СОСТАВОВ КОСМЕТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ «ПРОИЗВОДИТЕ ЛИ СОЧИНЯЮТ СК АЗКИ ПРО ВЕЧНОЗЕ ЛЕНЫЕ ОРХИДЕИ И НЕУВЯД АЮЩИЕ К АКТ УСЫ, КОТОРЫЕ СПАСУ Т НАС ОТ МОРЩИН. НО МЕНЯ НЕ ОБМАНЕШЬ: ПРОЧИТАВ ЭТИКЕТКУ, Я ПОЙМУ, БУДЕТ ЛИ СРЕ ДСТВО РАБОТАТЬ. О К АКОЙ ЭФФЕКТИВНОСТИ КРЕМА МОЖНО ГОВОРИТЬ, ЕСЛИ К АКТ УС НА ХОДИТСЯ В СПИСКЕ ЕГО ИНГРЕ ДИЕНТОВ НА ПОСЛЕ ДНЕМ МЕСТЕ?!»

Идея изучать с лупой этикетку на баночке с кремом, чтобы удостовериться в его эффективности, конечно, заманчива. Но если у вас нет высшего химического образования, делать на основании прочитанного выводы о том, будет ли средство работать, чаще всего бессмысленно. С тем же успехом дилетант может проштудировать свою историю болезни и попытаться сам себе назначить лечение. Но даже если вы дипломированный химик и понимаете, что означают все термины, этого все равно недостаточно. Надо еще иметь информацию о процентном соотношении ингредиентов, чего на этикетках, как правило, не указывают. Плюс важно знать нюансы производства, о которых там тем более не говорится. Я сама люблю читать этикетки – за этим, собственно, и хожу в косметические магазины. Но даже у меня, профессионала в этой области, на изучение состава одного средства уходит около получаса. На основании прочитанного я могу определить, какая в креме будет текстура, и предположить (приблизительно), насколько он способен вызвать раздражение. А вот понять, в какой степени средство будет эффективно, увы, очень и очень примерно. Для тех же, кто занимается другими важными делами – например, учит детей географии или печет хлеб, – такие списки вообще чаще всего китайская грамота. Тем не менее многие, узнав однажды, что ингредиент N вреден, выискивают его в каждом косметическом средстве и отвергают любой товар, в котором тот обнаружится. Это неправильно. Если же вы все-таки решили внимательно исследовать содержимое баночки или тюбика, не забудьте о некоторых профессиональных тонкостях. Например, о процентном соотношении активных ингредиентов. Да, конечно, на упаковке они перечислены в порядке убывания – от максимальной концентрации к минимальной. Но надо иметь в виду: некоторых активных ингредиентов и не должно быть много. Пятнадцатое место в списке для них и необходимое, и достаточное для того, чтобы средство было эффективным. Или, скажем, пептиды (на упаковке это ингредиенты, в названии которых есть слово peptide. Например, Acetyl Hexapeptide-8 или Palmitoyl Pentapeptide-4). Раньше их «подсчитывали» в разведенном виде, в котором они и находятся в средстве. Теперь же предписано определять их количество по сухому веществу, и они с первых мест в списках резко сместились на предпоследние. Но остались теми же самыми пептидами. И крем от этого не стал менее эффективным. И, наконец, то, чего ни вы, ни я не узнаем, сколько бы этикеток ни прочли: качество ингредиентов. В отношении растительных экстрактов огромное значение имеет их происхождение. Скажем, всем известное масло ши, или каритэ (Shea Butter, Beurre Karité). В каком регионе произрастало то, что гордо значится в списке ингредиентов баночки? Если в Северной Африке, где его собирали зимой, в течение нескольких месяцев, то скорее всего в креме преобладают очень ценные и полезные ненасыщенные жирные кислоты. Масло ши из Западной Африки будет уже совсем другим, с иным соотношением кислот. На рынке ингредиентов существует более 50 видов каритэ, разного качества и разной стоимости. Но на упаковке все они представлены одинаково... В общем, чтение этикеток – прекрасное занятие для саморазвития, но никак не основание для покупки (или отказа от нее). Увы, единственный показатель, которому можно верить, – ваш личный опыт.


Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

ОБРАЗ

ЖИЗНИ

Обзор

L I B R E DE R M Коллаген питьевой СО ВРЕМЕНЕМ КОЛИ ЧЕСТВО КОЛЛАГЕ НОВОГО ВОЛОКНА В КОЖЕ УМЕНЬША ЕТСЯ. ПИТЬЕВОЙ КОМПЛЕКС ПОМОГА ЕТ ЕГО ВОСПОЛНИТЬ

Лаборатория Librederm созда ла инновационный комплекс д ля активного сохранения молодости кожи на основе гидролизированного коллагена . Новое средство представлено в виде готового напитка, не содержащего спирт. Librederm Collagen восполняет недостаток этого вещества и помогает продлить молодость кожи. Всего один флакон питьевого коллагена в день помогает справляться с такими недостатками, как потеря упругости и тусклый цвет лица. Также напиток является дополнительным источником витамина С, фолиевой и гиалуроновой кислот. Продается в аптеках.

КРЕМ ПОДХОДИТ ХОДИТ ДЛЯ КОЖИ И ЛЮБОГО ТИПА. ПОСЛЕ СЛЕ ЕГО ПРИМЕНЕНИЯ НИЯ ИСЧЕ ЗАЕТ ШЕЛУШЕНИЕ УШЕНИЕ И ЧУВСТВО О СТЯНУ ТОСТИ КОЖИ ЖИ

L I B R E DE R M Гиалуроновый крем для тела Марка Librederm представила увлажняющий крем для тела, созданный на основе гиа луроновой кислоты. Средство глубоко увлажняет кожу, восстанавливая ее природный гидролипидный ба ланс, укрепляет структуру. Формула крема содержит компоненты, которые питают и повышают тонус, создавая невидимый естественный барьер, защищающий от потери влаги в течение дня, а также препятствующий появлению неприятного запаха. Благодаря легкой текстуре средство хорошо распределяется по коже, прекрасно впитывается, оставляя тонкий аромат натура льных масел. Новый крем не содержит парабенов и синтетических отдушек. Продается в аптеках.

ИМЕЮТСЯ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ. НЕОБХОДИМА КОНСУЛЬТАЦИЯ СПЕЦИАЛИСТА




ОБРАЗ

ЖИЗНИ Обзор

Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 



CLARINS Tei nt H au t e Tenue

M AT R I X O i l Won ders Oil Wonders – это профессиональная линия по уходу за волосами, созданная на основе природных масел. «Индийская Амла» делает волосы сильнее, масло «Египетский Гибискус» защищает цвет окрашенных волос, «Амазонская Мурумуру» укрощает непослушные волосы. В линейку входит восемь продуктов – от шампуня до масла для сушки волос.

С п е ц и а л и с т ы C l a r i n s у со в е р шенствова ли формулу одного из своих бестселлеров – устойчивого тона льного крема Teint H a u t e Te n u e . Со ч е т а н и е те хн ол о г и и H i g h Fi d e l i t y S y s te m и порошка бамбука обеспечивает стойкость покрытия. Крем скрывает пигментные пятна, покраснения и другие мелкие несовершенства кожи, не соз давая эффекта маски. Тона льный крем Teint Haute Tenue SPF 15 выполняет функции не только средства макияжа , но и у хода , защищая кожу от вредного воздействия окружающей среды.




Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

ОБРАЗ

ЖИЗНИ

Обзор

A NG E L S C H L E S S E R Fem m e Этот парфюм создан по образцу первого оригина льного аромата от знаменитого парфюмера А льберто Морилласа, и спустя 15 лет он представляет свое новое творение – парфюмированную воду Angel Schlesser Femme. Женщина Schlesser Femme обла дает естественной красотой и врожденной элегантностью. А ее аромат – часть ее личности. В верхних нотах композиции Femme слышны бергамот, мандарин и перец. Ноты сердца – фиа лка, жасмин и имбирь. Бобы тонка, мускус и амбра ощущаются в шлейфе аромата.

AC QUA DI PA R M A Rosa Nobi le Линия ароматов Nobile, созданная парфюмерами Acqua di Parma, пополнилась новинкой. Аромат раскрывается нотами бергамота и мандарина. В сердце композиции – ита льянская роза. Дополняют ее аккорды фиа лки, пиона, ландыша и виргинского кедра. Чехол спрея из телячьей кожи выполнен в том же пастельно-розовом оттенке, что и флакон.

FA N DI F E N DI F u r Blossom

B U R B E R RY Br it R hy t h m

Коллекция ароматов Fan di Fendi пополнилась новым лимитированным изданием. Аромат открывается деликатным фруктовым аккордом, в котором японская груша гармонично сочетается с ма линой. Розовые ягоды с острова Реюньон привносят свежесть. В сердце композиции слышен нежный аромат цветков cакуры. Абсолют египетского жасмина сочетается здесь с китайской магнолией. В шлейфе – элегантный аккорд ванили и ноты белого мускуса.

Brit Rhythm for Women Floral Eau De Toilette – свежее поступление в коллекцию а р о м ато в B u rb e rr y. Н о в ы й парфюм сочетает в себе женственность и рок-н-ролльное настроение. Источником вдохновения для создателей парфюма стала музыка, а звезд о й р е к л а м н о й ка м п а н и и – британская модель и актриса Сьюки Уотерхаус. Свежие н ач а л ь н ы е н от ы – с а д о в ы е фрукты, сицилийский лимон и апельсин – сменяются египетским жасмином, цветком лотоса и росистой сиренью. Амбровое дерево, сплавной лес и мускус создают шлейф композиции. Цветочная т уалетная вода разлита в классический прямоугольный стеклянный флакон Brit Rhy thm розового цвета.


ОБРА З ЖИЗНИ Обзор

Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 



DR . B R A N D T La ser F x Известный дерматолог Фредерик Брандт созда л новую серию сывороток, которую называют «жидким ла зером». Э то ультрамощные омола живаю щие средства, способные с точностью и скоростью лазера справиться с самыми с ложными и разнооб раз ными косметическими недостатками кожи. Cыворотка от морщин «Лазерное омоложение» корректирует микрорельеф кожи: разглаживает кожные линии, морщины и шрамы, в том числе шрамы от акне. Сыво ротка «Лазерный лифтинг» подтягивает кожу, повышая ее эластичность и возвращая четкость овалу лица.

В СОСТАВЕ НОВЫХ СЫВОРОТОК  ЭКС ТРАКТ ГОТУ КОЛЫ. КОЖА ВЫГЛЯДИТ ГЛАДКОЙ И МЯГКОЙ УЖЕ ПОСЛЕ ПЕРВО ГО ПРИМЕНЕНИЯ СРЕДСТВА

ИЛЬ ДЕ БОТЭ П ар ф ю м е р и я Сеть магазинов Иль Де Ботэ п о д гот о в и л а с ю р п р и з д л я всех влюбленных: в преддверии посвященного им праздника здесь начинается акция «Парфюмерия: Эликсир Любви». С 16 января по 24 февраля конс ультанты мага зинов помогут подобрать покупателям парные ароматы для него и для нее известных мировых брендов: Dior, Givenchy, G u e r l a i n , Ve r s a ce , A r m a n i , Dolce Gabbana, Gucci, Kenzo и других. В дни акции в магазинах сети будут проводиться мастер-классы от визажистов и индивидуа льные конс ультации по подбору ароматов. Пок упателей ж ду т подарки, товары по специа льным це нам и эксклюзивные продукты Иль Де Ботэ.




Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

ОБРА З ЖИЗНИ Обзор

V DP В е с н а-л е т о 2 015 Марка Via Delle Perle впервые появилась на российском рынке в 2006 году, сразу завоевав популярность. Все потому, что в одежде этой марки можно чувствовать себя свободно и уверенно в любой обстановке. И этой идеи дизайнеры бренда придерживаются всегда. Д ля создания в е се н н е - л е т н е й кол л е к ц и и д и з а й н е ры обратили внимание на стиль 1960-х. Туники, капри и мини-юбки, цветочные принты, горизонта льные полоски, создающие объем, сочетание синего, белого, черного и фуксии – главные черт ы эт о й к о л л е к ц и и , в д о х н о в л е н н о й поп-артом.

РАСКЛЕШЕННЫЕ ТУНИКИ, ИЗЯЩНЫЕ ЛЬНЯНЫЕ КАФТА НЫ С РУКАВАМИ ИЗ ОРГАНЗЫ  ВСЕ ЭТО ЛЕТНЯЯ КОЛ ЛЕКЦИЯ VDP


ОБРА З ЖИЗНИ Обзор

Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 



UG G О с е н н е-з и м н я я к о л л е к ц и я В этом сезоне бренд UGG Australia способен удивить даже своих самых преданных поклонников, которые, кажется, знают о нем все. Например, в ней появились оксфорды. Ботинки чернильного и насыщенного шокола дного цвета выполнены с тем же отличным качеством, что и привычные овчинные ва ленки. Впрочем, классическая линия тоже предстает в новом образе: одну из главных ролей играет коллекция сапог с принтом под кожу питона. Вся обувь и аксессуары коллекции похожи в одном: эти вещи позволяют сосредоточиться исключительно на приятных ощущениях.

КАЖДАЯ ПАРА UGG ВЫПОЛНЕНА ИЗ ОВ ЧИНЫ НЕПРЕВЗОЙ ДЕННОЙ ДВОЙНОЙ ВЫДЕЛКИ, ЧТО ДЕ ЛАЕТ ОБУВЬ ТЕПЛОЙ И УЮТНОЙ

« А Й К РАФ Т ОП Т И К А » С е т ь с а л о н ов «Айкрафт» – это крупнейшая в России сеть са лонов оптики. В любом из трехсот магазинов сети – от Калининграда до Южно-Саха линска – можно бесплатно проверить зрение, получить консультацию специа листа и подобрать оправу с учетом внешности и образа жизни. В каждом са лоне «Айкрафт Опти ки» есть кабинет, оснащенный новейшим оборудованием для подбора очков. А в собственной лаборатории «Айкрафт» по изготовлению очков учитываются все нюансы – от необходимой оптической коррекции до особенностей оправы.

ОБТОЧКОЙ ЛИНЗ ДЛЯ ОЧКОВ В « АЙКРАФТ ОПТИ КЕ» ЗАНИМАЕТСЯ РОБОТ С ЦИФРОВЫМ ПРОГРАММНЫМ УПРАВЛЕНИЕМ




Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

ОБРА З ЖИЗНИ Обзор

DR . KOF F E R New York Коллекция этой марки разнообразна: аксессуары из кожи, шарфы, перчатки, но подчинена е диной дизайнерской л о г и ке , п оэто м у га р м о н и ч но составляется в комплекты. Dr. Koffer New York верен классическому дизайну и натура льной коже, но в каждой коллекции марка выпускае т а ксе сс уа р ы , и з гото в л е н ные из современных высокотехнологичных материа лов. В каталоге бренда можно найти перчатки из текстиля с ветро- и влагозащитной дышащей мембраной или портмоне и ч е м од а н ы и з кож и п о в ы шенной прочности. Dr. Koffer пред лагает широкий выбор оттенков: в коллекции можно найти как светлые, так и авангардно цветные аксессуары.

СОЗДАВАЯ НОВУЮ КОЛЛЕКЦИЮ, БРЕНД ВДОХНОВЛЯЛСЯ ЭЛЕ ГАНТНЫМ И УТОН ЧЕННЫМ СТИЛЕМ РОМИ ШНАЙДЕР

C RUC I A N I В е с е н н е-л е т н я я к о л л е к ц и я Новая женская весенне-летняя коллекция Cruciani – это прежде всего классические материалы в неожиданных сочетаниях и современном прочтении. Марка остается верна своим принципам – функциона льности и изысканности. Именно эти черты, по мнению дизайнеров бренда, характеризуют сложную женскую натуру. Главные материалы сезона – кашемир, шелк и хлопок. Цветовая па литра светлая и романтичная, в нее входят такие цвета, как нефритовый, оранжевый, сиреневый, пионовый, телесный, белый, синий электрик, морской синий и золотой. Черный цвет используется для подчеркивания деталей.


ОБРА З ЖИЗНИ Обзор

Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 



U NODE 5 0 G old С ol le c t ion Испанский бренд UNOde50, представивший недавно свою новую коллекцию, любят за д е рз к и й д и з а й н и у н и ка л ь ность. Gold Collection имеет особое значение для марки: в ней мастера компании постара лись передать философию UNOde50. В коллекции п р е д с т а в л е н о 41 у к р а ш е ние – кольца , брас леты, колье и серьги, выполненные вручную на родине компании – в Мадриде. Изделия покрыты золотым напылением, а некоторые из них сочетают в себе кожаные элементы, ставшие визитной карточной UNOde50. Главные бестселлеры прошлых коллекций так же представлены теперь в золотом варианте.

I NC A N T O S e x y Va lent i ne Накануне Дня всех влюбленных ита льянский бренд представил новую коллекцию нижнего белья. Роковая O t t a v i a соз д а н а д л я со в р е менной femme fatale. Бюстье, боди, пояс для чулок из черного кру жева… Дерзкая Amanda понравится поклонницам пикантных дета лей. Линия Leona пре дставлена в р о с ко ш н о м к р а с н о м ц в е те. Здесь есть пеньюар, бра, бюстье, слипы, стринги и абсолютный хит – пояс д ля чулок. Lolita сочетает в себе несовместимое: благородную у тонченность и томную чувственность. Gelsomina – это искрящийся розовый, игривые оборки, бантики – все, что делает модели линии подчеркнуто соблазнительными.


ОБРА З ЖИЗНИ Тест-драйв

GRAND SANTA FE ОСНАЩАЕТСЯ КАК БЕНЗИНОВЫМ ДВИ ГАТЕЛЕМ ОБЪЕМОМ 3,3 ЛИТРА (249 Л.С.), ТАК И ДИЗЕЛЕМ ОБЪЕМОМ 2,2 ЛИТРА (197 Л.С.)

HYUNDAI GR AND S A N TA F E

АТЕРМАЛЬНЫЕ СТЕКЛА ПРЕДОТВРА ТЯТ НАГРЕВ САЛОНА В ЖАРУ, А СИСТЕ МА ОБОГРЕВА ЗОНЫ ПОКОЯ СТЕКЛООЧИС ТИТЕЛЕЙ РАСТОПИТ НАМЕРЗШИЙ ЛЕД ЗИМОЙ

КУЗОВ GRAND SANTA FE ДЛИННЕЕ КЛАССИЧЕСКОЙ МОДЕЛИ НА 225 ММ, ШИРЕ НА 5 ММ И ВЫШЕ НА 10 ММ, КОЛЕСНАЯ БАЗА УВЕЛИЧЕНА НА 10 ММ

Grand Santa Fe унаследовал массу преимуществ Santa Fe третьего поколения, но в габаритах существенно превышает его, благодаря чему расширяются возможности автомобиля. Это по достоинству оценят все, кто привык мыслить нестандартно. ДЕНИС ФИЛАТОВ

HYUNDAI MOTOR

* только в определенных комплектациях


ОБРА З ЖИЗНИ Тест-драйв

Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 





ДЕЛО ТЕХНИКИ

Объем двигателя , л diesel

Мощность  л.с.

ОБЪЕМ БАГАЖНИ КА ПРИ ДВУХРЯД НОМ РАЗМЕЩЕНИИ ПАССАЖИРОВ ДО СТИГАЕТ 634 ЛИТ РОВ. БАГАЖНАЯ ДВЕРЬ ОСНАЩЕНА ЭЛЕКТРОПРИВО ДОМ С СИСТЕМОЙ АВТОМАТИЧЕСКОГО ОТКРЫВАНИЯ

Крутящий момент  Н·м

Расход на 100 км , л

УДЛИНЕННЫЙ КУ ЗОВ ПОЗВОЛИЛ РАЗ МЕСТИТЬ В САЛОНЕ ТРЕТИЙ РЯД СИДЕ НИЙ, БЛАГОДАРЯ ЧЕМУ ЗДЕСЬ С КОМ ФОРТОМ УСЯДУТСЯ СЕМЬ ЧЕЛОВЕК

Дорожный просвет  мм

Длина  мм

Объем багажника  л

ЗА ЗДОРОВЬЕ ПАССАЖИРОВ В GRAND SANTA FE ОТВЕЧАЮТ СЕМЬ ПОДУШЕК БЕЗОПАСНОСТИ* И МНО ЖЕСТВО ЭЛЕКТРОННЫХ СИСТЕМ. А НА БЕЗДОРОЖЬЕ ВЫРУЧИТ ПОЛ НЫЙ ПРИВОД И СИСТЕМЫ ПОМОЩИ ПРИ СПУСКЕ И ПОДЪЕМЕ В ГОРУ




Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

ОБРА З ЖИЗНИ Обзор

C A R L O PA Z OL I N I Нов а я к о л л е к ц и я В е се н н е - л е т н я я кол л е к ц и я , у же п оя в и в ш а я с я в бу тиках Carlo Pazolini, – первая работа нового креативного директора бренда Ли Вуда. В женской линии представлены модели обуви на любой случай: от прогулки по городу и морского путешествия до бизнес-коктейля и after-party. Мужской модельный ряд сочетает элегантную классику с необычными деталями, современными материалами и смелыми цветовыми решениями.

НОВАЯ КОЛЛЕК ЦИЯ МУЖСКОЙ И ЖЕНСКОЙ ОБУВИ ОТ CARLO PAZOLINI ПОСВЯЩЕНА ТЕМЕ ПУТЕШЕСТВИЙ

B U R B E R RY Br it R hy t h m For Men E au d e Toi le t t e I nt e n se Новый чувственный аромат с мужественным аккордом дыма и кожи – это более интенсивная версия Brit Rhythm For Men. Обновленный парфюм, как и вся коллекция Brit Rhythm, вдохновлен энергией и драйвом живого концерта, эмоции которого авторы постара лись передать с помощью ароматической композиции. Начальные ноты полыни, тмина и перечного масла переходят в яркую гармонию сердца: амбра, кожа и пачули. В шлейфе звучат ноты насыщенного кашмерана, гваякового дерева и бобов тонка.

GOOGLE C h rome c a st В России нача лись продажи цифровых медиаплееров, созданных специа листами компании Google. Chromecast подключается к любому телевизору с HDMI-портом, а управляется при помощи смартфона, планшета или ноу тбука. Пользователи Chromecast могу т просматривать на телевизионном экране видео с YouTube или слушать треки с Google Play. В отличие от других устройств для трансляции Chromecast позволяет работать со своим мобильным устройством в обычном режиме: отправлять и получать почту или общаться в социальных сетях, не прерывая трансляцию.


ОБРА З ЖИЗНИ Обзор

Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 



HTC DE S I R E 62 0 На смену популярному HTC Desire 610 пришла новая модель. HTC Desire 620 – мощный инструмент для создания фото и видео. Основная камера 8 Мп и фронта льная камера 5 Мп с автофок усом и возможностью непрерывной съемки позволяют сделать отличные групповые фото, селфи или просто поймать красивые кадры.

