Time & Fashion Magazine #2

Page 1

2012 • 4–5

9 772029 86400 0

LT • RU NR. 2


Naujos

Audi A4 klientai negali

pamiršti specialiai jiems paruoštos mėnesinės įmokos* * Audi A4 2,0Tdi; 5 metų finansinis lizingas su likutine verte, 20% pradinis įnašas, 100.000 km rida.

UAB „Moller Auto Keturi žiedai“ Ukmergės g. 252, Vilnius Tel.: +370 5 238 80 11


JakutiJos deimantai – stabiliausia investiciJa! Якутские алмазы – самаЯ стабильнаЯ инвестициЯ!

www.tfashion.lt VeRsLas • sTiLiUs • Mada бизнес • с тиль • мода

Žurnalas Time & Fashion – tai įgyvendinama proga pareikšti apie save visam pasauliui! Журнал Time & Fashion – это реальный шанс заявить о себе всему миру!

Gomelio gamybinis susivienijimas KRISTALL Гомельское производственное объединение КРИСТАЛЛ Jakutijos deimantai – tik AUKSO CENTRO parduotuvėse! Якутские алмазы – только в магазинах AUKSO CENTRАS! auksocentras

www.auksocentras.lt


4

16

investicijos • инвестиции nedalomi žvaigždžių krislai несокрушимые осколки звёзд

patarimai • советы kaip apsaugoti sąskaitas nuo ilgapirščių как защитить счета от мошенников

9

20

įvykis • событие Reali pažanga baltijos šalių energetikos rinkoje Реальное продвижение на энергетическом рынке стран балтии

podiumas • подиум mados virusai iš šiaurės вирусы моды с севера

2

10

32

įvaizdis • имидж verslo sėkmės šauklys – dalykinis kostiumas вестник успеха в бизнесе – деловой костюм

psichologia • психология beprasmės baimės ir tikri džiaugsmai напрасные страхи и настоящие радости


Verslas

stilius

Mada

бизнес

мода

57

blyksnis • вспышКА sugrįžę iš užmaršties вернувшиеся из забвения

mozaika • моЗАиКА „Pelenė 2012“ – įsitvirtino natūralumas ir ekologija „Pelenė 2012“ – укрепились естественность и экология

62

interviu • интеРвью be baimės laužyti stereotipus без страха ломать стереотипы

projektas • пРoеКт „Popierius бумага

mozaika • мозаика Hamburge. kaip jautiesi pavasarį? Гамбург. как себя чувствуешь весной?

с тиль

36

40

52

50

66

akcentas • АКцент kūno kultūra nuo antikos laikų Физкультура со времен античности

konkursas • КонКуРс konkurso nugalėtoja džiaugiasi laimėjimu Победительница конкурса радуется успеху

79 english summary

3


investicijos • инвес тиции

Jei išgirsite, kaip įsimylėjelis žada savo išrinktajai padovanoti dangaus žvaigždę, galite neabejoti: kalbama ne apie skrydį į kosmosą, o apie papuošalą su šlifuotais deimantais, virtusiais briliantais. Būtent taip griežtai moksliškai vadinami „žvaigždžių krislai“. Iškastinio mineralo pavadinimas „deimantas“ senovės graikų kalba reiškia „nesuskaldomas“. Gamtoje nėra nieko už jį tvirtesnio. Если вы услышите, как влюбленный обещает своей избраннице достать „звезду с неба“, можете не сомневаться: речь идёт не о полёте в космос, а о подарке украшения с огранёнными алмазами, ставшими бриллиантами. Именно так строго научно называют „осколки звёзд“. Наименование исходного минерала – „алмаз“ на древнегреческом языке означает „несокрушимый“. В природе твёрже него нет ничего.

Povilo Bytauto nuotraukos Фотографии Повиласа Битаутаса

Для многих этот камень, даже неогранённый и переливающийся цветами, является непревзойдённой красотой. искусная огранка добавляет алмазу многократные внутренние отражения и превращает его в бриллиант, делает его неподражаемым. неудивительно, что во многих культурах сияние бриллиантов давно стало олицетворением искренности и верности. тысячелетиями люди находили алмазы только в речных отложениях. Они не догадывались, что настоящие россыпи таятся глубоко в недрах земли, на глубине почти

4


investicijos • инвес тиции 200 км. Лишь техническое развитие горнодобывающей отрасли позволило в конце XiX в. приблизиться к этим богатствам. сегодня промышленной добычей алмазов на всех континентах, кроме Антарктиды, занимаются 25 стран мира. но достаточно крупные ювелирные алмазы поступают на рынок только из Ботсваны, России, Канады, ЮАР, Анголы и намибии. Хотя в природе нет камня древнее, чем алмаз, чей возраст, по данным исследований, составляет от 100 млн. до 2,5 млрд. лет (известны и ещё более древние метеоритные алмазы, возможно, даже досолнечного происхождения), российским самородкам ещё нет и 200 лет. Первый драгоценный камешек величиной в полкарата в 1829 г. нашёл 14-летний уральский крестьянин Павел Попов. За то, что показал место нaходки, он получил главную награду для крепостного – вольную. Однако открытое им месторождение алмазов оказалось скудным - высококлассных алмазов там нашли совсем немного. в сибири первый алмаз был найден около енисейска в 1897 г., а следующий – только полвека спустя. с тех пор на алмазном потенциале недр сибири решили поставить точку. только в середине 50-х годов ХХ в. талантливый геолог Л. Попугаева после опасных экспедиций наконец-то в Якутии обнаружила первый за пределами Южной Африки кимберлит, т.е. уходящую в глубь земли алмазную трубку. Россия вскоре стала одним из основных алмазодобытчиков в мире. сегодня в Якутии уже насчитывается около 100 алмазных месторождений. в начале 90-х годов к пермскому и якутскому месторождениям добавилось ещё одно особенно богатое ювелирными камнями место в Архангельской области. теперь добыча здесь достигает уже 17,5% всех российских алмазов (уральские алмазы составляют 0,02%, a якутские – остальные 82%). Монополию на добычу лучших в мире якутских алмазов держит российская

Gintaro Kasperionio nuotrauka Фотография Гинтараса Касперёниса

5


investicijos • инвес тиции

„Kristallo“ generalinis direktorius Ruslanas Sorokovovas Гендиректор ПО „Кристалл“ Руслан Сороковов Povilo Bytauto nuotraukа / Фотография Повиласа Битаутаса

Žiedai iš kolekcijos „Deimantų imperija“ Кольца из коллекции „Империя алмазов“

6

компания „Алроса“: oна успешно конкурируeт с известной мировой компанией „De Beers“. ee алмазы попадают к московским, смоленским и уральским ювелирам, а также на производственное объединение „Кристалл“ в белорусском городe Гомель. Большинство литовских покупателей уже знакомо с алмазами и бриллиантами в различных ювелирных изделиях гомельского исполнения. Побывавший недавно в Литве гендиректор ПО „Кристалл“ Руслан сороковов вкратце описал историю предприятия. в конце 50-х годов бывшее руководство сссР решило разместить несколько прибыльных производств по огранке алмазов в регионах, больше всего пострадавших от войны. в их число попал и город Гомель, до того не имевший никакого ювелирного прошлого. Гомельцам пришлось с азов начать постигать тонкости древнего ремесла. и они очень многого достигли: построили предприятие, подготовили специалистов и вместе с московскими и смоленскими ювелирами стали основателями всемирно известной „русской огранки“ бриллиантов. её секрет тоже оказался запрятан в недра причудливой советской экономики, которая не всегда была экономной. Зарубежные огранщики алмазов всякий раз были вынуждены искать такие подходы к огранке каждого камня, чтобы как можно меньше сырья уходило в отходы, а их советские коллеги об экономии не задумывались. Якутские алмазные россыпи в то время казались неисчерпаемыми. Поэтому, главной задачей советских мастеров было только превосходное качество конечной продукции, невзирая на потери. сочетания идеальных пропорций в бриллианте, игрa света, чистотa и точность огранки стали нормами стандартов качества (ГОстов). сформировался бренд мирового масштаба – „русская огранка“. советское управление производством давно в


investicijos • инвес тиции

Auskarai iš kolekcijos „Deimantų imperija“ Серьги из коллекции „Империя алмазов“

прошлом. А вот расставаться с достигнутым в те годы высочайшим уровнем качества продукции мастера „Кристалла“ не пожелали. сегодня они с использованием лазеров, включая компьютерный контроль качества, алмазы превращают в бриллианты высокого качества „excellet“ и „very good“. в 2011 г. в Москве „Кристалл“ стал победителем международного конкурса „Лучший огранщик“. Это победа ещё раз подтвердила безупречное качество огранки якутских бриллиантов. теперь никаких „отходов“ на „Кристалле“ нет. Каждая алмазная пылинка идёт в дело – на изготовление ювелирных и режущих инструментов, дисков с алмазным напылением, свёрл и т. п. Даже московский центр глаза им. с. Фёдоровa изготовление супертонких скальпелей доверяет лишь гомельцам. но их приоритет – бриллианты, из которых 85-90% закупают сША, израиль, индия, Гонконг. Бриллианты „Кристалла“ поставляются во всемирно известные ювелирные фирмы – такие, как „cartier“ и „tiffani“, а также на ведущие российские предприятия. Это бриллианты самого высокого качества в мире. стоимость драгоценных камней определяется модой. в угоду ей многие камни знавали свои взлёты и падения. но эти перепады никогда не касались алмазов и бриллиантов – их стоимость ни разу не уменьшалась. При нынешних экономических трудностях они и вовсе становятся залогом стабильности и благополучия. Даже цена на золото меняется, а цены на алмазы и бриллианты – только растут. Поэтому немудрено, что на Международной Балтийской ювелирной ярмарке „Amber trip-2012“ в вильнюсе стенд ПО „Кристалл“ очень интересовал покупателей. Они рассматривали образцы продукции и почти сразу же делали покупки – либо с витрины, либо уверенно оформляя заказ на поставку –

7


investicijos • инвес тиции

GS „KRISTALL“ ir UAB „AUKSO CENTRAS“ vadovų dalykinio susitikimo akimirka Момент деловой встречи руководителей ПО „КРИСТАЛЛ“ и ЗАО „AUKSO CENTRAS“ Povilo Bytauto nuotrauka / Фотография Повиласа Битаутаса

„Кристалл“ уже 12 лет сотрудничает с литовской компанией „Aukso centras“, и любой заказ будет выполнен в срок. Кроме того, в Литве купить такие украшения больше ни у кого вы не сможете. внимание на бриллианты „Кристалла“ знатоки обращают не зря. Гомельские мастера поразительным образом умеют сочетать знаменитую „русскую огранку“ с устоявшимися классическими и самыми новаторскими вкусами. Они выпускают и лучшие модели изделий в духе 60-70-х годов прошлого века, и удивившую многих новейшую коллекцию украшений „империя алмазов“. в ней одновременно используются и небольшие алмазные самородки, и огранённые бриллианты. Это сочетание естественной первозданности прекрасного камня, насчитывающего миллиарды лет, с бриллиантами „русской огранки“ и высочайшим ювелирным мастерством действительно поражает воображение. Запасы высококачественных якутских алмазов, увы, не бездонны. специалисты утверждают, что их хватит ещё только на ближайшие 40 лет. новых месторождений в мире, несмотря на все старания, пока не обнаруживается. Поэтому, если есть желание носить с собой лучшее, что рождено земными недрами, самое древнее и несокрушимое, остаётся приобрести те драгоценные камни, что уже побывали в руках гомельских ювелиров „Кристалла“. Они гарантируют – эти эксклюзивные украшения никогда не утратят своей ценности. Татьяна Ясинская

8


Į v y K i s • сО Б ы т и е

Nuotraukoje: NCPE generalinis direktoriaus pavaduotojas Gu Ju (antras iš kairės) ir „GWM Collection of industries” valdybos nariai – Georgi Shaevitch (pirmas iš kairės), Jubin Diao (trečias iš kairės), valdybos pirmininkas Vladislav Kačanovskij (pirmas iš dešinės).

jau ne vienerius metus energetikos aktualijos yra viso pasaulio dėmesio centre. Prognozuojama, kad įprasti energijos šaltiniai išseks jau per 20–30 ateinančių metų. energijos tiekimo užtikrinimas – viena svarbiausių Baltijos šalių problemų, nes vietiniai šio regiono ištekliai tikrai yra palyginti menki. Be to, Baltijos valstybėms svarbu ne tik efektyviai naudotis jau turimais energijos šaltiniais, bet ir gebėti nepažeisti es keliamų gamtosaugos reikalavimų, siekti tam tikro atsinaujinančiųjų išteklių energetikos lygio bendrame energijos vartojimo kontekste. Kaip didžiulę realią pažangą sprendžiant Baltijos šalių aprūpinimo energija klausimus reikėtų vertinti neseniai pasirašytą investicinę sutartį tarp Šiaurės Kinijos inžinerinės projektavimo kompanijos „north china Power engineering co.LtD” (sutrumpintai – ncPe) ir Lietuvos įmonės – UAB „GWM collection of industries” (valdybos pirmininkas – vladislav Kačanovskij, valdybos nariai – Georgi shaevitch, jubin Diao, Marina Maculevič). Kompanija ncPe yra viena stambiausių įvairiausių energetikos objektų investuotoja, projektuotoja ir statytoja savo šalyje – jos veikla apima net apie 10% Kinijos Liaudies Respublikos energetikos rinkos. Atvykęs į Lietuvą šios milžiniškos kompanijos generalinis direktoriaus pavaduotojas Gu ju parašu patvirtino sutartyje numatytus rimtus projektus. sprendžiant energetikos objektų statybos Lietuvoje klausimus vyriausybiniu lygmeniu, daug padeda ir teikia juridinę paramą nepriklausomybės akto signataras Česlovas okinčicas, Lietuvos Respublikos ministro pirmininko patarėjas. Galima neabejoti, kad netolimoje ateityje Lietuvoje ir kitose Baltijos šalyse bus užtikrintai įgyvendintas ne vienas atsinaujinančiųjų energijos šaltinių projektas, t. y. atsiras daugiau vėjo jėgainių, bioenergetinių ir kitų aplinką tausojančių energijos tiekimo objektų.

На снимке: заместитель генерального директора компании NCPE Гу Ю (второй слева) и члены правления ЗАО „GWM Collection of industries” – Георгий Шаевич (первый слева), Юбинь Дяo (третий слева), председатель правления Владислав Качановский (первый справа).

Уже не один год в центре внимания всего мира – актуалии энергетики. По прогнозам, обычные энергоресурсы иссякнут уже в течение 20-30 ближайших лет. Обеспечение подачи энергии – одна из важнейших проблем стран Балтии, поскольку местные ресурсы этого региона на самом деле сравнительно невелики. Кроме того, для Балтийских государств важно не только эффективно использовать уже имеющиеся источники энергии, но и стараться не нарушать выдвигаемые ес требования по охране природы, добиться определенного уровня энергетики возобновляемых ресурсов в общем потреблении энергии. Как крупное реальное продвижение в решении вопросов обеспечения энергией стран Балтии надо расценивать недавно подписанный инвестиционный договор между северокитайской инженерно-проектной компанией „north china Power engineering co.LtD” (сокращенно – ncPe) и литовским предприятием - ЗАО „GWM collection of industries” (председатель правления владислав Качановский, члены правления – Георгий Шаевич, Юбинь Дяo, Марина Мацулевич). Компания ncPe, занимающaяся проектированием и строительством различных энергетических объектов, является одним из крупнейших инвесторов в своей стране – ее деятельность охватывает около 10% энергетического рынка Китайской народной Республики. Прибыв в Литву, заместитель генерального директора этой гигантской компании Гу Ю своей подписью подтвердил намеченные в договоре серьезные проекты. в решении вопросов по строительству энергетических объектов в Литве на государственном уровне большую помощь и юридическую поддержку оказывает сигнатор Акта независимости Чеслав Окинчиц, советник премьерминистра Литовской Республики. Можно не сомневаться, что в недалеком будущем в Литве и в других странах Балтии будет обеспечено осуществление многих проектов возобновляемых источников энергии, т.е. появится больше ветряных станций, биоэнергетических и других природосберегающих объектов подачи энергии.

9


Į vA i z D i s • и М и Д ж

Dalykinis kostiumas pirmiausia yra įmonės ar žmogaus, norinčio ką nors pranešti, komunikacijos dalis – tai yra jo signalas aplinkai. Jis ėmė formuotis XIX a., kai pradėjo intensyviau vystytis pramonė, augti konkurencija. Tuomet dabitas ėmė keisti verslūs, dalykiški žmonės, atsirado poreikis iš įprasto vyriško kostiumo formuoti dalykinį. Apie šį ir sukosi pokalbis su Vilniaus dailės akademijos Kostiumo dizaino katedros dėstytoja prof. Jolanta Talaikyte. Деловой костюм – это, прежде всего, часть коммуникации предприятия или человека, желающего что – либо сообщить, его сигнал окружающему миру. Он начал формироваться в XIX в., с началом более интенсивного развития промышленности, ростом конкуренции. Когда на смену франтам начали приходить предприимчивые, деловые люди, возникла и потребность из обычного мужского костюма сформировать деловой. Об этом и шел разговор с преподавателем кафедры дизайна костюма Вильнюсской художественной академии проф. Йолантой Талайките. Prof. Jolanta Talaikytė Проф. Йoланта Талайките

Kuo išsiskiria dalykinis kostiumas? Pirmiausia santūrumu. Dalykiniam kostiumui jau nuo pat jo atsiradimo būdingas geometrinis siluetas, griežtos linijos, mažai detalių ir funkcionalumas. su funkcionalumu dažnai nesiderina tai, kas skiriama drabužių estetikai išreikšti ir papildo juos be reikalo. Dėl to prireikė atsisakyti daugelio kostiumo detalių – tad vyrams liko bene vienintelė individualumą liudijanti grožybė – kaklaraištis ar

10

Чем отличается деловой костюм? Прежде всего, сдержанностью. Для делового костюма уже с самого момента появления характерны геометрический силуэт, строгие линии, мало деталей и функциональность. с функциональностью часто не сочетается то, что предназначается для выражения эстетичности одежды и дополняет ее без надобности. Поэтому потребовалось отказаться от многих деталей –


Į vA i z D i s • и М и Д ж kaklaskarė, ir dar keletas aksesuarų – sąsagos, nosinaitė ir pan. tačiau ir šiems ryšėti taikomos taisyklės. verslo žmonės labiausiai mėgsta santūrių spalvų (pilkšvos, mėlynos, bordo) ir griežtų formų kaklaraiščius. Bet... juodas kaklaraištis vis dėlto yra laidotuvių atributas, kad ir koks stilingas jis būtų. Kiti aksesuarai, pvz., nosinaitė kišenėlėje, blaško dėmesį ir dalykinio kostiumo nereikėtų ja puošti, nebent po 17 val. Prie tokio kostiumo svarbu derinti laikrodį, parkerį ir, žinoma, portfelį ar aplanką. tačiau jokių rankinių: nei prie juosmens, nei permestų per petį – tai yra tikras tabu siekiant nepriekaištingo įvaizdžio. Apranga privalo teigti: esu veržlus, pilnas idėjų, mane lydi sėkmė.

