Research thesis

Page 93

Ο A’htia’ (Άχτια) ταξίδεψε προς τους τροπικούς αλλά θα σταματούσε πριν συναντήσει τον πρώτο, στο πέρας της Telefasse (Τηλέφασσας). Πήρε τον ποταμό Βlauen (Μπλάουεν) και χύθηκε λίγο ανατολικότερα από αυτό που νόμιζε, σε μια κλειστή θάλασσα. Ένιωσε ανεπιθύμητος από ένα περιβάλλον στο οποίο δεν υπήρχε κανείς να τον διώξει μιας και δε ζούσε κανείς, κι όμως κάτι τον έσπρωχνε μακριά. Καμία πόλη και κανένα ζωντανό πλάσμα δεν υπήρχε στις όχθες τις. Οι εκβολές του ποταμού ήταν ακατοίκητες καθώς οι Telefassees (Τηλέφασσανοι) φοβούνταν τις αρρώστιες που επεφύλασσαν οι χαμηλές περιοχές, και τα κουνούπια των εύκρατων βαλτών. Μουσειακά δέλτα ποταμών, ευτυχώς υπήρχαν οι φωνές των πουλιών σαν ένας χαμένος παράδεισος. Έφυγε όσο πιο γρήγορα μπορούσε από ένα στενό πέρασμα και έφτασε στη θάλασσα που ήθελε. Στο νότο η Telefasse (Τηλέφασσα) έχει σχηματίσει μια κλειστή θάλασσα με την ήπειρο Ifri’afar (Ιφρι΄άφαρ), μια ανταλλαγή βορρά, νότου και ανατολής. Τα έθνη που εκπολιτίστικαν πρώτα υποτίθεται πως ήταν αυτά που κατοικούσαν γύρω από τις ακτές της. Αυτή η θάλασσα είναι ο μεγαλύτερος γνωστός όρμος στη γη και σε αυτόν δεν συμβαίνουν φαινόμενα παλίρροιας ούτε δυνατά κύματα πέρα από αυτά που δημιουργεί ο άνεμος. Έχει την πιο ήρεμη επιφάνεια, πλωτή χωρίς κινδύνους, και με κοντινές ακτές. Έτσι για καιρό οι άνθρωποι έμεναν στα όρια αυτής της θάλασσας και έκαναν ανταλλαγές μεταξύ τους.[1] Οι συναντήσεις, όμως, σε αυτή τη θάλασσα δεν ήταν πάντα

μπορεί να έχουν αποστάσεις μεταξύ τους, ή να προκαλλούνται διαμάχες στις χώρες από τις οποίες περνούν και να διακόπτεται η μεταφορά αγαθών μέχρι να φτάσουν στη θάλασσα.

Ε Κ Β Ο Λ Η

φιλικές. Αντίθετα πολλές διέκοπταν βίαια την οποιαδήποτε ανταλλαγή, και οι άνθρωποι έφευγαν να σωθούν μακριά από το νερό. Μια συγκροτημένη εμπορική ένωση μεταξύ χωρών άνθιζε επίσης στις εκβολές των ποταμών του βορρά, με την ανάμιξη βορειότερων ακόμα νησιών. Κι όμως, ούτε αυτή ήταν έτσι όπως την περίμενε, τουλάχιστον έσφυζε από ζωή. Οι απορροές ήταν μικρές σε σχέση με τις βορειότερες, και η φοβία των βρωμερών εκβολών συνέχιζόταν. Υπήρχαν μικρά λιμάνια αλλά ποτέ ένας ολόκληρος πόλος κατοικίας. Αντίθετα, λιμάνια έβρισκες οπουδήποτε στις ακτές. Τουλάχιστον γνώρισε τι πάει να πει πολυπολιτισμικότητα, δεν ήξερε φαίνεται πως θα το συναντούσε σύντομα και μάλιστα σε πιο στενά όρια και με μεγαλύτερη μίξη. Πέρασε δυο θάλασσες και δυο στενά για να φτάσει στον ωκεανό. Εκεί βρήκε την νότια πύλη στην ήπειρο της Telefasse (Τηλέφασσας). Ήταν η πόλη Cempsi (Τσεμπσί) στην εκβολή του Tejo (Τέχο) ποταμού. Ήταν η πόλη φάρος. Όλοι οι ταξιδιώτες ήλπιζαν να την βρουν στον πολύπαθο γυρισμό τους και όλοι έφευγαν από αυτή με την πιο βαριά καρδιά. Κάποτε ήταν ξεκάθαρα η πιο όμορφη πόλη αλλά αυτό δεν ισχύει σήμερα. Έλεγαν πως πριν 6000 χρόνια ενωνόταν με ένα άλλο τμήμα γης που καταστράφηκε από έναν κατακλυσμό, κανείς δεν ξέρει τι φύσεως. Τώρα πια μένει χαμένο στα βάθη της θάλασσας, αλλά κανείς δεν έψαξε ποτέ να το βρει, δεν υπήρχε λόγος. Το κομμάτι αυτό είχε το άλλο μισό της Cempsi (Τσεμπσί), αλλά η ίδια πόλη κάνει σα να μην υπήρχε ποτέ. Κάποτε ήταν 1 Αντίθετα, σε ηπείρους που δεν έχουν η πόλη δίπλα στο ποτάμι το οποίο προνοούσε δημιουργηθεί αντίστοιχοι όρμοι ή θάλασσες, ο πολιτισμός και το εμπόριο δεν είχαν ευνοηθεί, για αυτήν, τώρα η ίδια η πόλη έπρεπε να και τα αγαθά που παράγονταν, χρησιμοποιούνταν ανεξαρτητοποιηθεί και να αποκτήσει υπόσταση μόνο από τους ίδιους, καθώς τα ποτάμια μέσα σε έναν ωκεανό.

87


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.