S A M S U NG GALAXY A5 и А3 Олимпийский чемпион Виктор Ан представил в России первые полностью мета ллические смартфоны Samsung. GALA XY A5 и А3 – это одни из самых тонких на сегодняшний день смартфонов южнокорейской компании. Устройства имеют яркий Super AMOLED-дисплей, гибридный слот для второй SIM-карты или microSD и 5-мегапиксельную фронтальную камеру.



Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 



200-летний Университет Гумбольдта в Берлине гордится огромным библиотечным фондом, который не тронули нацисты, сжигавшие книги в 1933 году. Сегодня фонд насчитывает 6,5 миллионов книг. Здесь в открытом доступе находятся фолианты 300-летней давности. Новую библиотеку университета построил швейцарский архитектор Макс Дудлер. Библиотеку назвали в честь братьев Гримм. Центральный зал напоминает университетскую аудиторию, где предусмотрено 1250 мест для читателей. Впрочем, чтобы занять стол, надо приходить к открытию: желающих поработать здесь значительно больше.

96 Джуно Диас «Короткая фантастическая жизнь Оскара Вау»

Москва D M E / V KO K ATATONIA82/ SHUT TER STOCK.COM

U N / РЕГ УЛЯРНЫЕ РЕЙСЫ « Т РА Н С А Э Р О »

2 ЧАС А 40 МИНУ Т

Б е рл и н T XL






Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

ЧТЕНИЕ Фрагмент

12+

ДЖ УНО ДИАС КОРОТКАЯ ФА Н ТАС Т И Ч ЕС К А Я Ж И З Н Ь О С К А РА ВАУ роман ПЕРЕВОД С АНГЛИЙСКОГО ЕЛЕНА ПОЛЕЦКАЯ ИЗДАТЕЛЬСТВО «ФАНТОМ ПРЕСС», 2014 ЭЛЬВИРА НАСИБУЛЛИНА

РАССКАЗЫВАЮТ , ОН ПРИБЫЛ ИЗ АФРИКИ , ПРИПЛЫЛ БЕЗБИЛЕТНИКОМ , ЗАТАИВШИСЬ В ПЛАЧЕ ОБРАЩЕННЫХ В РАБСТВО , А ПОТОМ ИЗЛИЛСЯ СМЕРТНОЙ ОТРАВОЙ НА ЗЕМЛИ НАРОДА ТАИНО РОВНО В ТОТ МИГ , КОГДА ОДИН МИР СГИНУЛ И ВОЗНИК ДРУГОЙ ; ЭТОГО ДЕМОНА ВТА ЩИЛИ В МИРОЗДАНЬЕ ЧЕРЕЗ ВРАТА КОШМАРОВ , СКВОЗЬ ТРЕЩИНУ , ОБРАЗОВАВШУЮСЯ ТАМ , ГДЕ ЛЕЖАТ АНТИЛЬСКИЕ ОСТРОВА . FUKU AMERICANOS , ИЛИ ПОПРОСТУ ФУКУ , В ОБЩЕМ ЭТО ОЗНАЧАЕТ КЛЯТЬЕ » ИЛИ НЕКИЙ И ЗЛОЙ РОК НОВОГО

« ЗЛОЙ СВЕТА .

« ПРО -

РОК », А КОНКРЕТНЕЕ – ПРОКЛЯТЬЕ ЕГО ЕЩЕ НАЗЫВАЮТ АДМИРАЛЬСКИМ

ФУКУ , ПОТОМУ ЧТО АДМИРАЛ БЫЛ РАЗОМ И ЕГО ПОВИВАЛЬНОЙ БАБ КОЙ , И ОДНОЙ ИЗ ЕГО САМЫХ ЗАМЕТНЫХ ЖЕРТВ СРЕДИ ЕВРОПЕЙЦЕВ ; ПУСТЬ АДМИРАЛ И « ОТКРЫЛ » АМЕРИКУ , НО УМЕР ОН В НИЩЕТЕ , СТРАДАЯ ОТ СИФИЛИСА И ВНИМАЯ АНГЕЛЬСКИМ ГОЛОСАМ

( ЯКОБЫ ).

В САНТО - ДОМИНГО , ЗЕМЛЕ , КОТОРУЮ ОН ЛЮБИЛ СИЛЬНЕЕ ПРОЧИХ

( И КОТОРУЮ ОСКАР В ИТОГЕ НАЗОВЕТ « НУЛЕВОЙ ОТМЕТКОЙ НОВОГО СВЕТА »), САМО ИМЯ АДМИРАЛА ПРЕВРАТИЛОСЬ В СИНОНИМ ОБЕИХ РАЗНОВИДНОСТЕЙ ФУКУ , БОЛЬШОЙ И МАЛОЙ ; ПРОИЗНЕСТИ ВСЛУХ ЭТО ИМЯ ИЛИ ДАЖЕ УСЛЫШАТЬ , КАК КТО - ТО ДРУГОЙ ЕГО ПРОИЗНОСИТ , ВСЕ РАВНО ЧТО НАКЛИКАТЬ БЕДУ НА СЕБЯ И СВОИХ БЛИЗКИХ .

Впрочем, как фуку ни величай и какое происхождение ему ни приписывай, ясно, что толчком к его бесчинствам послужило появление европейцев на Островах, и с тех пор мы в дерьме. Может, Санто-Доминго и впрямь «нулевой

Джуно Диас Родился в 1968 году в Санта-Доминго, столице Доминиканской Республики. С шести лет живет в США. В 1996 году опубликовал свою первую книгу – сборник рассказов «Утонувший», который спустя шесть лет, в 2002 году, получил премию ПЕН-клуба. За дебютный роман «Короткая фантастическая жизнь Оскара Вау» в 2008 году Диас получил Пулитцеровскую премию, Национальную премию критиков, премию Джона Сарджента и вошел в короткий список Дублинской премии. Преподает литературное мастерство в Массачусетском технологическом институте.





Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

ЧТЕНИЕ Фрагмент

километр» фуку, его порт прибытия и главная резиденция, но не будем забывать, что все мы – дети этой страны, нравится нам это или нет. И заметьте, фуку – вовсе не древняя история, не байка про призрака, зарытого в далеком прошлом и более не способного стращать людей. В жизни моих родителей фуку был реальнее некуда – тем, во что так называемые простые люди с готовностью верили. У любого имелся знакомый, работавший в президентском дворце, и точно так же у любого имелся знакомый, которого сожрал фуку. Как говорится, это носилось в воздухе, хотя в беседах фуку обычно не затрагивали; впрочем, и другие наиболее важные темы тоже. Однако в те старинные деньки фуку жировал, у него даже был личный промоутер, или верховный жрец, называйте как хотите. Наш тогдашний пожизненный диктатор Рафаэль Леонидас Трухильо Молина1 . Никому не ведомо, кем был Трухильо, слугой фуку или его хозяином, исполнителем или начальником, но очевидно, что между ними существовало взаимопонимание, эти двое были близки. Люди, и не только простые, но и образованные, верили, что всякий, кто замышляет против Трухильо, навлекает невероятной силы проклятье на себя и своих потомков до седьмого поколения, а то и глубже. Стоит лишь плохо подумать о Трухильо, и – бац! – ураган смоет ваш дом в море или – бац! – камень упадет прямо с неба и раздавит вас, а то и – бац! – креветка, съеденная на завтрак, к вечеру обернется фатальным заворотом кишок. Вот почему любой, кто пытался убить диктатора, всегда попадался, вот почему ребята, что в итоге его прикончили, приняли столь ужасную смерть. Взять хотя бы Кеннеди, чтоб его. В 1961-м он дал добро на уничтожение Трухильо, приказав ЦРУ доставить оружие на Остров. Промашка вышла, босс. Умные головы в разведке не сообщили Кеннеди главного, того, что было известно всем доминиканцам от мала до велика, от богатенького белого хабао из Мао до последнего нищего охламона-гюэя из Эль Буэя, от старейшего долгожителя-ансьяно из Сан-Педро-де-Макорис до самого мелкого шкета-карихито из Сан-Франциско: на семью того, кто убьет Трухильо, обрушится такой страшный фуку,

1

Для тех, кто пропустил две обязательные секунды доминиканской истории: Трухильо, один из печально знаменитых диктаторов XX века, управлял Доминиканской Республикой с 1930 по 1961 год с неумолимой и стабильной жестокостью. Тучный мулат со свинячьими глазками и садистскими наклонностями, выбеливавший себе кожу, носивший обувь на платформе и обожавший бельишко Наполеоновской эпохи, Трухильо (также известный под именами Эль Хефе – Шеф с большой буквы, Скотокрадово Семя и Мордоворот) сумел взять под контроль всю политическую, культурную, социальную и экономическую жизнь в ДР, применив весьма действенное (и не раз опробованное) средство – микс из насилия, в том числе над женщинами, запугивания, кровавой резни, раздачи должностей

и террора; на страну он смотрел как на плантацию, где хозяином был он и только он. На первый взгляд типичный латиноамериканский каудильо, но его власть была обречена по причинам, которые, смею утверждать, почти никто из ученых, а также писателей не смог распознать или даже вообразить. Он был нашим Сауроном, нашим Эйроном Годзиллой, нашим Дарксайдом, нашим Диктатором на веки веков, то есть персонажем столь диковинным, непредсказуемым и неприглядным, что даже научные фантасты толком бы не знали, что с ним делать. Он был известен тем, что переиначил все географические названия в стране в свою честь (пик Дуарте стал пиком Трухильо, а Санто-Домингоде-Гусман, первый и самый древний город Нового Света, превратился в Сьюдад-Трухильо, Трухильоград);

2

Для тех умников, кто во всем видит заговор: в тот вечер, когда Джон Кеннеди-младший с женой Каролиной Биссет и ее сестрой Лорен летел в самолетике «Пайпер Саратога» навстречу своей гибели, на островке Уайнярд у побережья Массачусетса любимая прислуга дедули и папули обоих Джонов, старшего и младшего, доминиканка Провиденсия Паредес готовила для дедули-папули его любимое блюдо – жареную курицу. Но фуку всегда начинает есть первым и съедает все до крошки.

по сравнению с которым злой рок Адмирала покажется сущей фигней. Хотите знать окончательный и исчерпывающий ответ на вопрос комиссии Уоррена «Кто убил Джона Кеннеди?» Тогда позвольте мне, вашему смиренному хранителю, поведать чистейшую божескую правду: это была не мафия, и не Линдон Бэйнс Джонсон, и не Мерилин, охренительная Монро. Не пришельцы, не КГБ и не одинокий стрелок. Не «Охотничье братство Техаса», не Ли Харви Освальд и не Трехсторонняя комиссия. Его убил Трухильо; его убил фуку. Пресловутое проклятье семьи Кеннеди – откуда еще оно могло взяться, на фиг?2 А как насчет Вьетнама? Почему, по-вашему, величайшая мировая держава вдруг проиграла войну стране третьего мира? Какомуто занюханному, уж простите, Вьетнаму. И возможно, вы сочтете любопытным такой вот факт: когда Штаты только разворачивались во Вьетнаме, 25 мая 1965 года президент Линдон Джонсон санкционировал незаконное вторжение в Доминиканскую Республику. (Санто-Доминго был Ираком, когда об Ираке еще и помину не было.) Американцы одержали блистательную победу, после чего многие войсковые подразделения и разведгруппы, участвовавшие в «демократизации» Санто-Доминго, сразу же перебросили во Вьетнам. И что,

тем, что накладывал лапу на любое национальное достояние (отчего вскоре вошел в топ-лист богатейших людей планеты); тем, что создал одну из мощнейших армий в нашем полушарии (у этого козла имелись даже бомбардировщики, господи прости); тем, что трахал всех привлекательных «кисок», какие только попадались ему на глаза, включая жен своих подчиненных; тем, что ожидал, нет, требовал безоговорочного почитания своей персоны народом – его драгоценным пуэбло (недаром главный государственный лозунг звучал так: «С нами Бог и Трухильо»); тем, что управлял страной, как тренировочным лагерем морских пехотинцев; тем, что лишал друзей и врагов собственности и должностей по личному капризу, а также тем, что обладал почти сверхъестественными способностями.

Среди его выдающихся достижений: геноцид гаитян в 1937 году; одна из самых длительных и катастрофических диктатур, поддерживаемых США в Западном полушарии (и если мы, латиносы, в чем-то и знаем толк, так это в покорности диктаторам, поддерживаемым США, так что теперь вам ясно: победа досталась нам дорогой ценой; чилийцы с аргентинцами до сих пор с этим не разобрались); построение первой клептократии в современном мире (Трухильо был Мобуту, когда о Мобуту еще и помину не было); систематический подкуп американских сенаторов и последнее, хотя и самое существенное, – радикальная перековка граждан Доминиканской Республики (Трухильо удалось то, на чем даже штатовские морские пехотинцы во время оккупации обломались).


ЧТЕНИЕ Фрагмент

3

«Я – первородный король Мелькор, могущественнейший из всех Валаров, бывших до сотворения мира и сотворивших его. Мои желания тенью ложатся на Арду, и все, кто там есть, медленно и неуклонно подчиняются моей воле. Над всеми, кого вы любите, нависает мое разумение, нависает, словно облако, злой рок, окутывая их тьмой и вгоняя в отчаяние. Куда бы они ни направились, их сопровождает зло. Какие бы слова ни сорвались с их уст, в них заключена кривда. Что бы они ни совершили, все обернется против них. Они умрут без надежды, проклиная и жизнь, и смерть». Дж. Р. Р. Толкиен, «Дети Хурина».

по-вашему, эти солдаты, техперсонал и шпики везли с собой в рюкзаках, чемоданах и нагрудных карманах? Что застряло в волосках их ноздрей, прилипло к подошвам ботинок? Всего лишь маленький подарочек от моего народа Америке, скромное вознаграждение за несправедливую войну. Точно, ребята. Фуку.

Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 



Вот почему важно помнить: фуку не всегда разит со скоростью молнии. Иногда он запасается терпением, уничтожая несчастного поэтапно, как это случилось с Адмиралом или американцами на рисовых полях Вьетнама. Порой он действует медленно, порой быстро. Отчего его погибельный потенциал лишь крепчает – трудно предвидеть, когда он ударит, чтобы сосредоточиться в нужный момент. Впрочем, будьте уверены: подобно Дарксайду с его омега-лучами, подобно Морготу с его гнусными происками3, сколько бы фуку ни вилял и ни юлил, эта мразь всегда – повторяю, всегда – возьмет свое. И неважно, верю ли я сам в это, скажем так, Великое Американское Проклятье. Когда поживешь столько, сколько прожил я, в стране, «излюбленной» фуку, тебе порасскажут множество разных историй. В семье любого жителя СантоДоминго кто-нибудь да сталкивался с фуку. Мой тио, дядя, из Сибао, отец двенадцати дочерей, утверждает, что сыновей у него нет, потому что прежняя возлюбленная наслала на него проклятье. Фуку. Моя тиа, тетушка, уверена, что не обрела счастья в жизни, потому что рассмеялась на похоронах соперницы. Фуку. А мой абуэло, дедушка, убежден, что рассеяние доминиканцев по свету – месть Трухильо своему народу за то, что народ его предал. Фуку.




Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

ЧТЕНИЕ Фрагмент

Отлично, если вы не верите в подобные «предрассудки». И даже больше чем отлично – это просто потрясающе. Ибо во что бы вы ни верили, фуку верит в вас. Совсем недавно, заканчивая эту книгу, я запустил словечко фуку на доминиканский форум – из чистого любопытства; я ведь теперь такой умный, образованный. И что? Меня, блин, завалили комментариями. Видели бы вы, сколько я их получил. И продолжаю получать. И не только от доминиканцев. Пуэрториканцы хотят обсудить своих фуку, у гаитян тоже имеется какая-то схожая дрянь. Историй про фуку – чертова пропасть. Даже моя мать, которая почти никогда не вспоминает вслух Санто-Доминго, вдруг поделилась своими соображениями на эту тему. Думаю, вы уже догадались, что у меня есть своя история про фуку. Как бы мне хотелось объявить ее лучшей из всех известных – фукуниана номер один, – но не могу. Моя история не самая страшная, не самая точная, не самая жестокая и не самая красивая. Она просто держит меня за горло и не отпускает. Я до конца не уверен, понравилось бы Оскару такое жанровое определение – история про фуку. Он был несгибаемым приверженцем фантастики и фэнтези, полагая, что именно в этой стилистике мы все и живем. Он бы спросил меня: что на свете фантастичнее Санто-Доминго? И невообразимее Антильских островов? Но теперь, когда я знаю, чем все закончится, я должен задаться вопросом: что на свете больше, чем фуку? И последнее, ей-богу, последнее замечание, прежде чем штат Канзас отправится баиньки: когда произнесенное вслух имя Адмирала или оброненное невзначай «фуку» вгоняет в дрожь, люди в Санто-Доминго с давних пор прибегают к проверенному средству – одному-единственному, другого не существует, чтобы предотвратить катастрофу, не позволить беде скрутить тебя, к одной-единственной надежной защите, способной обезопасить тебя и твою семью. Разумеется, эта выручалка – слово. Просто слово (сопровождаемое обычно энергичным скрещиванием указательных пальцев). Сафа. Нечто вроде «чур меня». В былые времена это слово употребляли много чаще и, скажем так, шире; городская жизнь многих расслабила. Тем не менее существуют люди, вроде моего тио Мигеля, обитающего в Бронксе, который «сафит» все подряд. Старая школа, что поделаешь. «Янкиз» ошиблись в финальной подаче – сафа; угощаешь человека пассифлорой – сафа. Сафа круглые сутки – в надежде, что злой рок не успеет тебя зацепить. И сейчас, когда я пишу эти слова, я спрашиваю себя: а может, моя книга – тоже сафа? Мое очень личное контрзаклятье.

4

В сороковых-пятидесятых Порфирио Рубироса – или Руби, как его называли газетчики, – был третьим по счету самым знаменитым доминиканцем в мире (первым шел Скотокрадово Семя, а следом женщина-кобра Мария Монтес). Рослый, сверкающий улыбкой красавчик, чей «огромный фаллос переполошил всю Европу и Северную Америку», Рубироса был завзятым плейбоем, помешанным на элитных вечеринках, автогонках и игре в поло, – то есть олицетворением «светлой стороны» Трухильо (он и в жизни был любимчиком диктатора). В 1932 году бывший манекенщик, франт и гуляка Рубироса сыграл шумную свадьбу с дочерью Трухильо Флор де Оро, и хотя уже через пять лет, в год гаитянского геноцида, супруги развелись, наш землячок умудрился сохранить расположение Шефа, пользуясь его милостями еще очень долго. В отличие от другого зятя, Рамфиса (с которым его имя часто рифмуют), Рубироса к исполнению убийств был, видимо, не способен; в 1935 году он отправился в Нью-Йорк со смертным приговором, вынесенным Мордоворотом Анхелю Моралесу, лидеру оппозиции в изгнании, но сбежал с места преступления еще до того, как покушение, провальное, было предпринято. Руби был прирожденным доминиканским жуиром, не пропускавшим ни одной юбки, – наследница миллионов Барбара Хаттон и Дорис Дьюк (на тот момент самая богатая женщина в мире), французская актриса Даниэль Дарье и За За Габор оказались среди многих прочих. Как и его друган Рамфис, Порфирио погиб в автомобильной катастрофе, в 1965 году он не справился с управлением своего 12-цилиндрового феррари в Булонском лесу. (Трудно переоценить роль, которую в нашем повествовании играют автомобили.)

I ОДИН ФАНАТ ИЗ ГЕТТО НА КРАЮ СВЕТА. 1974–1987 ГОДЫ Золотой век Наш герой был мало похож на доминиканских «крутых пацанов», о которых столько разговоров вокруг, – он ни разу не убегал из дома, не западал на выпивку и в плейбоях с миллионом «классных телок» в послужном списке тоже не числился. С женщинами парню, считай, не везло (как это не по-доминикански с его стороны), за исключением разве что единственного эпизода в самом начале его жизни. Ему было семь тогда. В ту благословенную раннюю пору Оскар был почти Казановой. Этаким симпатягой дошкольного возраста, что всегда норовит поцеловать девочку или прижаться к ней покрепче в соответствующем па лихой румбы. Он был среди первых, кто научился танцевать перрито, и пускался

Я ДО КО Н Ц А Н Е У В Е РЕ Н , П О Н РА В И Л О С Ь Б Ы О С К А Р У ТА КО Е Ж А Н Р О ВО Е О П РЕ Д Е Л Е Н И Е . ОН БЫЛ НЕСГИБАЕМЫМ ПРИВЕРЖЕНЦЕМ ФА Н ТАС Т И К И И ФЭ Н Т Е З И , П ОЛ А ГА Я , ЧТО ИМЕННО В ЭТОЙ СТИЛИСТИКЕ МЫ ВСЕ И ЖИВЕМ


ЧТЕНИЕ Фрагмент

в пляс при каждом удобном случае. Потому что в то время он был (пока еще) «нормальным» доминиканским мальчиком из «типичной» доминиканской семьи, а его ужимки уличного приставалы считались чем-то совершенно естественным и одобрялись его приятелями. На вечеринках – ах, сколько их было, этих вечеринок, в славные семидесятые, до того, как манхэттенский Вашингтон-Хайтс сделался сплошь доминиканским, а Бергенлайн в Нью-Джерси застрекотал по-испански по крайней мере на протяжении ста кварталов, – так вот, подвыпивший родственник непременно подталкивал Оскара к какой-нибудь девочке, и затем гости, повизгивая от восторга, наблюдали, как дети самозабвенно крутят бедрами, ну прямо как большие. Жалко, вы не видели его тогда, вздыхала мать Оскара на закате своих дней. Он был нашим маленьким Порфирио Рубиросой4. Другие мальчики его возраста обходили девочек за милю, словно те были чудищами пострашнее Годзиллы. Но только не Оскар. Парнишка обожал женщин, и «подружек» у него водилось хоть отбавляй. (Он был плотным ребенком, неумолимо обраставшим жирком, но мать

Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 



следила, чтобы он был красиво пострижен и одет, и, прежде чем у него изменились черты лица, на ранних фотографиях Оскар предстает с чудесными горящими глазами и очаровательно пухлыми щечками.) Подруги его сестры Лолы, приятельницы матери, даже соседка Мари Колон, почтовая служащая за тридцать с ярко-красными губами и задом, что раскачивался при ходьбе, словно колокол, – все кокетничали с ним (с высоты своего положения, разумеется). Эсе мучачо эста буэно! Какой милый мальчик! (А как насчет того, что он принимал их комплименты за чистую монету и ему явно не хватало родительского внимания? Да никак, ерунда!) Летом, когда семья навещала бедных родственников в ДР, он был особенно невыносим. Стоя перед домом своей абуэлы, бабушки, Крошки Инки, Оскар кричал проходившим мимо женщинам: «Ту ерес гуапа! Ту ерес гуапа! Ты красивая!» – пока некий адвентист седьмого дня не нажаловался абуэле и та не заткнула слюнявый рот этому комментатору хит-парада. Мучачо дель диабло! Чертов мальчишка! Тут тебе не кабак! То был подлинно золотой век семилетнего Оскара, достигший апогея осенью, когда у парнишки одновременно появились две маленькие подружки и он пережил свою первую и единственную любовь втроем. С Марицей Чакон и Ольгой Поланко.




Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

ИНФОРМАЦИЯ АВИАКОМПАНИИ COMPANY INFORMATION



104 / 106 КАРТА ПОЛЕТОВ Карта полетов «Трансаэро» по России и странам Европы, Азии, Америки и Африки FLIGHT MAP Destination map of Transaero flights to Russia, Europe, Asia, America and Africa

110 / 111 ИНТЕРНЕТУСЛУГИ Возможности покупки авиабилетов и веб-регистрации на рейсы через Всемирную сеть INTERNET SERVICE How to buy a ticket and make an online check-in

108 / 108 ФЛОТ Парк авиакомпании «Трансаэро» состоит из 103 самолетов FLEET The Transaero fleet consists of 103 airplanes


126 / 126 ОФИСЫ ПРОДАЖ В городах России и по всему миру SALES OFFICES In Russia and around the world

112 / 112 РАСПИСАНИЕ «АЭРОЭКСПРЕССА» Расписание движения электропоездов. Способы добраться от аэропортов до города AEROEXPRESS TIMETABLE Train schedule. How to arrive from the city to the airport

124 / 124 ТАМОЖНЯ Миграционные и таможенные документы CUSTOMS Migratory and custom documents

114 / 116 ПРОГРАММА ПООЩРЕНИЯ ЧАСТО ЛЕТАЮЩИХ ПАССАЖИРОВ «ТРАНСАЭРО ПРИВИЛЕГИЯ» Клуб для избранных. Партнеры «Трансаэро Привилегия» TRANSAERO PRIVILEGE PROGRAM FOR FREQUENT FLYERS Exclusive club. Partners of the Transaero Privilege program

118 / 120 ПРАВИЛА ПЕРЕЛЕТА Права и обязанности пассажиров. Памятка пассажирам по транспортной безопасности. Нормы провоза багажа ONBOARD RULES Passengers’ rights and obligations. Transport security instructions. Luggage rules






К А Р ТА П ОЛ Е ТО В

Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

Мурманск

Нарьян-Мар

Новый Уренгой

A380

Ханты-Мансийск С А Н К Т-П Е Т Е Р Б У Р Г

Авиакомпания стала первым российским перевозчиком, разместившим заказ на этот тип самолетов

Пермь Екатеринбург

Рига

МО С К В А

Нижний Новгород

Калининград Вильнюс

Казань Уфа Самара

Тюмень Челябинск Курган Омск

Новосибирс

Костанай

Берлин Лондон

Астана Пардубице

Киев

Актобе

Франкфурт Зальцбург

Париж

Вена Ростов-на-Дону

Одесса

Краснодар Астрахань Ставрополь

Венеция Лион

Милан

Симферополь Анапа

Караганда

Атырау

Сочи

Алматы Шымкент

Мин. Воды

Римини

Актау Ташкент

Барселона Рим

Тиват

Бухара

Ереван

Стамбул

Лиссабон Анталия Ларнака

5 ноября 1991

Пафос Тель-Авив Шарм-эль-Шейх

Эйлат

выполнен первый рейс авиакомпании «Трансаэро» (по маршруту Москва – Тель-Авив)

Хургада

Дели

Тенерифе

Дубай

Гоа

ЧАРТЕРНАЯ ПРОГРАММА «ТРАНСАЭРО» 2014/2015 НАПРАВЛЕНИЯ: МОСКВА  Верона, Коломбо, Краби, Нячанг

КАЛИНИНГРАД  Шарм-эль-Шейх, Хургада

САНКТПЕТЕРБУРГ  Хургада, Шарм-эль-Шейх

КЕМЕРОВО  Бангкок, Хургада

ЕКАТЕРИНБУРГ – Гоа, Шарм-эль-Шейх, Хошимин

КРАСНОЯРСК  Хургада

КАЗАНЬ  Бангкок, Пхукет, Шарм-эль-Шейх

НИЖНИЙ НОВГОРОД  Шарм-эль-Шейх НОВОСИБИРСК  Гоа, Хошимин ОМСК  Хургада ПЕРМЬ – Шарм-эль-Шейх

www.transaero.ru

САМАРА – Бангкок, Шарм-эль-Шейх СУРГУТ – Хургада

Мале

ТОМСК  Хургада ТЮМЕНЬ  Бангкок, Шарм-эль-Шейх, Хургада УФА  Бангкок, Пхукет, Шарм-эль-Шейх

Маэ

ЧЕЛЯБИНСК  Бангкок, Шарм-эль-Шейх

РОСТОВНАДОНУ – Шарм-эль-Шейх, Хургада Маврикий


Норильск

Анадырь

Магадан

Томск Красноярск Братск

Кемерово

Новосибирск

Новокузнецк Горно-Алтайск

Петропавловск-Камчатский

Иркутск Чита

Улан-Удэ

Благовещенск Хабаровск

Boeing 747-400

Южно-Сахалинск

Владивосток

РЕЙСЫ: из Москвы из Санкт-Петербурга из Екатеринбурга, Новосибирска, Казани, Красноярска, Перми, Нижнего Новгорода, Самары, Омска, Уфы, Челябинска, Хабаровска

Пекин

граница России

Нью-Йорк

Лос-Анджелес

10 450 км

Санья

самый длинный беспосадочный перелет «Трансаэро» по маршруту Москва – Канкун

Бангкок

Майами Хошимин

Варадеро Канкун

Пхукет

Пунта-Кана

103 самолета самый большой парк дальнемагистральных воздушных судов в России, СНГ и Восточной Европе Денпасар

9

Boeing 747-400

5

Boeing 777-300

16

Boeing 737NG

2

Boeing 737 Classic

32

самолета оборудовано возможностью выхода в интернет во время полета






FLIGHT MAP

Т Р А Н С А Э Р О №02 F EBRUA RY 

Murmansk

Naryan-Mar

Novi Urengoi

A380

Khanty-Mansiysk S T. P E T E R S B U RG RG

First airline in Russia to place an order for the A380 aircraft

Perm Yekaterinburg at

Rig iga

MOSCOW

Nizhny y Novgo od Novgorod

Kaliningrad Vilnus Berlin

Kazan Ufa Samara

Tyumen Chelyabinsk sk K Kurg Kurgan Omsk

Novosibirsk

Kostanay K ay

London ond Astana na Pardubice

Kiev

Aktobe

Frankfurt Salzburg

Paris

Vienna Rostov-on-Don n-Don

O es Odessa

A stra rakhan ra n Krasnodar ra Stavropol o ol

Venice Lyon

Milan

Simfe Simf mfe mf fero ropol ro ol Anap Anapa napa

R mini Rim

Karaganda ag

Atyrau Aty u

Soch hy hy

Almaty at Shymkent

Min. Vody

A au Aktau Tashkent

Barcelona a Rom Rome

Bukhara

Erevan

Istanbul Ist bu b

Tiv Tivat va

Lisbon Antalya ya Larn La rnaka rnak a

5.11.1991

Paphos Tell Av Aviv Sharm ar el-Sheikh

Eilat

The first Transaero flight (Moscow – Tel Aviv) took place

Hurg rghada

Delhi

Ten nerife

Dubai

Goa

TRANSAERO CHARTER FLIGHTS 2014/2015 MOSCOW  Verona, Colombo, Krabi, Nha Trang

KALININGRAD  Sharm el-Sheikh, Hurghada

ST. PETERSBURG Hurghada, Sharm el-Sheikh

KEMEROVO  Bangkok, Hurghada

YEKATERINBURG – Goa, Sharm el-Sheikh, Ho Chi Minh

KRASNOYARSK  Hurghada

KAZAN  Bangkok, Phuket, Sharm el-Sheikh

NIZHNY NOVGOROD  Sharm el-Sheikh NOVOSIBIRSK  Goa, Ho Chi Minh OMSK  Hurghada PERM – Sharm el-Sheikh

www.transaero.ru

SAMARA – Bangkok, Sharm el-Sheikh SURGUT – Hurghada

Male

TOMSK  Hurghada TUMEN  Bangkok, Sharm el-Sheikh, Hurghada UFA  Bangkok, Phuket, Sharm el-Sheikh

Mahe

CHELYABINSK  Bangkok, Sharm el-Sheikh

ROSTOVONDON – Sharm el-Sheikh, Hurghada

Mauritius


Norilsk

Anadyr

Magadan an

Tomsk Krasnoyarsk as Bratsk

Kemerovo

ovosibirsk

Novokuznetsk ov uz Gorno-Altay Gorno-Altaysk n

Petropavlovsk-Kamchatsky

Irku utsk u ut t k Ulan-Ude

Chita Blagoveshchensk Kha habarovsk ovsk

Boeing 747-400

Yuzhno-Sakhalinsk

V ad vostok Vladiv

FLIGHTS: From Moscow From St. Petersburg From Yekaterinburg, Novosibirsk Kazan, Krasnoyarsk, Perm, Nizhny Novgorod, Samara, Omsk, Ufa, Chelyabinsk, Khabarovsk

Beijing ng

Russian border

New York Ne N

Los Angeles A

10 450 km

Sanya

Transaero's longest straight flight from Moscow to Cancun

Bangkok ng Miami Ho Chi Minh

Varadero Varadero arader Ca cun Cancun u

Phuket

Punta Pu nta Ca Cana

103 aircrafts The largest fleet of long haul aircrafts in Russia, CIS and Eastern Europe Denpasar

9

Boeing 747-400

5

Boeing 777-300

16

Boeing 737NG

2

Boeing 737 Classic

32 planes now have the capacity to offer internet access in flight






Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

ФЛ ОТ FLEET

Длина (м)

Размах крыла (м)

Высота (м)

Максимальная взлетная масса (кг)

Length (m)

Wingspan (m)

Tail heigth (m)

Maximum takeoff weight (kg)

19,4

396 890

Сегодня парк авиакомпании «ТРАНСАЭРО» насчитывает 103 самолета: 20 бортов Boeing 747-400, 14 бортов Boeing 777-200/300, 18 бортов Boeing 767-200/300, 46 бортов Boeing 737-300/400/500/700/800, 3 борта Ту-214, 2 борта Ту-204-100С

Крейсерская скорость* (M) (км/ч) Cruise speed* (M) (km/h)

Максимальная дальность полета (км) Maximum range (km)

Количество кресел

0,85 913

13 450

447–522

Passengers

BOEING 747400 70,6

64,4

BOEING 747400 «РЕЙС НАДЕЖДЫ» “FLIGHT OF HOPE” Единственный в России самолет, пассажиры которого прямо во время полета, осуществляя пожертвования, могут оказать помощь детям с тяжелыми заболеваниями. The only airplane in Russia where passengers can make a donation onboard.

BOEING 777300 73,9

60,9

18,5

229 370

0,84 905

11 135

373

297 550

0,84 905

14 305

306-323

186 880 кг

0,8 851

11 070

216-276

179 170

0,8 851

12 195

219-231

BOEING 777200ER 63,7

60,9

18,5

BOEING 767300ER 54,9

47,6

15,8

BOEING 767200ER 48,5

47,6

15,8


Currently the Transaero fleet consists of 103 airplanes: 20 Boeing 747-400; 14 Boeing 777-200/300; 18 Boeing 767-200/300; 46 Boeing 737-300/400/500/700/800; 3 Tu-214 and 2 Tu-204-100C

Длина (м)

Размах крыла (м)

Высота (м)

Максимальная взлетная масса (кг)

Крейсерская скорость* (M) (км/ч) Cruise speed* (M) (km/h)

Максимальная дальность полета (км) Maximum range (km)

Количество кресел

Length (m)

Wingspan (m)

Tail heigth (m)

Maximum takeoff weight (kg)

79 010

0,78 852

5765

154–158

12,5

70 080

0,78 852

6370

128

11,1

52 400

0,7 807

5200

112

11,1

62 820

0,7 807

5000

140

11,1

61 250

0,7 807

4400

122

13,8

110 750

810-850

6670

184

Дальность полета с максимальной коммерческой нагрузкой (км)

3900

Passengers

BOEING 737800NG 39,5

35,8

12,5

BOEING 737700NG 33,6

34,3

BOEING 737500 31,01

28,8

BOEING 737400 36,4

28,8

BOEING 737300 33,25

28,8

TУПОЛЕВ214 TUPOLEV214 46,1

41,8

TУПОЛЕВ204100C TUPOLEV204100C Длина (м)

Размах крыла (м)

Высота (м)

Максимальная взлетная масса (кг)

Крейсерская скорость (км/ч)

Length (m)

Wingspan (m)

Tail heigth (m)

Maximum takeoff weight (kg)

Cruise speed (km/h)

Максимальная коммерческая нагрузка (т) Maximum payload (t)

46

41,8

13,8

110 750

810-850

30

* на высоте 10 680 метров

Maximum range with maximum payload (km)

* at 10 680 m altitude






Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

transaero.com m.transaero.ru

«ТРАНСАЭРО» ПРЕДОСТАВЛЯЕТ УСЛУГИ ПОКУПКИ АВИАБИЛЕТОВ И РЕГИСТРАЦИИ НА РЕЙСЫ ОНЛАЙН НА САЙТЕ WWW.TRANSAERO.RU. ТАКОЙ СПОСОБ ПРИОБРЕТЕНИЯ БИЛЕТА ЯВЛЯЕТСЯ БЫСТРЫМ, УДОБНЫМ, БЕЗОПАСНЫМ И ВЫГОДНЫМ. ВЕБРЕГИСТРАЦИЯ НА РЕЙС ПОЗВОЛЯЕТ СОКРАТИТЬ ВРЕМЯ ОЖИДАНИЯ В АЭРОПОРТУ И ВЫБРАТЬ ПОНРАВИВШЕЕСЯ МЕСТО В САМОЛЕТЕ. К УСЛУГАМ ВОЗМОЖЕН ДОСТУП С МОБИЛЬНЫХ УСТРОЙСТВ ПО АДРЕСУ M.TRANSAERO.RU И ЧЕРЕЗ МОБИЛЬНОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ «ТРАНСАЭРО» ДЛЯ IOS.

Ч Т О ТА КО Е ПОКУПКА БИЛЕТОВ ОНЛАЙН?

На сайте transaero.ru открыт виртуальный офис продаж. Вы покупаете авиабилет самостоятельно, используя ваш компьютер дома или в офисе. Бронирование на рейс осуществляется стандартным образом, однако нет нужды тратить несколько часов личного времени на поездку в офис продаж для осуществления покупки.

М Ы СОХ РА Н И М ВАШИ ВРЕМЯ И ДЕНЬГИ

Наша система подбирает до 49 лучших тарифных предложений на 1 запрос за несколько секунд. Покупка на сайте «Трансаэро» – это безопасно, поскольку все ваши данные надежно защищены. Кроме того, нет необходимости расходовать ваши средства на дополнительные агентские сборы – вы оплачиваете только тариф и таксы.

ГД Е И К А К МОЖНО ПРИОБРЕСТИ ЭЛЕКТРОННЫЕ БИЛЕТЫ?

Вы можете воспользоваться нашим универсальным адресом www.transaero.ru, или национальными адресами: www.transaero.us США www.transaero.co.il ИЗРАИЛЬ www.transaero.uz УЗБЕКИСТАН Сразу после завершения бронирования и оплаты для вас формируется электронный билет. В качестве подтверждения вы получаете на свой электронный адрес маршрут-квитанцию.

К А К О П Л АТ И Т Ь БИЛЕТЫ ОНЛАЙН?

На данный момент на сайте «Трансаэро» авиабилеты можно оплатить следующими платежными системами: VISA, MasterCard, American Express, а также посредством электронной платежной системы Яндекс. Деньги. ПОЛУЧЕНИЕ Б И Л Е ТА

Электронный билет на ваше имя оформляется автоматически сразу после того, как произведена оплата на сайте.

НУЖНА ЛИ МАРШРУТНА Я К В И ТА Н Ц И Я Н А РЕ ГИС Т РА Ц И И?

Маршрутную квитанцию рекомендуется иметь в аэропорту, хотя это не является необходимым условием для прохождения регистрации. Аналогично бумажному билету этот документ содержит полную информацию о маршруте, форме и деталях оплаты перевозки. Желательно сохранять маршрутную квитанцию при себе во время всего путешествия. Это особенно важно, если вы вылетаете за рубеж. Сотрудники служб безопасности и миграционных служб в других странах могут попросить вас подтвердить дальнейший маршрут или дату обратного вылета из страны. И в этом случае им нужно показать маршрутную квитанцию.

ОНЛАЙН РЕ ГИС Т РА Ц И Я НА РЕЙС

Вы можете зарегистрироваться на рейс на нашем интернет-сайте всего за несколько секунд. Веб-регистрация на регулярные рейсы открывается за 30 часов до вылета и закрывается за 1 час до вылета. На ряд туристических рейсов веб-регистрация заканчивается за 5 часов до вылета.

КАКИЕ ДОКУМЕНТЫ С Л У Ж АТ Ф О РМ О Й ИДЕНТИФИКАЦИИ?

Для путешествия обязательно наличие действительного российского или заграничного паспорта.

МОБИЛЬНЫЙ САЙТ

П РА В И Л А

ЭЛЕКТРОННЫЙ БИЛЕТ

Авиакомпания «Трансаэро» первой в России запустила версию своего сайта для работы на мобильных устройствах. Для доступа к сайту с мобильного устройства достаточно набрать m.transaero.ru в адресной строке браузера. На мобильном сайте «Трансаэро» доступны: регистрация на рейс, предусматривающая получение посадочного талона по sms, доступ для участников программы «Трансаэро Привилегия», а также справочная информация о компании и предоставляемых ею услугах.

Самостоятельное приобретение билетов через сайт transaero.ru разрешено пассажирам, достигшим 18 лет. Вы можете купить билет для себя и своих коллег или своей семьи при условии, что вы являетесь одним из путешествующих. Для детей старше 2 лет предоставляется скидка до 50%, для младенцев – до 100%. Если вы являетесь участником программы «Трансаэро Привилегия», при покупке на сайте вы имеете возможность ввести ваш номер в программе и получить причитающиеся бонусы.

Электронный билет, или e-ticket, – это доку мент, удостоверяющий заключение договора о воздушной перевозке пассажира и его багажа. Электронный билет представляет собой цифровую запись, которая хранится в специальной базе данных авиакомпании. Подтверждением покупки электронного билета является маршрутная квитанция. Этот документ содержит полную информацию о маршруте, форме и деталях оплаты перевозки. Рекомендуется сохранять маршрутную квитанцию при себе во время всего путешествия. С целью предоставления пассажиру информации об условиях договора перевозки и других важных уведомлениях при покупке собственных электронных билетов АК «Трансаэро» в офисах продажи, представительствах АК, а также в офисах официальных агентов АК «Трансаэро» будет выдаваться печатная форма маршрутной квитанции. В электронном виде условия договора перевозки и другие важные уведомления размещаются на официальном интернет-сайте www.transaero.ru, где они доступны для ознакомления и для печати пассажирам и клиентам авиакомпании. В соответствии с приказом Министерства транспорта Российской Федерации № 117 от 18 мая 2010 года маршрутная квитанция электронного пассажирского билета и багажная квитанция утверждены в качестве документа строгой отчетности на территории Российской Федерации.


TRANSAERO OFFERS A SERVICE WHICH ALLOWS ITS CLIENTS TO BUY AND CHECK IN ONLINE AT WWW.TRANSAERO.COM. THIS IS A FASTER, MORE CONVENIENT AND SAFER WAY TO BUY A TICKET. ONLINE CHECKIN ENABLES YOU TO SHORTEN YOUR TIME AT THE AIRPORT AND TO CHOOSE YOUR PREFERRED SEAT. THESE SERVICES ARE ALSO AVAILABLE FOR MOBILE DEVICES AT M.TRANSAERO.RU AND VIA MOBILE APPLICATION TRANSAERO FOR IOS.

W H AT I S AN ONLINE TICKET PURCHASE?

There is a virtual sales office at www.transaero. com where you can buy your own tickets using a PC at home or the office. Booking is made the usual way but you save yourself the travel time to the company’s office.

W E SAVE YOU MONE Y AND TIME

It takes several seconds for our system to offer up to 49 flight suggestions for each request. It is safe to buy tickets via www. transaero.com – all your personal data is highly protected. Also you will pay only the tariff price and taxes and waste no money on extra fares.

WHERE AND HOW TO BUY A TICKET ONLINE

With the help of our international site transaero.com or at our national websites: transaero.ru RUSSIA transaero.us USA www.transaero.de GERMANY

HOW T O PAY ONLINE

DO I NEED THE ITINER ARY RECEIPT FO R C H E C K I N?

At present we accept Visa, MasterCard and American Express. Also you can pay via Yandex.Money.

We recommend you have the itinerary receipt with you at the airport, though it is not obligatory to show it when you check in. Like a conventional paper ticket an e-ticket carries all the information about your flight, route and details of payment. It is better you keep the itinerary receipt with you during your voyage, especially if you are traveling abroad. Custom or migration servicemen can ask you to confirm future routing or the date of your return and this is when you will need to show your itinerary receipt.

TO RECEIVE A TICKET

An e-ticket in your name is automatically issued after the payment is completed.

When the booking and payment is completed your e-ticket will be issued. We will e-mail you an itinerary receipt.

ONLINE C H E C K I N

It takes only a few minutes to check in at www.transaero.com. Online check-in starts 30 hours before departure and closes 60 minutes before departure. On certain flights online check-in closes 5 hours before departure.

W H AT D O C U M E N T S DO I NEED TO CARRY WITH ME?

To travel abroad you need a valid passport (of international standard). E TI C K E T

MOBILE VERSION

R U L E S A N D R E G U L AT I O N S

Transaero was the first Russian aircompany to launch the mobile version of its site for mobile devices. Just type m.transaero.ru on your mobile device’s browser. You can check-in online; get your boarding pass by SMS; get access to your Transaero Privilege account and any information about company and its service.

Those under 18 years of age are not allowed to buy tickets online via www. transaero.com. You can buy a ticket for your colleagues, your family or yourself if you are not part of the aforementioned group. Infants (under 2 years) travel free of charge; older children travel with up to 50% discount. Transaero Privilege program members may redeem their points and recieve bonuses. When purchasing a ticket online you can select your meal from among 30 different specialties.

http://transaero.ru

http://m.transaero.ru

An e-ticket is an electonic document verifying the agreement between an aircompany and a passanger to carry him and his luggage. It is a digital recording stored in a particular database. The itinerary receipt serves as a proof of purchase. This paper carries the complete information about the flight and details of payment; it should be kept by the traveler during the voyage. Sales offices, aviation company representatives and official Transaero agents must present the printed itinerary receipt to passangers and inform them of the carriage terms and conditions. The electronic version of the carriage terms and conditions is available at www.transaero.com. According to the Russian Ministry of Transport Act № 117 (May 18, 2010) both itinerary and luggage receipts are accepted as strictly accountable documents within the boarders of the Russian Federation.






Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

И НФ О Р М А Ц И Я I N F O R M AT I O N

Из московских международных аэропортов Домодедово и Внуково, откуда выполняет полеты авиакомпания «Трансаэро», до города можно добраться: Moscow airports Domodedovo and Vnukovo are connected to Moscow via: «АЭРОЭКСПРЕСС» AEROEXPRESS Расписание движения электропоездов Train timetable ПАВЕЛЕЦКИЙ ВОКЗАЛ  АЭРОПОРТ ДОМОДЕДОВО (Время в пути 40 – 50 минут)

КИЕВСКИЙ ВОКЗАЛ  АЭРОПОРТ ВНУКОВО (Время в пути 35 – 40 минут)

PAVELETSKY STATION  DOMODEDOVO AIRPORT (40–50 minutes)

KIEVSKY STATION  VNUKOVO AIRPORT (35–40 minutes)

ПАВЕЛЕЦКИЙ ВОКЗАЛ PAVELETSKY STATION

АЭРОПОРТ ДОМОДЕДОВО DOMODEDOVO AIRPORT

КИЕВСКИЙ ВОКЗАЛ KIEVSKY STATION

АЭРОПОРТ ВНУКОВО VNUKOVO AIRPORT

АЭРОПОРТ ДОМОДЕДОВО DOMODEDOVO AIRPORT

ПАВЕЛЕЦКИЙ ВОКЗАЛ PAVELETSKY STATION

АЭРОПОРТ ВНУКОВО VNUKOVO AIRPORT

КИЕВСКИЙ ВОКЗАЛ KIEVSKY STATION

06:00 06:30 07:00 07:30 08:00 08:30 09:00 09:30 10:00 10:30 11:00 11:30 12:00 13:00 13:30 14:00 14:30 15:00 15:30 16:00 16:30 17:00 17:30 18:00 18:30 19:00 19:30 20:00 20:30 21:00 21:30 22:00 22:30 23:00 23:30 00:00 00:30

06:46 07:16 07:47 08:16 08:47 09:16 09:47 10:16 10:46 11:16 11:46 12:16 12:43 13:46 14:19 14:46 15:16 15:46 16:16 16:46 17:16 17:46 18:16 18:46 19:17 19:47 20:16 20:48 21:16 21:46 22:16 22:46 23:16 23:46 00:16 00:43 01:13

06:00 06:30 07:00 07:30 08:00 08:30 09:00 09:30 10:00 10:30 11:00 11:30 12:00 13:00 13:30 14:00 14:30 15:00 15:30 16:00 16:30 17:00 17:30 18:00 18:30 19:00 19:30 20:00 20:30 21:00 21:30 22:00 22:30 23:00 23:30 00:00

06:43 07:15 07:46 08:14 08:44 09:14 09:43 10:16 10:43 11:13 11:43 12:13 12:47 13:43 14:15 14:43 15:16 15:43 16:14 16:43 17:15 17:47 18:15 18:46 19:15 19:46 20:16 20:45 21:18 21:43 22:16 22:47 23:13 23:43 00:13 00:43

06:00 07:00 08:00 09:00 10:00 11:00 13:00 14:00 15:00 15:30 16:00 17:00 17:30 18:00 19:00 19:30 20:00 21:00 22:00 23:00 00:00

06:38 07:36 08:36 09:35 10:35 11:35 13:39 14:36 15:34 16:06 16:34 17:37 18:05 18:35 19:34 20:05 20:35 21:35 22:35 23:35 00:40

06:00 07:00 08:00 09:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:00 15:00 16:00 16:30 17:00 18:00 18:30 19:00 20:00 21:00 22:00 23:00 00:00

06:37 07:40 08:40 09:41 10:40 11:38 12:38 13:36 14:38 15:36 16:39 17:06 17:36 18:36 19:06 19:36 20:39 21:36 22:39 23:36 00:34

На такси Taxi На рейсовых автобусах Bus На маршрутных такси Share taxi (minibus)

На «Аэроэкспрессе» Aeroexpress

На железнодорожном транспорте (только в/из Домодедово) Railway train (only to/from Domodedovo)

Стоимость проезда на поезде «Аэроэкспресс» Aeroexpress fares Тариф «Стандартный» Standart Тариф «Стандартный» – покупка билета через официальный сайт компании, а также бесплатное мобильное приложение Standart via web or mobile app Tickets purchased via the aeroexpress website or mobile app

450 рублей

«Детский» Children

130 рублей

«Туда-обратно» Round trip

900 рублей

«Семейный» Family

950 рублей

Стоимость проезда в вагоне бизнес-класса Business class

1000 рублей

400 рублей

Группа комбинированных тарифов: Combotickets fares: «Плюс метро» (1 поездка на «Аэроэкспрессе» + 1 поездка на метро) Metro plus (1 aeroexpress trip + 1 metro trip)

500 рублей

«Межаэропортовый» (2 поездки на «Аэроэкспрессе» + 1 поездка на метро) Interairport (2 aeroexpress trips + 1 metro trip)

950 рублей

«Командировочный» (2 поездки на «Аэроэкспрессе» + 2 поездки на метро) Business trip (2 aeroexpress trips + 2 metro trips)

990 рублей

Стоимость абонементных тарифов («Утро», «Вечер», «Утро-Вечер») распределится следующим образом: Morning, evening and morning plus evening fares:

ОТПРАВЛЕНИЕ DEPARTURE ПРИБЫТИЕ ARRIVAL

Абонементы «Утро», «Вечер» (включает в себя 20 поездок) Morning or evening (20 trips)

3000 рублей

Абонемент «Утро-Вечер» (включает в себя 50 поездок) Morning plus evening (50 trips)

7500 рублей


ТРАНСФЕР В АЭРОПОРТЫ И ИЗ АЭРОПОРТОВ МОСКВЫ ДЛЯ ПАССАЖИРОВ С ОГРАНИЧЕННЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ DISABLED PASSENGERS’ TRANSFER TO AND FROM MOSCOW AIRPORTS «Трансаэро» начала сотрудничество со службой «Инватакси», которая специализируется на оказании услуг по перевозке людей с ограниченными физическими возможностями. Все микроавтобусы «Инватакси» оборудованы специальными подъемниками для инвалидных колясок, просторным салоном для размещения нескольких сопровождающих, кондиционером, аудиовидеосистемой и всем необходимым для комфортного и безопасного передвижения пассажиров в инвалидном кресле. Водители «Инватакси» с максимальным вниманием относятся к каждому клиенту и помогут во время посадки и высадки, а также сопроводят до здания аэровокзала или подъезда дома, помогая преодолевать возможные препятствия. Для пассажиров «Трансаэро» действуют специальные скидки.

Телефон для заказа +7 (495) 201-31-31 Прием заказов с 9:00 до 23:00 Водители работают круглосуточно. В случае необходимости на время трансфера бесплатно предоставляется инвалидная коляска.

БРОНИРОВАНИЕ ОТЕЛЕЙ Н А С А Й Т Е «Т РА Н С А Э Р О» BOOKING HOTELS ON TRANSAERO WEBSITE

Услуга доступна по адресу hotels.transaero.ru. Чтобы забронировать отель, необходимо выбрать в поисковой форме дату заезда и отъезда, город и количество гостей. Система автоматически подбирает подходящие варианты. Оплатить проживание можно при оформлении бронирования или при заезде в отель. Для удобства пользователей обеспечена возможность бронировать номера в большинстве предлагаемых гостиниц без банковской карты. Те, кто решит оплатить бронь на сайте, могут использовать для этого карты Visa и MasterCard. The service is available at hotels.transaero.ru.To book a hotel you need to choose the dates in the search form, the city and the number of guests. The system automatically offers options. You can pay for your stay while booking or at the hotel. For the users’ convenience an option for booking rooms in most hotels without a credit card is available. Those, who choose to pay online can use Visa and MasterCard.

Transaero has opened a new page of cooperation – with Invataxi company which is specialized in transporting disabled persons. Each Invataxi minibus has a special lift device for wheel-chairs, roomy air-conditioned cabin that can fit several attendants, audio/video system and anything else needed to make a journey for disabled person safe and comfortable. Invataxi drivers pay maximum attention to the client’s needs and requests. They can help one when boarding, debording and during the trip. Also they are eager to accompany a passenger to the airport or an apartment. Transaero passengers enjoy special discounts. Phone number (to place an order): +7 (495) 201-31-31, from 9 AM till 11 PM. All drivers work 24/7. In case of need a wheel-chair can be provided for a transfer free of charge.

www.invataxi.ru

АРЕНДА МАШИН НА САЙТЕ «Т РА Н С А Э Р О» RENT A CAR ON TRANSAERO WEBSITE

Услуга доступна на cars.transaero.ru благодаря партнерству с rentalcars.com. Для оформления аренды транспортного средства нужно выбрать интересующую страну, город и период аренды. Далее определиться с автомобилем и дополнительными опциями, указать имя и контактные данные арендатора. Оплата производится банковской картой. The service is available at cars.transaero.ru thanks to the partnership with rentalcars.com. To rent a car select a country, a city, rental dates, a type of car and an insurance plan. Provide customer’s information. Payment is by bank card.

Забронировать отель можно и в круглосуточной сервисной службе по телефону 8 800 555 3 555 (бесплатный звонок по России). You can book your hotel via the 24-hour call center at 8 800 555 3 555 (calls from Russia are free).

hotels.transaero.ru transaero.ru/ru/info-and-services/hotels/about

transaero.ru/ru/info- and-services/auto






Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

КЛУБ ДЛЯ ИЗБРАННЫХ

Программа действует с марта 1995 года и, динамично развиваясь, стремится к лучшим мировым стандартам программ лояльности для пассажиров. Программа «Трансаэро Привилегия» предоставляет возможность своим участникам:

«Т РА Н С А Э Р О П Р И В И Л ЕГ И Я »

Авиакомпания «Трансаэро» рада предложить Вам стать участником первой в России программы для часто летающих пассажиров «Трансаэро Привилегия» накапливать баллы за полеты на регулярных и чартерных рейсах «Трансаэро»; накапливать баллы, оплачивая покупки совместными банковскими картами; накапливать бонусные баллы (вступительные, за новые направления, за полеты детей и так далее);

В программе существует три уровня участия: Постоянный, Серебряный, Золотой, которые различаются между собой уровнем сервиса и набором предоставляемых услуг.

ПОСТОЯННЫЙ

накапливать баллы с партнерами;

передавать награду любому лицу;

использовать набранные баллы для оформления наград – билета или повышения класса обслуживания (билеты за баллы можно приобрести на сайте www.transaero.ru и в офисах продаж авиакомпании);

регистрироваться на выделенных стойках; получать дополнительные услуги при бронировании и регистрации; регулярно получать новости «Трансаэро».

С 1 сентября 2014 года вступили в силу обновленные условия перевода и продления Серебряных и Золотых уровней карт программы «Трансаэро Привилегия». Подробнее об изменении условий можно узнать на сайте авиакомпании «Трансаэро» www.transaero.ru

СЕРЕБРЯНЫЙ

ЗОЛОТОЙ

Чем чаще Вы летаете с «Трансаэро», тем больше привилегий мы можем Вам предложить ПРОГРАММА «КОРПОРАТИВНЫЙ КЛУБ «ТРАНСАЭРО» Все, что Вам необходимо для участия в программе, – это летать с «Трансаэро», предъявляя Вашу корпоративную карту. При накоплении на счете достаточного количества баллов Ваша компания имеет возможность получить бонусы, определенные условиями программы:

Мы рады предложить Вашей компании поощрительную программу для сотрудников, которые часто пользуются услугами «Трансаэро». Участие Вашей организации в программе «Корпоративный клуб «Трансаэро» позволит сэкономить средства для деловых поездок и путешествий. Баллы, накопленные на единый счет Вашей компании за полеты сотрудников, позволят оформить наградной билет или повышение в классе обслуживания на выбранном рейсе. Надеемся, это будет хорошей наградой за постоянство!

Наградной билет Повышение класса обслуживания на выбранном рейсе Также с момента регистрации в программе Вам и сотрудникам Вашей компании будут доступны следующие привилегии: Регистрация на выделенных стойках Дополнительная бесплатная норма провоза багажа Бесплатное посещение собственных бизнес-залов авиакомпании при наличии авиабилетов экономического класса (имеются ограничения по уровню тарифа)

Приоритет на листе ожидания при полностью забронированном рейсе Накопление баллов и получение дополнительных привилегий от партнеров программы «Корпоративный клуб «Трансаэро» Возможность регулярно получать новости «Трансаэро» Участие в программе бесплатное. Более подробно ознакомиться с правилами и условиями программы, табли ца ми начисления и использования баллов, дополнительными привилегиями, а также присоединиться к учас тию в программе Вы можете в офисах «Транс аэро» и на сайте www.transaero.ru. Телефоны: + 7 (495) 788-80-80 (для Москвы) 8 800 555-3-555 (для регионов Российской Федерации) e-mail: privilege@transaero.ru


ПАРТНЕРЫ ПРОГРАММЫ «ТРАНСАЭРО ПРИВИЛЕГИЯ» БАНКИ-ПАРТНЕРЫ* Авиакомпания «Трансаэро» предлагает своим пассажирам воспользоваться услугами нашего нового партнера – ОАО «Московский Кредитный Банк». Московский Кредитный Банк – один из крупнейших и наиболее надежных бан ков страны, существующий с 1992 года. Собираясь в отпуск, не забудьте оформить кобрендовую карту «Московский Кредитный Банк – Трансаэро»! Московский Кредитный Банк поможет накопить баллы на полеты с «Трансаэро» и сохранить Ваши деньги на другие туристические радости.

Накапливать баллы стало удобнее, а летать выгоднее!

КОМПАНИИ-ПАРТНЕРЫ

Мы рады представить партнеров нашей программы, с помощью которых накопить баллы на наградной полет или повышение класса обслуживания стало еще проще и быстрее.

ОАО «МТС-Банк» и ОАО «АК «Трансаэро» объявляют о запуске нового совместного проекта – кобрендинговой карты «Трансаэро – МТС-Банк». Банковская карта рассчитана на час то путешествующих людей, с ее помощью совершать покупки и копить баллы удобно и выгодно. Баллы можно использовать для приобретения авиабилетов, повышения класса обслуживания, а также для получения дополнительных привилегий от авиакомпании «Трансаэро».

*ПАО «ВТБ 24», генеральная лицензия Банка России № 1623 от 29.10.2014 г.; АО «ГПБ», генеральная лицензия Банка России № 354, перерегистрация от 12.10.2012 г.; ОАО «Московский Индустриальный банк», Генеральная лицензия Банка России № 1978 от 21.01.2013 г.; ОАО Банк «Финансовая Корпорация Открытие», генеральная лицензия банка России № 2209 от 24.11.2014 г.; ОАО Банк «ОТКРЫТИЕ», генеральная лицензия Банка России № 2209 от 24.11.2014 г.; ПАО «Промсвязьбанк», генеральная лицензия Банка России № 3251 от 28.09.2007 г.; ПАО АКБ «РОСБАНК», генеральная лицензия Банка России № 2272 от 02.12.14 г.; АО «Банк Русский Стандарт», генеральная лицензия Банка России № 2289 от 19 ноября 2014 г.; АО «СМП Банк», генеральная лицензия ЦБ РФ № 3368 от 16.12.2014 г.; ПАО «МТС-Банк», генеральная лицензия Банка России № 2268 от 13.02.2012 г.; ОАО «МИнБ», генеральная лицензия Банка России № 912 от 16.09.2014 г.

«Глобус Гурмэ» – новый партнер программы «Трансаэро Привилегия»!

«Глобус Гурмэ» – это гастрономы с широким выбором товаров на каждый день, деликатесов со всего мира, необходимых товаров для дома и готовых блюд ресторанного уровня, способных удовлетворить потребности даже самого искушенного гурмана. «Глобус Гурмэ» входит в список лучших гастрономических магазинов мира. Ассортимент гастрономов насчитывает более 10 000 наименований товаров, треть из которых составляет эксклюзивная продукция мировых брендов. «Глобус Гурмэ» работает более чем с 500 поставщиками, к каждому из которых предъявляются самые высокие требования относительно качества

представляемых продуктов, их перевозки и хранения. Результат стремления к совершенству в поиске гастрономических решений – это правильная, здоровая еда, приготовленная по домашним рецептам мам и бабушек. Теперь Вы можете накапливать баллы программы «Трансаэро Привилегия» для оформления наградного билета и повышения класса Вашего полета рейсами авиакомпании «ТРАНСАЭРО». Зарегистрируйте карту участника программы «Трансаэро Привилегия» в личном кабинете интернет-магазина «Глобус Гурмэ» www.globusgurme.ru и просто указывайте ее номер при каждом заказе для начисления баллов.






Т Р А Н С А Э Р О №02 F EBRUA RY 

EXCLUSIVE CLUB

The program was launched in March 1995 and has been developing dynamically to meet the highest standards of frequent flyers’ programs. Transaero Privilege allows you:

TR ANSAERO PRIVILEGE

Transaero aviation company offers you the opportunity to become part of the first Russian program for frequent flyers – Transaero Privilege to earn points for all regular and charter Transaero flights to earn points by paying with co-branded bank cards to earn bonus points (registration bonus, new destinations, children's flights etc.)

to redeem the accumulated points for rewards – a ticket or an upgrade (award tickets for points can be bought on the website www.transaero.ru. and in the offices of the airline

to receive extra services during booking and check-in to receive regular Transaero news updates

to give rewards to others to check-in at special desks

to earn points with partners This program has three levels according to the service level and the benefits: Permanent, Silver and Gold.

PERMANENT

New terms for changing and renewing Transaero Privilege program’s Silver and Gold level cards go into effect on September 1. You can find out more about the changes on the Transaero website www.transaero.ru

SILVER

GOLD

We are able to offer you more privileges when you fly with us more often!

‘TRANSAERO CORPORATE CLUB’ PROGRAM

All you need to become a member of our corporate club program is to fly with Transaero and present the corporate card each time you book or buy a ticket. When you have accumulated a certain sum of points your company can receive our bonuses:

We would like to present a program that can encourage your employees to travel with Transaero. Our ‘Transaero corporate club’ program will reduce your company’s expenses on business travel. All the points accumulated by your employees will allow your company to arrange an award ticket or a travel class upgrade on a selected fl ight. We hope this is a pleasant reward for your loyalty!

Award ticket Travel class upgrade on your chosen fl ight Once you have enrolled in our program your employees and you have the following privileges: Check-in at special desks Extra baggage allowance Transaero business-lounge access for economy-class passengers (depends on fare rate)

Priority on waiting lists Point accumulation and extra privileges from the ‘Transaero corporate club’ partners Regular news updates from Transaero Membership in this program is free of charge. Further details about terms and conditions, tables of collected and spent points, extra benefits and an application form can be found at any of our offices or on our website www.transaero.ru. Phone Numbers: + 7 (495) 788-80-80 (Moscow) 8 800 555-3-555 (Russian Federation) e-mail: privilege@transaero.ru


TRANSAERO PRIVILEGE PROGRAM PARTNERS COBRANDED PROGRAMS Transaero aviation company would like to recommend its new partner to its passengers— JSC Moscow Credit Bank (OAO Moskovsky Kreditny Bank), which was established in 1992, and is one of the largest and most trustworthy banks in Russia. Before going on vacation we urge you to acquire the co-branded card ‘Moscow Credit Bank – Transaero’. Moscow Credit Bank allows you to earn points on Transaero fl ights and save money for other tourist delights.

JSC MTS Bank (OAO MTC Bank) and Transaero company have launched a new project – the co-branded card ‘Transaero-MTS Bank’. This card is for those who travel often and it makes shopping and the accumulation of points easier and more comfortable. Points can be used to buy tickets, upgrade to travel class and earn extra privileges.

You can find details about the companies on previous page.

Earn points with ease, fly with profit!

COMPANIES

We are happy to introduce Transaero Privilege program partners who will enable you to accumulate points in a faster and easier fashion and thus earn an award flight or a travel class upgrade.

MEET TRANSAERO PRIVILEGE PROGRAM'S NEW PARTNER

“Globus Gourmet” is a deli chain with a large variaty of products and gourmet food from all over the world. One can fi nd here all the necessary staff for his kitchen and ready-meals of high quality satisfying the most delicate taste. “Globus Gourmet” is one of the best grocery shops in the word, with more than 10 000 products in assortment and one third of it comes from well-known world brands. “Globus Gourmet” works with more than 500 sellers, each meeting the highest demands on the quality of products, its transportation and preservation. Proper and healthy food, dishes cooked following our mummy's and grandma's recepies are the result of our drive for the best gastronomic decision.

Now You can accumulate the Transaero Privilege Programme points to arrange an award ticket and upgrade Your travelling class. Just register the Transaero Privilege Programme member card at Your account on www.globusgurme.ru and submit its number to gain poits with every order You place.






Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

И НФ О Р М А Ц И Я

ПАМЯТКА ПАССАЖИРАМ ПО ТРАНСПОРТНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ П АС С А Ж И РА М И ПОСЕТИТЕЛЯМ АЭРОПОРТОВ СТРОГО ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

Пронос (провоз) предметов и/или веществ, которые запрещены или ограничены для перемещения в зону транспортной безопасности и зону свободного доступа аэропорта или воздушного судна, а также предметов и веществ, которые запрещены или ограничены для перемещения.

Проход (проезд) в зоны транспортной безопасности аэропортов или воздушного судна вне контрольно-пропускных пунктов или без соблюдения условий допуска.

ПРАВИЛА ПОВЕДЕНИЯ ПАССАЖИРОВ

Перевозка каких-либо объектов или лиц по поддельным (подложным) и/или недействительным проездным, перевозочным и/или удостоверяющим личность документам.

Совершение актов незаконного вмешательства или иных действий в отношении аэропортов и воздушных судов, которые могут привести к их повреждению, или использование их не по функциональному предназначению, влекущее за собой человеческие жертвы, материальный ущерб или возможность наступления таких последствий.

НЕУКОСНИТЕЛЬНО ВЫПОЛНЯТЬ ТРЕБОВАНИЯ КОМАНДИРА ВОЗДУШНОГО СУДНА И ЧЛЕНОВ ЭКИПАЖА

СОБЛЮДАТЬ ПОРЯДОК И ДИСЦИПЛИНУ

В ЦЕЛЯХ СОБЛЮДЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПОЛЕТОВ, А ТАКЖЕ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ВЫСОКОГО УРОВНЯ П Р Е ДО С ТА В Л Я Е М Ы Х УС Л УГ ПАССАЖИРЫ НА БОРТУ В О З Д У Ш Н О Г О С УД Н А О Б Я З А Н Ы :

П АС С А Ж И РА М З А П Р Е Щ А Е Т С Я :

Пользоваться электронными приборами и любыми средствами мобильной связи во время руления, взлета и посадки воздушного судна

Использовать аварийноспасательное оборудование без указания на то экипажа воздушного судна

Быть некорректными в отношении других пассажиров и экипажа воздушного судна

Препятствовать членам экипажа воздушного судна выполнять свои профессиональные обязанности

Распивать алкогольные напитки, за исключением тех, которые предлагаются на борту воздушного судна в розлив

Совершать какиелибо действия, угрожающие безопасности полета

Повреждать оборудование воздушного судна либо создавать помехи, препятствующие работе оборудования воздушного судна в штатном режиме

Курить (в том числе электронные сигареты) в течение всего полета

Допускать в адрес экипажа и пассажиров оскорбления – словесные или физические

Употреблять наркотические, психотропные и иные одурманивающие вещества

Создавать условия, не комфортные для остальных пассажиров


В СЛУЧАЕ НАРУШЕНИЯ ВЫШЕПЕРЕЧИСЛЕННЫХ Т Р Е Б О В А Н И Й « Т РА Н С А Э Р О » О С ТА В Л Я Е Т З А С О Б О Й П РА В О :

ВАЖНО ЗНАТЬ

Бронирование Забронировать билет можно по телефонам: (495) 788 8080 (многоканальный) и 8 800 555 3 555 (бесплатный звонок по России).