Kokie yra įmonių aprangos standartai? Reikia pasakyti, kad dalykinis kostiumas priklauso nuo įmonės statuso ir nuo sezono. Kiekviena save gerbianti įmonė ar įstaiga gali turėti nusistačiusi privalomus aprangos standartus. su jais turi būti supažindinami visi darbuotojai – jiems nurodoma, kokias spalvas rinktis, koks turi būti sijono ilgis, kelnių plotis ir pan. Pavyzdžiui, vasarą žemesnio statuso įmonės darbuotojams suteikiama šiek tiek demokratijos – jie gali sau leisti nusimesti švarką. Bet tai nereiškia, kad gali nusirišti kaklaraištį, apsimauti šviesias kojines ar avėti batus basnirčia, apsiauti basutėmis be noselių. Kita vertus, nors aprangos reglamentus dažniausiai parengia specialistai, mokantis sau atstovauti žmogus visuomet mokės reprezentuoti ir įstaigą. verslininkų laisvalaikio apranga taip pat turi savų reikalavimų – gali būti aptarta ir penktadienio dienos neįpareigojanti, vadinamoji „džinsų“ dienos apranga bei vakaro kostiumas, skirtas eiti vakarieniauti kartu su bendradarbiais, apsilankyti teatre ar atsipūsti kėglinėje.

Kas būdinga moteriškam dalykiniam kostiumui? Moteriškas dalykinis kostiumas radosi dėl vyriško dalykinio kostiumo įtakos tik kiek vėliau. tai paaiškinti gana paprasta – XiX a. versle ir gamyboje pirmavo vyrai. Laisvėjanti mote-

так что у мужчин осталось, пожалуй, единственное свидетельствующее об индивидуальности украшение – галстук или шейный платок, да еще несколько аксессуаров – запонки, носовой платок и т. п. Однако и для их ношения существуют правила. Деловые люди особенно любят галстуки сдержанных тонов (сероватого, синего, бордо) и строгих форм. но... Черный галстук – это всё же атрибут похорон, каким бы стильным он ни был. Прочие аксессуары, например, платочек в кармашке, отвлекают внимание, и деловой костюм не стоило бы ими украшать, разве что только после 17 час. К такому костюму важно подобрать часы, авторучку и, конечно, портфель или папку. Однако никаких сумочек: ни на поясе, ни переброшенных через плечо – это уж точно табу, если вы хотите добиться безупречного имиджа. Одежда должна говорить: я стремительный, полон идей, успешен.

Каковы стандарты одежды на предприятиях? надо сказать, что деловой костюм зависит от статуса предприятия и от сезона. Уважающее себя предприятие или учреждение может установить обязательные стандарты одежды. с ними должны быть ознакомлены все сотрудники – им указывается, какие выбирать цвета, какой должна быть длина юбки, ширина брюк и т. п. например, летом работникам предприятия статусом ниже предоставляется чуть больше демократии – они могут себе позволить снять пиджак. но это не значит, что можно снять галстук, надеть светлые носки или туфли на босу ногу, обуться в босоножки с открытым носком. с другой стороны, хотя регламент одежды чаще всего готовят специалисты, человек, умеющий представить себя, всегда сумеет представить и фирму. Одежда для досуга у деловых людей также имеет свои требования – может, обсуждаться и пятничная, ни к чему не обязывающая, так называемая одежда „джинсового“ дня, и вечерний костюм, предназначенный для корпоративного ужина с сослуживцами, посещения театра или отдыха в кегельбане.

Что характерно для женского делового костюма? женский деловой костюм появился под влиянием мужского

11


Į vA i z D i s • и М и Д ж rų savimonė pirmiausia ėmė reikštis jAv, kur į gamybos įmones jų ateidavo dirbti vis daugiau. Dirbti tapo tiesiog madinga. Demokratija, feminizmas, lygios teisės plito it potvynis. suprantama, moterys dirbo ne už dyką, o svarbiausias motyvas buvo malonumas išreikšti savo gebėjimus, tad ir iš vyrų perimto kostiumo griežtumą papildė moteriškumą pabrėžiančios detalės. europoje vyrišką kostiumą moteriškam dalykiniam kostiumui pirmoji adaptavo coco chanel. jos dėka jis įgavo dabartinį vaizdą. iš pradžių buvo dvi pagrindinės dalys – švarkas ir sijonas. tik vėliau imta komponuoti kitus elementus. Atsirado moteriškos kelnės ir įvairūs deriniai: klasikinė suknelė ar sijonas su švarku, kelnės su švarku, palaidinė su kelnėmis, palaidinė su sijonu. Moteriškas kostiumas gali būti stilingas, individualus, bet jokiu būdu nekonservatyvus. ypač mūsų dienomis jis turi būti dar ir įdomus. taigi moteriškas dalykinis kostiumas nėra toks „sausas” kaip vyriškasis, nes moterims mada visada yra svarbesnė. Moterišką dalykinį kostiumą galima papildyti skarelėmis ir papuošalais, bet itin ryškios brangenybės tiks prie jo tik po darbo valandų. Kostiumuotoms verslo moterims bet kuriuo sezonu kojinės ar pėdkelnės yra būtinos, o jų bateliai turi būti tik uždaromis noselėmis. ir jokių basučių! Geriausiu atveju gali būti atidengti tik užkulniai, ir tai tik labai karštu oru. Šios taisyklės tikrai yra tvirtos.

Kokios yra dalykinio kostiumo atmainos? Margarita Gerasimenko Маргарита Герасименко

tik vyrai išlaikė teisę būti konservatyvūs dalykinės aprangos madoje. Pavyzdys – anglų verslininkų drabužiai. sunku pasakyti, ar tai gerai, ar ne. Laikytis senųjų tradicijų lyg ir nuobodu, tačiau tai turi savo žavesio. Kita vertus, jau nesistebime matydami verslo žmogų, važiuojantį darban dviračiu… Kartu yra daug dalykų, kurių reikalauja pats darbuotojų statusas. jeigu darbovietė – švari, šilta, šviesi, respektabili, tai respektabilus turi būti ir kostiumas. na, bet pramogų verslo atstovas gali dėvėti ir kiek laisvesnę aprangą. Beje, yra dar viena, jau minėta dalykinio kostiumo atmaina, skirta penktadienio vakarui ir labiau atpalaiduojanti – prie marškinėlių tinka džinsai, netgi sportinė avalynė (ne tikroji sportinė, bet laisvalaikio), t. y. klasikinė avalynė su sportiniais elementais. Geografinė šalies padėtis taip pat turi įtakos dalykiniam kostiumui. jis yra vienoks karštoje Australijoje ir visai kitoks speiguotoje Rusijoje. Be to, naudojamos higienos priemonės ar kvepalai yra ne tik skonio, bet ir šalių kultūrinių skirtumų dalykas.

Ar gali verslininkai laužyti aprangos taisykles?

Vladislav Lobyznov Владислав Лобызнов

12

taip, gali, tačiau tai reikia užsitarnauti. jei esi nusipelnęs savo profesijos žinovas, gali išreikšti savo individualybę, tik reikia ją mokėti pateikti. taip pat ir moterys gali laužyti taisykles. Bet tai jos turi daryti stilingai, nepriekaištingai, įdomiai ir užtikrintai. varijuoti gali sau leisti itin kūrybingi, artimi menui žmonės… Štai per daug išsipusčiusi banko tarnautoja atrodytų apgailėtinai ar net juokingai. juk pačią svarbiausią aprangos taisyklę nusako amerikiečių patarlė: jei nori būti sėkmingas – tai sėkmingai ir atrodyk, kad kitiems susidarytų toks įspūdis. juk apranga, kaip visuomet, kalba apie statusą.


Į vA i z D i s • и М и Д ж делового костюма немного позднее. Это объясняется довольно просто – в XiX в. в бизнесе и производстве лидировали мужчины. Освобождающееся самосознание женщин раньше всего начало проявляться в сША, где на производственные предприятия приходило работать всё больше женщин. Работать просто стало модно. Демократия, феминизм, равные права распространялись, словно паводок. Понятно, женщины работали не бесплатно, а важнейшим мотивом было удовольствие проявить свои способности, так что строгость перенятого у мужчин костюма пополнили детали, подчеркивающие женственность. в европе мужской костюм для женского делового костюма первой приспособила Коко Шанель. Благодаря ей он приобрел свой нынешний вид. сначала было две основные части – жакет и юбка. и лишь позднее начали компоновать другие элементы. Появились женские брюки и разные сочетания: классическое платье или юбка с жакетом, брюки с жакетом, блузка с брюками, блузка с юбкой. женский костюм может быть стильным, индивидуальным, но ни в коем случае не консервативным. Особенно в наши дни он должен быть еще и интересным. так что женский деловой костюм не такой „сухой”, как мужской, ведь для женщин мода всегда очень важна. женский деловой костюм можно дополнить платками и украшениями, но особо яркие драгоценности подходят к нему лишь после работы. Для одетых в деловой костюм женщин в любой сезон обязательны чулки или колготки, а туфельки должны быть только с закрытым носком. и никаких босоножек! в лучшем случае могут быть открыты только задники, и то лишь в очень жаркую погоду. Эти правила действительно незыблемы.

Vladislav Lobyznov Владислав Лобызнов

Каковы разновидности делового костюма? только мужчины сохранили право быть консервативными в моде деловой одежды. Пример – одежда английских бизнесменов. трудно сказать, хорошо это или нет. Придерживаться старых традиций вроде и скучно, однако в этом есть свой шарм. с другой стороны, мы уже не удивляемся, когда видим делового человека, едущего на работу на велосипеде… вместе с тем есть много вещей, которые требует сам статус сотрудников. если рабочее место – чистое, теплое, светлое, респектабельное, то респектабельным должен быть и костюм. впрочем, представитель шоу–бизнеса может позволить себе небольшие вольности в одежде. Кстати, есть еще одна, уже упоминавшаяся разновидность делового костюма, предназначенная для вечера пятницы и более свободная – к рубашке разрешаются джинсы и даже спортивная обувь (не настоящая спортивная, а для досуга), т. е. классическая обувь со спортивными элементами. Географическое положение страны тоже оказывает влияние на деловой костюм. в жаркой Австралии он один, и совершенно иной в студеной России. Кроме того, используемые средства гигиены или духи – это не только дело вкуса, но и проявление разницы культур.

Можно ли бизнесмену нарушать правила дресс– кода? Да, можно, однако это право надо заслужить. если ты признанный знаток в своей профессии, можешь выразить свою индивидуальность, только нужно уметь ее подать. Ломать правила также могут и женщины. но это они должны делать стильно, безупречно, интересно

Darja Turina Дарья Турина

13


Į vA i z D i s • и М и Д ж Pavyzdžiui, jei vyriškis avi avalynę plonais odos padais, prie jų dėvimas aukštos kokybės vilnonis kostiumas visuomet reikš, kad jis daug uždirba, kad dirba šiltoje ir švarioje įstaigoje, atvažiuoja į darbą geru automobiliu, o išlipęs iš jo eina švariu šildomu šaligatviu… o Lietuvoje tokios taisyklės kaip ir negalioja. jas sunku arba neįmanoma pritaikyti, nes čia per ne visuomet nuvalytas pusnis plonais padais nelabai ir pavaikščiosi…

Ką dar galėtumėte patarti? Pernelyg sureikšminta apranga ir perdėtai skrupulingas jos demonstravimas taip pat gali išduoti prastą skonį ar tai, kad jūs aukštesnio statuso dar tik siekiate. tai gali dvelkti netgi pedantizmu, atstumiamai veikiančiu jūsų verslo interesantus, sudarančiu nemalonių situacijų. jie gali suabejoti, ar tikrai jūs esate ko nors pasiekęs verslininkas, jei taip taupiai, taip pedantiškai prižiūrite savo kostiumą. o gal jūs jį vienintelį ir teturite, kad šitaip saugojate, o dar vieno kitai dienai net ir neturite? Perdėtas pedantiškumas ir taupumas siekiantiems sėkmės verslininkams – tarsi peilis prie gerklės. Šiek tiek atpalaiduojančio laisvumo, šelmiško jautrumo madai – pravartu išsilavinusiam verslininkui. Gerai, kad neigiamo įvaizdžio galima išvengti pasitarus su kostiumo dizaino specialistais, paskaičius atitinkamų publikacijų. Prof. J. Talaikytę kalbino Vitalius Zaikauskas Modelių agentūros „Grand Models“ nuotraukos

ATatjana Livandovskaja Татьяна Ливандовская

и уверенно. варьировать могут себе позволить особо творческие, связанные с искусством люди… А вот чересчур вырядившаяся банковская служащая выглядела бы плачевно или даже смешно. ведь самое важное касающееся одежды правило выражено в американской пословице: хочешь быть успешным – так и надо выглядеть успешным, чтобы у других сложилось о тебе такое впечатление. ведь одежда, как всегда, говорит о статусе. например, если мужчина носит обувь на тонкой подошве, а к ней высококачественный шерстяной костюм, это всегда означает, что он много зарабатывает, что работает в теплом и сухом помещении, на работу приезжает на хорошем автомобиле, а выйдя из него, идет по чистому обогреваемому тротуару … А в Литве такие правила как бы и не действуют. их трудно или невозможно применить, ведь тут по не всегда расчищенным сугробам на тонкой подошве не очень–то и походишь…

Что еще Вы могли бы посоветовать? Чрезмерное внимание к одежде и преувеличенно скрупулезная ее демонстрация также могут выдать плохой вкус, а также то, что более высокого статуса вы еще только добиваетесь. Это даже может отдавать педантизмом, производящим отталкивающее впечатление на ваших деловых партнеров и чреватым неприятными ситуациями. Люди могут усомниться, действительно ли вы чего–либо достигли как предприниматель, если так тщательно, так педантично ухаживаете за своим костюмом. А может, он у вас один–единственный, раз вы так его бережете, а другого на следующий день у вас и нет? Гипертрофированная педантичность и экономность для стремящихся к успеху бизнесменов – словно нож к горлу. немного располагающей непринужденности и шаловливости в моде – только на пользу образованному бизнесмену. Благо, негативного имиджа можно избежать, посоветовавшись со специалистами по дизайну костюма и почитав соответствующие публикации. Andrej Chajkivski Андрей Хайкивски

14

С проф. Й.Талайките беседовал Виталиюс Зайкаускас Фотографии модельного агентства „Grand Models“


vienas iš festivalio rėmėjų – žurnalas time & FasHion

один из спонсоров фестиваля – журнал time & FasHion


PAtA R i M A i • сО в е т ы

Daugelis žmonių naudojasi elektronine bankininkyste ar atsiskaito už prekes ir paslaugas mokėjimo kortelėmis. Šiandien jos tapo pagrindine mokėjimo priemone, nors jų atsiradimo ištakos siekia net 1914 m. Deja, kartais patogios galimybės mūsų gyvenimą ne tik palengvina... Progreso šuolis sudarė sąlygas atsirasti ir naujai nusikaltimų rūšiai: netikrų mokėjimo priemonių, skirtų atsiskaityti ne grynaisiais pinigais, gaminimas ir neteisėtas disponavimas jomis, neteisėtas mokėjimo priemonės ir jos duomenų naudojimas. Многие люди пользуются электронным банкингом или рассчитываются за товары и услуги платежными карточками. Сегодня они стали основным платежным средством, хотя истоки их появления восходят еще к 1914 г. К сожалению, иногда удобные возможности нашу жизнь не только облегчают... Скачок прогресса создал условия и для появления нового вида преступлений: изготовление фальшивых платежных средств, предназначенных для безналичного расчета, и незаконное распоряжение ими, противозаконное использование платежного средства и его данных.

Mokėjimo kortelių rūšys ir patikimumas Kortelės yra kelių rūšių – magnetinės arba lustinės. Kortelės dar skirstomos į kreditines, debetines ir debetines su kredito limitu. Pagal naudojimo teritoriją jos gali būti vietinės arba tarptautinės. vietinės mokėjimo kortelės naudojamos tik tos šalies teritorijoje, kurioje yra išleistos, o tarptautinės galioja praktiškai visose šalyse. Be to, pirmąsias gali išsileisti patys bankai, o antrąsias galima pagaminti tik gavus vienos iš tarptautinių mokėjimo kortelių organizacijų licenciją. Magnetinėmis kortelėmis naudojamasi nuo tada, kai tik atsirado grynųjų pinigų išėmimo automatai (bankomatai). tokių kortelių šiuo metu pasaulyje yra daugiausia. vienoje jų pusėje yra užklijuota magnetinė juostelė su įrašytais duomenimis: užkoduotu sąskaitos numeriu ir galiojimo laiku. tačiau vis daugėjant apgaulės faktų, susijusių su magnetinių kortelių naudojimusi, buvo pradėta ieškoti naujų duomenų apsaugos būdų. Prancūzijoje buvo išrastos saugesnės lustinės kortelės su jose įdiegtu mikroprocesoriumi (lustu). Lustinių kortelių mikroschemoje informacija apie sąskaitą turi kelis apsaugos laipsnius, todėl ilgapirščiams jas padirbti yra itin sunku.

16

виды платежных карточек и надежность Карточки бывают нескольких видов – магнитные или лустовые. Карточки еще подразделяются на кредитные, дебетные и дебетные с лимитом кредита. По использованию они могут быть местными или международными. Местные платежные карточки применяются только на территории той страны, где выпущены, а международные действуют практически во всех странах. Кроме того, первые могут выпускать сами банки, а вторые можно изготовить только после получения лицензии от одной из международных организаций платежных карт. Магнитными карточками начали пользоваться, как только появились автоматы для получения наличных денег (банкоматы). таких карточек в настоящее время в мире больше всего. на одной их стороне наклеена магнитная ленточка с записанными данными: закодированным номером счета и сроком действия. Однако с течением времени и увеличением количества фактов обмана, связанных с использованием магнитных карточек, был начат поиск новых способов защиты данных. во Франции были изобретены более надежные лустовые карточки с встроенным в них


PAtA R i M A i • сО в е т ы Vogti iš bankomatų – neeilinė rizika Dabar labiausiai paplitę nusikaltimai, susiję su mokėjimo kortelėmis, yra neteisėtas grynųjų pinigų išėmimas iš bankomato. jis tampa įmanomas, kai sukčiai vogtus kortelių duomenis įrašo į kitą kortelę – „kloną“. Duomenys pavagiami naudojantis specialiu įrenginiu – „skimeriu“, kuris slaptai pritaisomas prie bankomato. išėmus iš tokio bankomato pinigų, „skimeris“ nuskaito kortelės duomenis ir Pin kodą. sukčiai pagal tuos duomenis pasigamina pinigams vogti mokėjimo kortelių kopijas. tačiau dažniausiai nusikaltėliai, sugebėję pagaminti kortelių kopijas, vengia pakliūti į teisėsaugos rankas. jie parduoda „klonus“ tiems asmenims, kurie drąsūs išgryninti pinigus. juodojoje rinkoje, atsižvelgiant į tai, kokios šalies kortelės yra pagamintos, „klonų“ kaina svyruoja nuo 150 € iki 500 € už vienetą. Be to, sukčiai garantuoja, kad padirbtų kortelių sąskaitoje bus ne mažiau kaip 200 €. Įsigiję tokias korteles „klientai“ dažniausiai išvyksta į užsienio šalis, turinčias silpnesnę teisėsaugos sistemą, kur yra mažesnė pinigų vogimo iš bankomatų rizika. neretai vagys keičia ir savo išvaizdą, renkasi vietas, kur yra mažiau vaizdo stebėjimo kamerų. Kaip saugiai naudotis elektronine bankininkyste Kitas būdas vogti pinigus naudojantis internetinėmis technologijomis yra susijęs su specialiai tam sukurtais virusais, kuriais užkrečiami asmeniniai kompiuteriai. neretai virusai paleidžiami interneto naršyklėse („internet explorer“, „Mozilla“ ir t. t.). Pavyzdžiui, tokiu virusu imituojamas elektroninės bankininkystės sistemos puslapis. elektroninės bankininkystės sistemos klientas, dirbdamas su savo banko elektronine sistema, gali net nepastebėti, kaip virusas perima sistemos kontrolę ir pradeda kaupti duomenis bei siųsti juos sukčiams. tuomet duomenis gavę vagys prisijungia prie bankininkystės sistemos ir lėšas iš asmens sąskaitos perveda nusikaltimo bendrininkams. Šie dažniausiai jau būna pasiruošę mokėjimo korteles, kad į jas pervestas lėšas galėtų pasiimti iš bankomatų. Kaip įprasta, bendrininkai naudojasi iš asocialių asmenų pirktomis mokėjimo kortelėmis. tokiu būdu nusikaltėliai nerizikuoja, kad bus identifikuoti – visa atsakomybė tenka asmenims, neapdairiai perdavusiems ar pardavusiems sukčiams savo mokėjimo korteles. Paprastai viskas trunka keletą valandų ir apvogtasis asmuo net nepastebi, kad iš sąskaitos dingo pinigai – elektroninės bankininkystės virusas klastoja duomenis, todėl žmogus mato, kad jo sąskaitoje yra tiek pinigų, kiek ir turėjo būti. Klastą įmanoma aptikti tada, kai panorėjus už ką nors sumokėti sąskaitoje pinigų neužtenka, nors jų turėjo būti pakankamai, arba tuomet, kai norima pinigų paimti iš bankomato. norint išvengti virusų, patariama naudotis saugiomis interneto naršyklėmis, nuolat atnaujinti kompiuterio antivirusines programas, neskaityti iš nepažįstamų adresatų gautų laiškų, nesinaudoti svetimomis elektroninėmis laikmenomis (atmintukais, kompaktinėmis plokštelėmis ir pan.). Patartina elektroninės bankininkystės sistema naudotis tik tokiu kompiuteriu, kuriame veikia licencijuota programinė įranga ir ne masinio naudojimo operacinė sistema. Kompiuteris turi būti apsaugotas nuo pašalinių asmenų, nenaudojamas grupiniam darbui atlikti. jei jūsų kompiuteryje bus įdiegtos ne licencijuotos programos, o nežinia iš kur atsisiųstos, kils reali grėsmė, kad duomenimis pasinaudos aferistai.

