2015 01 sommerkatalog2015 web

Page 1

sport

2015


2


inhalt

sommaire 4 ­­–­ 21 Tischtennis | Tennis de table 22 – 35 Petanque | Boule 36 – 63 Wassersport | Sport aquatique 64 – 65 Floc Bett | Lit floqué 66 – 67 Trampolin | Trampoline 68 – 71 Inlineskates | Inlineskates 72 – 75 Streethockey | Streethockey 76 – 77 Custom Caps | Custom Caps 80 – 83 Custom Golf | Custom Golf

Unsere Konditionen

Nos Conditions

Lieferung unfranko Haus

Livraison A la charge du client

Zahlung 30 Tage netto

Paiement 30 jours net

Preise Wir behalten uns Preisänderungen vor (unstabile Währungslage)

Prix Sous réserve de modifications (fluctuation monétaire)

Zusatzbestimmungen Die Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung das Eigentum der Firma TFS TUNED FOR SPORTS AG. Nach dem Zahlungstermin werden 5% Verzugszins aufgerechnet. Kleinmengenzuschlag unter Fr. 100.– je Sendung Fr. 8.–

Conditions supplementaires La marchandise demeure la propriété de la firme TFS TUNED FOR SPORTS SA jusqu‘au paiement complet. Passé le délai de paiement, un intérêt de retard de 5% sera facturé. Majoration de Frs 8.– par envoi pour une commande inférieure à Fr. 100.–

Reklamationen werden nur innert 8 Tagen akzeptiert

Reclamations Au plus tard dans les 8 jours suivant la livraison

Retouren werden nur mit Kopie des Lieferscheins oder unserer Faktura innert 8 Tagen akzeptiert

Retours Accompagnés d‘une copie du bulletin de livraison ou de la facture de TFS TUNED FOR SPORTS SA, dans les 8 jours

Gerichtsstand 9533 Kirchberg SG

Fort juridique 9533 Kirchberg SG

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch

3


tennis de table

tischtennis 4

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch


Dank des neuen patentierten DSI® Verriegelungsmechanismus ist es künftig möglich, den Tischtennistisch automatisch und sicher, sogar auf unebenem Untergrund (Rasen, Sand, Pflastersteine, sonstiger unebener Boden), aufzustellen. 4 Sicherheitsriegel, 8 Verriegelungsmöglichkeiten in heruntergeklapptem Zustand und 8 Verriegelungsmöglichkeiten in hochgeklapptem Zustand machen das leistungsfähigste System auf dem Markt aus. Zu Ihrem Komfort sind die Cornilleau Tischtennistische mit einem sehr effizienten, ergonomischen Verriegelungs-Griff ausgestattet. Dies beweist, daß bei Cornilleau Komfort und Sicherheit wirklich Hand in Hand gehen. Durch den ergonomischen Griff zur Entriegelung der Platten (eingetragenes Patent) genügt eine Person für das Öffnen und Schließen des Tisches. Verrouiller sa table automatiquement en toute sécurité même sur les sols extérieurs irréguliers (gazon, sable, pavés, terre), c‘est désormais possible grâce au nouveau système de verrouillage breveté et exclusif DSI®. 4 verrous de sécurité, 8 points de verrouillage en position de jeu et 8 points de verrouillage en position de rangement font de ce système, le plus performant du marché. Pour votre confort, nous avons équipé nos tables d‘une poignée ergonomique de déverrouillage très efficace. Preuve s‘il en est que chez Cornilleau, confort et sécurité sont bel et bien indissociables. Facilité d‘ouverture et fermeture de la table par une seule personne grâce à une unique poignée ergonomique de déverrouillage des plateaux (brevet déposé).

Die Ingenieure von Cornilleau lassen sich jeden Tag etwas einfallen und entwickeln Systeme, um das Unfallrisiko noch mehr zu verringern. Das Faltsystem COMPACT TECHNOLOGY® ermöglicht, das Umkipprisiko zu reduzieren, jede Gefahr zu vermeiden, dass ein Kind zwischen die abgestellten Platten klettert und das Öffnen und Schließen Ihres Tisches zu vereinfachen. Die COMPACT TECHNOLOGY® ermöglicht minimalen Platzbedarf. Chaque jour, nos ingénieurs imaginent et mettent au point des systèmes pour réduire davantage le risque d‘accident. Le Système de pliage COMPACT TECHNOLOGY® permet de diminuer le risque de basculement, éviter tout risque d‘intrusion d‘un enfant entre les plateaux en position de rangement et faciliter l‘ouverture et la fermeture de votre table. Avec le COMPACT TECHNOLOGY® fini l’encombrement, vous pourrez glisser votre table n’importe où sans vous soucier de son encombrement.

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch

5


Diese Antireflex-Beschichtung, die von Cornilleau entwickelt wurde, wird Ihnen ermöglichen stundenlang zu spielen, ohne dass Sie von den Sonnenstrahlen geblendet werden. Die MAT TOP-Beschichtung refklektiert die Sonnenstrahlen 10 Mal weniger und die SOFT MAT 3 - 4 Mal. Diese Exklusivität von Cornilleau stellt einen wirklichen Spielkomfort dar. Ce revêtement antireflet développé par Cornilleau vas vous permettre de jouer des heures sans être éblouie par les rayons du soleil. En effet le revêtement MAT TOP réfléchit 10 fois et SOFT MAT 3 - 4 fois moins les rayons du soleil. Cette exclusivité Cornilleau représente un réel confort de jeu.