Прекратить обслуживание алкогольными напитками пассажира с явными признаками алкогольного опьянения

Принять меры принуждения к пассажиру, не выполняющему требования командира воздушного судна и членов экипажа

Требовать от пассажира возмещения материального ущерба, вызванного порчей принадлежащего авиакомпании имущества

Лишить пассажира-нарушителя права дальнейшего перелета на рейсе авиакомпании

Изъять на время полета (с последующим возвратом) принадлежащие пассажиру спиртные напитки, приобретенные им как в магазинах беспошлинной торговли, так и на борту воздушного судна

Удалить пассажира-нарушителя с борта воздушного судна и передать его в правоохранительные органы независимо от государства посадки воздушного судна

В случае совершения самолетом вынужденной посадки требовать от пассажира-нарушителя возмещения дополнительных расходов, связанных с посадкой

Покупка билета Приобрести авиабилеты можно на сайте www.transaero.ru. При покупке билета в офисе продаж авиакомпании или в агентстве обратите внимание на правильность написания фамилии латинскими буквами. Условия невозврата внесенной за перевозку платы действуют для следующих категорий тарифов: – опубликованные тарифы PROMO (самые низкие тарифы) во всех классах обслуживания; – минимальные тарифы класса дисконт с категориями бронирования W, I, T и Х; – минимальные тарифы туристического класса с категориями бронирования W и I; – туроператорские и блочные тарифы. Регистрация Пассажиры бизнес-класса – участники программ «Трансаэро Привилегия» и «Корпоративный Клуб» проходят регистрацию на отдельных стойках или вне очереди. В аэропорту Домодедово введена технология регистрации с любой из стоек авиакомпании. Стыковочный рейс По прибытии в московский аэропорт Домодедово следуйте в соответствии с указателями «Трансфер» или же обратитесь на информационную стойку авиакомпании «Трансаэро» в центре зала аэропорта. Перевозка животных Если вы перевозите домашних животных, сообщите об этом представителям авиакомпании при бронировании. Только в этом случае животное может быть допущено к полету. На одном рейсе допускается не более двух животных, при этом не разрешается перевозка собак и кошек одновременно. Перевозка мелких пород собак и кошек разрешается в пассажирских салонах воздушного судна только в контейнере, размер которого не превышает 115 см в сумме трех измерений общим весом не более 8 кг вместе с животным. Перевозка других животных и птиц разрешается только в специальном отсеке багажного отделения и только в специальных контейнерах. Перевозка зверей оплачивается по тарифу для сверхнормативного багажа исходя из фактического веса животного вместе с контейнером.

Перевозка электроники Вы можете взять в салон вещи и предметы, требующие особых мер предосторожности при перевозке, если их размеры и вес не превышают норм, установленных для ручной клади. Для обеспечения безопасности в полете просим вас не использовать электронные устройства (мобильные телефоны, компьютеры и т.д.), которые могут создать помехи в работе радионавигационного оборудования самолета и аппаратуры во время набора высоты и снижения.






I N F O R M AT I O N

Т Р А Н С А Э Р О №02 F EBRUA RY 

TRANSPORT SAFETY RULES AT THE AIRPORT PA SS E N G E R S AND VISITORS A R E S T R O N G LY PROHIBITED FROM:

Carrying (transporting) items or substances that are prohibited or restricted into airport or aircraft security areas and airport free access areas.

Entering airport or aircraft transportation security areas outside security checkpoints or violating security area access regulations.

Travelling under fake documents or documents that are invalid for travel, transportation or identification.

Committing acts of unlawful interference or other acts against airports or aircraft that can result in damaging airport facilities or aircraft equipment or misuse of such facilities and equipment leading to human losses, damage to property or potential consequences.

PASSENGER CODE OF CONDUCT I N O R D E R T O C O M P LY W I T H FLIGHT SAFET Y REGUL ATION AND ENSURE A HIGH STANDARD O F S E R V I C E PA SS E N G E R S O N B OA R D AN AIRCR AFT ARE OBLIGED TO:

FOLLOW INSTRUCTIONS FROM THE CAPTAIN AND FLIGHT CREW AT ALL TIMES

MAINTAIN ORDER AND DISCIPLINE

PA SS E N G E R S A R E P R O H I B I T E D TO :

Use electronic devices and any other mobile communication appliances during taxiing, take-off and landing of an aircraft

Use any of the rescue equipment without proper instructions from the aircraft’s crew

Act disrespectfully towards other passengers and the flight crew

Prevent the crew of an aircraft from carrying out their professional duties

Consume alcoholic beverages, except for the ones served onboard

Damage aircraft equipment or create interference that could potentially prevent aircraft equipment from operating in regular mode

Engage in any sort of activities that might put flight safety at risk

Smoke during the flight (including electronic cigarettes)

Concede insults towards the crew and passengers – both verbal and physical

Take drugs, psychotropic and other narcotic substances

Cause discomfort to other passengers


IN CASE OF VIOL ATION OF THE AFOREMENTIONED REQUIREMENTS, TR ANSAERO RESERVES THE RIGHT TO:

IMPORTANT INFORMATION Booking A flight ticket can be booked over the phone: +7 495 788 8080 (multi-line) and 8 800 555 3 555 (free of charge across Russia).

Stop serving alcoholic beverages to passengers with evident signs of alcoholic intoxication

Take coercive measures towards passengers who refuse to abide by the requirements coming from the captain and flight crew

Seize (with subsequent return) alcoholic beverages belonging to passengers, bought in duty-free shops or onboard an aircraft

Remove the transgressor from an aircraft and hand him or her over to law enforcement authorities irrespective of the country where the aircraft landed

Purchasing Tickets Air travel tickets can be purchased online at www.transaero.ru When you buy the ticket at a sales office or via a travel agent make sure your name and surname are spelled correctly in Roman letters. Due to terms and conditions of purchase some tickets are non-refundable: – PROMO tariff for all classes (the lowest prices); – Minimum tariffs for Discount W, I, T and X classes; – Minimum tariffs for Tourist W and I classes; – Tour operator and block tariffs.

Registration Business Class passengers – participants of “Transaero Privilege” and “Corporate Club” programs – can use separate stands or exercise priority landing. Domodedovo Airport allows passengers to use any of the airline’s stands.

Connection Flight Upon arrival to Domodedovo Airport in Moscow follow the “Transfer” signs or look out for Transaero’s information desk in the center of the hall.

Demand compensation for pecuniary loss caused by damages to the airline’s assets

Deprive the transgressor of the right to continue the flight

Demand compensation from the transgressor for extra expenses in case of forced landing

Travelling with Pets If you intend to travel with pets please inform the airline representative when booking a ticket. Only in this case can your pet be allowed onboard. A maximum of 2 animals are allowed on a flight; dogs and cats cannot travel together on one plane. Small breed dogs and cats can be taken in the cabin in a container (115 sm in three dimensions, up to 8 kg of total weight). Other animals and birds can only be transported in a special compartment of the luggage department and in a specific container. Pet transport is paid for according to the excess baggage charges based on the combined weight of the animal and the container.

Transportation of Electronics Objects that require special precautions during transportation can be taken onboard unless their dimensions and weight exceed standards for hand luggage. For safety reasons we kindly ask you to avoid using electronic devices (such as mobile phones, laptops etc.) that can disturb aircraft navigation equipment during the ascent and descent of a vehicle.






Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

И НФ О Р М А Ц И Я I N F O R M AT I O N

НОРМЫ БЕСПЛАТНОГО ПРОВОЗА БАГАЖА, РАЗРЕШЕННОЙ РУЧНОЙ КЛАДИ ДЛЯ ПЕРЕВОЗКИ НАЧИНАЯ С 11 ИЮЛЯ 2013 ГОДА FROM JULY 11, 2013 THE FOLLOWING LUGGAGE RULES, SIZE AND WEIGHT STANDARDS HAVE BEEN INTRODUCED: Уровни путешествия (Travel class)

Класс обслуживания в соответствии со стандартом IATA IATA standard travel class

Линейка классов бронирования Class map

ИМПЕРИАЛ IMPERIAL

first

F

БИЗНЕС BUSINESS БИЗНЕС / ПРЕМИАЛЬНЫЙ BUSINESS\PREMIUM

business unrestricted business discounted

ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ECONOMY

economy

ТУРИСТИЧЕСКИЙ TOURIST

economy discounted

Уровни путешествия (Travel class) ДИСКОНТ DISCOUNT

J/C

Ручная кладь* Hand luggage*

2 места общим весом не более 10 кг 2 pieces 10 kg

A/Z D/S/M Y H/Q/B/K/O/E L/V/X/T/N/I/G/W/U

2 места общим весом не более 8 кг 2 pieces 8 kg

Нормы бесплатного багажа в системе weight concept** Weight concept baggage rules**

Нормы бесплатного багажа в системе piece concept для п.п. США/Канады*** USA\Canada piece concept baggage rules***

45 кг (вес одного места не более 30 кг) 45 kg (with one piece up to 30 kg)

3 места по 32 кг 3 piece 32 kg

35 кг (вес одного места не более 30 кг) 35 kg (with one piece up to 30 kg)

2 места по 32 кг 2 piece 32 kg

25 кг 25 kg 1 место не более 8 кг 1 pieces 8 kg

Линейка классов бронирования Class map

Нормы бесплатного багажа в системе weight concept** Weight concept baggage rules**

Y/H/Q/B/K/L/V/O/U/N/E

1 место не более 20 кг 1 piece 20 kg

X / T / I / W /G

1 место не более 10 кг 1 piece 10 kg

2 места по 25 кг 2 piece 25 kg

20 кг 20 kg

Совместно следующим членам семьи, ребенку с сопровождением разрешено объединять вес бесплатного провоза багажа каждого из пассажиров в одно место провоза багажа.

Families travelling together and minors accompanied by adults may combine their free luggage alowance

Исключения Exceptions * Каждое место разрешенной к перевозке ручной клади не должно превышать 115 см в сумме трех измерений (55х40х20). ** Каждое место зарегистрированного багажа по системе weight concept не должно превышать 203 см в сумме трех измерений. *** Каждое место зарегистрированного багажа по системе piece concept, разрешенного к перевозке без взимания дополнительных сборов, не должно превышать 158 см в сумме трех измерений.

* Each piece of hand luggage must fit 115 sm in three dimensions (55x40x20). ** According to the weight concept each piece of registered luggage should not exceed 203 sm in three dimensions. *** According to USA\Canada piece concept each article of registered luggage (without extra fee) should not exceed 158 sm in three dimensions.

1 Разрешенная к перевозке норма ручной клади в экономическом и туристическом уровнях путешествия (Y/H/Q/B/K/O/E/L/V/X/T/N/I/G/W/U) на направлениях от/до Пхукета, Бангкока, Гоа, Денпасара, Хошимина, Дубая составляет 1 место весом не более 5 кг. Hand luggage for Economy and Tourist classes (Y/H/Q/B/K/O/E/L/V/X/T/N/ I/G/W/U) on Phuket, Bangkok, Goa. Denpansar, Ho Chi Minh City and Dubai flights is one piece up to 5 kg. 2 Разрешенная к перевозке норма бесплатного багажа в классах бронирования J/C на направлениях между Москвой и Хабаровском, Владивостоком, Анадырем, Петропавловском-Камчатским, Южно-Сахалинском, Токио – 45 кг. Free luggage for J/C classes on flights between Moscow, Habarovsk, Vladivostok, Anadyr, Petropavlovsk Kamchatsky, Yuzhno Sakhalinsk and Tokio is 45 kg. 3 Разрешенная к перевозке норма бесплатного багажа на направлениях между Ереваном и Москвой, Стамбулом и Москвой, Пекином и Москвой составляет: Free luggage on flights between Erevan and Moscow, Istanbul and Moscow, Beijing and Moscow is: бизнес / премиа льный Business/Premium

экономический / т уристический Economy/ Tourist

J/C/A/Z/D/S/M

Y/H/Q/B/K/O/E/L/V/X/T/N/ I/G/W/U

Между Ереваном и Москвой

40 кг (вес одного места не более 30 кг) 40 kg (1 piece up to 30 kg)

32 кг (вес одного места не более 30 кг) 32 kg (one piece up to 30 kg)

Между Стамбулом и Москвой

50 кг (вес одного места не более 30 кг) 50 kg (1 piece up to 30 kg)

40 кг (вес одного места не более 30 кг) 40 kg (one piece up to 30 kg)

Между Пекином и Москвой

50 кг (вес одного места не более 30 кг) 50 kg (1 piece up to 30 kg)

40 кг (вес одного места не более 30 кг) 40 kg (one piece up to 30 kg)

Направление

Примечание При перевозке детей от 0 до 2 лет, не занимающих отдельное место, норма провоза бесплатного багажа составляет 1 место весом не более 10 кг. При этом каждое место зарегистрированного багажа не должно превышать 115 см в сумме трех измерений. Дополнительно разрешается к перевозке 1 детская складная коляска.

Note If you travel with children under 2 years-old one piece of free luggage (10 kg) is allowed. Each article of registered luggage must not exceed 115 sm in three dimensions. A stroller can be brought free of charge.


УСЛОВИЯ ПЕРЕВОЗКИ СПОРТИВНОГО ИНВЕНТАРЯ И СНАРЯЖЕНИЯ НА ВСЕХ СОБСТВЕННЫХ РЕГУЛЯРНЫХ И ЧАРТЕРНЫХ РЕЙСАХ АК «ТРАНСАЭРО» THE CONDITIONS OF SPORT EQUIPMENT AND OUTFIT TRANSPORTATION ON ALL REGULAR AND CHARTER TRANSAERO FLIGHTS Бесплатно в дополнение к норме бесплатного багажа на одного пассажира перевозится: Горнолыжное снаряжение весом до 10 кг, без ограничений по габаритам. Снаряжение для гольфа весом до 10 кг, имеющее максимальные габариты 190 х 75 х 65 см. Снаряжение для серфинга весом до 20 кг, имеющее габариты 190 х 75 х 65 см. Снаряжение для дайвинга весом до 20 кг, имеющее габариты 190 х 75 х 65 см. Снаряжение для парапланеризма весом до 25 кг, имеющее 158 см в сумме трех измерений.

Перевозка спортивного инвентаря и снаряжения осуществляется в отдельном чехле в упакованном виде, обеспечивающем его сохранность. Для получения более подробной информации о правилах перевозки спортивного оборудования, пожалуйста, обращайтесь в офисы продаж авиакомпании «Трансаэро» или по справочным телефонам. В России: +7 (495) 788 80 80, 8 800 555 3 555 (бесплатный звонок из России) На Дальнем Востоке: +7 (800) 200 747 0 (бесплатный звонок по Дальнему Востоку) В США: +1 (877) 747 1191 (бесплатный звонок в США)

К АТЕГОРИЧЕ СКИ ЗАПРЕЩЕ НА ПЕРЕВОЗКА УС Т Р О Й С Т В Р Е Г Е Н Е РА Ц И И , БАЛЛОНОВ СО СЖ АТЫМИ ГА З А М И И Х И  МИЧЕСКИМИ ВЕЩЕСТВАМИ И ПРОЧИХ УС Т Р О Й С Т В / А К С Е С С УА Р О В , КОТОРЫЕ ОТНО СЯТСЯ К К АТЕ ГОРИИ ОПАС НЫХ ГРУЗОВ. ПРОВОЗ СПОРТИВНО ГО ИНВЕНТАРЯ И СНАРЯЖЕНИЯ В КЛАССЕ Д И С К О Н Т О С У ЩЕСТВЛЯЕТСЯ ЗА ДОПОЛ НИТЕЛЬНУЮ П Л А Т У.

Информацию об условиях оформления трансферного багажа можно получить на сайте www.transaero.ru или в круглосуточной сервисной службе авиакомпании по телефону 8 800 555 3 555

ТРАНСФЕРНЫЙ БАГАЖ Н Е О БХОД И М О Е УС Л О В И Е Д Л Я У Ч АС Т И Я В Т РА Н С  ФЕРНОЙ ПЕРЕВОЗКЕ  ОТСУТСТВИЕ ТОВАРОВ, ПОДЛЕЖ АЩИХ ТАМО ЖЕННОМУ ДЕКЛАРИ РОВАНИЮ. ЕСЛИ У ВАС ЕСТЬ ТОВАРЫ, ПОДЛЕ Ж АЩИЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО МУ ДЕКЛАРИРОВАНИЮ, НАХОДЯЩИЕСЯ В БА ГА Ж Е , В Ы О Б Я З А Н Ы ЗА ДЕКЛАРИРОВАТЬ ЭТИ ТОВАРЫ И ПРЕДЪЯВИТЬ ДЛЯ ТАМОЖЕННОГО ОФОРМЛЕНИЯ.

It is allowed to transport free of charge per one passenger in addition to the free baggage allowance: Mountain skiing equipment weighing up to 10 kg with no restrictions on dimensions. Golf equipment weighing up to 10 kg, with the maximum size of 190 x 75 x 65 cm. Surfing equipment weighing up to 20 kg, with dimensions of 190 x 75 x 65 cm. Diving equipment weighing up to 20 kg, with the dimensions of 190 x 75 x 65 cm. Paragliding equipment weighing up to 25 kg, the sum of the three dimensions not to exceed 158 cm.

The transportation of sports equipment and outfit shall be carried out in a separate packed case in order to ensure its safety. For more information on please contact Transaero ticket offices or call In Russia +7 (495) 788 80 80, 8 800 555 3 555 In the US: +1 (877) 747 1191

I T I S S T R I C T LY PROHIBITED TO TR ANSPORT REGENER ATION UNITS, BALLOONS OF COMPRESSED GASES AND CHEMICALS, AND OTHER DEVICES/ ACCESSORIES THAT ARE CLASSIFIED AS DANGEROUS GOODS. TR ANSPORTATION OF SPORTS EQUIPMENT IN THE CLASS « D I S C O U N T» , AVAIL ABLE ADITIONAL CHARGE.

Infrormation about luggage transfer can be found at www.transaero.ru or at the 24-hour call center at 8 800 555 3 555

В связи с вступлением в силу Постановления Правительства РФ от 10 июля 2014 года № 637 «Об упрощенном порядке совершения таможенных операций в отношении товаров, которые приняты авиаперевозчиком к перевозке в сопровождаемом багаже» применяются следующие условия оформления трансферного багажа пассажиров: 1 Стыковка «внутренний рейс – международный рейс»

2 Стыковка «международный рейс – внутренний рейс»

При осуществлении международной перевозки с местом отправления на территории Российской Федерации в место назначения за пределами таможенной территории Таможенного союза багаж может быть оформлен в качестве трансферного до места назначения только в случае отсутствия в нем товаров, подлежащих таможенному декларированию в письменной форме. Таможенный контроль трансферного багажа осуществляется таможенным органом без его предъявления трансферным пассажиром.

При осуществлении международной перевозки, когда перевозка начинается за пределами таможенной территории Таможенного союза в место назначения на территории Российской Федерации, багаж может быть оформлен в качестве трансферного до места назначения только в случае отсутствия в нем товаров, подлежащих таможенному декларированию в письменной форме и на направлениях: Берлин (TXL), Нью-Йорк (JFK), Вена (VIE), Одесса (ODS), Ереван (EVN), Рига (RIX), Киев (IEV), Торонто (YYZ), Лондон (LHR), Франкфурт (FRA).

Памятка для пассажиров о вывозе с таможенной территории Таможенного союза товаров в сопровождаемом багаже и об основных условиях оформления багажа в качестве трансферного

Памятка для пассажиров о ввозе на таможенную территорию Таможенного союза товаров в сопровождаемом багаже и об основных условиях оформления багажа в качестве трансферного

Более подробную информацию о таможенных правилах можно найти в таможенном органе перед прохождением таможенного контроля либо на официальном сайте Таможенного союза www.tsouz.ru.






Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

ТАМОЖНЯ

ФИЗИЧЕСКИЕ ЛИЦА ПРИ ПРОХОЖДЕНИИ ЧЕРЕЗ ТАМОЖЕННУЮ ГРАНИЦУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ДОЛЖНЫ ИМЕТЬ ПРИ СЕБЕ СЛЕДУЮЩИЕ ДОКУМЕНТЫ: заграничный национальный паспорт; заполненную таможенную декларацию (обязательно сохраняется на все время пребывания за границей); заполненную декларацию наличных денег и (или) денежных инструментов (только в случае вывоза наличной валюты или дорожных чеков свыше $10 000 либо денежных инструментов).

И НФ О Р М А Ц И Я I N F O R M AT I O N

ТАМОЖЕННАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ (В ДВУХ ЭКЗЕМПЛЯРАХ) ДОЛЖНА ЗАПОЛНЯТЬСЯ ПРИ НАЛИЧИИ НЕСОПРОВОЖДАЕМОГО БАГАЖА, ПЕРЕМЕЩАЕМОГО ПО СОПРО ВОДИТЕЛЬНЫМ ДОКУМЕНТАМ ( БАГАЖНАЯ КВИТАНЦИЯ, НАКЛАДНАЯ И Т.П.) ОТДЕЛЬНО ОТ ПАССАЖИРА, ЛИБО ПРИ НАЛИЧИИ У ПАССАЖИРА В СОПРОВОЖ ДАЕМОМ БАГАЖЕ (РУЧНАЯ КЛАДЬ) СЛЕДУЮЩИХ ТОВАРОВ: ценных бумаг, дорожных чеков на сумму свыше $10 000; денежных инструментов: векселей, банковских чеков, ценных бумаг в документарной форме (независимо от суммы); драгоценных металлов в любом виде и состоянии, за исключением временно ввозимых (вывозимых) ювелирных, других бытовых изделий и их лома; драгоценных камней, за исключением временно ввозимых (вывозимых) ювелирных, других бытовых изделий и их лома; оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ; наркотических средств, психотропных веществ, а также их аналогов; культурных ценностей; ядовитых, отравляющих веществ, а также лекарственных средств, которые могут причинить вред здоровью человека; радиоактивных веществ; объектов дикой флоры и фауны, находящихся под угрозой исчезновения, их частей и полученной из них продукции;

технических средств, состоящих из одного или нескольких радиопередающих или приемных устройств или их комбинации и вспомогательного оборудования (радиотелефоны, радиостанции, системы радионавигации и радиоопределения, системы кабельного телевидения и другие устройства, при работе которых используются радиочастоты выше 9 кГц); печатной продукции, кино-, фотои видеоматериалов, составляющих государственную тайну, направленных на пропаганду фашизма, расовой, национальной и религиозной вражды или содержащих информацию порнографического характера; товаров, на которые в соответствии с законодательством Российской Федерации установлены количественные (весовые) или стоимостные ограничения на перемещение через таможенную границу без уплаты таможенных платежей в упрощенном, льготном порядке, в случае если эти ограничения превышены; товаров, предназначенных для производственной или иной коммерческой деятельности.