микропроцессором (лустом). в микросхеме лустовых карточек информация о счёте имеет несколько степеней защиты, поэтому мошенникам их подделать особенно трудно. Красть из банкоматов – невероятный риск сейчас наиболее распространенным из преступлений, связанных с платежными картами, является незаконное изъятие наличных денег из банкомата. Оно становится возможным, если данные с краденой карточки жулики переписывают на другую карточку – „клон“. Данные похищаются путем применения специального приспособления – „скимера“, которое тайно прилаживается к банкомату. При получении денег из такого банкомата„скимер“ считывает данные карточки и Pin-код. Мошенники по этим данным изготавливают для кражи денег копии платежных карточек. Однако чаще всего преступники, сумевшие изготовить копии карточек, избегают попадать в руки правосудия. Они продают „клоны“ тем лицам, которые не боятся обменивать деньги. на „черном“ рынке, в зависимости от того, какой стране принадлежат поддельные карточки, цена „клонов“ колеблется от 150 € до 500 € за штуку. Кроме того, мошенники гарантируют, что на счету поддельных карточек будет не менее 200 €. Приобретя такие карточки, „клиенты“ зачастую отправляются в зарубежные страны, обладающие более слабой правоохранительной системой, где риск при краже из банкоматов меньше. нередко воры меняют и собственную внешность, выбирают места, где меньше видеокамер наблюдения.

Как безопасно пользоваться электронным банкингом Другой способ кражи денег, пользуясь интернет-технологиями, связан со специально созданными для этого вирусами, которыми заражаются персональные компьютеры. нередко вирусы запускаются в поисковых системах интернета („internet explorer“, „Mozilla“ и т.д.). например, таким вирусом имитируется сайт системы электронного банкинга. Клиент электронной банковской системы, работая с электронной системой своего банка, может даже не заметить, как вирус перенимает контроль над системой и начинает собирать данные и пересылать их мошенникам. тогда, получив данные, воры присоединяются к банковской системе и средства с чужого личного счета переводят сообщникам преступления. У последних зачастую уже бывают приготовлены платежные карточки, чтобы переведенные на них средства можно было взять из банкоматов.

17


PAtA R i M A i • сО в е т ы Как обычно, сообщники пользуются платежными карточками, купленными у асоциальных лиц. таким образом, преступники не рискуют быть идентифицированными – вся ответственность ложится на лиц, неосмотрительно передавших или продавших жуликам свои платежные карточки. Обычно всё это занимает несколько часов, и обворованный даже не замечает, что со счета пропали деньги – вирус электронного банкинга подделывает данные, поэтому человек видит, что на его счету столько денег, сколько и должно быть. Обман возможно обнаружить, когда при желании за что-то заплатить на счету не хватает денег, хотя их должно быть достаточно, или тогда, когда вы хотите взять деньги из банкомата. Чтобы избежать вирусов, рекомендуется пользоваться надежными интернет-системами поиска, постоянно обновлять компьютерные антивирусные программы, не читать письма, полученные от незнакомых адресантов, не пользоваться чужими электронными носителями (флэш-картами, компакт-дисками и т.п.). Рекомендуется пользоваться системой электронного банкинга лишь в таком компьютере, в котором установлено лицензированное программное обеспечение и операционная система не массового пользования. Компьютер должен быть защищен от посторонних лиц, не должен использоваться для выполнения групповой работы. если в вашем компьютере будут внедрены не лицензионные, а неизвестно откуда присланные программы, возникнет реальная угроза того, что вашими данными воспользуются аферисты. Apsauga nuo sukčiavimo perkant internetu Dar vienas ypač patogus būdas sukčiams nusikalstamai pasipelnyti naudojant vogtus elektroninės bankininkystės duomenis – įvairių prekių pirkimas internetu. nusikaltėliai užsako jas pristatyti į įvairias šalis, kuriose pateikę suklastotus dokumentus jau būna išsinuomoję patalpas. Bendrininkai atsiima pristatytas prekes ir vėliau jas pardavinėja. Dažnai tokias prekes išduoda jų 50–60 % mažesnės kainos. norint apsaugoti savo mokėjimo kortelės, reikia laikytis tam tikrų atsargumo taisyklių. Prieš imant iš bankomato pinigus patartina įsitikinti, kad nėra prie jo prijungtų papildomų įrenginių, kad jūsų niekas nestebi. jei apsiperkate internetu, pirkite tik iš žinomų internetinių parduotuvių, jose pirkdami naudokite atskirą mokėjimo kortelę, į kurią pinigus perveskite tik prieš pat prekės ar paslaugos užsakymą. Kilus įtarimų, kad jūsų mokėjimo kortelės duomenys buvo panaudoti neteisėtoms operacijoms atlikti arba kad iš sąskaitos nežinia kur ir kaip dingo pinigai, tučtuojau užblokuokite kortelę, nedelsdami praneškite policijai apie sukčiavimo atvejį. nepamirškite, kad dažniausiai savo lėšų saugumą galite užtikrinti patys, priešingu atveju, iškėlus sukčiavimo bylą, teks naudotis profesionalių juristų paslaugomis. Gintaro Kasperionio nuotraukos Už informaciją straipsniui parengti dėkojame VšĮ „Teisingumo aidas“ juristams.

Защита от мошенничества при покупках по интернету еще один особенно удобный способ преступной наживы для мошенников с использованием краденых данных электронного банкинга – покупка разных товаров по интернету. Преступники заказывают их доставку в разные страны, в которых по поддельным документам они уже сняли помещения. сообщники забирают доставленные товары и позднее их продают. Часто такие товары выдают их заниженные на 50-60 % цены. Чтобы защитить свои платежные карточки, нужно соблюдать определенные правила осторожности. Прежде чем брать деньги из банкомата, рекомендуется убедиться, что к нему не присоединены дополнительные приспособления, что за вами никто не следит. если вы делаете покупки по интернету, покупайте только в известных интернет-магазинах, для покупок в них используйте отдельную платежную карточку, деньги на которую переведите только перед тем, как заказать товар или услугу. если у вас возникли подозрения, что данные вашей платежной карточки были использованы для выполнения незаконной операции или что со счета неизвестно куда и как исчезли деньги, сразу заблокируйте карточку, немедленно сообщите в полицию о факте мошенничества. не забывайте, что чаще всего сохранность своих средств вы может обеспечить сами, в противном случае, если будет возбуждено дело о мошенничестве, придется воспользоваться услугами профессиональных юристов. Фотографии Гинтараса Касперёниса За информацию для подготовки статьи благодарим юристов VšĮ „Teisingumo aidas“ .

sodų g. 15, Lt-03211 vilnius, tel. +370 5 210 51 47

www.teisingumoaidas.lt

18

Ул. соду, 15, Lt-03211 вильнюс, тел. +370 5 210 51 47

www.teisingumoaidas.lt



P o D i U M A s • П ОД и У М

Gintaro Kasperionio nuotraukos Фотографии Гинтараса Каспярёниса

Kovo gale Vilnius sirgo mada – Šiuolaikinio meno centre siautė „Mados infekcija 2012“. Šiemet daugiausia mados užkrato atsklido iš šiaurės, nes pirmą kartą festivalyje buvo pristatyta programa „Nordic look“, suteikusi galimybę susipažinti su Skandinavijos dizaino nūdiena ir gal net nustatyti Lietuvos dizainerių užsikrėtimo šiaurietiškais mados virusais faktą. Pagaliau jais gana smarkiai buvo apkrėsti stipriajai lyčiai drabužius kuriantys dizaineriai – beveik pusė festivalio kolekcijų demonstravo vyrai. Taigi tris dienas trukęs renginys išties intrigavo. В конце марта Вильнюс болел модой – в Центре современного искусства бушевала „Mados infekcija 2012“ („Инфекция моды“-2012). В этом году больше всего модного заражения пришло с севера, ведь первый раз на фестивале была представлена программа „Nordic look“, давшая возможность познакомиться с сегодняшним дизайном Скандинавии и, может, даже установить факт заражения литовских дизайнеров вирусами северной моды. Наконец, ими довольно сильно заразились дизайнеры, создающие моду для сильной половины человечества – почти половину коллекций фестиваля демонстрировали мужчины. Так что длившееся три дня мероприятие поистине интриговало.

20


P o D i U M A s • П ОД и У М Festivalis prasidėjo 2011 m. „Mados injekcijos“ nugalėtojos ievos Daugirdaitės kolekcijos „Archetipas“ demonstravimu, tapusiu labai tinkama renginio uvertiūra. Švarus, taupus dizainas, minimalizmas, santūrūs raštai ir gamtos motyvai – visa tai išsiskyrė tiek šiauriečių, tiek lietuvių kolekcijose kaip tam tikras šiųmetinio festivalio skiriamasis bruožas. Kolekcijos autorė subtiliai suderino natūralias medžiagas ir minkštus mezginius kartu su sintetiniais, net latekso fragmentais. Be to, harmonija dvelkė ir švelnus „Archetipo“ žemės spalvų koloritas.

Фестиваль начался демонстрацией коллекции победительницы „инфекции моды“ 2011 г. евы Даугирдайте „Архетип“, ставшей очень подходящей его увертюрой. Чистый, скупой дизайн, минимализм, спокойные рисунки и природные мотивы – всё это как в коллекции северян, так и в коллекциях литовцев стало своего рода отличительной чертой нынешнего фестиваля. Автор коллекции тонко соединила натуральные материалы и мягкие вязаные фрагменты с синтетикой и даже кусочками латекса. Кроме того, гармонией веяло и от нежного колорита оттенков земли „Архетипа“.

21


P o D i U M A s • П ОД и У М vyriškosios mados liniją demonstruoti pradėjo danų dizaineris jeanas Phillipas, pristatęs itin įdomią 2012– 2013 m. rudens–žiemos kolekciją. jam puikiai pavyko pasiekti sunkiai suderinamų lengvumo ir vyriškumo įvaizdžių sintezę. vienspalvė, tamsių spalvų, vientisa kolekcija buvo meistriškai sukirpta iš natūralių, kokybiškų medžiagų – vilnos, avių odos, lino ir labai plonos medvilnės. Basomis žingsniuojantys modeliai atrodė kaip artimi gamtai stepių klajokliai, o galbūt kaip vienuoliai – lengvi, asketiški, tarsi keliaujantys vėjyje. Kolekcijoje keli lyg atsitiktiniai audinių nuplyšimai reiškė subtilią užuominą apie keliautojo kelią.

22

Демонстрирацию линии мужской моды начал датский дизайнер жан Филлип, представивший чрезвычайно интересную коллекцию осень – зима 2012–2013 гг. ему прекрасно удалось добиться синтеза трудно сочетаемых легкости и мужественности. выполненная в одном цвете, в темных тонах, целостная коллекция была мастерски скроена из натуральных, качественных материалов – шерсти, овечьей кожи, льна и очень тонкого хлопка. Шагавшие босиком модели выглядели как сроднившиеся с природой степные кочевники, а может, как отшельники – легкие, аскетичные, будто летящие вместе с ветром. в коллекции несколько как бы случайно продранных дыр были тонким намеком на путь странника.


P o D i U M A s • П ОД и У М visiškai kitokia buvo „cantas“ mados namų dizainerio egidijaus sidaro vyriška kolekcija „12 brolių“. Ar įmanoma iš naujo išrasti klasikinį kostiumą? e. sidaras įrodė, kad bent jau savitai jį interpretuoti tikrai galima. Ant podiumo pasirodžius būriui savimi pasitikinčių šiuolaikinių dendžių, kurie net namie vilki chalatu-kostiumu, galima buvo nujausti, kad kolekcijai netrūks ir galbūt kiek džentelmeniško humoro. „12 brolių“ vyras – rimtas, savo statusu neleidžiantis abejoti „Didysis brolis“. tačiau jis leidžia sau žaisti su ryškiais aksesuarais, kartkartėmis pažvelgia į save ironiškai: pavyzdžiui, dekonstruoja paltą, paversdamas jį net į vertikalų puspaltį.

совершенно иной была мужская коллекция дизайнера дома моды „cantas“ Эгидиюса сидараса „12 братьев“. возможно ли заново открыть классический костюм? Э. сидарас доказал, что, по крайней мере, интерпретировать по-своему – вполне возможно. Когда на подиуме появилась группа уверенных в себе современных денди, которые даже дома носят халат-костюм, можно было предчувствовать, что в коллекции не будет недостатка и в слегка джентльменском юморе. Мужчина в „12 братьев“ – серьезный, не позволяющий усомниться в собственном статусе „Большой брат“. Однако он позволяет себе играть с яркими аксессуарами, изредка поглядывая на себя с иронией: например, он реконструирует пальто, превращая его в вертикальное полупальто.

23


P o D i U M A s • П ОД и У М Antrąją ligos dieną vyriškų drabužių liniją pratęsė Marinos Žuravliovos ir Donatos Maldonytės duetas „tribe“ su kolekcija „Woodsy“. išvydome tikrą Urban Jungle (gal net labiau Urban forest) veikėją – šiuolaikinį hipį, gamtos vaiką, puikiai prisitaikiusį egzistuoti mieste ir dėvintį itin patogius, judesių nevaržančius drabužius. Laisvę ir jaunatvišką atsainumą spinduliuojantys barzdočiai, avintys veltinius, demonstravo minkštus vilnonius paltus ir džemperius su gobtuvais, išsiskiriančius originaliais medienos raštais bei ryškių spalvų fragmentais. tokia šilta kolekcija negalėjo būti sukurta niekur kitur – tik šiaurėje. Lietuviškasis „nordic look“ variantas? Galbūt. Kad ir kaip būtų, „Woodsy“ – gaivos viltis vyriškoje lietuvių madoje.

24

на второй день болезни линию мужской одежды продолжил дуэт Марины журавлёвой и Донаты Малдоните „tribe“ с коллекцией „Woodsy“. Мы увидели настоящего обитателя Urban Jungle (пожалуй, даже больше Urban forest) – современного хиппи, дитя природы, прекрасно приспособившегося к существованию в городе и носящего весьма удобную, не стесняющую движений одежду. Лучащиеся свободой и и юношеской небрежностью бородачи, обутые в валенки, демонстрировали мягкие шерстяные пальто и джемперы с капюшонами, с оригинальными узорами древесины и яркими цветными фрагментами. такая теплая коллекция не могла быть создана где-то еще – только на севере. Литовский вариант „nordic look“? возможно. Как бы то ни было, „Woodsy“ – приток свежести в литовской мужской моде.


P o D i U M A s • П ОД и У М tą patį vakarą po intriguojančių vaizdų ant podiumo ir netikėtų įspūdžių, nuotaiką galutinai praskaidrino konceptuali jauno estų dizainerio Hanso schwarzo vyriška kolekcija „H1n1 [HoRny1nyMPHo1]“. Podiumą užplūdo abstinencinių traukulių kamuojami susišiaušę personažai, papuošti vaistų buteliukais ir piliulėmis. „Kiaulių gripas grįžo!“ šaukė savo kūryba dizaineris, kviesdamas gelbėtis ironija, ryškiomis spalvomis ir linksmais, skirtingų faktūrų deriniais.

в тот же вечер после интригующих видов на подиуме и неожиданных впечатлений настроение окончательно улучшила концептуальная мужская коллекция „H1n1 [HoRny1nyMPHo1]“ молодого эстонского дизайнера Ханса Шварца. Подиум заполнили мучимые судорогами абстиненции взъерошенные персонажи, украшенные аптечными бутылочками и пилюлями. „свиной грипп вернулся!“ – кричал своим творчеством дизайнер, призывая спасаться иронией, яркими красками и веселыми сочетаниями различных фактур.

25


P o D i U M A s • П ОД и У М tai buvo kontrastas prieš tai pristatytai iš sankt Peterburgo mados namų „Pirosmani“ atvežtai jevgenijos Malyginos apokaliptinio futurizmo stiliaus kolekcijai, kurioje spalvoms nebuvo suteikta nė mažiausia galimybė – tik maži baltos spalvos proveržiai aitrino juodumos gylį. sudėtingos asimetriškos formos, grakščios drapiruotės ir griežtas europietiškas drabužių kirpimas ypač maloniai stebino prisiminus visiškai priešingais principais kuriamus ir kartais carinę imperiją primenančius garsiųjų rusų mados korifėjų v. zaicevo bei v. judaškino modelius.

26

Это был контраст незадолго до этого представленной коллекции евгении Малыгиной в стиле апокалиптического футуризма, привезенной из санкт-Петербургского дома моды „Pirosmani“, в которой у красок не было ни малейшего шанса – только маленькие проблески белого цвета подчеркивали глубину черноты. сложные асимметричные формы, грациозные драпировки и строгий европейский крой приятно удивили особенно если вспомнить создаваемые на совершенно иных принципах и иногда напоминающие о царской империи модели знаменитых корифеев российской моды в.Зайцева и в.Юдашкина.


