
1 minute read
Cómo elegir el servicio de traducción adecuado
Al elegir un servicio de traducción, es importante pensar en qué tan preciso debe ser el documento y cuánto tiempo debe ser legal. Si necesita una traducción para un documento no oficial, como un informe escolar o una solicitud de empleo, una traducción certificada debería ser suficiente. Sin embargo, si necesita que un documento sea legalmente válido, como un certificado de matrimonio, debe elegir una traducción notariada. Para asegurarse de obtener el servicio de traducción adecuado a sus necesidades, debe conocer la diferencia entre traducciones certificadas y certificadas por notario. Las traducciones certificadas son buenas para documentos que no son oficiales, pero se necesitan traducciones notariadas para cualquier documento que deba ser legal.
Advertisement