Перечисленные товары должны быть задекларированы!

ПОРЯДОК ПЕРЕМЕЩЕНИЯ ФИЗИЧЕСКИМИ ЛИЦАМИ ЧЕРЕЗ ТАМОЖЕННУЮ ГРАНИЦУ НАЛИЧНЫХ ДЕНЕГ Ввоз и вывоз наличных денежных средств и дорожных чеков через таможенную границу не ограничен по сумме. Однако в случае вывоза средств, превышающих в эквиваленте $10 000, они подлежат обязательному письменному декларированию. При этом заполняется формуляр декларации наличных денег, в котором указываются сведения о физическом лице, перемещающем средства, сведения о валюте и сумме, сведения о владельце наличных денежных средств, о происхождении и предполагаемом их использовании, а также о маршруте и способе их перевозки (о виде транспорта). Денежные средства не подлежат декларированию при их перемещении физическими лицами через внутренние границы государств – членов Таможенного союза (Республика Беларусь, Республика Казахстан, Российская Федерация и Армения).

Образец Миграционной карты


ИММИГРАЦИОННАЯ ФОРМА I94 Всем иностранным гражданам (за исключением граждан Канады и тех, кто имеет разрешение на постоянное место жительства в США Green Card), въезжающим на территорию США, необходимо заполнить декларацию I-94 (белого цвета). Заполнение декларации необходимо на каж дого члена семьи, путешествующего в США. Главная страница декларации состоит из двух частей: Arriving Record (информация о прибытии – пункты 1–13) и Departure Record (информация о выезде – пункты 14–17). Необходимо заполнить обе части декларации. Обратную сторону декларации заполнять не нужно. Декларация заполняется ПЕЧАТНЫМИ БУКВАМИ черными или синими чернилами на английском языке. Нижняя часть формы хранится в паспорте до момента выезда Декларация I-94 выдается каждому пассажиру, въезжающему в США, во время полета Фамилия Имя Дата рождения (день/месяц/год) Гражданство Пол Номер паспорта Авиакомпания и номер рейса Страна проживания Город вылета Город выдачи визы Дата выдачи визы (день/месяц/год) Адрес пребывания в США (номер дома и улица) Город и штат

Образец Иммиграционной формы I-94

ТАМОЖЕННАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ Перед прибытием в США каждый пассажир или член семьи должен заполнить Таможенную декларацию. Декларация заполняется ПЕЧАТНЫМИ БУКВАМИ черными или синими чернилами на английском языке Декларация выдается каждому пассажиру, въезжающему в США, во время полета Фамилия, имя Дата рождения (день/месяц/год) Количество членов семьи, путешествующих с вами Адрес пребывания в США Страна выдачи паспорта Номер паспорта Страна проживания Страны пребывания по маршруту в США (если имеются) Авиакомпания и номер рейса Цель поездки – бизнес – да/нет Я (мы) перевожу с собой: а) фрукты, овощи, растения, семена, продукты питания, насекомых – да/нет б) мясо, животных, животные продукты – да/нет в) носителей болезней, микроорганизмы, улиток – да/нет г) грунт – да/нет Я пребывал в контакте с крупным рогатым скотом – да/нет Я перевожу валюту или платежные документы суммой более 10 000 долларов США или в эквиваленте иностранной валюты – да/нет Я ввожу коммерческие товары (товары на продажу или товары не личного пользования) – да/нет

ТАМОЖЕННЫЕ ПРАВИЛА

CUSTOMS RULES

После прохождения паспортновизового контроля физические лица предъявляют должностным лицам таможни товары, подлежащие таможенному декларированию, на «красном» коридоре. В случае отсутствия таких товаров Вы можете проследовать через «зеленый» коридор.

After passing of passport and visa control, natural persons show to the customs officer, goods subject to declaring, on a “red” corridor. In case of lack of the goods which are subject to declaring, you can proceed along a “green” corridor.

Товары, перемещаемые физическими лицами, исключительно для личных целей, подлежащие таможенному декларированию при ввозе: — более 3 литров алкогольных напитков (включая пиво); — более 200 сигарет или 50 сигар или 250 граммов табака, либо указанных изделий в наборе общим весом более 250 граммов; — наличные денежные средства в сумме более 10 000 долларов США; — векселя, банковские чеки, ценные бумаги и т.д.; — культурные ценности; — оружие и боеприпасы; — наркотические и психотропные средства, сильнодействующие вещества (в том числе лекарственные средства, содержащие такие вещества);

— другие товары, перечень которых можно уточнить в информационной зоне международного зала прилета аэропорта Домодедово. Если у Вас возникли вопросы, Вы можете: — обратиться к должностному лицу таможенного органа, находящемуся на «красном» коридоре международного сектора прилета; — получить информацию с использованием любого мобильного устройства, через бесплатные точки доступа Wi-Fi в международном секторе прилета аэропорта Домодедово на портале customsportal.ru На портале customsportal.ru Вам предоставлена возможность заполнения формуляра пассажирской таможенной декларации и формы таможенной декларации, предусмотренной для заявления специальной таможенной процедуры с возможностью вывода документов на терминал печати, который расположен в зоне прилета.

Goods which are subject to declaring, when importing by natural persons only for the personal purposes: — Alcoholic beverages including beer can be imported in amount of more than 3 litres; — More than 200 cigarettes or 50 cigars or 250 grams of tobacco, or a set of above mentioned products with total weight exceeding 250 grams is permitted; — Cash money in the sum more than 10 000 US dollars; — Other monetary instruments, such as bills, bank checks, securities, etc.; — Cultural values; — The weapon and ammunition; — Narcotic and psychotropic drugs, strong substances (including the medicines, containing such substances);

Образец Таможенной декларации

Для проживающих в США – общая стоимость вещей, включая коммерческие товары, которые я/мы приобрели за рубежом (включая подарки) и которые я/мы ввозим в США, составляет – (указать) Для туристов – общая стоимость всех вещей, которые останутся в США, включая коммерческие товары, составляет – (указать) Форма должна быть подписана и датирована

— And other goods, the list of such goods can be specified in information zone of the international hall of an arrival of the Airport of Domodedovo. If you had questions, you can: — To address to the customs officer on a “red” corridor of the international hall of an arrival; — To receive information by means of mobile, through Free Wi-Fi of the international hall of an arrival of the Airport of Domodedovo, on a portal customsportal.ru On a portal customsportal.ru You were given opportunity of filling of the form of the passenger customs declaration and a form of the customs declaration provided for the statement of a special customs procedure with possibility of a conclusion of documents on the terminal of the press which is located in an arrival zone.






Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

И НФ О Р М А Ц И Я I N F O R M AT I O N

ОФИСЫ ПРОДАЖ И ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА МОСКВА Зубовский бульвар, А Пн.–суб.: .–., выходной воскресенье В данном офисе не обслуживаются пассажиры класса Дисконт Павелецкая пл.,  стр.  Каждый день: .–. Аэропорты: Домодедово, Внуково (терминал А, зал вылета) Тел. + ()    vopros@transaero.ru САНКТПЕТЕРБУРГ Бронирование и продажа авиабилетов: , Россия, пр. Литейный, , лит. «А» Аэропорт Пулково, зал международных и зал внутренних рейсов Тел./факс + ()     ()    – звонки по всей России бесплатно spb@transaero.ru Представительство: , Россия, г. Санкт-Петербург, Аэропорт Пулково, Пулковское ш., , лит. «А», оф. . Тел.: + ()   , + ()    sopp.led@transaero.ru АКТАУ Уполномоченное агентство «Трансавиа»: -й микрорайон, А Бизнес-центр «Элит Альянс» Тел. + ()  Факс + ()  aktau@transavia-travel.kz Представительство в аэропорту: -й микрорайон, гостиница «Ренессанс» Тел.: + () ,  Тел./факс + ()  sco.airport@transaero.kz АКТОБЕ Уполномоченное агентство «Трансавиа»: пр. Абая,  Тел./факс + ()    akx.airport@transaero.kz АЛМАТЫ ул. Фурманова,  Тел./факс: + ()   ;   ;    ala.sale@transaero.kz Круглосуточная справочная служба:  AERO ( ) Уполномоченное агентство «Международный аэропорт Алматы»: Аэропорт, ул. Майлина,  Тел. + ()    (круглосуточно) (касса   в зале регистрации международных рейсов) zurazbayeva@alaport.com syuzefovich@alaport.com АНАДЫРЬ поселок Угольные Копи-, аэропорт Анадырь, аэровокзальный комплекс Тел.: + ()   ;    Факс + ()    ул. Полярная,  Тел. + ()    Факс + ()    АСТАНА ул. Сарайшык, , ЖК «Лазурный квартал» Тел./факс + ()    astana.sale@transaero.kz ул. Ы. Дукенулы,  (прежний адрес: ул. Дружбы, ) тел./факс: + ()  ;  ;  , tse.sale@transaero.kz Круглосуточная справочная служба: тел. + ()  

АТЫРАУ Уполномоченное агентство «Трансавиа»: ул. Сатпаева,  Тел./факс + ()    guw.airport@transaero.kz БАНГКОК Помощь туристам: -th floor, Passenger service centre Suvarnabhumi International Airport, Bangpli, Samutprakan, , Thailand Tel. + ()    Fax + ()    bangkok@transaero.ru Уполномоченный агент по продажам авиабилетов, обмену и возврату – Air People International Co., Ltd. th Fl., Charn Issara Tower II, /, New Petchaburi Rd., Bang Kapi, Huai Khwang, Bangkok  Thailand Tel. + ()    БАРСЕЛОНА Office , Terminal B, Barcelona – El Prat Airport,  Barcelona, Spain Tel. +  spain@transaero.ru БЕРЛИН Zimmer A, Etage Flughafen Tegel  Berlin Tel. +    Fax +    ticket@transaero.de БЛАГОВЕЩЕНСК ул.  лет Октября,  Тел.: + ()   ;   ;  hbrk@sirena.khv.ru БУХАРА ул. Мустаккилик,  Тел.: +    ; +()    ВЕНА Касса в аэропорту Вена: Зал регистрации  Booking office: Check-in area  Vienna Airport Tel. +    Почтовый адрес/Correspondence: Transaero Airlines OJSC Object , Room . A- Vienna Airport vieapun@transaero.ru ВИЛЬНЮС Baltic ground services (bgs) cash desk, nd floor of Vilnius airport departue hall Vilnius international airport, Rodunios Kelias a, lt-, Vilnius, Lithuania. Tel.: + () ; + ()  Fax + ()  ticketing@bgs.aero Open: daily :–: ВЛАДИВОСТОК Владивосток, ул. Светланская, г. Тел.: + ()   ,    Владивосток, пр-т  лет Владивостоку, Д Тел. + ()    г. Артем, аэропорт, ул. Портовая,  Тел. + ()    г. Уссурийск, ул. Ленина,  Тел. + ()    г. Находка, Находкинский пр-т, , ОЦ «Буревестник» Тел.: + ()   ,    sale_vvo@transaero.ru

ГОА Goa Airport Office International Arrival Hall, Dabolim Airport, Goa, India- Tel. + ()  Fax + ()  Goa branch office: –, st floor, Gera’s Imperium II, Plato Plaza, Panjim, Goa, India- Tel.  ()  Fax  ()  ДЕНПАСАР Pt. Jasa Angkasa Semesta Bali Ngurah Rai INT’L Departure, Denpasar, Indonesia Tel. + ()   Fax: + () / seceretariate.dps@ptjas.co.id ops.bali@ptjas.co.id ЕКАТЕРИНБУРГ Представительство – аэропорт Кольцово, терминал А, -й этаж, оф. . Тел. + ()    Тел./факс + ()    svxtoun@transaero.ru Офис продаж – ул. Николая Никонова, . Тел. + ()    sale_svx@transaero.ru ЕРЕВАН проспект Маштоца, / Тел.: +    ;     Тел. в аэропорту: +     glgasparyan@transaero.ru ИРКУТСК ул. Фурье, г, оф.  Тел. + () -- Open: :–: MO-SA transaeroirkutsk@mail.ru КАЗАНЬ Уполномоченный агент «ТАВС Казань». Тел. + ()   ул. Н. Ершова,  Тел. + ()   Аэропорт, терминал , ТАВС Казань. Тел. + ()    feedback@transaero.ru КАЛИНИНГРАД Уполномоченный агент «Авиаэкспресс»: г. Калининград, Ленинский проспект, - Тел. + ()   aviaexpress@mail.ru Аэропорт Храброво, касса   Тел. + ()    airport_express@mail.ru Представительство АК:     КАНКУН PHS/Aviation Support, S.A. de C.V. Carretera Cancún-Chetumal No.  Aeropuerto Internacional de Cancún, Terminal , Oficina , CP  Tel. + ()  Fax + () - elopez@transaero.ru КАРАГАНДА Уполномоченное агентство «Трансавиа»: пр. Бухар Жирау,  Тел./факс + ()    Факс + ()    ул. Ерубаева,  Тел. + ()    Факс + ()    karaganda@transavia-travel.kz Представительство в аэропорту: пр. Бухар Жирау, , оф.  Тел. + ()    Факс + ()    kgf.airport@transaero.kz

КЕМЕРОВО Аэропорт, офис представительства ОАО «АК «Трансаэро» Тел. + ()   КИЕВ ул. Б. Васильковская, /, оф.   Тел./факс + ()   kiev@transaero.ru Касса в аэропорту Киев (Жуляны) Тел. + ()    Факс + ()    kbp@transaero.ru КОКШЕТАУ Уполномоченное агентство «Трансавиа»: ул. Ауельбекова, - Тел./факс + ()    manager_kov@transavia-travel.kz kov.airport@transaero.kz КОСТАНАЙ Уполномоченное агентство «Трансавиа»: ул. Баймагамбетова,  Тел./факс: + ()   ;    ksn.airport@transaero.kz КРАБИ Помощь туристам: Тел. + ()    Тел./факс + ()    phuket@transaero.ru КРАСНОДАР ул. Ев. Бершанской, , Аэропорт, зал вылета, касса «Трансаэро» Тел. + () - krasnodar@transaero.ru Офис продаж: ул. Красноармейская,  Тел. + () -- krasnodar_office@transaero.ru КРАСНОЯРСК ул. Горького, , пом.  Тел.: + ()   ;   ;    Факс + ()    krasnoyarsk@transaero.ru Режим работы офиса: ежедневно с : до : ЛАРНАКА Larnaca International Airport Tel. +    Fax +    cyprus@transaero.ru ЛИОН Call-центр: +   eu@transaero.ru Представительство во Франции (часы работы :–: ежедневно): Tel.: +  ; +   ЛОНДОН Check-in zone K Ticket desk Heathrow Airport Terminal  Hounslow, TW DU Tel. + ()     ЛОСАНДЖЕЛЕС Los Angeles international airport  World Way, Suite A Los Angeles CA  Office: () - Fax () - МАЙАМИ Office Address: Miami International Airport, Concourse “E”, nd Floor Rm. E, Miami, FL  Mailing Address: P.O BOX  Miami, FL - Tel.    (office) Fax   


skoulianov@transaero.ru МАГАДАН Росавиасервис, уполномоченный агент, ул. Горького,  Тел.: + ()   ;    МИЛАН Airport Malpensa, Terminal , check-in area  Tel. +     МИНЕРАЛЬНЫЕ ВОДЫ Аэропорт, -й этаж, касса «Трансаэро» Тел.: + () , доб. ; +    , minvody@transaero.ru -й этаж: представительство авиакомпании Тел.: + () , доб. , +     НИЖНЕВАРТОВСК Офис обслуживающей компании «Трансаэро Турс Югра» г. Нижневартовск, ул. Ленина, / Тел.: + () , ()  НОВОСИБИРСК ул. Сибирская,  Тел. + ()    (многоканальный) Факс + ()    Аэропорт, -й этаж, оф.  Тел. + ()    Факс + ()    НЬЮЙОРК Terminal , Room .JFK International Airport, Jamaica, NY  Tel. + ()   (office) Fax + ()   ОДЕССА Аэропорт Одесса Тел. + ()    Факс + ()    transaerop@eurocom.od.ua ОМСК ул. Маяковского,  Тел. + ()   sale-oms@transaero.ru Аэропорт, -й этаж, офис   Тел. + ()   ПАРИЖ Орли Аэропорт, Терминал SUD, офис а или касса – зона вылета выход G Tel.: +; + ПАРДУБИЦЕ Оформление авиабилетов производится через справочную службу авиакомпании в Европе: Tel. +    Почтовый адрес/Correspondence: Transaero Airlines OJSC, Object , Room ., A- Vienna Airport vieapun@transaero.ru ПАФОС Pafos International Airport, Office  Tel. + ()  Fax + ()  cy.pfo@transaero.ru, cyprus@transaero.ru Sales agent – Mob. +  smirnova@transaero.ru ПЕКИН Офис: Beijing Capital International Airport, Terminal , nd floor, office CS Tel. , fax  Касса продажи в аэропорту: Beijing Capital International Airport, Terminal , th floor, ACS

Tel.  ПЕТРОПАВЛОВСККАМЧАТСКИЙ ул. Максутова,  (-й эт.) Тел./факс + ()   ticket.pkc@transaero.ru пр.  лет Октября,  (-й эт.) Тел./факс + ()   ticket.pkc@transaero.ru г. Елизово, аэропорт ул. Звездная, , -й эт. аэровокзала, касса   Тел./факс + ()    kassa.pkc@transaero.ru г. Вилючинск, ул. Нахимова,  Тел. + ()    ticket.pkc@transaero.ru ПУНТАКАНА Punta Cana International Airport Terminal C. Tel. + ()   pujapun@transaero.ru ПХУКЕТ -d floor, Phuket International Airport  Mai Kwaw Subdistrict, Talang District Phuket Province , Thailand Tel. + ()    Tel./fax + ()    phuket@transaero.ru Уполномоченный агент по продажам авиабилетов, обмену и возврату: Air People International Co., Ltd. th Fl., Charn Issara Tower II, /, New Petchaburi Rd., Bang Kapi, Huai Khwang, Bangkok  Thailand Tel. + ()    РИГА Riga International Airport, Marupes district /, LV- Tel. +    pbeketova@transaero.ru

+ ()    ТАШКЕНТ ул. Нукус, , корп.  Тел.: + , + ТЕЛЬАВИВ , Hayarkon St., Tel-Aviv, Israel Sunday-Thursday: :–: Friday: :-: Tel. +   Fax +   israel@transaero.ru Airport Ben-Gurion During check-in time, Ticket offices of Laufer Aviation G.H.I. ТОКИО D Narita International Airport, Narita, Chiba, Japan, - Tel. + ()   Fax + ()   ТОМСК Торговый центр «Аврора», -й этаж Тел. +     (многоканальный) un-tomsk@mail.ru ТОРОНТО Toronto Pearson International Airport, Terminal .  Silver Dart Drive, door L, room JB, P.O Box  ON, Canada, LP A Tel. + ()    Fax + ()    toronto@transaero.ru УРАЛЬСК Уполномоченное агентство «Трансавиа»: пр. Евразии,  Тел. + ()    Факс + ()    ura.airport@transaero.kz

УФА Международный аэропорт Уфа, зал ВВЛ, -й эт., оф.  Представительство «Трансаэро» Тел. + ()    ufa@transaero.ru ФРАНКФУРТНАМАЙНЕ Transaero Airlines Geb.  HBK  Flughafen D- Frankfurt am Main Tel. +() Fax +() fraapun@transaero.ru ХАБАРОВСК Матвеевское ш., Б, касса   (-й этаж) Тел./факс + ()    ул. Дикопольцева,  Тел./факс + ()    officetransaero@mail.ru Ленинградская,  Тел. + ()   ШЫМКЕНТ Уполномоченное агентство «Трансавиа»: пр. Тауке Хана,  Тел./факс: ()   ;   ;    cit.airport@transaero.kz ЮЖНОСАХАЛИНСК ул. Курильская, , оф.  Тел. + ()  Факс + ()  ЯКУТСК Уполномоченный агент «Авиа Флайт», пр-т Ленина,  Тел. + () 

РИМ Aeroporto di Fiumicino, Terminal , Livello partenze. Tel. +     РОСТОВНАДОНУ пр. Шолохова, / Аэропорт, -й этаж, касса   Тел. + ()    rostov@transaero.ru Офис продаж: ул. М. Нагибина, А Тел. + ()    rostov_office@transaero.ru САНЬЯ Sanya Phoenix International Airport, Representation of Transaero Airlines Mob. + ()  sanya@transaero.ru Operation time: during days of fl ights: SUN.THU :–: САМАРА , г. Самара, Аэропорт Тел./факс + ()    СОЧИ ул. Мира, Аэропорт, -й этаж, касса «Трансаэро» Тел.: + ()   , + ()    sochi@transaero.ru Офис продаж: ул. Навагинская,  Тел. + ()    sochi_office@transaero.ru СТАВРОПОЛЬ Аэропорт, -й этаж, представительство АК «Трансаэро» Тел. +     Касса агентства «Полет»:

Для получения более подробной информации обращайтесь, пожалуйста, в офисы продаж авиакомпании «Трансаэро», заходите на наш сайт www.transaero.ru и официальные сообщества в социальных сетях Facebook (www.facebook.com/transaero) и Twitter (www.twitter.com/!/transaero). Справочные телефоны в России: + ()   ,      (бесплатный звонок из России) Справочный телефон на Дальнем Востоке: + ()    (бесплатный звонок по Дальнему Востоку) Справочный телефон в США: + ()   (бесплатный звонок в США) Позвонив, вы можете получить консультацию специалиста круглосуточной справочно-информационной службы «Трансаэро» For more information please contact Transaero ticket offices, www.transaero.com and Transaero’s official groups on Facebook (www.facebook.com/transaero) and Twitter (www.twitter.com/!/transaero)

КОНТАКТНЫЙ ЦЕНТР В ЕВРОПЕ

Австрия +    Великобритания +    Германия +    Греция +    Испания +    Италия +   

Латвия +    Литва +    Португалия +    Турция +   Чехия +    Франция +   



Т Р А Н С А Э Р О №02 F EBRUA RY 



БЕЗ

A C AT Т РУД А I N G L OV E S НЕ ВЫЛОВИШЬ C AT C H E S

И РЫБКИ

N O M I C E . И З П РУД А . 130 Transaero news

133 A text from Delhi

136

139

The Izbas of the Bois de Boulogne

The Miracle of a Thousand Seeds

142 Kazan of the 21st century




Т Р А Н С А Э Р О №02 F EBRUA RY 

E N G L I S H Company news

February 2015 will see Transaero launch scheduled flights between Moscow and Delhi for the first time in its history. Flight UN 543/544 will depart Terminal А at Moscow Vnukovo Airport two times a week on Thursdays and Saturdays at 12:10 and arrive in Delhi at 20:45 (all times local); it will depart Delhi on Fridays and Sundays at 04:00 and arrive in Moscow at 07:40. The flight is operated by Boeing 767 aircraft featuring Business, Economy and Tourist classes. Transaero launched this highly popular route to connect the two capitals after the airline was granted rights to operate from Moscow to Delhi and onward to Singapore, with an authorization to carry passengers and cargo between Delhi and Singapore. Transaero is already preparing to operate this route. The company has a lot of experience with flights to India as it has operated flights from Russia to the popular Indian resort of Goa since 2003.