P o D i U M A s • П ОД и У М Antrąją festivalio dieną užbaigė „Mados infekcijos“ sumanytojos ir meno vadovės sandros straukaitės kolekcija „PyoKo PyoKo // strykt pastrykt“. iš per daugybę metų susikaupusių medžiagų atraižų ji sukūrė vientisą vyriško ir moteriško sportinio kostiumo interpretaciją. Patogumas, atsipalaidavimas, žaismingumas – svarbiausi elementai. Ši urbanistinė kolekcija sukurta veržliam, jaunam miestiečiui. jos aiškūs siluetai, neapkrauti nereikalingomis detalėmis, tapo kolekcijos išraiškos ašimi.

второй день фестиваля завершила коллекции автора идеи и художественного руководителя „Mados infekcija“ сандры страукайте „PyoKo PyoKo // strykt pastrykt“. из скопившихся за много лет отрезов ткани она сотворила целостную интерпретацию мужского и женского спортивного костюма. Удобство, раскрепощенность, игривость – важнейшие элементы. Эта урбанистическая коллекция создана для стремительного молодого горожанина. ее ясные силуэты, не перегруженные ненужными деталями, стали стержнем выразительности коллекции.

27


P o D i U M A s • П ОД и У М Paskutinis renginio vakaras nepagailėjo siurprizų: nuo ortopedinės įrangos ir iš kišenių augančių medžių (eglės Čekanavičiūtės kolekcijos „it’s All Around you“ ir „seed“) iki Fashion tv pateikto akibrokšto. Pirmą kartą „Mados infekciją” filmavusi „Fashion tv“ atvežė kolekciją „i love fashion“ pvz.: 1, 2, tvoskiančią vulgarumu ir paprasčiausiai įkūnijusią daugelį neskoningos gatvės mados klaidų. Šis pokštas (nuoširdžiai norisi tikėti, kad tai buvo pokštas) smagiai ironizavo kičinį ir komercinį požiūrį į madą.

1

2

Последний вечер мероприятия не пожалел сюрпризов: от ортопедического оборудования и растущих из карманов деревьев (коллекции Эгле Чяканавичюте „it’s All Around you“ и „seed“) до выпада, который позволил себе „Fashion tv“ (фото: 1, 2). впервые снимавший „Mados infekcijа” канал „Fashion tv“ привез коллекцию „i love fashion“, отдающую вульгарностью и попросту воплотившую в себе большинство ошибок безвкусной уличной моды. Эта шутка (искренне хочется верить, что это была шутка) весело иронизировала над кичем и коммерческим подходом к моде.

28


P o D i U M A s • П ОД и У М Kaip atsvara netikėtam beskonybės paradui buvo parodytos dar kelios įdomios šiauriečių kolekcijos. iš jų išsiskyrė Paolos ivanos suhonen 2012–2013 m. rudens–žiemos kolekcija „tapiola-Kauniainen“ (suomijos mados namai „ivana Helsinki“). Šiemet tai buvo vienintelė nostalgiška ir vintage dvelkianti kolekcija. Pasak dizainerės, ją įkvėpė vaikystės prisiminimai. tad nenuostabu, kad išvydome šiuolaikinius drabužių „iš močiutės spintos“ variantus, praėjusio amžiaus 7-ojo dešimtmečio formas: trapecines mini sukneles, plazdančias maksi sukneles, į apačią platėjančias kelnes, mielas apykaklaites… Bet labiausiai ši kolekcija įsiminė tuo, ko per visą festivalį ieškojo akis: klasikiniu moteriškumu ir elegancija.

Как противовес неожиданному параду безвкусицы было показано еще несколько интересных коллекций северян. среди них выделялись коллекция Паолы иваны суонен на осень – зиму 2012–2013 гг. „tapiola-Kauniainen“ (финский дом моды „ivana Helsinki“). в этом году это была единственная ностальгическая и винтажная коллекция. По словам дизайнера, ее вдохновили воспоминания детства. неудивительно, что мы увидели современные варианты одежды „из бабушкиного шкафа“, формы 70-х годов прошлого века: трапециевидные платья-мини, развевающиеся платья-макси, расширяющиеся книзу брюки, милые воротнички… но больше всего эта коллекция запомнилась тем, чего глаз все время искал на фестивале: классической женственностью и элегантностью.

29


P o D i U M A s • П ОД и У М eglės Žiemytės prekės ženklo „D. eFect“ kolekcija „Moon mood“ vainikavo festivalį neatsitiktinai. vienos iš perspektyviausių Lietuvos dizainerių kūrybą galima apibūdinti kaip genialiai paprastą, tačiau jokiais būdais ne nuobodžią. Geometrinės formos ir drabužių skaidymas simetriškais vientisų spalvų segmentais atrodė itin moderniai, o įspūdingos autorinės platformos – tiesiog futuristiškai. Ši kolekcija tarsi dar kartą parodė prabėgusių festivalio dienų leitmotyvus: minimalizmą, švarumą, medžiagų kokybę ir skoningus spalvų derinius. Ar tai ir yra „nordic look“? jeigu taip, tai Lietuvos drabužių dizaineriams iš tiesų imponuoja šiaurės tolumos. Justina Zilinskaitė

Коллекция Эгле жемутите „Moon mood“ товарного знака „D. eFect“ увенчала фестиваль не случайно. творчество одного из самых перспективных дизайнеров Литвы можно охарактеризовать как гениально простое, но ни в коем случае не скучное. Геометрические формы и разбивка одежды симметричными сплошными цветными сегментами выглядела особенно современно, а впечатляющие авторские платформы – просто футуристически. Эта коллекция словно еще раз показала лейтмотивы пробежавших фестивальных дней: минимализм, чистоту, качество материалов и вкус в сочетании цветов. Это и есть „nordic look“? если да, то литовским дизайнерам одежды действительно импонируют северные дали. Юстина Зилинскайте

30


Išsirinkite suknelę tai vienintelei dienai ir prisiminkite ją visą gyvenimą. Priėmimas ir konsultacijos (susitarus telefonu ar el. paštu): i–v – 10.00–19.00 val. vi – 10.00–15.00 val.

Выберите платье для этого единственного дня и запомните его на всю жизнь. Прием и консультации (по договоренности по телефону или эл. почте): i–v – 10.00–19.00 vi – 10.00–15.00

info@salonasr.lt www.salonasr.lt

sėlių g. 62, Lt-08109 vilnius, tel.: +370 687 85 817, +370 611 37 357 Ул. селю, 62, Lt-08109 вильнюс, тел.: +370 687 85 817, +370 611 37 357


P s i c H o Lo G i jA • П с и ХОЛ О Г и Я

Vis dėlto vaikelio laukimasis, toks artimas moters prigimčiai, gali ne vienai sukelti įvairių baimių ir nerimo, nes yra neišvengiamai susijęs su pokyčiais – tiek fiziologiniais, tiek psichologiniais. Nėštumas, gimdymas, laikotarpis po gimdymo – labai svarbūs moters gyvenimo tarpsniai, nes tada keičiasi požiūris į save, tarpusavio santykiai su aplinkiniais, pasaulėžiūra, net vertybės. Tačiau taip jau esame sukurti, kad viskas, kas susiję su pokyčiais, mus baugina, verčia prarasti kontrolės jausmą, ir šios baimės gali nemaloniai užgožti tą nuostabų laikotarpį, kai viduje bręsta nauja gyvybė. Состояние ожидания ребёнка, такое естественное для женщины, может не у одной из них вызвать различные страхи и тревогу, ибо неизбежно связано с переменами – как физиологическими, так и психологическими. Беременность, роды, послеродовой период – очень ответственный этап в жизни женщины, ведь тогда меняются отношение к себе, взаимоотношения с окружающими, мировоззрение, даже ценности. Однако так уж мы созданы, что всё, связанное с переменами, нас пугает, заставляет терять чувство контроля, и эти страхи могут омрачить тот чудесный период, когда внутри зреет новая жизнь. viena didžiausių problemų, kylančių ketinančių pastoti arba jau besilaukiančių moterų sąmonėje, – tai baimė, susijusi su gebėjimo kontroliuoti savo kūno linijas praradimu. juk paprastai pilnėjame ar lieknėjame savo valios pastangomis – laikomės dietų, sportuodamos gebame priaugti svorio ar jį sumažinti, o apsirengusios tinkamais drabužiais sugebame paslėpti savo tikruosius ar įsivaizduojamus trūkumus. tačiau dažniausiai nėštumo metu kūno proporcijos kinta nepriklausomai nuo lūkesčių. Moters išvaizda keičiasi – auga svoris, atsiranda pilvukas, neretai ir patinimai, išryškėja strijos. tokių pokyčių baimė dažniau kamuoja moteris, kurios itin rūpinasi savo išvaizda, laikosi dietų, sportuoja, nuolat seka mados tendencijas, siekia visuomet atrodyti idealiai. Kartu su kūno pokyčiais keičiasi ir besilaukiančiųjų apetitas, atsiranda įvairių judėjimo sunkumų, miego sutrikimų, poreikis keisti garderobą. visa tai sukelia stresą ir nerimą. Kaip gi kovoti su šia baime? Konfliktiškas santykis su savimi ir savo išorės proporcijomis labai sumažėja suvokus, kad kūnas nėra atskira dalis, kurią galima visiškai kontroliuoti. Kūnas, kad ir koks jis būtų, ypač besilaukiant, yra savas, o ne kažkas svetimo, kitoniško. taip pat svarbu suprasti, kad nėštumo metu vykstantys pokyčiai neužgriūva staiga, o vyksta lėtai. tai leidžia moteriai palaipsniui susigyventi su kintančia išvaizda. juk kartu su jos kitimu auga ir vaikutis, kurio pasispardymai gali suteikti labai daug džiaugsmo, leisti pamiršti apie kelis priaugtus kilogramus. Galiausiai nereikia pamiršti, kad sveikas

32

Одна из самых больших проблем, возникающая в сознании у планирующих забеременеть или уже ожидающих ребёнка женщин, – это страх, связанный с утратой способности контролировать линии своего тела. Обычно мы полнеем или худеем благодаря усилиям воли – мы соблюдаем диету, занимаясь спортом, мы способны набрать или сбросить вес, а правильным подбором одежды можем скрыть свои настоящие или воображаемые недостатки. но во время беременности пропорции тела чаще всего меняются независимо от наших желаний. внешность женщины меняется – растёт вес, появляется животик, нередко – припухлости, выделяются стрии. страх перед изменениями мучает женщин, которые особенно заботятся о своей внешности, сидят на диетах, занимаются спортом, постоянно следят за тенденциями моды, стремятся всегда выглядеть идеально. вместе с изменениями тела у беременных меняется и аппетит, становится труднее двигаться, нарушается сон, возникает необходимость сменить гардероб. всё это вызывает стресс и беспокойство. Как же бороться с этим страхом? Конфликт между собой и собственными внешними пропорциями значительно уменьшается, когда понимаешь, что тело – это не отдельная часть, которую можно полностью контролировать. тело, каким бы оно ни было во время беременности, – своё, а не чье-то чужое, инородное. так-


P s i c H o Lo G i jA • П с и ХОЛ О Г и Я

gyvenimo būdas ir mankšta nėštumo metu taip pat padeda nepriaugti nereikalingų kilogramų, o po gimdymo lengvai juos numesti. Be to, šiuolaikinė mados industrija gali pasiūlyti

же важно понять, что изменения, происходящие во время беременности, не наваливаются внезапно, а происходят медленно. Это позволяет женщине постепенно свыкнуться с меняющейся внешностью. ведь вместе с нею растет и младенец, чьи толчки могут принести так много радости, заставляя забыть, о нескольких набранных килограммах. в конце концов не надо забывать, что здоровый образ жизни и зарядка во время беременности также помогают избежать ненужных килограммов, а после родов легко от них избавиться. Кроме того, современная индустрия моды может предложить самые разные модели одежды и для женщин, склонных замаскировать свою беременность, и для тех, кто хочет её гордо подчеркнуть. в магазинах действительно есть из чего выбрать. Придя в магазин и оглядевшись, беременная женщина нередко понимает, что даже, будучи в интересном положении, она сможет носить одежду, отвечающую самым последним веяниям моды, – просто модели будут специального, более комфортного покроя. всё прочее же – как с подиума, надо только не пожалеть времени и внимания для поиска новой одежды, адаптированной к изменившимся формам тела. Это даже может стать приятным развлечением и новым вызовом, а не повинностью. Другой страх, нередко охватывающий женщину – это то, что с располневшей талией она может стать непривлекательной, особенно для своего мужа, – теперь ведь так много пишут и говорят об угрозе стрий, целлюлита, дополнительных килограммов. А ведь женщина, ожидающая ребенка, в этот период особенно хочет чувствовать себя любимой, жаждет нежности и внимания мужа. Поэтому о том, что ожидание ребенка приносит

reabilitacijos ir slaugos centras „gemma“ Центр реабилитаЦии и ухода „gemma“ REABILITACIJOS IR SLAUGOS CENTRAS „GEMMA“ bistryčios g. 13, vilnius, tel. (8 5) 234 0305, el. p. info@gemma.lt Bistryčios g. 13, Vilnius, tel. (8 5) 234 0305, el. p. info@gemma.lt

ул. бистричёс, 13, вильнюс, тел. (8 5) 234 0305, эл. п. info@gemma.lt

33


P s i c H o Lo G i jA • П с и ХОЛ О Г и Я įvairiausių drabužių modelių ir toms, kurios linkusios maskuoti savo nėštumą, ir toms, kurios nori išdidžiai jį pabrėžti. Pasirinkti parduotuvėse tikrai yra iš ko. jose apsilankiusi ir apsidairiusi nereta nėščioji suvokia, kad ir tokios padėties būdama galės dėvėti drabužius, atitinkančius paskutinius mados vėjus – tiesiog madingi modeliai bus specialaus, patogumą užtikrinančio kirpimo. visa kita beveik kaip nuo podiumo – tereikia skirti pakankamai laiko ir dėmesio naujų drabužių, pritaikytų prie pakitusių kūno formų, paieškai. tai netgi gali tapti malonia pramoga ir nauju iššūkiu, o ne prievole. Kita baimė, neretai aplankanti moteris, kad suapvalėjus liemeniui gali tapti nepatraukli, ypač savo vyrui – dabar tiek daug rašoma ir kalbama apie strijų, celiulito, papildomų kilogramų grėsmę. o juk besilaukianti vaikelio moteris šiuo periodu itin nori jaustis mylima, trokšta vyro švelnumo, dėmesio. todėl apie tai, kad kūdikio laukimas atneša tam tikrų pokyčių, labai svarbu atvirai padiskutuoti su vyru dar prieš nėštumą. Be to, negalima nepastebėti, kad dažna nėščia moteris pradeda spinduliuoti tokia laime, kuri paskatina vyrą iš naujo dar labiau ją įsimylėti. Laukimosi laikotarpis taip pat gera pamoka, padedanti suprasti, kad nuo šiol reikės galvoti ne tik apie save, bet ir apie savo vaikutį. tyrimai rodo, kad tai, ką išgyvena moteris nėštumo metu, išgyvena ir vaisius. visi jausmai, emocijos pereina dar negimusiam kūdikiui ir jį veikia. tokie jausmai, kaip pasitikėjimas savimi, atsipalaidavimas, džiaugsmas, atsakomybė, stiprina mamos ir būsimo kūdikio ryšį, o baimė, kaltė, nerimas jį trikdo. todėl paklauskite savęs – ar verta dėl kelių papildomų kilogramų, praeivių žvilgsnių ir laisvesnių drabužių aukoti savo ir vaikučio ramybę bei laimę. Be galo svarbi yra teigiama šeiminė aplinka, artimųjų palaikymas, suteikiantis dar daugiau pasitikėjimo laukiant naujo šeimos nario. nėštumas – tai kitokio gyvenimo pradžia, todėl visiš-

34

определенные перемены, очень важно откровенно подискутировать с мужем ещё до беременности. Кроме того, нельзя не заметить, что беременная женщина зачастую начинает светиться таким счастьем, что заставляет мужа снова еще больше влюбиться в нее. Период ожидания – это также хороший урок, помогающий осознать, что отныне придется думать не только о себе, но и о своем ребеночке. иccледования показывают, что переживания женщины в период беременности, ощущает и плод. все чувства, эмоции передаются еще не родившемуся ребенку и воздействуют на него. такие чувства, как уверенность в себе, раскрепощенность, радость, ответственность, укрепляют связь мамы и будущего ребенка, а страх, вина, тревога ее нарушают. Поэтому спросите себя, стоит ли из-за нескольких лишних килограммов, взглядов прохожих и более свободной одежды жертвовать спокойствием и счастьем – своим и ребенка. невероятно важны позитивная семейная обстановка, поддержка близких, дающая еще больше уверенности в ожидании нового члена семьи. Беременность – это начало другой жизни, поэтому совершенно естественно, что могут охватывать самые разные чувства. не бойтесь говорить о своих чувствах и страхах, поделиться ими с людьми, которым доверяете. Чтобы снять напряжение, можно попробовать музыкотерапию, сокращающую количество гормонов стресса в организме, способствующую нормализации дыхания и уменьшению реакции на стресс, усилению коммуникации между мамой и плодом. также рекомендуются упражнения релаксации, йога, медитация, аутогенная тренировка. смириться с собой такой, какой стала, помогает умение любить себя. самое важное – всё делать с наслаждением – ведь это такое прекрасное время. А


„BABY FOOT“ ĮMAUTĖS – KIETOMS, SAUSOMS IR gRUBIOMS pĖDOMS – NE! НоСКИ „BABY FOOT“ – ТвёРдым, СухИм И ГРубым СТопАм – нет!

UAB „Grožio namai Aurum“ oficialus LIBERTA CO LTD atstovas Lietuvoje ЗАО „Grožio namai Aurum“ официальный представитель в Литве LIBERTA CO, LTD

www.japoniskakosmetika.lt

„Baby Foot“ įmautės – tai japonų gamybos pėdų priežiūros priemonė, puikiai pašalinanti suskilinėjusį ar pažeistą odos sluoksnį. Mūvint šias gelio pripildytas įmautes, nuo pėdų ir kulnų lengvai atsiskiria negyvos odos ląstelės – oda tampa itin ligi, minkšta. „Baby Foot“ įmautes ypač patogu naudoti namie. Užtenka jas apsimauti 2–3 valandoms vos vieną kartą, ir Jūsų pėdos taps lygios bei švelnios, tarsi kūdikio. педикюрные носки „Baby Foot“ – это японское средство для ухода за стопами ног, прекрасно удаляющее слой потрескавшейся или поврежденной кожи. во время ношения этих наполненных гелем носков со ступней и пяток легко отделяются отмершие клетки кожи – она становится очень гладкой, мягкой. Носками „Baby Foot“ особенно удобно пользоваться дома. достаточно надеть их на 2–3 часа всего один раз – и ваши стопы станут гладкими и нежными, как у младенца.

kai natūralu, kad gali apimti įvairiausi jausmai. nebijokite kalbėti apie savo jausmus ir baimes, pasidalinti jais su žmonėmis, kuriais pasitikite. siekiant atsipalaiduoti galima išbandyti muzikos terapiją, mažinančią streso hormonų kiekį organizme, sulėtinančią kvėpavimą ir sumažinančią atsaką į stresą, stiprinančią komunikaciją tarp mamos ir vaisiaus. taip pat rekomenduojami atsipalaidavimo pratimai, joga, meditacija, autogeninė treniruotė. susitaikyti su savimi tokia, kokia tapai, padeda gebėjimas save mylėti. svarbiausia viską daryti su pasimėgavimu – juk tai toks gražus laikotarpis. o kad jis taptų dar žavesnis, reikia nepamiršti pasirūpinti ir savo išvaizda, tinkamais būsimai mamytei drabužiais. net ir didžiausios puošeivos nėštumo laikotarpiu gali neprarasti savo moteriško žavesio – svarbiausia užsukti į atitinkamą parduotuvę, išsirinkti patinkamą madingą apdarą, priderinti prie jo aksesuarus ir, sulaukus susižavėjusių žvilgsnių, nuotaikingai sau priminti, kaip šaunu gerai atrodyti ir jaustis tokiomis reikšmingomis ateičiai dienomis. o ir gimus vaikeliui būtina prisiminti, kad būtent moteris yra grožio simbolis, gražioji žmonijos pusė. ne veltui madonos su kūdikiu tema visais laikais buvo menininkų įkvėpimo šaltinis, varomoji kūrybos jėga. vien jau dėl to šiuolaikinė moteris, paskendusi kasdieniuose rūpesčiuose dėl mažylio, neturėtų užmiršti savęs ir sugebėti nors kažkiek dėmesio skirti sau: neignoruoti makiažo ir dailių naujų sezoninių kolekcijų drabužių, rasti laiko grožiui puoselėti. juk tik nuo jos pastangų priklauso, ar vaiko tėvelis visą savo dėmesį skirs vien atžalai, ar jo akį trauks ir save puoselėjanti atsinaujinusi moteris, kurios išvaizda jis galės didžiuotis nesižvalgydamas į praeives. visa tai – realiai pasiekiama moteriška laimė, tik reikia išdrįsti atsikratyti baimių ir bus galima džiaugtis natūraliais gyvenimo pokyčiais.

