media, l’ironia è duplice: il limite fisico dell’epitelioma apre una nuova vita, mentre il tempo illimitato della vita borghese intrappola. Secondo Actis-Grosso, il messaggio di “tutto il dramma” è questa ironia e il sentimento agrodolce che resta “sotto la poetica espressione dell’uomo ‘dal fiore in bocca,’ il nome scientifico della malattia…fisicamente sotto il baffo ‘il male nascosto…il tubero violaceo’ che firma la morte” (138). Abbiamo l’idea che l’ironia è inerente nella lingua di Pirandello in cui le emozioni passano “dall’avvertimento al sentimento del contrario” (Garbarino 75). Questa ironia è un motivo pirandelliano che è particolarmente presente in questa commedia ed enfatizza che la letteratura non porta “un messaggio di salvezza o di gioia, nemmeno di consolazione, bensì una disillusa lezione di lucidità filosofica” (Geerts 48). L’ideologia anti-borghese della commedia L’uomo dal fiore in bocca è stata vista nelle sue caratteristiche spazio-temporali, nei personaggi, e nell’ironia, quella della trama rafforzata dal titolo. L’incontro fortuito fra questi due uomini provvede un’opportunità di esaminare due vite completamente diverse e capirle in relazione l’una all’altra, rendendone una vuota e l’ altra pienissima di esperienze significative. Alla fine, la vita e la pianta diventano tutt’uno quando l’uomo dal fiore in bocca chiede all’avventore di contare i fili del “primo cespuglietto d’erba su la proda,” dicendo che quanti fili ci saranno tanti giorni egli avrà da vivere (6). La libertà della vita accanto all’amara realtà della morte che chiude la commedia illuminano la brevità di tempo e vita che rende vana la nuova religione della borghesia.
6. Geerts, Walter. “Ecce Homo: Pirandello e le novelle dell’emarginazione.” Studienreihe Romania 23 (2006): 45-56. Print. 7. Jepson, Lisa. “Filling Space: The Trauma of Birth in Pirandello’s Existential Novelle.” Italica 68.4 (1991): 19-33. Print. 8. “L’uomo dal fiore in bocca”. Introduzione. Pirandello Web. 7 Maggio 2011. <http://www.pirandelloweb.com/teatro/1923_l_uomo_dal_fiore_ in_bocca/l_uomo_dal_fiore_in_bocca_copertina. htm> 9. Pirandello, Luigi. L’uomo dal fiore in bocca. Liber Liber. 7 Maggio 2011. <http://www.liberliber.it/ biblioteca/p/pirandello/sl_uomo_dal_fiore_in_ bocca/pdf/l_uomo_p.pdf>
Bibliografia
N.B. Le pagine citate fanno riferimento al testo della commedia di Pirandello riprodotto sul sito liberliber. it, con la terza pagina del documento come la prima pagina della commedia. 1. Actis-Grosso, Maurice. “Polimorfismo pirandelliano ossia teatralità del narrato e narrativo del teatro; dal libro alla scena; L’uomo dal fiore in bocca.” Narrativa 11 (1997): 131-147. Print. 2. Bonghi, Giuseppe. “Indice delle opere teatrali di Luigi Pirandello.” Biblioteca dei Classici italiani di Giuseppe Bonghi. 2010. 21 May 2011. Web. <http://www.classicitaliani.it/pirandel/ teaind70.htm> 3. Dashwood, Julie. “Pirandello’s One-Act Plays.” Luigi Pirandello: The Theatre of Paradox. Ed. Julie Dashwood. Lewiston, NY: Mellen, 1996. 108-113. 4. Di Paolo, Maria Grazia. “Women’s Marginality and Self-Obliteration in some of Pirandello’s Novelle.” Foricum Italicum 27 (1993): 203-215. Print. 5. Garbarino, Serena. “Osservazioni sulla lingua e sullo stile delle ultime novelle di Luigi Pirandello.” Esperienze Letterarie 22.2 (1997): 71-81. Print.
78
The Oculus: The Virginia Journal of Undergraduate Research