TR ANSAERO LAUNCHES FLIGHTS TO PR AGUE

On March 29 Transaero will launch scheduled flights between Moscow and Prague for the first time in its history. Flight UN 359/360 will operate daily from Terminal A at Moscow Vnukovo airport, departing Moscow at 12:00 and arriving in Prague at 14:00. Inbound flights will depart Prague at 15:00 and arrive in Moscow at 18:50 (all times local). Flights will be operated by our comfortable Boeing 737NG aircraft that features broadband Internet access for passengers. The launching of Prague flights is an important milestone in developing air travel service between Russia and the Czech Republic. Transaero operated its first flight to Pardubice in the Czech Republic in 1996. Today Transaero has a direct flight to Pardubice from both Moscow and Saint Petersburg.

TICKETS FOR TRANSAERO FLIGHTS BETWEEN MOSCOW AND DELHI AND BETWEEN MOSCOW AND PRAGUE CAN BE BOOKED ALREADY ONLINE AT W W W.TRANSAERO.RU, AT THE CARRIER’S TICKETING OFFICES AND VIA AUTHORIZED TRAVEL AGENTS. TICKETS BOOKED ONLINE OR AT TRANSAERO TICKETING OFFICES DO NOT CARRY FUEL SURCHARGES.

TRANSAERO SCRAPS FUEL SURCHARGES

Transaero has taken the decision to no longer levy fuel surcharges on international flights for tickets booked online on the carrier’s website or at Transaero ticketing offices. Surcharges vary based on the destination and the length of the flight and are assessed in Euros. Thus, this measure will enable significant savings for our clients. Transaero strives to keep air travel affordable and attractive even in today’s complicated economical environment, brought about mainly due to external factors. This fully applies to international flights wherein fares are set in Euros at a rate of exchange which is adjusted weekly by the International Air Travel Association (IATA).

NADEZDA MURMAKOVA , K AJANO, LUCK YIMAGES/SHUT TER STOCK.COM

TR ANSAERO LAUNCHES SCHEDULED FLIGHTS BETWEEN MOSCOW AND DELHI


E N G L I S H Company news

TRANSAERO CONTINUES TO OFFER DISCOUNTS FOR FA M I LY T R AV E L

From January 1 to March 28 the airline will offer discounts for families travelling with children. The discount for passengers aged 2 to 12 years old is equal to 100 per cent of the fare, while for those aged between 12 and 18 the discount is 50 per cent of the fare. The offer applies to Transaero scheduled flights in Economy, Premium, Business and Imperial classes for two adult passengers travelling with children.

One year ago, on January 14, 2014, Transaero launched Discount class as a new low-cost transportation option for its passengers. Discount class was introduced to over 35 domestic and international routes from Moscow and Saint Petersburg in the course of the year, with almost ALMOST 2,000,000 passengers choosing this class of service. To implement the project Transaero reconfigured 16 of its Boeing 737 aircrafts to single-class vehicles so that all seats on the aircraft could be assigned to Discount class. ‘We designed our Discount class after a close analysis of the passenger air transportation market. PA S S E N G E R S C H O S E D I S CO U N T C L A S S Our decision is also in line with the Russian government’s appeal to make air travel affordable for a more significant share of the country’s population. The airline is receiving positive feedback from many regional authorities who are telling us they hold this new air travel option in high esteem. We are really happy to have contributed with this project to the development of civil aviation in Russia,’ says Transaero CEO Olga Pleshakova. The introduction of Discount class has contributed to the growth of Transaero’s domestic network. Routes with particularly high demand for Discount class tickets include those between Moscow and Saint Petersburg, Yekaterinburg, Krasnodar, Rostov-on-Don, Kaliningrad, and Berlin. This class of service has particularly contributed to the increase in number of passengers in flights to such Southern Russian resorts as Simferopol, Sochi and Mineralnye Vody which are operated by Transaero’s wide-body aircrafts at full capacity.

Т Р А Н С А Э Р О №02 F EBRUA RY 



TRANSAERO DOES NOT INCREASE FARES BETWEEN DOMESTIC DESTINATIONS IN 2015. FARES ON DOMESTIC ROUTES WHERE THE AIRLINE IS THE ONLY OPERATING CARRIER ARE DECREASED BY 5 TO 7 PERCENT. THE PRIVILEGE OF DOING GOOD

Million

In December 2014 Transaero and the Konstantin Khabensky Charity Foundation took part in the Seasons Of Life Christmas Fair and introduced their joint charity project, The Privilege of Doing Good. Our frequent flyers can transfer part of their Transaero Privilege miles to any of our four partner charities, including the Konstantin Khabensky Charity Foundation. The Seasons Of Life Fair also featured a charity raffle raising over 60,000 roubles for the Konstantin Khabensky Charity Foundation. The money will go towards providing treatment and medical care to children with brain diseases.




Т Р А Н С А Э Р О №02 F EBRUA RY 

E N G L I S H Company news

  PA S S E N G E R S T R A N S A E R O C A R R I E S OV E R T H E N EW Y E A R H O L I DAYS

Transaero’s 2014 Christmas and New Year program became the largest in the airline’s history. 540,000 passengers were carried on Transaero domestic and international flights between December 26, 2014 and January 12, 2015 – a 4 per cent increase over the same period in 2013-2014. Transaero hubs with the most significant growth were Moscow Vnukovo Airport (an increase of 14 per cent) and Saint Petersburg Pulkovo Airport (39 per cent). The number of routes served grew to 199 as compared to 170 the year before. Passengers’ use of the airline’s website also grew significantly. Tickets booked online this year saw an increase of 2.2 times as compared to last year

TR A N SA E RO PA S S E S E U R O P E A N AV I AT I O N SAFETY AGENCY AUDIT

The yearly European Aviation Safety Agency (EASA) Part-145 audit was carried out at the Transaero bases at Moscow Vnukovo and Moscow Domodedovo Airports. The audit confirmed the high standards of Transaero maintenance and repair organization which is fully in line with the requirements of European aviation authorities and guarantees the highest level of control over aircraft maintenance. EASA Part-145 yearly audit authorizes the airline to perform maintenance of aircrafts registered in the European Union. It also enables Transaero to open new line maintenance stations in Russia and to perform repairs of certain aircraft components and in-flight entertainment systems. Meanwhile, the EASA Part-147 certificate which Transaero obtained in 2012, enables the Transaero aviation training center to train flight crews for work on Boeing aircraft in full compliance with the European Union regulations, Russian and global aviation authorities standards. Transaero is constantly expanding its capabilities in repair and maintenance work, engineering and technical staff training. This enables our airline to fully optimize its use of resources and achieve significant financial savings.

and so did the number of passengers who prefer our online check-in facility. Transaero is Russia’s only airline to offer this option for departures from all the airports it operates from. The most popular routes domestically were those to the resorts of the South of Russia. International destinations with the most demand were in Western Europe (Italy, France and Austria), while the most popular overseas beaches and resorts were in Thailand, Egypt, the Maldives, Mauritius, the Dominican Republic, Mexico, Cuba, and the USA (Miami). The number of passengers who opted for Transaero’s higher classes of service, such as Imperial, Business and Premium class, increased by 18 percent.

JADEC NAMES TRANSAERO RUSSIA’S SAFEST AIRLINE

The Aero International Magazine website published a list of the 20 safest airlines invthe world according to the yearly list of the german research centre JACDEC, which studies safety on airplanes. Transaero is 17th on that list. For five years Transaero is the only Russian airline that makes it to the top of this list. The JACDEC rating is based on data analysis of accidents and situations on airplanes of 60 top airlines in the world. When data shows similar results, the company that has more experience in the field wins. The full list will be published by JACDEC soon. “Flight safety has been and will be one of the main priorities of our airline” – Olga Pleshakova, CEO of Transaero said. “Our company was first in implementing the flight safety control system. And the fact that Transaero continues to show up high on international safety rating is the result of dedication and responsibility of the whole Transaero team”.


Moscow V KO

U N  6 HOURS

Delh i DEL

E N G L I S H Travel

Т Р А Н С А Э Р О №02 F EBRUA RY 



A text from Delhi Life of the Indian capital through the eyes of a motor rickshaw driver and his passenger.

MAR AT ABDR AKHMANOV E A ST NEWS VA SSILY SONKIN

THE BEST WAY TO GET AROUND DELHI IN RUSH HOUR IS IN A RICKSHAW : THE THREE - WHEEL MOPED WITH A TARPAULIN ROOF ISN ’ T TOO CRAMPED AND IS COMPACT ENOUGH TO MANOEUVRE BETWEEN THE BUSES AND CARS THAT ARE STUCK IN TRAFFIC . SOMETIMES , IN THE EVENING , WHEN JACK DROVE ME HOME , I WOULD ASK IF I COULD LIE DOWN ON THE BACK SEAT . GETTING HIS PERMISSION , I WOULD POSITION MYSELF SO THAT THE ROOF WOULDN ’ T INTERFERE WITH MY VIEW AND WOULD LOOK AT THE UPSIDE DOWN CITY FLOATING BY .

I never used taxis in Delhi. The black hippoesque cab is comfortable and cool, but you don’t see the Dehli that opens up from the passenger seat of a rickshaw. My friends and colleagues that chose taxis never learned the city. Their movement was wholly dependent on taxi drivers and it often happened that the destination was ten minutes away by foot. I didn’t quite get the streets initially myself. They say that when you first come to India, the country blows you away with the variety of smells. This is true, but you’re also greeted by a variety of colors, and the eye needs a while to adjust. The city landscape is made of a billion tiny details, there are colorful store signs, the sky is divided by clusters of wires, like lianas in a jungle, the sun is always shining. The day after I got there, I ventured out to find a supermarket, and every three hundred meters I’d turn around and take a picture of the street, to find the way back. After a couple months of

riding in the rickshaw I learned the main Delhi streets by heart. Jack created a unique – at least for India – business model, which means he always has passengers. Jack writes down the phone numbers of all his foreign clients and after they leave India, sends them texts regularly with news about his life. The texts from the Indian rickshaw driver arrive on my phone about once a week, a year after I left Delhi. “Hello, Sir, how are you? Riding around all day, it’s very hot in the city today. I’m at the CP, drinking masala tea, thinking of you, my friend!” CP is short for the area of the city called Connaught Place, the Indian capital’s business center. The Connaught Place buildings create two circles, one inside the other, almost unbroken, except for the entrance to the underground Palika Bazar market. Most of the buildings of the external circle are occupied by offices, banks and currency exchanges, while the inner circle is now an eternal carousel of consumerism: high-end stores, restaurants, coffee shops and cinemas. In the center of it all is a park




Т Р А Н С А Э Р О №02 F EBRUA RY 

E N G L I S H Travel

DELHI’S SIGHTS

Red Fort (Lal Qila) Netaji Subhash Marg, New Delhi The palace fort built in the 17th century by the fifth and and the most famous emperor of the Great Mughal dynasty Shah Jahan, best known for building the Taj Mahal, a mausoleum for his wife Mumtaz Mahal in Agreda. An arc in the Kalaa-Mubarak hall has an inscription by Persian poet Amir Khusraw Dehlevi: “If heaven exists on earth, it’s here”. The fort owes its name to the material it’s built from – red sandstone. The living space of the fort is a string of palaces connected by a channel, and each building is adorned with Mughal architecture elements, a mix of Persian, Timurid and Hindu traditions. Also inside is the Pearl mosque (Moti Masjed), constructed by the son of Shah Jahan, Aurangzeb in 1659–1660. The Salimgarh Fort is also part of the complex, built in 1546 by the Suri dynasty ruler. The Red Fort is on the UNESCO World Heritage Site list since 2007.

India Gate C-Hexagon, Rajpath, New Delhi A monument in the memory of indian soldiers that perished in the Anglo-Afghan War during WWI. The arc, inaugurated in 1931, has the names of over 90000 soldiers etched in. There’s an eternal flame at the base, and since 1971 the Grave of the Unknown soldier is also there.

Chandni Chowk Chandni Chowk, New Delhi The oldest market in Delhi, where you can dive into the atmosphere of the middle ages trade. Its history is also connected to Shah Jahan. According to one of the legends the emperor planned Chandni Chowk in a way that would make sure his daughter could buy whatever she wanted. The market owes its name to master silver jewellers, of which there was always many: Chandni translated from hindi is silver or lunar. Toady you can also find jewellery made from gold, stones, as well as rugs, spices and many other things. Jewellery is sold like it was back in the day, by weight and the salesmen are always open to negotiating prices.

Qutub Minar Mehrauli, New Delhi The tallest stone minaret in the world was built in the beginning of the 13th century by several rulers of the Delhi Sultanate. Dotted with quotes from the Quran, the red sandstone tower is 72.5 meters tall, 2.75 meters in diameter at the top and 14.32 at the bottom. The Qutub Minar complex includes more than just the minaret, but also other Hindu-Muslin art monuments, for example the Alai Darwaza gate (1311), the ancient Kuvvat-ul-Islam mosque (almost completely gone now, thought to have begun construction in 1190), as well as the unique Iron pillar. The construction of the 7-meter tall 6 ton pillar is thought to have taken place in the 4th-5th centuries AD. And since then the corrosion is still almost non-existent. Kutub-Minar is on the UNESCO World Heritage Site list since 1993.

Raj Ghat Rajghat, New Delhi From the 17th century, form the times of Shah Jahan, there were ghats on the bank of Jumna – approaches to the river that were a place for prayer, washing clothes, swimming and cremation ceremonies. Raj Ghat became the place of the cremation of Mahatma Gandhi, Indira Gandhi

which is frequented by office workers eating their lunches while lying on the grass. Most CP buldings were constructed in 1931, although owners of some establishments claim that their ancestors have been selling “on this very spot” since the late 19th century. Life in big cities in Victorian England rotated around the central square with shops, hotels and restaurants. The British planned something similar in Delhi, which in the 1930s was being prepared for the role of a colonial capital. If Jack is standing on the docks in CP, then he doesn’t have a lot of clients today. Closer to the evening rickshaw drivers go to the Delhi business center for the tourists that came here for shopping tours and office clerks that will soon be going home. “Good day Sir! It’s very early morning now, I stopped to drink a cup of warm milk at the market near Jama Masjid. A long day is ahead of me, wish me luck and many clients!” Jama Masjid is the biggest Muslim mosque in India. You can enter the mosque from three sides, the east, north and south staircases. To get inside you have to become a little muslim: take off your shoes and cover your bare hands and feet with a white cloth that’s given at the entrance. The best entrance is the northern one. It’s the only one of the three that requires

and Rajiv Gandhi. The strict plinth from black marble installed to display the place where Mahatma Gandhi was cremated, is always covered in fresh flowers. There’s the Mohandas Karamchand Gandhi Museum across from it, it was founded in Mumbai after his death form the hands of a killer in 1948, and then moved to Delhi in 1961. The exposition is dedicated to the life of the Indian politician and public figure.

The Presidential Palace (Rashtrapati Bhavan) Rajpath, New Delhi The residence of the modern Indian rulers. The majestic building in the mixed BritishIndian style finished construction in 1931. Before the country’s independence in 1947 it was the residence of the vice-king of India. There’s a wonderful rose garden which is open to the public.

Jama Masjid (Mosque) Chandni Chowk, New Delhi The main and biggest mosque in Delhi and India, built in 1656 by emperor Shah Jahan. Thousands of workers were building it for six years. The courtyard can house up to 25 thousand believers at a time, One of the relics of Jama Masjid is a copy of the Quran written on deer leather.

National Rail Museum Shanti Path, Chanakyapuri, New Delhi The open-air museum is spread over four hectares, there are victorian-era steam engines, as well as the centrepiece of the exposition, the oldest working steam engine, the 1855 Fairy Queen, modern locomotives and an armored train. The train turntable, that was used to turn trains around, is available for everyone to try.

a fee to enter. But not because it has escalators and not because its steps are covered with suras from the Koran. It’s just that the northern staircase is occupied by hustlers that charge 300 indian rupees (around $5) for tickets that are printed on a regular printer. Even the policeman posted at the bottom of the stairs is in on it. I doubted the whole endeavor and asked him if it was legal to take money to enter an active mosque. Yes, sir, he replied with a smile. Beyond the gates is the mosque’s courtyard, which can hold up to 25,000 worshippers. It’s rare to see such a sight, because during prayer only the faithful may enter. So all you’ll see here will be tourists draped in white cloth and 25,000 pigeons, devout in the faith of the breadcrumb. India’s relationship with Islam is complicated. For example Jack, one of the few Indians that I’ve talked to about the topic, is suspicious of those that immigrate from Pakistan, the country with the second largest population of Muslims in the world, and just to be safe thinks of them as terrorists. How this combines with the fact that two of Jack’s best friends moved to India from Pakistan a few years ago, I don’t know. But I do know that the area around Jama Masjid is


E N G L I S H Travel

one of the safest in Delhi. And the shops at the market near the mosque sell the best hot milk in the city. If the owner of such a shop offers you a cup of milk, don’t turn it down. Cows are still considered a divine animal in India, and their milk is considered valuable. Some Hindu houses of faith have cups of milk as offerings near statues of the Gods. A ten-minute walk from Jama Masjid is the Red Fort, another point of attraction for tourists. The residence of the Great Mughals was built in the mid-17th century by the great ruler of India, Sultan Shah Jahan – the same man that built the mausoleum-mosque Taj Mahal in Agra in memory of his wife, on the banks of river Yamuna. This river once connected Agra and Delhi, feeding the moat of the Red Fort. Yamuna no longer flows past the Taj Mahal due to tectonic plate movements which changed the direction of its channel. The river also abandoned the moat around the main fortress in Delhi. “Hello Sir! It was a very hard day, it’s been raining for two weeks straight, the center of Delhi is underwater. I hope the monsoon ends soon!” Monsoon is what the Indians call the monsoon climate, meaning the period of high humidity and

Т Р А Н С А Э Р О №02 F EBRUA RY 



rain, which covers Delhi and the north of India from June to October. The streets of the city really do become flooded, so much so, that when you’re going in the rickshaw, your feet are ankle-deep in water. Monsoon season isn’t just rain, it’s wind first and foremost, wind so strong that shingles fly off roofs, trees fall, electrical wires fall. During the monsoon the route to CP that Jack took changed. Driving white foreigners is a double responsibility. If a tree fell on us, Jack would lose his driving licence until the end of his life. So the route to work took twice as long. Then, in the midst of the Delhi monsoon season, I realised I’d never again complain about the harsh Russian climate. The citizens of any country experience a few months a year when the weather shows them who’s the boss, and who’s the guest. When my time came to a close, when my work contract expired, Jack picked me up for the last time, to drive me to the airport. We got there, I unloaded the luggage, and handed Jack the money. He shook his head, smiled and said: “Right now you’re my friend, when you come here again, you’ll be my client once more”. We hugged when saying our goodbyes. If you happen to be in the inner ring of CP, stop by the blue gas station, near the entrance to the park. Next to it you’ll find a group of rickshaws, and among them a heavy-set middle-aged man, drinking his coffee from a plastic cup with a serious face, the only one who will be chatting with tourists effortlessly in English. That’s Jack. Tell him I said hi.


THE SIXTEENTH ARRONDISSEMENT OF PARIS IS CONSIDERED AN EPITOME OF FRENCH BOURGEOIS STYLE, AN ELEGANT MIX OF HIGH SNOBBERY, RESPECTABLE LUXURY, STEADY CONSERVATISM AND MISTRUST OF OUTSIDERS. THE NEIGHBORHOOD’S LANDSCAPE IS ALL ORNATE HAUSSMANSTYLE BUILDINGS AND TOWNHOUSES WITH PRIVATE GARDENS, EXPENSIVE CARS, MICHELIN-STARRED RESTAURANTS AND LUXURY BOUTIQUES. NO CROWDS OF CLUELESS TOURISTS OR ROWDY STUDENTS ROAM ITS AVENUES. INSTEAD ONE COMES ACROSS PRIM LITTLE ELEGANT OLD LADIES WALKING THEIR PRIM LITTLE ELEGANT DOGS HERE. ALSO KNOWN AS PASSY, THE NEIGHBORHOOD IS A STRONGHOLD OF THE PARISIAN HIGH SOCIETY, A PRIVATE CLUB FOR THE RICH AND THE PRIVILEGED WHERE ONLY THE SELECT FEW ARE ADMITTED. BUT IT IS HERE THAT ONE CAN FIND SOMETHING TRULY OUT OF TUNE WITH THIS PERCEIVED BASTION OF THE TRUE FRENCH WAY OF LIFE.

The Izbas of the Bois de Boulogne The strange tale of traditional Russian log houses in the heart of the most exclusive Parisian neighborhood.

DMITRY IVANOV

MARIA VOROBYEVA 2, L’ÉXPOSITION UNIVER SELLE DE 1867 ILLUSTRÉE 2

ALEXE Y A SL ANYANTS

Turn round the corner at 7, boulevard de Beauséjour and a few meters down the gravel pathway you will find three genuine Russian izbas. Granted, these are not some crooked old log cabins that have weathered many a storm. Two of the three look a fanciful mix of Russian and French architectural styles while the third is a veritable fairy-tale palace straight out of an Ivan Bilibin painting, complete with multi-colored tin-glazed tile roofs, whimsically carved window frames, ornate gables and richly painted wooden shutters. This curious ensemble dates back to the second half of the 19th century. In the spring of 1867 Paris hosted the Universal Exhibition, a prestigious world fair representing dozens of countries from every continent. Eager to mend fences with Russia, Emperor Napoléon III of France sent a personal invitation to Tsar Alexander II. The Russian pavilions in the Champ de Mars included the Tsar’s stables, peasant log houses, various household structures and a post office, all looking like ornate palaces and built in the Russian Revival style that was all the rage back in the day. It was then that the Russian word izba entered the French language. People flocked in the hundreds to the so-called ‘Russia Lane’ to ogle the jewels from the Tsar’s personal


Moscow V KO

U N  3 HOURS 50 MINUTES

collection, Tula-built rifles, Russian paintings, Orlov Trotters, and the rich mosaics from the Imperial Academy of Arts. The public could sample such delicacies as caviar, sturgeon or traditional Coulibiac pies, taste wines from Kakheti or the Crimea, or listen to the St Petersburg Chevalier Guard Regiment Orchestra. But all things must come to an end and so did the Universal Exhibition, with Russia winning almost 500 prizes and awards. The pavilions and large exhibits were sold off so as they would not have to be carried back home. French entrepreneur Alfonse Lanier purchased several izbas and had them brought over to Passy, on the outskirts of the Bois de Boulogne, and converted into residential buildings. As Paris grew, the bucolic charms of Passy gave way to the bourgeois chic of the Sixteenth but the izbas survived to our days, long becoming part and parcel of the urban landscape.