чтобы оно стало еще лучше, нужно не забыть позаботиться о своей внешности, о подходящей будущей мамочке одежде. Даже самые большие франтихи во время беременности смогут не потерять своего женского очарования – главное, зайти в соответствующий магазин, выбрать модный наряд по душе, подобрать к нему аксессуары и, ловя на себе восхищенные взгляды, весело напомнить себе, как это здорово – хорошо выглядеть и хорошо себя чувствовать в такие значимые для будущего дни. впрочем, и после рождения ребенка необходимо помнить, что именно женщина является символом красоты, прекрасной половиной человечества. не зря же тема мадонны с младенцем во все времена была источником вдохновения для художников, движущей силой творчества. Уже только поэтому современная женщина, утопающая в ежедневных заботах о малыше, не должна забывать о себе и постараться хоть немного внимания уделить себе: не игнорировать макияж и изящную одежду новых сезонных коллекций, найти время для ухода за своей красотой. ведь лишь от ее собственных усилий зависит, будет ли папочка ребенка всё свое внимание уделять только отпрыску, или его взгляд будет привлекать и ухаживающая за собой обновленная женщина, внешностью которой он сможет гордиться, не заглядываясь на проходящих мимо дам. всё это – реально достижимое женское счастье, только надо набраться смелости избавиться от страхов, и можно радоваться естественным изменениям жизни.

Psichologė Ieva Dulinskaitė

Психолог Ева Дулинскайте

35


B Ly K sn i s • в с П ы Ш К А

Šitos istorijos galėjo ir nebūti, jei ne visa grandinė lemtingų atsitiktinumų, iš pirmo žvilgsnio tarpusavyje nesusijusių. Tragiškai nutrūkusi stalininių represijų epochos metu, ji, kaip ir daugelis „nepatogių“ istorijų bei talentingų to laikotarpio žmonių, turėjo be pėdsakų dingti visiems laikams, nugrimzti į nebūtį ir nusinešti triuškinamą tiesą apie egzistavusią tikrovę ir vardą to, kuris nepabijojo jos apnuoginti sielą veriančioje kūryboje. Žingsnis po žingsnio šiandien mes atskleidžiame nepaprastą paslaptį, kuriai nebuvo lemta kada nors atgimti iš naujo. Этой истории могло и не быть, если бы не цепь роковых случайностей, на первый взгляд, совершенно не связанных друг с другом. Трагически прервавшись в эпоху сталинских репрессий, она, как и большинство „неудобных“ историй и талантливых людей того времени, должна была навсегда бесследно исчезнуть, кануть в небытие, унеся с собой сокрушительную правду о существовавшей действительности и имя того, кто не побоялся “обнажить” её в своём пронизывающем душу творчестве. Пласт за пластом мы сегодня раскрываем удивительную тайну, которой не суждено было когда-либо возродиться вновь.

36


B Ly K sn i s • в с П ы Ш К А Mūsų pasakojimo herojus – Kurtas Šulcas. Žinomas dailininkas, kūręs primityvizmo stiliumi, kažkada ilgą laiką gyveno Amerikoje, paskui Prancūzijoje, o 1934 m., niūriu stalininio režimo siautėjimo periodu, gyvenimas jį susiejo su sovietine Rusija. tai buvo laikotarpis, kai daugelis inteligentijos atstovų, išsilavinusių žmonių, meno veikėjų, poetų, rašytojų, muzikantų nuolat tapdavo žiaurių represijų, be galo piktinusių ir ramybės nedavusių kenčiančiai dailininko primityvisto širdžiai, aukomis. nenuostabu, kad jo atsaku ir iššūkiu supančiam beteisiškumui tapo paveikslai, kuriais jis bendravo su aplinka, išreiškė savo skausmą ir liūdesį. K. Šulcas tapė žmonių, gyvūnų portretus ir buitines gyvenimo scenas, įprasmindamas kiekvieną siužeto detalę. jo drobės tapdavo nebyliais karaliaujančio chaoso liudininkais – žinoma, daugeliui tai nepatiko. Šis iššūkis negalėjo likti nepastebėtas ilgą laiką, tad greitai nulėmė tragišką dailininko baigtį – Kurtas Šulcas buvo sušaudytas, o rasti jo paveikslai sunaikinti. tokiu, atrodytų, dramatišku momentu galima būtų padėti tašką. išlikę K. Šulco kūriniai atiteko jo giminėms ir buvo parduoti 1996 m., o istorija apie kėgėbistų surastus paveikslus, tarp kurių buvo ir paveikslas, dėl kurio dai-

37


B Ly K sn i s • в с П ы Ш К А

имя героя нашего рассказа – Курт Шульц. известный художник, творивший в стиле примитивизма, когда-то долгое время проживал в Америке, потом во Франции, а в 1934 году жизнь связала его с советской Россией, в мрачный период бесчинств сталинского режима. Это было время, когда многие представители интеллигенции, образованные люди, деятели искусства, поэты, писатели, музыканты, становились жертвами жестоких репрессий, которые остро возмущали и не давали покоя страдающей душе художника– примитивиста. неудивительно, что его ответом окружающему бесчинству и вызовом, стали его картины, через которые он „общался“, выражал свою боль, печаль. К. Шульц писал портреты людей, животных и бытовые сцены из жизни, вкладывая смысл в каждую деталь сюжета. его полотна становились безмолвными свидетелями царившего хаоса, что, конечно же, многим не нравилось. вызов не смог долгое время оставаться незамеченным, и вскоре привёл художника к трагическому концу. Курта Шульца расстреляли, а найденные его картины уничтожили. на этом драматическом моменте, казалось, можно было бы поставить точку. сохранившиеся произведения К. Шульца перешли родственникам и в 1996 году были проданы, а история о ненайденных кагэбистами картинах, среди которых и картина – виновница расстрела художника, превращалась в

38


B Ly K sn i s • в с П ы Ш К А

lininkas buvo sušaudytas, taip pat virto pamažu užmirštamu mitu. vis dėlto kovotojai už „teisingą“ realybę nesuvokė vieno – yla iš maišo visada išlenda. Bet mūsų istorijoje kol kas anksti dėti tašką. tad dedame daugtaškį… nuostabu ir neįtikėtina, tačiau 24 paveikslų kolekcija, kuri buvo laikoma negrįžtamai prarasta, praėjus pusei amžiaus atsirado ir po restauravimo įgijo naują savininką. ir štai – K. Šulco paveikslai pirmą kartą pristatomi šiame žurnalo numeryje. viską, ko nesuspėjo pasakyti genialusis dailininkas K. Šulcas, mums papasakos jo kūriniai – ištikimieji istorijos saugotojai. o prasidėjo viskas 1989 m. gyvenamojo namo palėpėje, apleistose dirbtuvėse, seniai paliktose tikrojo meno veikėjų, nenaudojamose metų metais ir todėl stebėtinu būdu išsaugojusiose praėjusios epochos atmosferą. Būtent šiose patalpose, kruopščiai pašalinus daugiametį dulkių sluoksnį ir kūrybinę netvarką, teko kurti menininkams monumentalistams – žinomo muzikinio pasakų laikrodžio, įtaisyto ant s. obrazcovo valstybinio akademinio centrinio lėlių teatro fasado, autoriams. Kas galėtų pagalvoti, kad būtent tame pačiame name, užmirštose kūrybinėse dirbtuvėse, vienoje iš daugelio skrynių, prie kurios žmogaus ranka nebuvo prisilietusi jau daugelį metų, menininkai aptiks neįkainojamą lobį – prarastąją to paties K. Šulco, 1934 m. represuoto už antistalininę propagandą, paveikslų kolekciją. tikėtina, kad paties K. Šulco prašymu paveikslai buvo kruopščiai slepiami ir todėl jų nepavyko sunaikinti. Kai kurie darbai, taip ir nesulaukę kūrėjo, liko nebaigti. „Prisilietus prie paveikslų man drebėjo rankos. nematoma jėga mane vis prie jų sugrąžindavo – lyg būčiau ieškojęs atsakymo į seniai mane kankinančius klausimus“, – prisipažino kolekcijos restauratorė. sudėtinga ir nenusakomai paini paveikslų istorija tarsi nutrūkusi daina atgijo iš naujo ir yra pasirengusi pasauliui pranešti apie save…

миф, который тоже постепенно забывался. Однако борцы за „правдивую“ реальность не учли одного – сколько верёвочке ни виться, всё равно конец будет. но в нашей истории пока рано ставить точку. так, многоточие… Удивительно и невероятно, но коллекция, состоящая из 24 картин, которую считали безвозвратно потерянной, спустя полвека нашлась и после реставрации обрела нового хозяина. и вот – картины К. Шульца впервые представлены в этом номере журнала. всё то, о чём недоговорил гениальный художник К. Шульц, нам расскажут его произведения – верные хранители истории. А началось всё в 1989 году в заброшенной мастерской на чердаке жилого дома. Давно покинутой деятелями высокого искусства, годами не используемой, и поэтому удивительным образом сохранившей атмосферу ушедшей эпохи. именно в этом помещении, после кропотливой уборки многолетнего слоя пыли и творческого бардака, предстояло творить художникам–монументалистам – создателям известных музыкальных сказочных часов на фасаде центрального театра кукол имени с. Образцова в Москве. Кто бы мог подумать, что именно в этом самом доме, в позабытой творческой мастерской, в одном из многочисленных сундуков, к которым уже много лет не прикасалась рука человека, художники обнаружат бесценный клад – утерянную коллекцию картин того самого К. Шульца, репрессированного за „антисталинскую пропаганду“ в 1934 году. вероятно, по просьбе самого К. Шульца картины были тщательно перепрятаны и поэтому избежали уничтожения. некоторые работы остались незавершёнными, так и не дождавшись своего создателя. „От прикосновения к картинам у меня дрожали руки. неведомой силой я возвращалась к ним снова и снова, как будто искала ответы на давно мучающие меня вопросы“, – призналась реставратор коллекции. сложная и невыразимо запутанная история картин, словно прерванная песня, вновь ожила и готова заявить миру о себе...

Bet kokius su kolekcija susijusius klausimus ir pasiūlymus prašome siųsti el. p. info@tfashion.lt.

Все связанные с коллекцией вопросы и предложения просим отправлять на адрес info@tfashion.lt.

39


ientti KeeRtA vj U s • Эт и нитКееРтв ь Ю

40


• и i n t e Rt vj i K eUtA s н• тЭт е РивКьеЮт Dizaineris Liutauras Salasevičius, prieš keletą metų menų prisotintame sostinės Užupyje įkūrė mados namus intriguojančiu pavadinimu „Madam pareis vėliau”. Juose puikuojasi itin elegantiški vienetiniai drabužiai, atsiradę iš milžiniško grožio poreikio. Iš salono galima išeiti ne tik pasipuošus subtiliai suderintais vientiso stiliaus drabužiais ir aksesuarais. Čia padaroma ir originali šukuosena, ir makiažas, idealiai derantys prie pasirinkto prabangaus įvaizdžio. Dizaineris su įkvėpimu puošia moteris ypatingoms gyvenimo progoms, pavyzdžiui, vestuvėms. Itin maloniai nuteikiančių ir labai pritikusių Užupyje mados namų interjere Liutauras papasakojo apie darbus, inspiracijas ir proginių drabužių kūrėjo laukiančius iššūkius. Дизайнер Лютаурас Саласявичюс несколько лет назад в насыщенном искусствами столичном Ужуписе основал дом моды с интригующим названием „Madam pareis vėliau” („Мадам придет позднее”). В нем красуются особо элегантные штучные наряды, появившиеся на свет от колоссальной потребности в красоте. Из салона можно выйти не только в изящно подобранных в едином стиле одежде и аксессуарах. Здесь делается и оригинальная прическа, и макияж, идеально подходящие к выбранному роскошному образу. Дизайнер с воодушевлением украшает женщин к разным торжественным событиям жизни, например, к свадьбе. В интерьере вызывающего хорошее настроение и так замечательно вписавшегося в Ужупис дома моды Лютаурас рассказывал о работах, инспирациях и вызовах, ожидающих творца праздничной одежды.

41


iŽnvti LG e R vj snUi s• •ивнЗтГ еЛРЯвДь Ю

Kokiai moteriai kuriate ir kokio amžiaus moterims skirti Jūsų drabužiai? Kūryba skiriama mėgstančiai prabangą ir labai labai moteriškai, itin skoningai, bet neprovokuojamai ir kartu paprastai, bet neprastai moteriai. Pažiūrėjus į kolekcijas, galima būtų pagalvoti, kad mano drabužiai skirti moterims nuo 18 iki 30 metų, tačiau jie nebūtinai yra sukurti šiai grupei – dalį suknelių galima transformuoti ir paprastą paversti vakarine ar atvirkščiai. svarbu yra tai, kaip drabužis pateikiamas. Manau, kad galėčiau pasiūti juodą vyrišką švarką ir įrodyti, kad tai yra vestuvinė suknelė…

Kuriate puošnias sukneles – gal planuojate kasdieniškesnių drabužių kolekciją? net negalvoju apie tai. juk čia – Lietuva! Ar dabar daug kas iš mūsų siuvasi drabužių kiekvienai dienai? Be to, mėgstu prabangius audinius ir gražias faktūras, skatinančius kūrybines mintis, leidžiančius lengviau tenkinti vidinį estetikos poreikį.

Kodėl paskutinėje vestuvinių suknelių kolekcijoje vengėte grynos baltos spalvos? Koloritas mano kūryboje priklauso nuo sezono. Kažkada, kurdamas savo pirmąją – juodąją – kolekciją, sakiau, kad be juodos iš viso nematau jokios kitos spalvos. o šiemet išties mano kolekcijoje grynos baltos spalvos nebuvo. Buvo pieno baltumo ir kitos pastelinės spalvos. juk niekur nėra parašyta, kad vestuvinė suknelė būtinai turi būti balta. tai tik mūsų pačių įsitikinimas. Aišku, kad tokie dalykai keičiasi.

Kas Jus įkvepia? Labai daug kas. Mėgstu išvažiuoti į kitą šalį savaitgaliui tiesiog paslampinėti. iš tikrųjų net pats nesuvokiu, kas kartais įkvėpia. Būna, kad sukūręs kokį fragmentą, staiga pastebiu, kad jau esu jį matęs kur nors Prancūzijoje įsegtą į senolės paltelį. Kūrybą labai įkvepia muzika, senos knygos, taip pat ypač mėgstami senoviški daiktai. Beje, ir mano paties drabužiai nėra itin modernūs.

42


• и i n t e Rt vj i K eUtA s н• тЭт е РивКьеЮт

Для какой женщины Вы творите и на женщин какого возраста рассчитаны Ваши наряды? творчество предназначается для любящей роскошь и необычайно женственной дамы со вкусом, но не провоцирующей и одновременно простой, но неординарной женщины. После просмотра коллекций можно было бы подумать, что моя одежда – только для женщин от 18 до 30 лет, однако совсем не обязательно, что это одежда лишь для данной группы – часть платьев можно трансформировать и просто превратить в вечернее или наоборот. важно, как наряд подается. Думаю, что смог бы пошить черный мужской пиджак и доказать, что это свадебное платье…

Вы создаете нарядные платья – может, планируете и коллекцию одежды на каждый день? Даже и не думаю об этом. тут же – Литва! Многие ли из нас сейчас шьют одежду на каждый день? Кроме того, я люблю дорогие ткани и красивые фактуры, стимулирующие творческие идеи, легче позволяющие удовлетворить внутреннюю потребность в эстетике.

Почему в последней коллекции свадебных платьев Вы избегали чистого белого цвета? Колорит в моем творчестве зависит от сезона. Когда–то, создавая свою первую черную коллекцию, я говорил, что без черного я вообще не вижу никакого другого цвета. А в этом году в самом деле в моей коллекции чисто белого цвета не было. Был молочно-белый и другие пастельные тона. ведь нигде не написано, что свадебное платье обязательно должно быть белым. Это только наше собственное убеждение. Ясно, что такие вещи меняются.

43


ientti KeeRtA vj U s • Эт и нитКееРтв ь Ю

Vasarį pristatėte vestuvinę kolekciją „Vasara”, dvelkiančia art deco mada. Kas paskatino šią kryptį? Pasirinkimas atsirado savaime, nes neturėjau jokio išankstinio nusistatymo. Man visų svarbiausia – sukurti vientisą konkrečios moters visumą. Būtų neįdomu vien siūti, vien daryti šukuoseną ar tik makiažą. Į kolekciją „vasara” taip pat sudėjau viską ką galėjau – atidaviau duoklę harmonijai. Be to, šiemet norėjau sukurti drabužius su daugybę nėrinių.

Tad kreiptis į Jus klientėms yra itin patogu – nereikia ieškoti, kas prie aprangos pritaikytų makiažą, šukuoseną? Daugiausia puošiu jaunąsias. iš tiesų joms yra labai patogu. Pavyzdžiui, atėjus šeštadienio rytą su draugėmis ir šampanu, mano mados namuose vėliau galima surengti beveik visą vakarėlį. Čia visuomet būna labai gera nuotaika, nesijaučia streso, gal tik priešvestuvinis jaudulys. Aš visuomet pastebiu didžiulį skirtumą tarp savo padaryto makiažo ir šukuosenos, kuriuos moteriai individualiai priderinu prie suknelės, ir tarp kitų darbo… Daugumai mano klienčių labiausiai patinka būtent tai, kad galiu sukurti vientisą stilių, viską tarpusavyje harmoningai suderinti.

44

Что Вас вдохновляет? Очень многое. Люблю поехать в другую страну на уик–энд просто прогуляться. на самом деле даже сам не понимаю, что иногда меня вдохновляет. Бывает, сделаю какой–то фрагмент и вдруг замечаю, что уже его видел где–нибудь во Франции на пальтишке почтенной дамы. на творчество очень вдохновляют музыка, старые книги, в особенности любимые старинные вещи. Кстати, и моя собственная одежда не очень–то современная.

В феврале Вы представили свадебную коллекцию „Лето”, от которой веет модой art deco. Что побудило двигаться в этом направлении? выбор возник сам собой, поскольку у меня не было никакой предварительной установки. Для меня важнее всего – создать цельную совокупность конкретной женщины. Было бы неинтересно только шить, только делать прическу или макияж. в коллекцию „Лето” я также вложил всё, что мог – отдал дань гармонии. Кроме того, в этом году я хотел создать одежду со множеством кружев.


• и i n t e Rt vj i K eUtA s н• тЭт е РивКьеЮт

Так клиенткам обращаться к Вам очень удобно – не надо искать, кто к одежде подберет макияж, прическу? Чаще всего я украшаю невест. Для них это действительно удобно. например, придя утром в субботу с подружками и шампанским, в моем доме моды позже можно организовать почти всю вечеринку. Здесь всегда бывает очень хорошее настроение, не чувствуется стресса, разве что предсвадебное волнение. Я всегда замечаю огромную разницу между сделанным мной макияжем и прической, которые я для каждой женщины индивидуально подбираю к платью, и работами других… Большинству моих клиенток больше всего нравится именно то, что я могу создать единый стиль, всё между собой гармонично согласовать.

45


ientti KeeRtA vj U s • Эт и нитКееРтв ь Ю

Kas mados pasaulyje yra Jums autoritetai, mėgstamiausi dizaineriai? Man mada ir vestuvinės suknelės yra du skirtingi dalykai. iš vestuvinių suknelių kūrėjų aukščiausio lygio profesionalas – elie saab. o iš aukštosios mados korifėjų labiausiai vertinu klasiką: channel, versace… sunkiau suprasti japonų dekonstruktyvistus. Pamatęs jų darbus susimąstai, gal nereikia mokytis, kad galėtum taip dirbti. surinkti fragmentus ir viską bet kaip sujungti yra lengva, o eleganciją pasiekti sunkiausia. Pavyzdžiui, karjeros pradžioje visas šukuosenas darydavau labai netvarkingas ir sakydavau, kad tai yra aukščiausias lygis, nes kitaip kurti neįdomu, o dabar pas specialistą iš Maskvos mokausi daryti senovines klasikines šukuosenas. Man keista, kad kai kurie kolegos vis dar daro ant galvų netvarką, nes nesugeba sukurti gražaus klasikinio moters įvaizdžio. juk ir Dailės akademija moko piešti klasiką, kad po to mokėtum tapyti avangardą. nepradėsi juk nuo kito galo. nors mano atveju taip ir buvo. Bet čia jau atskira istorija…

Labai atsakingai žiūrite į savo darbą? tai, su metais darausi kaip ligonis. Kuo toliau, tuo labiau pasineriu į darbą. juk makiažus darau jau gal dešimt metų, bet šiemet vėl sugalvojau mokytis. nors dažniausiai jau nieko naujo ir neišmokstu, tačiau yra labai gerai pačiam save patikrinti, išsilaikyti egzaminą. negalima atsilikti.

Ar turite laisvalaikio, ar visą laiką užima darbas? Aš sakau – darbo neturiu, realiai nedirbu, tai yra mano gyvenimo būdas. neseniai išvažiavau ilsėtis be kompiuterio ir telefono. Bet tai ne man – greitai atsibodo. vos sugrįžęs į civilizaciją prisipirkau madų žurnalų ir sėdėdamas prie jūros juos varčiau, galvojau, kažką planavau.

Su kokiais iššūkiais susiduriate kurdamas drabužius nuotakoms? tikras iššūkis, kai jaunosios mama reikalauja dukrai baltos pūstos suknelės. sunkiausia būna įtikinti, kad nuotaka per vestuves neprivalo būti apsirengusi baltai, o turi gerai atrodyti. Aš nebijau laužyti stereotipų, nors kūriau

46


• и i n t e Rt vj i K eUtA s н• тЭт е РивКьеЮт

Кто для Вас авторитет в мире моды, любимые дизайнеры? Для меня мода и свадебные платья – две разные вещи. из дизайнеров свадебных платьев профессионал высочайшего уровня – elie saab. А из корифеев высокой моды больше всего ценю классику: channel, versace… труднее понять японских деконструктивистов. Посмотрев на их работы, задумываешься, может, не надо и учиться, чтоб суметь так работать. собрать фрагменты и всё соединить как попало – легко, а вот добиться элегантности труднее всего. например, в начале карьеры я все прически делал очень неаккуратными и говорил, что это есть высочайший уровень, ибо иначе творить неинтересно, а сейчас у специалиста из Москвы учусь делать старинные классические прически. Мне странно, что некоторые коллеги всё еще делают на головах беспорядок, поскольку неспособны создать красивый классический образ женщины. ведь и в Художественной академии учат рисовать классику, чтобы потом уметь рисовать авангард. не начнешь же с обратного конца. Хотя в моем случае так и было. но это уже отдельная история…

Вы очень ответственно относитесь к своей работе? Да, с годами я становлюсь как больной. Чем дальше, тем больше погружаюсь в работу. ведь макияж делаю уже лет десять, но в этом году снова надумал учиться. Хотя чаще всего уже ничему новому и не научусь, однако это очень здорово самому себя проверить, сдать экзамен. нельзя отставать.

Есть ли у Вас свободное время, или всё время занимает работа? Я говорю – у меня нет работы, реально я не работаю, это мой образ жизни. недавно поехал отдохнуть без компьютера и телефона. но это не для меня – быстро надоело. едва

47


ientti KeeRtA vj U s • Эт и нитКееРтв ь Ю вернувшись к цивилизации, накупил модных журналов и, сидя у моря, листал их, думал, что–то планировал.

С какими вызовами Вы сталкиваетесь, создавая одежду для невест?

ir kurčiau baltas sukneles – yra kam jos tinka, bet noriu išbandyti ir daug kitų dalykų. taip pat dirbti būna sudėtinga, kai sunku gauti išskirtinių audinių.

Puikiai suderinate lengvumą, efemeriškumą ir fatališkos moters įvaizdį. Kaip tai pasiekiate? tai pasiekti yra sunkiausia, nes princesės ir fatališkos moters įvaizdis – du skirtingi dalykai. Daugelį mano suknelių galima transformuoti. jų pagrindas – tiesus siluetas, ant kurio gula daugybė nėrinių, kuriuos panorėjus galima nuimti. tai sukuria princesės įvaizdį. tiesiog kuriu tai, kas man pačiam yra gražu. vienas iš svarbiausių dalykų – kokybiškas audinys, padedantis sukurti laiko nebijantį drabužį. Kuriu madą ne podiumui. L. Salasevičių kalbino Justina Zilinskaitė Modelių nuotraukos – „SAULĖS PIEVA“ Modeliai - Karolina Toleikytė ir Monika Kmitaitė iš agentūros „Baltic Model Management“ Nuotraukos iš mados namų „Madam pareis vėliau“ – Gintaro Kasperionio

48

настоящий вызов, когда мама невесты требует для дочери белое пышное платье. труднее всего бывает убедить, что невеста на свадьбе не обязана быть одетой в белое, а должна хорошо выглядеть. Я не боюсь ломать стереотипы, хотя раньше создавал и впредь буду создавать белые платья – есть те, кому они к лицу, но я хочу попробовать и многое другое. также бывает сложно работать, если трудно достать эксклюзивные ткани.

Вы прекрасно сочетаете легкость, эфемерность и образ фатальной женщины. Как Вы этого добиваетесь? Добиться этого труднее всего, ибо образ принцессы и фатальной женщины – разные вещи. Большинство моих платьев можно трансформировать. их основа – прямой силуэт, на который ложится множество кружев, их при желании можно снять. Это создает образ принцессы. Просто я создаю то, что мне самому кажется красивым. Одна из самых важных вещей – качественная ткань, помогающая создать наряд, не боящийся времени. Я творю моду не для подиума. С Л. Саласявичюсом беседовала Юстина Зилинскайте Фотографии моделей – „SAULĖS PIEVA“ Модели - Каролина Толейките и Моника Кмитайте из агенства „Baltic Model Management“



A Kc e n tA s • А К ц е н т

Sutikite, kad šiuolaikiniai žmonės per mažai juda. Daugybę laiko mes praleidžiame prie kompiuterio, sėdėdami už stalo, vairuodami automobilį. Net ir laisvalaikis dažnai būna pasyvus – poilsiaujame kino ir teatrų salėse, skaitome literatūrą, žiūrime televizijos programas. Dažnas miestietis jau nebegali džiaugtis savo fizine būkle, sveikata, dailiomis kūno formomis. Galima tai vertinti kaip duoklę aukštųjų civilizacijos technologijų teikiamiems patogumams. Tačiau, atsigręžus kad ir į antikos laikus, dėl savo fizinio aktyvumo belieka tik susigėsti – senovės graikų palikimas kur kas turtingesnis, net jeigu turėsime galvoje vien kūno kultūrą. Согласитесь, что современные люди слишком мало двигаются. Уйму времени мы проводим за компьютером, сидя за столом, за рулем автомобиля. Даже досуг часто бывает пассивным – отдыхаем в залах кино и театров, читаем литературу, смотрим телепрограммы. Часто городской житель уже не может радоваться своему физическому состоянию, здоровью, хорошим формам тела. Можно это расценить как дань удобствам, предоставляемым высокими технологиями цивилизации. Однако если вернуться хотя бы в античные времена, то при виде своей физической активности нам остается лишь устыдиться – наследие древних греков намного богаче, даже имея в виду только физкультуру.

Dar 648 m. pr. m. e. į olimpinių žaidynių sąrašą buvo įtrauktas pankrationas – vienas iš sportinės kovos būdų. iš kitų sporto šakų jis išsiskyrė tuo, kad galėjo rungtis tik itin gerai treniruoti, puikių fizinių duomenų atletai, gebantys meistriškai įrodyti savo jėgą, gudrumą ir vikrumą, pagal taisykles pademonstruoti efektingus kovos veiksmus. sportininkams buvo leidžiami beveik visi imtynių ir kumščių kovos veiksmai – smūgiuoti, spirti, užlaužti pirštus, išskyrus smūgiuoti į tarpkojį, durti į akį ar kandžiotis. Pankrationas reikalavo ištvermės, ypač gero fizinio pasirengimo. senovės graikai tai vertino ir gerbė – kiekvienas vyras turėjo mokėti apsiginti nuo priešo, padarydamas jį nepavojingą net plikomis rankomis. nekelia abejonių mintis,, kad mokėti apsiginti yra naudinga ir mūsų dienomis. o gal ir daili sportinė išvaizda pageidautina? Šiuolaikinis pankrationas perėmė geriausius senosios kovos bruožus, tačiau nuo graikiškojo jis skiriasi gynybos veiksmų humaniškumu, tarptautinių standartų kovos taisyklėmis, apsauga nuo traumų. Prieš kelis dešimtmečius Lietuvoje pankrationą atgaivino „Palestros“ sporto klubą įsteigęs Aleksandras valdaicevas. jis pavertė pankrationą laisvųjų imtynių, sambo, karatė, dziudo, bokso, kikbokso ir rytų kovų menų junginiu. Šiandien pankrationas atitinka šiuolaikinio sporto reikalavimus. Dar 1990 m. vilniuje buvo įkurta Lietuvos pankrationo federacija. Dabar analogiškų federacijų jau yra daugelyje pasaulio šalių, kur organizuojamos varžybos, tobulinama mokymų metodika, atestuojami instruktoriai ir teisėjai.

50

eще в 648 году до нашей эры в список дисциплин Олимпийских игр был включен панкратион – разновидность спортивной борьбы. От других видов спорта он отличался тем, что состязаться в нем могли только очень хорошо тренированные атлеты, с прекрасными физическими данными, способные мастерски показать свою силу, хитрость и ловкость, по правилам продемонстрировать эффектные боевые приемы. спортсменам разрешались почти все приемы борьбы и кулачного боя – удары, пинки ногами, заламывание пальцев, кроме ударов в пах, уколов в глаз или укусов. Панкратион требовал выносливости, отличной физической подготовки. Древние греки это ценили и уважали – каждый мужчина должен был уметь обороняться против врага, обезвредить его даже голыми руками. не вызывает сомнений, что уметь защититься полезно и в наши дни. А может, и прекрасная спортивная внешность желательна? современный панкратион перенял лучшие черты древней борьбы, однако от греческой он отличается гуманностью приемов защиты, международными стандартами правил борьбы, защитой от травм. несколько десятилетий тому назад в Литве панкратион возродил учредитель спортклуба „Palestra“ Александр валдайцев. Он превратил панкратион в соединение вольной борьбы, самбо, карате, дзюдо, бокса, кикбоксинга и восточных боевых искусств. сегодня


A Kc e n tA s • А К ц е н т

nors pankrationo taisyklės leidžia sportininkams naudotis beveik visais imtynių, bokso ir kitokiais kovų būdais (išimtį sudaro tik žalojantys veiksmai), pagal medikų statistiką traumų jie gauna kelis kartus mažiau nei kitų kontaktinės kovos menų atstovai. Didelę reikšmę tam turi specialiai tik pankrationo sportininkams sukurtos išskirtinės apsaugos priemonės ir apranga. tai – šalmas, pirštinės, kojų skydeliai, bandažas, minkštapadžiai bateliai, šortai ir antiką primenanti tunika, suteikianti šiam sportui graikiškos estetikos. su tokia apranga dailiai atrodo bet kurio amžiaus kovotojas – nesvarbu, ar jis moksleivis ir treniruojasi tam, kad apsigintų nuo gatvės padaužų, ar vyresnio amžiaus vyras, puoselėjantis savo kūną ir sveikatą. Šiandien vis labiau populiarėja wellness požiūris į žmogaus kūną kaip į bendrą sistemą, jos fizinę, dvasinę ir psichologinę būseną. Bet tai nebuvo paslaptis ir senovės graikams, kurie paliko mums pankrationą – kartu ir saugų sportą, ir adrenalino šaltinį. juk pankrationas padidina raumenų tonusą, pagerina sąnarių lankstumą, sumažina traumų riziką, pataiso laikyseną ir suteikia dar daug visokiausių pranašumų, susijusių su puoselėjama kūno kultūra.

панкратион отвечает требованиям современного спорта. еще в 1990 году в вильнюсе была создана Литовская федерация панкратиона. сейчас аналогичные федерации уже есть во многих странах мира, где организуются соревнования, совершенствуется методика обучения, аттестуются инструкторы и судьи. Хотя по правилам панкратиона спортсменам разрешается пользоваться почти всеми методами борьбы, бокса и других (исключение составляют только калечащие приемы), по статистике медиков, травм они получают в несколько раз меньше, чем представители других контактных боевых искусств. Большое значение для этого имеют созданные специально для панкратионистов эксклюзивные защитные средства и форма. Это – шлем, перчатки, ножные щитки, бандаж, обувь на мягкой подошве, шорты и напоминающая об античности туника, придающая этому спорту греческую эстетичность. в такой одежде красиво выглядит борец любого возраста – не важно, учащийся ли он и тренируется для того, чтобы защититься от уличной шпаны, или мужчина зрелого возраста, который холит свое тело и бережет здоровье. сегодня всё более популярным становится wellness – восприятие человеческого тела как общей системы, ее физического, духовного и психологического состояния. но это не было тайной и для древних греков, оставивших нам панкратион – одновременно и безопасный спорт, и источник адреналина. ведь панкратион повышает тонус мышц, улучшает гибкость суставов, уменьшает риск травм, исправляет осанку и дает еще много всяких преимуществ, связанных с развитием культуры тела.

www.palestra.lt

lietuvos pankrationo federacija sporto klubas Palestra, tel. +370 601 26 313

литовская федерация панкратиона спортивный клуб Palestra, тел. +370 601 26 313

- kūno dizainas, - tibeto vienuolių pratimai, - dailioji mankšta, - joga.

- дизайн тела, - упражнения тибетских монахов, - художественная гимнастика, - йога.

Treniruotės vyksta Spaudos rūmuose (Laisvės pr. 60, Vilnius): vyrams – pirmadieniais, trečiadieniais ir penktadieniais, moterims – antradieniais, ketvirtadieniais ir šeštadieniais.

Тренировки проводятся в Доме печати (пр. Лайсвес, 60, Вильнюс): для мужчин – по понедельникам, средам и пятницам, для женщин – по вторникам, четвергам и субботам.


M oz A i K A • М ОЗ А и К А

52


M oz A i K A • М ОЗ А и К А

to paklausiau savęs, trakštelėjusi fotoaparato mygtuką. Paskui supratau: atsakymas slypi pačiame klausime – tik reikia atskirti kableliu žodį „Hamburge“ ir nusiųsti šią žinutę miestui. Pavasaris čia niekuo dėtas, nors oras toks puikus, kad kartu su saulo Leiterio fotografijos paroda tarptautinio meno ir fotografijos namuose DeicHtoRHALLen paskatino objektyvą ieškoti šią vietą apibūdinančių kompozicijų. juk Hamburgas yra antras didžiausias miestas vokietijoje ir septintas europos sąjungoje. skamba didingai. tačiau kad galėčiau atrasti savo Hamburgą, šį kartą teko vengti tradicinių pasivaikščiojimų „privalomais“ turistams maršrutais. Kaip jaučiasi žmogus nuošalesnėse Hamburgo gatvelėse? Kokiomis priemonėmis jis save identifikuoja miesto centre? ieškojimai ir atradimai. Buvo velniškai smagu stebėti tuos, kurie nesitikėjo būti pastebėti, kaip ir objektyvu pagauti tuos, kurie, žinodami, kad yra nuostabūs, buvo nusiteikę dalele savęs pasidalyti su kitais. Pasaulis įvairus. Gera keliauti ir pamatyti! Įspūdžiais ir nuotraukomis pasidalijo Jonė Aleksiūnaitė

53


M oz A i K A • М ОЗ А и К А

Об этом я спросила себя, щелкнув кнопкой фотоаппарата. Потом поняла: ответ таится в самом вопросе – только нужно отделить запятой слово „Гамбург” и отослать эту весточку городу. весна тут ни при чем, хотя погода такая прекрасная, что вместе с фотовыставкой саула Лейтера в доме международного искусства и фотографии DeicHtoRHALLen она побудила объектив искать характеризующие это место композиции. ведь Гамбург второй по величине город в Германии и седьмой в европейском союзе. Звучит величественно. Однако чтобы открыть свой Гамбург, мне на сей раз пришлось избегать традиционных прогулок по обязательным для туристов маршрутам. Как чувствует себя человек на отдаленных улочках Гамбурга? Какими средствами он идентифицирует себя в центре города? Поиски и открытия. Было чертовски весело следить за теми, кто и не ожидал, что за ними наблюдают, как и ловить объективом тех, кто, зная, что неотразимы, были не прочь частицей себя поделиться с другими. Мир разнообразен. Хорошо путешествовать и увидеть! Впечатлениями и снимками поделилась Йоне Аляксюнайте

54


M oz A i K A • М ОЗ А и К А

55


Fotografijos menininkas mykolas tuita Фотохудожник миколас туЙта mykolas.tuita@gmail.com tel. +370 699 58 747