Pa r is ORY

E N G L I S H Paris

However, one of the three had better luck than the other two. A few years ago it was bought by Baron Pierre d’Orgeval. Like most Parisians, the Baron lived in a large apartment building but, comfortable as it was, he always wanted a townhouse of his own. And he wanted it to be something truly unique. His dream came true when he bought a private house in the villa de Beauséjour. He had no idea the building had such a distinguished pedigree but he could see he had something quite unusual in his hands – and in an alarming state of preservation: the tile roof had long lost its colorful glazing and was leaking like a sieve, the carved décor was gone, the wooden walls were covered in multiple layers of old paint and the ground floor, used by a previous owner as a garage, was disfigured with concrete blocks. It was only after the Baron had started his inquiries that he found out he was now the proud owner of one of the remaining izbas dating back to the 1867 Paris Exhibition. Eager to restore the building to its former glory, he launched his research in various archives, museums and libraries of Paris. D’Orgeval studied many documents

Т Р А Н С А Э Р О №02 F EBRUA RY 





on the 1867 Exhibition, read dozens of books on Russian vernacular architecture, and took several trips to Russia to tour Tomsk and villages in Leningrad Oblast. After he managed to locate the building blueprints in a Paris archive he started rebuilding the structure. The outer walls needed to be cleared of later additions and the intricate wooden carving that used to cover every window, the gables and the roof, needed to be rebuilt. A Normandy-based workshop that had experience with rebuilding wooden churches took the job. A Parisian art firm restored the roof, creating one thousand tinglazed tiles to replace those lost or damaged. The Baron did his best to make the plot around the house look somewhat more Russian, too, planting flowers that could be seen around Moscow, such as climbing roses, geraniums or hortensias. It took three years of painstaking work to restore




Т Р А Н С А Э Р О №02 F EBRUA RY 

the building that had once been the marvel of the whole of Paris back to its former glory. the French Ministry of Culture that had overseen the architects, the artisans and the workers all of this time was as pleased with the results

E N G L I S H Paris

as was the Baron himself. His zeal earned him the Grand Prix of an association of French historic buildings and the ‘Monument Historique’ plaque was back on the front wall. the Baron’s izba shares the lane with the other two 1867 Exhibition veterans. But these have had no such luck. Their owners

have not paid any interest to the story of their unusual homes and the Russian izbas now look a bit more like run-of-the-mill French cottages in a Paris suburb while the D’Orgeval palace cuts a proper Russian figure.

ALEXANDER II BROUGHT THE WHOLE STREET OF IZBAS TO PARIS IN 1867

A TYPICAL RUSSIAN POST OFFICE AS ONE ON OF RUSSIAN PAVILIONS AT THE THE INTERNATIONAL EXPOSITION OF 1867 IN PARIS

BARON PIERRE D’ORGEVAL, THE CURRENT OWNER OF ONE OF RUSSIAN IZBAS IN PARIS


E N G L I S H Taste

Т Р А Н С А Э Р О №02 F EBRUA RY 



The Miracle of a Thousand Seeds The fruit that Adam ate, Botticelli drew and Jefferson grew. PAVEL MANIN PIX ABAY 1, DIOMEDIA 3, THEWINDMILLWINERY.COM 1

A 100 GRAMMES SERVING OF POMEGRANATE SEEDS PROVIDE 12% OF THE DAILY VALUE FOR VITAMIN C AND 16% FOR VITAMIN K, AND CONTAINS POLYPHENOLS, SUCH AS ELLAGITANNINS AND FLAVONOIDS

|

FROM BABYLON TO EGYPT “Your lips are like a scarlet ribbon; your mouth is lovely. The temples behind your veil are like the halves of a pomegranate” wrote King Solomon in a passionate letter to the object of his affections, a rough girl of simple means, whom we typically call Shulamith. The Song of Songs, written by Solomon praises Shulamith’s beauty, a beauty which in her time could by no means be considered worthy of a king: she guarded a vineyard and her looks were “ruined” by a deep tan. But Solomon compared her cheeks to a pomegranate, one of the most revered and mystical fruits of the contemporary world, and Shulamith’s beauty was thus readily accepted. Almost all people who encountered the pomegranate fell in love with it. Yet, some approached it with caution – after all its juice looks like blood. The Greeks considered the pomegranate the “fruit of the dead” and believed the first pomegranate sprouted from the blood of Adonis. The Goddess Persephone couldn’t turn down a few pomegranate seeds and for that was forced to spend six months every year in Hades, the Greek underworld. Babylonians thought that a pomegranate eaten before a battle made a warrior fearless and brutal. But blood is blood and the beautiful juicy seeds that are clumped together so tightly and intimately gave birth to different legends and traditions. For example it was thought that the ancient

Greek goddess of fertility Cybele became pregnant after touching a pomegranate. In ancient Rome brides would wear crowns made out of the branches of pomegranate trees to guarantee fertility. In Judaism a variation of the creation myth of Adam and Eve has Eve tempting Adam not with an apple, but with a pomegranate. If this is true, it’s easy to relate to Adam. Each fruit contains over a thousand sweet juicy dripping seeds. No wonder the pomegranate is thought to be a symbol of abundance: abundance of money in China; abundance of success in Egypt; abundance of family happiness and prosperity in Judaism. It seems that almost every known mystical characteristic has been assigned to the pomegranate.

|

THE GREAT POMEGR ANATE ROAD The history of the pomegranate is at least 8,000 years old. According to Neolithic settlements in Greece, the pomegranate was one




Т Р А Н С А Э Р О №02 F EBRUA RY 

E N G L I S H Taste

PLATE DECORATED WITH POMEGRANATES, CERAMIC. NETHERLANDS, 17TH CENTURY

STILL LIFE WITH FLOWERS AND FRUIT, BY JAN VAN HUYSUM (16821749), OIL ON CANVAS

POMEGRANATES IN INDIA ARE CONSUMED FRESH OR IN THE FORM OF JUICE, JAM, SQUASH, SYRUP AND CANNED SLICES

ARIZONA FARMERS CULTIVATES POMEGRANATES AS FRUITS AND WINE MATERIALS

of the first fruit to be consciously cultivated, picking the sweetest and largest samples and planting their seeds. A passage in the Babylonian Talmud talks about a man who reached for the highest branch of a pomegranate tree to please the demanding object of his affection; the Torah mentions the pomegranate among the seven fruit that symbolise the abundance of the Promised Land. The beginning of the pomegranate’s history traces back to Syria or Persia where these low trees with scarlet fruit and thick leaves started their tour of the world. Through Carthage pomegranates arrived in Rome and conquered the Roman Empire. Countless depictions of the fruit are featured in mosaics in palaces and baths. At about 130 BC pomegranates arrived in China, carried along the Silk Ross in the trunks and torbas of salesmen. By this time pomegranates were known in India. In the 6th century AD pomegranates grew all across Japan.

Not just the big bountiful trees were popular, but also wonderful miniature pomegranates, their graceful twisting trunks and big pale red flowers made the bonsai masters fall in love with them. Through the silk road pomegranates reached Europe, but Europeans spent more time reading about them than actually eating them. The pomegranate is described in detail in Pedanius Dioscorides’s book; the Greek medic’s guide was the primary medical botany source in Europe for a millennium. The pomegranate first took root in the warm climate of Campania and Spain where it can be seen adorning the coat of arms of the city of Granada. In the 13th century pomegranates already played an important role in Christian art: Domenico Ghirlandaio depicted a pomegranate in the fresco of “The Funeral Saint Fina”. In this context the fruit symbolises the eternal life of the young girl who died in childhood. Pomegranates can be found among others in the works of Sandro Botticelli, Raphael, and Filippino Lippi. They often symbolise the Virgin Mary who according to Christian mystics is “full of bounty” that is bestowed on the world through her son. The fruit itself is considered one of the symbols of abundance and refined taste among European aristocracy. In the 1520s, after Hernán Cortés conquered Mexico, Jesuit missionaries went over to convert the Mexican Indians to Christianity. Thus pomegranates made it over the ocean to the New World. After finding a new home in Mexico, the pomegranate started its North American attack, and conquered Texas and California first.The assault on the northern states was staggered due to the climate. In 1762 the famous American doctor and botanist John Fothergill wrote that “among all the plants sent to man, the pomegranate is the most healing” and in 1771 the future President Thomas Jefferson planted pomegranate trees with his own hands in his Virginia plantation. To celebrate this Todd Trasher, a chef from Virginia, created the “Jefferson Crimson” cocktail: Southern Comfort liqueur, bourbon, lemon juice and, of course, pomegranate juice with pomegranate molasses.


E N G L I S H Taste

|

MUHAMMAR AH AND ANARDANA Disregarding the mystical qualities assigned to the fruit, its taste is what conquered the hearts of all those who tried it. Sauces and spices, side dishes and soups, the pomegranate finds its place at the table of every part of the world: squeezed, ground, dried, infused, stewed, baked, boiled – or just eaten raw. In Persia and modern Iran duck or beef is stewed in a thick pomegranate and nut sauce. In Iraq they have “Shorbat Rumman”, a thick soup made among others from pomegranate juice and seeds, yellow lentils, mint and spices. In Russia narsharab, from Azerbaijan and Turkey, is popular: a condiment made by thickening pomegranate juice and adding sugar and spices – coriander, basil, cinnamon, andbay leaves. Sometimes narsharab is made spicier by adding red or black pepper. In India and Pakistan grains of wild pomegranate are converted into another seasoning: anardana. Pomegranates are dried and pulverized into a powder which makes dishes taste like pomegranate without the little seeds being jammed between one’s teeth. In Syria, pomegranate juice or pomegranate molasses fried with roasted red peppers, walnuts and garlic becomes a paste known as “Muhammarah”. In Mexico raw pomegranate decorates the festive dish

Т Р А Н С А Э Р О №02 F EBRUA RY 



“chiles en nogada”. Here pomegranate does not play a major role due to its taste, but its color: minced meat and vegetables are made into a green chili; nuts into a white sauce; and pomegranate seeds are sprinkled on top to make up the three colors of the Mexican flag. The “Jefferson Crimson” isn’t the pomegranate’s only alcoholic offspring: grenadine, the syrup at the base of the Tequila Sunrise for example, is made from thickened pomegranate juice and sugar (be wary – fake cheap grenadine can be made with apple juice and food coloring). In Israel and California there is a growing trend of local pomegranate wines, liqueurs and ports. If you feel like you’re laying on the pomegranate wine too hard, however, you have the perfect excuse: pomegranates are considered a superfruit, helping restore health to a tarnished body. Juices, infusions, extracts, emulsions, teas, syrups ... and of course the ripe, scarlet, fresh pomegranate grains bursting in the mouth, rich in antioxidants, vitamins, flavonoids, as well as taste. It’s important to know the secret of quickly and carefully removing the seeds from the fruit. Cut off the crown, cut it along the veins, from the crown to the tail, turn it over, and tap with a spoon over a deep plate. The grains will start pouring out from the rind in clunks, and in a minute you have before you a plate of superfood, a unique medicine, a wonderful spice, a mystical fruit and one of the world’s best treats which can only be compared to the beauty of the legendary Shulamith.




Т Р А Н С А Э Р О №02 F EBRUA RY 

E N G L I S H Russia

Kazan of the 21st century The capital of the Republic of Tatarstan is a city with a rich cultural heritage and an unusual combination of historical, artistic and religious traditions. The mass sports and cultural events of the early 21st century breathed new life into the city. OLGA CHEREDINENKO, BORIS AFANA SYEV

GOR SHKOV IGOR , PHOTOBEGINNER 2, PETER Z AHAROV,PPL , IRINA PAPOYAN, KOKHANCHIKOV,MIKHAIL MARKOVSKIY, SHCHIPIKOVA ELENA /SHUT TER STOCK.COM, TA SS 3

BEFORE THE CELEBRATION OF ITS

- YEAR

ANNIVERSARY THE CITY WAS TRANSFORMED : KAZAN BEFORE THE MILLENNIUM AND AFTER ARE TWO COMPLETELY DIFFERENT CITIES . THE CITY ’ S ENTIRE CENTER WAS RESTORED , AND MANY HISTORICAL MONUMENTS AND NEW ROADS WERE CONSTRUCTED . IN THE LAST YEARS A BUSINESS QUARTER AND A UNIVERSITY CAMPUS APPEARED IN THE CITY , LIGHT RAIL AND METRO WERE BUILT , AND FREE WI - FI IN NOW AVAILABLE IN KAZAN ’ S CITY CENTER .

For the worldwide Summer Universiade in Kazan in 2013 existing sports infrastructure was given a new lease of life. In addition 30 new facilities were built including a palace of water sports; a tennis academy; the palace of martial arts «Ak Bars»; the volleyball center «St. Petersburg»; a rowing channel on Lake Middle Kaban; and the football stadium «Kazan Arena» which holds 45,000 seats – after Moscow’s Luzhniki shut down for reconstruction this is the biggest stadium in Russia.

VA SSILY SONKIN

The Universiade Village was erected to accommodate the athletes and guests of the event, today it is being used as a student campus. To help the city better handle the influx of new visitors, a new railway station and an additional terminal at Kazan airport were built, and the Sparrow aeroexpress was launched. Kazan received an international award for the organization of the student games and was named, alongside London and Dubai, a “sports capital of the world” – a title which places the cityamong the world’s best locations to host large-scale sports events. Kazan is now experiencing a vibrant sports scene: all the conditions for this exist, including many new sports facilities, available not just to professional sportsmen, but to all Kazan residents and visitors.

HISTORY

Kazan was officially founded in 1005 AD. The settlement functioned as a border fortress of the state of Volga Bulgaria. and in 1438 it became the capital of the Kazan Khanate. In 1552, Kazan was taken by Ivan the Terrible and incorporated into the Moscow State. In 1708 Kazan received the status of a provincial city, while in 1920 a decree was signed to form the Autonomous Tatar SSR, with its capital in Kazan. In 1990 Kazan became the capital of the sovereign Republic of Tatarstan.

 km THE CITY’ S AREA

, million PEOPLE  T H E P O P U L AT I O N OF K AZAN ,% russian ,% tatars

>  million R U B L E S I S K A Z A N ’ S G R P, W H I C H I S M O R E T H A N 30 % O F T H E G R P O F TATA R STA N .

In 2013, the city was visited by 1.5 million tourists; 375,000 of them came to the Summer Universiade. In 2018 Kazan will host World Cup matches.


Moscow DME

U N 

K a za n K ZN

1 HOUR 30 MINUTES

Russia

HISTORICAL SITES OF KAZAN

Suyumbike tower The acclaimed symbol of the city. One of the world famous leaning towers (today the deviation from verticality is about 2 meters) is located in the Kremlin. It is commonly believed to have been built more than 300 years ago.

Kazan Kremlin Historical and architectural monument, named an UNESCO World Heritage Site in 2000. The modern towers and walls were built in the 16th–18th centuries on the site of the ancient foundations, which date as far back as the 10th century.

E N G L I S H

Т Р А Н С А Э Р О №02 F EBRUA RY 





MODERN SITES OF KAZAN

The Virgin Monastery The former female (currently male) monastery was founded in 1579 on the site of the miraculous finding of the Kazan Icon of the Mother of God. The icon itself was lost at the beginning of the 20th century and today the monastery complex holds one of its most admired copies.

Palace of farmers The new building of the Ministry of Agriculture was built in 2008– 2010. The eclectic ornate facade of the building is brightly illuminated at night.

Temple of all religions Architect Ildar Khanov began construction of the temple on his own land in 1994. The eclectic appearance of the structure combines elements of religious buildings from all major world religions. The temple is not a religious site; it houses a museum, art gallery and concert hall.

Märcani Mosque The first stone mosque in Kazan, constructed in 1767 with the personal approval of Empress Catherine II. It’s located in the Old Tatar Sloboda, the historical part of the city featuring 18th- and 19th-century buildings.

Kul-Sharif Mosque In the Kazan Kremlin was opened in the summer of 2005, in anticipation of the city’s 100-year anniversary celebration. Construction started in 1996. The snow-white building with blue domes is a copy of the mosque of the Kazan Khanate, which was destroyed during the storming of the city by Ivan the Terrible’s troops in 1552. The mosque’s interior can accommodate up to a thousand people, while an additional ten thousand can congregate outside. Kul Sharif is not just a working religious building, it also houses the Museum of Islamic Culture of the Volga and the Museum of Ancient Manuscripts.

Family Center “Kazan” A wedding palace in the shape of a huge cauldron set over a fire was built in accordance to the inspiration of a sculptor from Buratia, Dasha Namdakov. The three staterooms of the Kazan complex can hold up to 100 wedding ceremonies per day. This unusual architectural structure is another interesting symbol of the modern city. On the roof of the palace, at a height of 32 meters is a two-level observation deck with one of the best views in town.

Park “Millenium” In the heart of the city, the park’s entrance is decorated with a delicate blue and gold gate. Inside, a fountain in the shape of a type of cauldron known as a “kazan” is guarded by small winged Zilant dragons, beckoning memories of the distant past. According to legend, the city was founded on the very spot where a buried cauldron started boiling.

Millenium Bridge The longest bridge in the city is 1,524 meters long and connects the opposite banks of the Kazanka River. Its opening was timed to coincide with Kazan’s 1000-year anniversary celebrations – hence the name. A pylon in the form of the letter M stands 45 meters tall and is one of the city’s most brightly lit objects at night.

Bauman Street Adjacent to the Kremlin and over 400 years old, this is Kazan’s central pedestrian street. There are numerous monuments and tourist sites to visit here.

RUSSIA BEYOND THE HEADLINES I S A M U LT I L I N G U A L N E W S A N D I N F O R M A T I O N R E S O U R C E T H A T O F F E R S N E W S , C O M M E N T, O P I N I O N A N D A N A LY S I S O N C U LT U R E , P O L I T I C S , BUSINESS, SCIENCE, TOURISM AND PUBLIC LIFE IN RUSSIA.

W W W. R B T H . C O M




Т Р А Н С А Э Р О №02 ФЕ В РА Л Ь 

E X I T

Москва V KO

U N  РЕГ УЛЯРНЫЕ РЕЙСЫ «Т РА НС А Э Р О»

3 ЧАС А 40 МИНУ Т

С 12 П О 1 8 Ф Е В Р А Л Я В И Т А Л Ь Я Н С К О М Г О Р О Д Е И В Р Е А П Р ОХО Д И Т Т РА Д И Ц И О Н Н Ы Й К А Р Н А В А Л , К О Т О Р Ы Й ЗНАМЕНИТ НА ВЕСЬ МИР БЛАГОДАРЯ ДЛЯЩЕЙСЯ ТРИ ДНЯ «А ПЕЛЬСИНОВОЙ БИТВЕ». БИТВА И К А РНА ВА Л З А В Е Р Ш А Ю Т С Я Н А К А Н У Н Е В Е Л И К О Г О П О С ТА . П Р О И С ХО Ж Д Е Н И Е Т РА Д И Ц И И В Е С Ь М А Т У М А Н Н О. Л Е Г Е Н Д Ы РА С С К А З Ы В А Ю Т О П Р О Т И В О С Т О Я Н И И Г О Р О Д С К О Й Б Е Д Н О Т Ы И Ф Е О Д А Л А И О Т О М , Ч Т О К О ГД А  Т О О Р У Ж И Е М Б Ы Л А ФА С О Л Ь . А П О П УЛ Я Р Н Ы М РА З В Л Е Ч Е Н И Е М , П Р И В Л Е К А Ю Щ И М В Г О Р О Д Т У Р И С Т О В , П РА З Д Н И К С ТА Л ПОСЛЕ ВТОРОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ. ЕЖЕГОДНО УЧАСТНИКИ БИТВЫ ИЗВОДЯТ ДО 400 ТОНН АПЕЛЬСИНОВ. T H E H I S T O R I C A L C A R N I VA L O F I V R E A T H I S Y E A R TA K E S P L A C E I N F E B R U A R Y , F R O M T H E 12 T H T I L L T H E 1 8 T H . T H E F E S T I VA L’ S O R I G I N S A R E S O M E W H AT U N C L E A R . A P O P U L A R A C C O U N T H A S I T T H AT I T C O M M E M O R AT E S T H E C I T Y ’ S D E F I A N C E A G A I N S T T H E C I T Y ’ S T Y R A N T. T H E O R A N G E PA R T O F T H E I V R E A C A R N I VA L I S R E L A T I V E LY N E W  P R I O R T O T H E N I N E T E E N T H C E N T U R Y BE ANS WERE THROWN. OVER 400 TONS OF OR ANGES ARE USED AS MISSILES E VERY YE AR .

ROBERTO ZILLI/ SHUT TER STOCK.COM

Ми ла н MXP



№02

ФЕ В РА Л Ь

ГОРОДСКОЙ ПЕЙЗАЖ ДЕЛИ СОСТОИТ ИЗ МИЛЛИАРДА МЕЛКИХ ДЕТА ЛЕЙ, СО ВСЕХ СТОРОН ОКРУЖАЮТ РАЗНОЦВЕТ НЫЕ ВЫВЕСКИ МАГАЗИНОВ И ЛАВОК, С НЕБА СВИСАЮТ ГРОЗДЬЯ ЭЛЕКТРИЧЕС КИХ ПРОВОДОВ, СЛОВНО ЛИАНЫ В ДЖУНГЛЯХ. И ПОСТОЯННО СВЕТИТ СОЛНЦЕ



42

№02 ФЕ В РА Л Ь

 for English version see page

129

29 П У Т Е Ш ЕС Т В И Е РУССКИЕ ИЗБЫ В БУЛОНСКОМ ЛЕСУ

6 ЧАСОВ

50 МИР

БЛИНЫ НА ВСЕ СЛУЧАИ ЖИЗНИ

РОССИЯ Казань ФРАНЦИЯ Париж ДОМИНИКАНА Пунта-Кана

МИФЫ О КРАСОТЕ

78 ЧТЕНИЕ «КОРОТКАЯ ФАНТАСТИЧЕСКАЯ ЖИЗНЬ ОСКАРА ВАУ»

96

Москва V KO

w w w.t ra n s a e ro . r u

ИНДИЯ Дели

70 О Б РА З Ж И З Н И

U N 

СОБЫТИЯ ФЕВРАЛЯ

60 ЕДА

РЕГ УЛЯРНЫЕ РЕЙСЫ « Т РА Н С А Э Р О »

Н А П РА ВЛ Е Н И Я МЕСЯЦА

Де ли DEL

C H EC K I N КИНОЗАЛ НА БОРТУ

Бортовой журнал — Ваш персональный экземпляр Ре к л а м н о - и н ф о р м а ц и о н н о е и з д а н и е

Бортовой журнал — Ваш персональный экземпляр

ТОП20

«Трансаэро» в

САМЫХ БЕЗОПАСНЫХ АВИАКОМПАНИЙ МИРА


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.