M oz A i K A • М ОЗ А и К А

Gintaro Kasperionio nuotrauka Фотография Гинтараса Каспярёниса

Parodoje „Pelenė 2012“, vykusioje parodų centre „Litexpo“, lankiausi ne vieną dieną. Tad kai antrąjį kartą įžengiau į spalvomis mirguliuojančią ir naujausiais grožio srities atradimais kvepiančią salę, ausis jau buvo pasiekę niurzgėjimai: „Pelenė“ išsisėmė... Salėse išdėliotas apatinis trikotažas – čia dabar! „Paroda prarado savo esmę, tai, dėl ko buvo pradėta organizuoti“, – tikino viena grožio srityje dirbanti pažįstama. Turėjau pamatyti savo akimis – nejau iš 150-ies parodos dalyvių nė vienas kažkuo nenustebins? Visgi sudomino, privertė stabtelti, pasiklausyti, išsiaiškinti. На выставке „Pelenė 2012“ („Золушка“-2012), проходившей в выставочном центре „Litexpo“, довелось бывать не раз. Так что, когда я второй раз вошла в сверкающий и пахнущий новейшими открытиями в области красоты зал, до уха уже доносилось брюзжание: „Pelenė“ себя исчерпала... Выставленный в залах нижний трикотаж – вот тебе раз!“ „Выставка потеряла свой смысл, то, ради чего ее начали организовывать“, – уверяла одна работающая в сфере красоты знакомая. Я должна была всё увидеть своими глазами – неужели ни один из 150 участников ничем не удивит? Всё же заинтересовали, заставили остановиться, послушать, разобраться. Prie stendų, siūlančių įsigyti keptuvių, dulkių siurblių, pėdkelnių ar plaukų aksesuarų, stabtelėjau ne pasigrožėti. supratau, ką turėjo omenyje mugę kritikavusi lankytoja. Kai kurie stendai, nukarstyti palaidinėmis, kėlė asociacijas su Pelene, taip ir nesulaukusia gerosios fėjos, todėl plušančia už prekystalio. tokioje parodoje tikiesi pamatyti kažką naujo, taigi vieną šiųmetės parodos mažesnįjį kampą būčiau atitvėrusi širma. tegu už jos būtų pasukę tie, kas „Pelenėje“ neieškojo naujovių. o parodos senbuviai ir grožio industrijos darbuotojai būtų išėję su visai gerais įspūdžiais, nes iš tiesų buvo ko pažiūrėti. Pirmąją dieną daug dėmesio sulaukė Respublikinis mados dizainerių festivalis „ArtviKo 2012“. jame 18 jaunų dizainerių, atstovaujančių

Около стендов, предлагающих приобрести сковородки, пылесосы, колготки или аксессуары для волос, я остановилась не полюбоваться. Я поняла, что имела в виду критиковавшая выставку посетительница. некоторые стенды, увешанные блузками, ассоциировались с Золушкой, так и недождавшейся доброй феи, поэтому вставшей за прилавок. на такой выставке надеешься увидеть нечто новое, так что один маленький уголок нынешней выставки я отгородила бы ширмой. Пусть за нее заходили бы те, кто на „Pelenė“ не искал новинок. А старожилы выставки и те, кто трудится в индустрии красоты, ушли бы отсюда с отличными впечатлениями – ведь на самом деле здесь было на что посмотреть. в первый день много внимания привлек республиканский фестиваль дизайнеров моды „ArtviKo 2012“. на

Gintaro Kasperionio nuotrauka Фотография Гинтараса Каспярёниса

57


M oz A i K A • М ОЗ А и К А

Povilo Bytauto nuotraukos Фотографии Повиласа Битаутаса

58

vilniaus kolegijai, vilniaus dailės akademijai ir jos Menų fakultetui telšiuose bei Kauno kolegijai, pristatė net 15 jaunatviškai originalių kolekcijų. Ant podiumo demonstruojami drabužiai liudijo apie potencialių kūrėjų duoklę ne tik inovatyvumui, bet ir ekologijai, praktiškumui. Daug laimėjo salonai, pademonstravę, ką gali jų meistrai – masažo ar kosmetologijos specialistai. Pavyzdžiui, vienas salonas siūlė čia pat išmėginti deguonies kaukę veidui arba mezoterapijos ir veido vakuuminio masažo procedūras, o kito meistrai atliko įvairias masažo procedūras taip pat visiškai prieš lankytojų akis. ne viename iš stendų lankytojai galėjo sulaukti nemokamo makiažo ir manikiūro paslaugos, pasidaryti naują šukuoseną. Reklama skelbė – 33 iš 65 parodos dalyvių pristato gydomąją, ekologišką kosmetiką. Akivaizdu, kur link suka kosmetikos tendencijos. ekologai smalsautojus pritraukė ir vienu neginčytinu pranašumu – atvirais indeliais. Lietuvių natūralistų stendai sulaukė daugybės lankytojų. natūrali kosmetika – tai iš augalinių produktų pagaminti kremai, losjonai bei kaukės be parabenų, dažiklių ar kvapiklių. ir nieko čia nenuslėpsi: štai kremas iš avokado – žalias, o baltojo molio milteliai veidui šveisti – balti. o kur dar įspūdis, kai kalbiesi su pačiu kosmetikos gamintoju! tiesa, teko stebėti situaciją, kai pauosčiusi vieną kremą lankytoja vaizdingai suraukė nosį. Bet tai – natūralu. emu taukų kremas, skirtas naujagimių priežiūrai, ir „kvepės“ emu taukais, o vienas iš kremų, pavadintas „Žemyna“, – tiesiog žeme. tikrai neįprasta, tiek metų gyvenus saldžių, tačiau dirbtinių kvapų pasaulyje. Pasirinkimo netrūko ir tiems, kurie verčiau aukotų natūralumą dėl labiau įprastų kvapų. Parodoje taip pat buvo pristatyta aukštos kokybės vokiečių, prancūzų, italų kosmetika. net ir profesionalai iš gausybės produktų galėjo išsirinkti makiažo palečių, plaukų formavimo įrankių, manikiūro priemonių. Kas buvo naujo? turbūt atsakymas bus labai subjektyvus. nustebino grožio gėrimas su kofermentu Q10 ir vitaminu e. Q10 padeda odai išlikti elastingai ir jaunai, tačiau pateikti „jaunystės fermentą“ gėrimo pavidalu buvo dar nematytas sprendimas. stabtelėti privertė ir stendas, kuriame pirmą kartą mačiau… gintaro arbatą. taip pat gintaro pudrą, muilą ir trauktinę. teigiama, kad gintaras puikiai sustiprina kitų ingredientų poveikį. taigi jei kremo sudėtyje yra natūralių augalinių aliejų, jie kartu su gintaru įsiskverbia į odą giliau. jei geriate žolelių arbatą su keliais lašais gintaro trauktinės – žolelės veikia daug intensyviau. Dar vienas atradimas, kaip teigė stende dirbę medikai: iš islandų išprašyta grožio formulė – „Bioeffect“ serumas. Čia susijungė ir ekologija, ir šiuolaikiškiausi mokslo pasiekimai. islandai, pasitelkę daug mokslininkų, sugebėjo iš miežių išgauti žmogaus odos ląstelėms artimiausią baltymą. teigiama, kad šio serumo užtenka vos kelių lašų, ir jis akivaizdžiai sudrėkina bei atjaunina visų tipų odą. Antrajame aukšte šėlo kirpėjai ir vizažistai. Čia vyko atviras Lietuvos kirpėjų ir grožio specialistų čempionatas. jis vyko pagal didžiausios pasaulyje grožio organizacijos oMc (organisation Mondiale coiffure), rengiančios europos ir kitų pasaulio šalių čempionatus,


M oz A i K A • М ОЗ А и К А нем 18 молодых дизайнеров, представлявших вильнюсскую коллегию, вильнюсскую художественную академию и ее тяльшяйский факультет искусств, а также Каунасскую коллегию, показали целых 15 по-юношески оригинальных коллекций. Демонстрировавшаяся на подиуме одежда свидетельствовала, что потенциальные творцы отдали дань не только инновациям, но и экологии, практичности. Много выиграли салоны, продемонстрировавшие, что умеют их мастера – специалисты по массажу или косметологии. например, один салон предложил тут же опробовать кислородную маску для лица или процедуры мезотерапии и вакуумного массажа лица, а мастера другого – выполнили различные процедуры массажа тоже прямо на глазах у посетителей. У многих стендов посетители могли получить бесплатную услугу – массаж или маникюр, сделать новую прическу. Реклама гласила – 33 из 65 участников выставки представляют лечебную, экологическую косметику. Было очевидно, как именно развиваются тенденции в косметике. Экологи интересующихся привлекли и одним бесспорным преимуществом – открытыми баночками. стенды литовских натуралистов привлекли множество посетителей. натуральная косметика – это изготовленные из растительного сырья кремы, лосьоны и маски без парабенов, красителей или ароматизаторов. и ничего тут не скроешь: вот крем из авокадо – зеленый, а скраб для лица из белой глины – белый. А какое незабываемое впечатление, когда говоришь с самим производителем косметики! Правда, довелось наблюдать и то, как, понюхав какой-то крем, посетительница выразительно сморщила нос. но это же естественно. Крем из жира эму, предназначенный для новорожденных, и будет пахнуть жиром эму, а один из кремов под названием „Žemyna“ - просто землей. Действительно необычно, если столько лет прожито в мире сладких, однако искусственных запахов. выбор был достаточно широк и для тех, кто охотнее пожертвовал бы естественностью ради более привычных ароматов. на выставке также была представлена высококачественная немецкая, французская, итальянская косметика. Даже профессионалы из обилия продуктов могли выбрать палитры для макияжа, инструменты для формирования волос, средства для маникюра. Что же было нового? наверное, ответ будет очень субъективным. Поразил напиток красоты с коферментом Q10 и витамином e. Q10 помогает коже оставаться эластичной и молодой, однако подать „фермент молодости“ в виде напитка было еще невиданным решением. Заставил остановиться и стенд, на котором я впервые видела… янтарный чай. А также янтарную пудру, мыло и настойку. Утверждают, что янтарь прекрасно усиливает и воздействие других ингредиентов. так, если в состав входят натуральные растительные масла, они вместе с янтарем глубже проникают в кожу. если вы пьете травяной чай с несколькими каплями янтарной настойки – действие трав намного интенсивнее. еще одно открытие, как утверждали работавшие на стенде медики: выпрошенная у исландцев формула красоты – серум „Bioeffect“. тут соединились и экология, и самые последние достижения науки. исландцы с помощью множества ученых сумели из ячменя выделить белок, близкий клеткам человеческой кожи. Говорят, что достаточно всего нескольких капель этого серума, и он действительно увлажняет и омолаживает кожу всех типов.

Povilo Bytauto nuotraukos Фотографии Повиласа Битаутаса

59


M oz A i K A • М ОЗ А и К А nuostatus. Makiažo čempionato žiuri komisijoje dirbo atestuota oMc tarptautinės klasės teisėja Birutė Pajedienė ir patyrę tarptautinių čempionatų dalyviai bei prizininkai. Modeliai su ožiaragio ragų kasomis, „vynuoginės“ mergaitės su rytietiško stiliaus makiažu sufleravo, kad ką tik praūžė fantastinio makiažo bei šukuosenų rungtis. tačiau ir kiti – podiumo ar nuotakos – makiažai bei vientiso įvaizdžio (full fashion) darbai nebuvo kuklūs, įprasti: šukuosenų įmantrumu teko tiesiog stebėtis, o vizažistės nuotakoms puošti rinkosi blizgius šešėlius, šviesių ir visiškai tamsių tonų derinius. Podiumo ir kiti modeliai žaižaravo visomis įmanomomis spalvomis. Įspūdingai atrodė full fashion kategorijoje pirmąją vietą dizainerei pelnęs modelis. Manau, kad pirmosios vietos prizininkę buvo galima nuspėti išvydus kruopščiai ir apgalvotai parinktą įvaizdį įspūdingam modeliui. Po gausių medalių dalybų ištuštėjusiose konferencijų salėse liejosi šampanas ir netilo sveikinimai. juk kai kurie savo profesijos dar tik pradedantys ragauti profesinių mokyklų moksleiviai taip pat sulaukė pirmųjų nominacijų. Kai kas parodos „Pelenė 2012“ duris užvėrė nešini medaliais, kai kas – nauja kosmetika, o kai kas – vertingomis idėjomis. „Pelenėje“ radosi įvairiausių naujovių ir netikėtų derinių – juk grožio pasaulis visuomet žingsniuoja į priekį. Žemyna

https://www.facebook.com/Bicadze.photography

Povilo Bytauto nuotraukos Фотографии Повиласа Битаутаса

60


M oz A i K A • М ОЗ А и К А на втором этаже буйствовали парикмахеры и визажисты. Здесь проходил открытый Литовский чемпионат парикмахеров и специалистов красоты. Он проходил по правилам крупнейшей в мире организации oMc (organisation Mondiale coiffure), проводящей чемпионаты европы и других стран мира. в жюри чемпионата по макияжу работали аттестованная oMc судья международного класса Бируте Паедене и опытные участники и призеры международных чемпионатов. Модели с косами в форме рогов козерога, „виноградные“ девочки с макияжем в восточном стиле подсказали – только что закончилось состязание по фантастическому макияжу и прическам. Однако и другие виды макияжа – для подиума или невесты – и работы единого имиджа (full fashion) не отличались скромностью, обычностью: вычурность причесок была просто поразительной, а для украшения невест визажистки выбрали блестящие тени, сочетания светлых и совсем темных тонов. Модели подиума и другие сверкали всевозможными цветами. впечатляюще выглядела модель, принесшая дизайнеру первое место в категории full fashion. Думаю, что угадать первого призера можно было уже при одном взгляде на тщательно продуманный образ, выбранный для впечатляющей модели. Потом в опустевших после вручения медалей конференцзалах лилось шампанское и не смолкали поздравления. ведь некоторые из начинающих, делающих первые шаги в профессии учащихся профессиональных школ также удостоились первых номинаций. Кто-то покинул выставку „Pelenė 2012“ с медалями, кто-то – с новой косметикой, а кое-кто – с ценными идеями. на „Pelenė“ нашлось место разнообразным новинкам и неожиданным сочетаниям – ведь мир красоты всегда шагает вперед. Жямина

Nuotakos makiažo rungtyje 1-ąją vietą užėmė Rimutė Večeraitė В соревновании по макияжу для невесты 1-е место заняла Римуте Вячярайте

Podiumo makiažo rungtyje 1-ąją vietą užėmė Julija Vasarevskaja Čempionato organizatorių nuotrauka В соревновании по макияжу для подиума 1-е место заняла Юлия Васаревская Фотография организаторов чемпионата

FULL FASHION rungtyje 1-ąją vietą antrajame ture užėmė Dovilė Danylaitė В соревновании FULL FASHION 1-е место во втором туре заняла Довиле Данилайте

61


• ПиРКОеeтК т e Rt ioj P K eetA K tA s •s Эт idėja ir fotografijos: victor Morozov vizažas: Aliona Borisniova, Birutė Pajedienė, Daiva Morozova Modeliai: justina, ernesta, simona, vaida идея и снимки проекта „Popierius”: виктор Морозов визаж: Алёна Бориснёва, Бируте Паедене, Дайва Морозова Модели: Юстина, Эрнеста, симона, вайда

sPALvA iR eMocijA,FAKtūRA iR siMBoLis... цвет и ЭМОциЯ, ФАКтУРА и сиМвОЛ...

62


P Reoj t ieKKetA tAss •• ПЭт РО и еК Ке т

PoPieRiUs БУМАГА

PoPieRiUs iR MoteRis... БУМАГА и женщинА...

63


• ПиРКОеeтК т e Rt ioj P K eetA K tA s •s Эт

FoRMA iR cHARAKteRis, visKAs iŠ nieKo...

ФОРМА и ХАРАКтеР, всЁ иЗ ниЧеГО...

64


P Reoj t ieKKetA tAss •• ПЭт РО и еК Ке т

PAsLAPtis iR FAntAzijA... тАйнА и ФАнтАЗиЯ...

65


Ko n K U R s A s • КО н К У Р с

Aliona Nikolenko – TIME & FASHION MIS, pasipuošusi laimėtu prizu Алёна Николенко – Мисс TIME & FASHION, наряженная в полученные украшения. Victor Morozov nuotrauka Фотография Виктора Морозова

Interneto svetainėje www.tfashion.lt skelbiami žurnalo TIME & FASHION MIS konkursai sulaukia vis daugiau dėmesio. Konkurentės iš tiesų intensyviai kovoja trokšdamos tapti nugalėtojomis. Visą mėnesį vyksta svetainės lankytojų balsavimas internetu už gražiausiai ir geriausiai save pristačiusias pretendentes garbingam žurnalo TIME & FASHION MIS titului laimėti. Объявляемые на интернет-сайте www.tfashion.lt конкурсы Мисс журнала TIME & FASHION вызывают всё больше внимания. Конкурентки действительно интенсивно борются, желая стать победительницами. Весь месяц идет интернетголосование посетителей сайта за самых красивых и лучше всех представивших себя претенденток на завоевание почетного титула Мисс журнала TIME & FASHION.

66


Ko n K U R s A s • КО н К У Р с Aišku, kad kiekvienas grožio konkursas jo dalyvėms – tai pirmiausia malonus jaudulys ir nekantrūs išgyvenimai laukiant stebuklo, tai merginos viduje giliai užlėpta svajonė, kad būtent ji bus pripažinta nugalėtoja. Be abejo, visos konkurso dalyvės, atsiuntusios savo nuotraukas publikuoti žurnalo svetainėje, išgyveno daugybę emocijų. ir štai… sveikiname išrinktąją – Alioną nikolenko iš vilniaus (iD 31773). Pagal balsavimo rezultatus ji tapo konkurso nugalėtoja ir pirmąja žurnalo tiMe & FAsHion Mis. Kaip ir buvo žadėta, Aliona gavo vertingą konkurso rėmėjos UAB AUKso centRAs įsteigtą unikalų prizą – vienetinių rankų darbo juvelyrinių papuošalų komplektą. tai vėrinys ir auskarai, dengti 24 karatų auksu, su žaliaisiais agatais, swarovskio kristalais ir 585 prabos aukso plokštelėmis, į kurias įstatyti septyni jakutijos briliantai. Šie autoriniai, originalaus stiliaus dirbiniai buvo sukurti pagal specialų konkurso organizatorių užsakymą. „Aš be galo laiminga! Pati šio konkurso idėja yra nuostabi ir laimėjimu galima didžiuotis. norėtųsi, kad tokių renginių būtų kuo daugiau, kad kiekviena mergina turėtų galimybių ne tik gauti prabangų prizą, bet ir patekti į puikaus žurnalo puslapius. tikrai smagu įgyvendinti šūkio „tegul pasaulis sužino apie tave!“ idėją“, – teigia žurnalo tiMe & FAsHion Mis. Žurnalo redakcija konkurso nugalėtojai nuoširdžiai linki tolesnės visokeriopos sėkmės.

Понятно, что каждый конкурс красоты для его участниц – это прежде всего приятное волнение и полные нетерпения переживания в ожидании чуда, это глубоко скрытая внутри девушки мечта, что именно она будет признана победительницей. Без сомнения, все участницы конкурса, приславшие свои снимки для публикации на сайте журнала, испытали множество эмоций. и вот… Мы поздравляем избранницу – Алёну николенко из вильнюса (iD 31773). По результатам голосования она стала победительницей конкурса и первой Мисс журнала tiMe & FAsHion. Как и было обещано, Алёна получила учрежденный спонсором конкурса – ЗАО AUKso centRAs уникальный приз – комплект изготовленных в единственном экземпляре ювелирных украшений ручной работы. Это колье и серьги, покрытые 24-каратным золотом, с зелеными агатами, кристаллами swarovski и пластинками из золота 585-й пробы со вставленными в них семью якутскими бриллиантами. Эти авторские, оригинального стиля изделия были изготовлены по специальному заказу организаторов конкурса. „Я бесконечно счастлива! сама идея этого конкурса замечательная, и победой можно гордиться. Хотелось бы, чтобы таких мероприятий было как можно больше, чтобы у каждой девушки были возможности не только получить роскошный приз, но и попасть на страницы прекрасного журнала. Действительно, так здорово воплотить идею девиза „Пусть мир узнает о тебе!“, – утверждает Мисс журнала tiMe & FAsHion. Редакция журнала искренне желает победительнице конкурса и в дальнейшем всяческих успехов.

67



M o D e L i A i • М ОД е Л и

valentina iD 71571

sveikiname Valentiną Urbanovič iš lietuvos, pagal balsavimo internetu rezultatus laimėjusią time & FasHion žurnalo miss konkurse 1-ąją vietą ir tapusią time & FasHion žurnalo nr. 2 miss. Ji apdovanojama konkurso rėmėjos uab „aukso centRas“ įsteigtu prizu – unikaliu Jakutijos briliantu. Поздравляем валентину урбанович из литвы, занявшую первое место в конкурсе miss журнала time & FasHion. валентина объявляется miss журнала time & FasHiON № 2. она получает приз, учрежденный спонсором конкурса зао „auKsO CeNtras“, – уникальный якутский бриллиант.

69


M o D e L i A i • М ОД е Л и

Ksenija iD 23082

sveikiname Kseniją Maškancevą iš ukrainos, laimėjusią time & FasHion žurnalo nr. 2 miss konkurse 2-ąją vietą. Поздравляем Ксению машканцеву из украины, занявшую второе место в конкурсе miss журнала time & FasHion № 2.

70


M o D e L i A i • М ОД е Л и

natalija iD 4526

sveikiname Nataliją Gordijenko iš ukrainos, laimėjusią time & FasHion žurnalo nr. 2 miss konkurse 3-iąją vietą. Поздравляем наталию гордиенко из украины, занявшую третье место в конкурсе miss журнала time & FasHion № 2.

71


M o D e L i A i • М ОД е Л и

jelena iD 81282

72


M o D e L i A i • М ОД е Л и

Katia iD 52193

73


M o D e L i A i • М ОД е Л и

natalija iD 61556

74


M o D e L i A i • М ОД е Л и

veronika iD 61304

75


M o D e L i A i • М ОД е Л и

Marina iD 53643

76


M o D e L i A i • М ОД е Л и

Diana iD 62502

77


M o D e L i A i • М ОД е Л и

sonata iD 73233

78


4 unbReakable staR cRystals When a lover makes a promise to give his love a star, there is no doubt that he is talking about a piece of jewelry with diamonds. it is a scientific word for a “star crystals”. the name of this mineral in ancient Greek means “unbreakable”. there is nothing stronger than a diamond in the nature. the age of a diamond varies from 100 million to 2,5 billion years. Also, it is due to cutting and polishing that rough diamond is turned into a sparkling gem. in the middle of the 1950s geologist L. Popugajeva has found the first kimberlite outside south Africa in sakha (yakutia) Republic. today there are around 100 diamond mines in yakutia. the monopoly of the best yakutian diamonds is held by Russian company Alrosa. some of its diamonds are cut by Gomel-based production unit Kristall in Belarus. Kristall ceo Ruslan sorokov, who has recently visited Lithuania, has told a brief company’s history. Gomel company has achieved a lot; they educated their own scientists, and, together with Moscow and smolensk jewelers, became pioneers of a worldwide known “Russian polishing”. today they cut and polish rough diamonds into a high quality “excellent” and “very good” gemstones. in 2011 in Moscow Kristall earned a “Best polisher” prize in the international contest. this victory has once again confirmed an impeccable cutting of yakutian diamonds. Kristall diamonds are supplied to such well-known jewelers as cartier and tiffani as well as leading Russian companies. they are the diamonds of the highest quality around the world. Kristall’s stand was of great interest to visitors of the international Baltic jewelry exhibition “Amber trip 2012” in vilnius. they examined the jewelry and almost instantly bought them directly from the stand or by making an advance order because Kristall has been cooperating with Lithuanian company Aukso centras for 12 years. Many were surprised by the newest jewelry collection “the empire of diamonds”. in the collection small rough diamonds and polished gemstones are combined together.

10 FoRmal business attiRe bRings success in business the formal business attire started forming at the peak of the industry’s development in the 19th century. the need evolved to develop an official business suit from the ordinary menswear. the conversation with Professor jolanta talaikytė, lecturer at the Department of costume Design at vilnius Academy of Arts, was centered about the modern business attire. What are the main features of a business suit? A formal suit is recognized from a geometric silhouette, strict lines, few details and functionality. Accessories expressing aesthetics usually do not combine well with functionality. therefore, there are only a few things left to express individuality, such as a tie or a scarf as well as a couple of accessories like cufflinks, a handkerchief etc. However, there are even rules regulating the wear of those accessories. the suit has to make a statement – i am full of ideas, and i am successful. What features are characteristic of women’s suit? the formal women’s business attire appeared later. it was coco chanel who adapted men’s suit for a woman. in the beginning there were only two parts: a suit jacket and a skirt. only later women’s pants and various combinations of suit jackets, pants and skirts appeared. Women’s formal attire is not as limited as that of men since women always care more about fashion. the suit can be decorated with scarves and jewelry though bright accessories are be acceptable only after working hours. Moreover, stockings or socks are a must for a professional woman at any time of the year, and any casual shoe with an open toe is not acceptable in the office. Can dress code rules be broken? one has to earn a right to break the rules. if you a renowned professional in you field, you can express your individuality but you have to know how to do that. Women can break rules too, but they have to do that in style finding interesting and assured solutions. creative people and artists are also allowed to experiment with variations within the frames of the dress code. What could you advise? thorough demonstration of your wear could betray a poor taste or a fact that you are only seeking a higher position. it could reveal pedantic character and make negative impressions to your business partners. they might reconsider your professional qualities seeing your desperate attitude toweards your suit. it is a good thing that people can avoid dress code-related mistakes by consulting a specialist or reading intended publications.

16 How to PRotect accounts FRom tHieves A lot of people enjoy services of e-banking or pay for the goods and services with payment cards daily. Unfortunately, due to the progress the new type of crime, production of fake payment cards and illegal use of them as well as illegal use of payment information, emerged. to put it in a nutshell, cheats also use modern technologies. the most frequent crimes related to payment cards are illegal cash withdrawals from AtMs. it becomes possible when cheats transfer information from stolen cards into another card “a clone”. the necessary data is stolen with the help of a special equipment called “skimmer”, which is secretly mounted on the AtM. During people’s money withdrawal the skimmer reads the card’s information as well as a Pin code. Another way to steal money with the use of internet technologies is computer viruses designed purposefully to infect personal computers. For instance, with the help of such viruses, the web site of an e-banking system is imitated. the user of the e-banking system might not

even notice how the virus takes over the system’s control and starts information’s transfer to criminals. Usually the victim does not even notice that e-banking system’s virus is faking data. the ruse is discovered only when the payment cannot be performed even though the account was full or while trying to withdraw the cash from an AtM and finding their accounts emptied. in order to protect one’s payment cards, certain rules of caution have to be followed. Most often you can ensure the security of your money by yourselves, otherwise you will have to use the services of professional lawyers and file a case of money theft.

20 FasHion viRuses FRom noRtH in this year’s festival “Mados infekcija 2012” (Fashion infection 2012) the program „nordic look” was presented, and all the designers creating outfit for men were infected with the northern fashion viruses. the event started with the demonstration of harmonious collection dominated by terra colors “Archetipas” (Archetype) by ieva Daugirdaite. it was followed by Danish designer jean Phillip, who introduced menswear fashion. His models looked like ascetic prairie nomads. egidijus sidaras’s collection „12 brolių“ (12 brothers) proved original interpretations of men’s suit or coat were possible, while the collection “Woodsy” intended for a comfortable lifestyle of a modern hippie in a city by Marina Žuravliova and Donata Maldonytė raised everybody’s interest. the mood was again lightened by a conceptual collection „H1n1 [HoRny1nyMPHo1]“ of estonian Hans schwarz. it seemed the catwalk was attacked by suffering characters decorated with medicine bottles. the designer’s collection screamed “the pig flu is back!” and suggested irony as well as bright colors were the cure. it was a contrast to futuristic collection of jevgenija Malygina from st. Petersburg. Her collection could be considered an opposite to models of Russian fashion idols v. zaicev and v. judaškin, the creation of who more than often remind us of tsar empire. Among those, the collection of the festival‘s author sandra straukaitė „PyoKo PyoKo // strykt pastrykt“ became a cohesive interpretation of sportswear intended for ambitious city residents. the last night of the festival was full of surprises, starting from trees growing in the pockets (eglė Čekanavičiūtė’s collections „it’s All Around you“ and „seed“) and ending with the slap in the face provided by Fashion tv. Fashion tv has demonstrated the collection “i love fashion” full of vulgarity and all the mistakes of street fashion. this joke was an amusing irony of the commercial attitude towards the fashion. An antidote to the bad taste was the nostalgic collection „tapiola-Kauniainen“ of Finnish designer Paola ivana suhonen. Her vintage clothes were remembered by their elegance. the festival was crowned by genuinely simple though not boring eglė Žiemytė’s collection “Moon mood”. this collection as if accentuated the event’s keynotes: minimalist attitude, fabric’s quality and tasteful color combinations. Was all that “nordic look”? if yes, Lithuanian designers are really impressed with the north.

32 Pointless FeaRs and tRue Joys expecting a child, even though being so close to woman‘s nature, may bring various fears as it is related to both physiological and psychological changes. one of the biggest problems arising in the consciousness of women preparing for pregnancy or already pregnant is fear related to loss of ability to control one‘s body lines. Along with the body changes appetite also changes, moving difficulties and sleeping disorders emerge as well as need to change the wardrobe. All this causes stress and anxiety. How do you fight this fear? A feuding relationship with oneself and one‘s external proportions declines significantly after realising that body is not a separate part which can be under complete control. A body, whatever it might be like, belongs to the person and nobody else. What is also important to realise is that the changes that occur during pregnancy happen slowly rather than suddenly. this allows woman to get used to her changing appearance. Besides, modern fashion industry can offer a huge variety of clothes‘ models for both women that want to conceal pregnancy and those who want to proudly emphasise it. there is definitely something to choose of, all you have to do is to give enough of time and attention to search of new clothes. Another kind of fear that women often face is that when her waist gets bigger, she is not going to be attractive anymore, especially to her husband. therefore it is very important even before pregnancy to discuss openly with your husband the fact that expecting a child brings certain changes. Do not be afraid to speak about your feelings and fears, share them with people that you trust. Ability to love yourself helps to become friends with yourself the way you now are. What matters is to do everything you do with excitement for it is such a beautiful period. When the baby is born it is important to remember that woman is a symbol of beauty, the beautiful side of humanity. Madonnas with babies have always been an inspiration to artists.

36 bRougHt back FRom oblivion today step by step we are uncovering an amazing secret which was not destined to be reborn. the hero of our story is Kurtas Šulcas. this notorious painter, a „primitivist“, had lived in America for a long time, then in France, and in 1934, at the period of stalin regime, his life was connected with soviet Russia. it was a time when many educated people, representatives of the arts world, poets, writers and musicians were often victims of the cruel repression. Šulcas’s paintings, which expressed the author’s pain and sadness, became his response as well as a challenge to the surrounding helplessness. His canvasses were the voiceless witnesses of the ruling chaos, and the situation was not favored. Kurtas Šulcas was executed, and his paintings destroyed.

79


the surviving Šulcas’s works were distributed among his relatives and sold in 1996 while the story about the canvasses discovered by the KGB and especially one painting, which was claimed to be the cause of its author’s execution, became a gradually forgettable myth. it is amazing and unbelievable but the collection of 24 paintings, which was thought of as irrevocably lost, was accidentally found after a half of the century and now, after the restoration, has a new owner. so, we present Šulcas’s works in the pages of our magazine for the first time. everything started in 1989 when artists and authors of a musical clock set on s.obrazcovas puppet theater chose abandoned workshop in an attic as their working space. Who could have thought that such a treasure, the lost collection of 24 K. Šulcas’s paintings, would be found in one of the chests in the same house? it is possible that the paintings have been hidden because of the request of the same K. Šulcas. some of canvasses were left unfinished as if waiting for the final touch of their author. “My hands were trembling when i touched the paintings”, the collection’s restorer confessed. the complicated and unspeakably twisted story of the paintings is about to be told to the world…

40 to bReak steReotyPes witHout any FeaR Designer Liutauras salasevičius founded a fashion house under an intriguing name “Madam will come back later” in Užupis a couple of years ago. extremely elegant clothing has found its place there. Moreover, in this fashion house women are offered not only matching clothes and accessories but also an original hairdo as well as a make-up for the chosen luxurious image. the designer does not lack inspiration to decorate his clients for exceptional occasions, for instance, their weddings. inside a cozy fashion house Liutauras tells more about his work, inspirations and challenges for a creator of exceptional clothes. Your services for the clients are extremely comfortable since they no longer have to look for someone else to match the make-up and a hairdo to the dress. Mostly i work with brides, and they really enjoy the simplicity. For example, they come to my fashion house with their girlfriends on saturday morning and later they can practically organize their entire party here. there is always a good atmosphere and an absolute lack of stress here. i always notice a huge difference between the make up and hairdo that i do and match to an individual dress and those of others’ doing…. Most of my clients value my ability to match everything harmoniously in one place. You can combine an ephemeral impression with the image of femme fatal. How do you achieve that? it is the most difficult thing to gain since the images of a princess and a femme fatal are completely different. Most of my dresses can be transformed. the basic frame is straight, and it is covered with layers and layers of lace. they create the image of a princess. i simply design what is beautiful to me. of course, one of the most important things is qualitative fabric which helps to make a durable dress. i do not create fashion for a catwalk.

50 PHysical education since ancient times

Naujos

Pankration, one of martial arts, was introduced into the Greek olympic Games in 648 Bc. every man had to know how to defend himself from an enemy with bare hands. this aspect is important now, too. Moreover, it could also help to stay in shape. Modern pankration took over all the best features of the ancient art, however, it differs from the Greek variant by humanity of defensive actions, the presence of international rules of fighting standards and protection against traumas. Pankration is Lithuania was revived by Aleksandras valdaicevas who founded a “Palestra” sports club. He turned pankration into a mixture of wrestling, samba, karate, judo, box, kickboxing and other eastern martial arts. today pankration meets all the requirements of modern sports. the Lithuanian Pankration Federation was founded in 1990 while now pankration federations could be found in many countries, moreover, championships are organized, and teaching methodology is developed. the statistics reveal that even though pankration rules allow athletes to use wrestling, boxing and other martial arts’ techniques, sportsmen are less likely to experience an injury as compared to fighters of the other martial arts. A “wellness” attitude towards a human body as a common system, its physical, spiritual and psychological state is gaining popularity. However, it was not a secret to ancient Greeks who invented pankration: a safe sport and a source of adrenalin in one package. Pankration increases muscle tone, improves joints’ flexibility, reduces injury risk, corrects posture and gives many more advantages

57 natuRalness and ecology stand stRong in „Pelenė 2012“ A wish was felt in the exhibition „Pelenė 2012“(cinderella 2012) that took place in Litexpo exhibition centre to fence off a smaller corner so that everybody who did not look for novelties could gather there. Meanwhile, the exhibition‘s veterans and employees of the beauty industry could have walked out with all the best impressions since there were plenty of places of interest for them. the festival of fashion designers “ArtviKo 2012” drew attention. 18 young designers presented as many as 15 original collections during it. Beauty parlors gained their share of attention too when their masters demonstrated their skills. the visitors could enjoy free services of make-up and manicure, have their hair cut. As many as 33 out of 65 exhibition’s participants presented therapeutic nature-friendly cosmetics. stands of Lithuanian promoters of natural products received most attention. cosmetics of German, French and italian origin was also presented in the exhibition. even the professional user could choose among the supply of make-up and manicure products, tools for hair stylists. everyone was surprised by a beauty drink with coenzyme Q10 and vitamin e. to provide this “youth enzyme” in a form of a drink was yet an unseen solution. the stand advertising amber tea as well as amber powder, soup and vodka caught an eye, too. Another discovery was a nature-friendly “Bioeffect” serum, a few drops of which are enough to rejuvenate the skin. An open championship of Lithuania’s hairdressers and beauty specialists has also taken place during the exhibition. events of fantastic make-up and hair styles rushed like a whirl. However, other works of catwalk, bridal make-up or full fashion of contests’ participants could not boast of modesty. the model that earned his designer the first place in the full fashion category was indeed impressive. various novelties and unexpected combinations could have been discovered at this year’s “Pelene” since the world of beauty always moving forward.

Audi A4 klientai negali

Modern people exercise too little. We spend a lot of time at the table, working with a computer or driving a car. even during free time we are usually passive. thus, an ordinary city resident can no longer boats about their physical state, health or attractive body curves. this situation is shameful as compared to people’s activeness in, for instance, ancient Greece.

pamiršti specialiai jiems paruoštos Žurnalas ISSN 2029-8641 Time & Fashion © Nr. 2, 2012 m. balandis–gegužė

Журнал ISSN 2029-8641 Time & Fashion © Nо 2, 2012 г. апрель–май

Redakcija Vyriausioji redaktorė Dalia Zilinskienė Kalbos redaktorė Rita Malikėnienė Vyriausioji dizainerė Natalija Šiško

Редакция Главный редактор Даля Зилинскене Редактор текстов Рита Маликенене Главный дизайнер Наталия Шишко

Marina Maculevič Georgi Shaevitch Konstantinas Petkevičius

Редакционная колегия Марина Мацулевич Георги Шаевич Константинас Пяткявичюс

Reklamos skyrius Tel. +370 640 35 906, el. p. foto@tfashion.lt

Отдел рекламы Тел. +370 640 35 906, el. p. foto@tfashion.lt

Žurnalą leidžia UAB „Leitva“ Direktorė Vestina Meilutė Įm. kodas 302687806 Musninkų g. 22-39, LT- 07182 Vilnius, Lietuva Tel. +370 640 36 909

Журнал издаёт UAB «Leitva» Директор Вестина Мейлуте Код предприятия 302687806 Ул. Муснинку, 22-39, LT- 07182 Bильнюс, Литва Тел. +370 640 35 909

Bendras spausdintinės ir elektroninės žurnalo versijų tiražas – 10 000 egz. Perspausdinti ir naudoti bet kokią žurnalo medžiagą galima tik gavus raštišką leidėjo sutikimą. Už reklaminių publikacijų turinį ir kalbos klaidas redakcija neatsako.

Общий тираж издания, включая электронную версию журнала – 10 000 экз. Перепечатывать или использовать любой материал издания можно только с письменного разрешения редакции. Редакция не несет ответственности за ошибки, допущенные в тексте рекламных объявлений самим рекламодателем.

mėnesinės įmokos*

* Audi A4 2,0Tdi; 5 metų finansinis lizingas su kolegijakm rida. likutine verte, 20% pradinis įnašas,Redakcinė 100.000

UAB „Moller Auto Keturi žiedai“ Ukmergės g. 252, Vilnius info@tfashion.lt Tel.: +370 5 238 80 11www.tfashion.lt

80


www.tfashion.lt VeRsLas • sTiLiUs • Mada бизнес • с тиль • мода

Žurnalas Time & Fashion – tai įgyvendinama proga pareikšti apie save visam pasauliui! Журнал Time & Fashion – это реальный шанс заявить о себе всему миру!



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.