6

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch


Netz mit regulierbarer Höhe und Spannung Dank diesem Doppelsystems ist Ihr Netz immer perfekt abgestimmt in der Höhe und Spannung.

Räder mit Bremsen Die Bremsen gewährleisten eine grosse Stabilität für noch mehr Komfort während des Spiels und zusätzliche Sicherheit, wenn der Tisch zusammengeklappt ist.

Filet réglable en hauteur et tension Ce double système vous permet d‘avoir un filet toujours parfaitement régléen hauteur et en tension.

Roues avec frein Les freins assurent une grande stabilité pour encore plus de confort pendant le jeu et apportent une sécurité supplémentaire lorsque la table est rangée.

Einziehbares Netz Beim Schliessen des Tisches wird das Netz automatisch zwischen den zwei Tischflächen eingezogen, wodurch noch mehr Stauraum geschaffen wird.

Transport-Griff Dieser Handgriff ermöglicht Ihnen das einfache Heben des Tisches zum Überwinden von Hindernissen (Treppen, Terrassenrändern, Türschwellen…)

Filet retractable Le filet bascule automatiquement entre les deux panneaux lorsque vous refermez la table, ce qui permet un espace de rangement encore plus optimal.

Poignée de transport Cette poignée de transport vous permet de soulever aisément la table en cas d‘obstacle (marche, bordure de terrasse, seuil de porte...)

Tischecken Weiche Schutzabdeckungen auf jeder Ecke garantieren maximale Sicherheit für Ihre Kinder.

Regulierbarer Fuss Dank grossen regulierbaren Füssen ist auch auf unregelmässigem Boden die perfekte Ebenheit der Platten gewährleistet.

Coins de table Des protections souples sur chaque coin de la table garantiessent un maximum de sécurité pour vos enfants.

Pied réglable De larges patins vous assurent la parfaite planéité des plateaux en cas de sol irrégulier.

Ballverteiler Neben dem Spieler platziert sind diese Verteiler sehr praktisch, da sie einen permanenten Ballnachschub ermöglichen.

1525 mm

760 mm

Distributeurs de balles Placés à côté du joueur, ces distibuteurs son très pratiques car ils permettent d‘avoir toujours les balles à portée de main.

2740 mm

Offizielle Spielfläche 2740 mm x 1525 mm Surface de jeu officielle 2740 mm x 1525 mm

m

5 m

1555 mm

2 15

m

m

blau bleu

4 mm

40 mm

740 m

m

1

0 84

14.21201 | Outdoor Tecto Platte: Melaminharz 4 mm Beschichtung: Standard Rahmenkonstruktion: Rostfreier galvanisierter Stahl Klappmechanismus: Compact Shystem Nettogewicht: 44 kg Netz: fixfertig montiert Kartonmasse: 100 x 1571 x 1414 mm Plateau: résine stratifiée 4 mm Revêtement: Standard Cadre: acier anticorrosion galvanisé Système de pliage: Compact System Poids net: 44 kg Filet: fixe Dim. emballage: 100 x 1571 x 1414 mm 599.–*

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch

7


1555 mm 4mm

40mm 750 mm

699.–*

1555mm

blau bleu

5mm

40mm 750mm

grau gris

8

blau bleu

5mm

40mm 750mm

14.21227 | Outdoor Sport 200S Platte: Melaminharz 5 mm Beschichtung: Soft Mat Rahmenkonstruktion: Rostfreier galvanisierter Stahl Klappmechanismus: Compact System Nettogewicht: 51 kg Netz: fixfertig montiert Füsse: verstellbar Verstellbare Höhe: -5 cm/+25 cm Kartonmasse: 100 x 1571 x 1414 mm Plateau: résine stratifiée 5 mm Revêtement: Soft Mat Cadre: acier anticorrosion galvanisé Système de pliage: Compact System Poids net: 51 kg Filet: fixe Pieds: réglable Réglage haut/bas: -5 cm/+25 cm Dim. emballage: 100 x 1571 x 1414 mm 899.–*

1555mm

blau bleu

14.21217 | Outdoor Sport One Platte: Melaminharz 4 mm Beschichtung: Standard Rahmenkonstruktion: Rostfreier galvanisierter Stahl Klappmechanismus: Compact System Nettogewicht: 45 kg Netz: fixfertig montiert Füsse: verstellbar Verstellbare Höhe: -5 cm/+25 cm Kartonmasse: 100 x 1571 x 1414 mm Plateau: résine stratifiée 4 mm Revêtement: standard Cadre: acier anticorrosion galvanisé Système de pliage: Compact System Poids net: 45 kg Filet: fixe Pieds: réglable Réglage haut/bas: -5 cm/+25 cm Dim. emballage: 100 x 1571 x 1414 mm

14.21230 | Outdoor Sport 250S Platte: Melaminharz 5 mm Beschichtung: Soft Mat Rahmenkonstruktion: Rostfreier galvanisierter Stahl Klappmechanismus: Compact System Nettogewicht: 58 kg Füsse: verstellbar Verstellbare Höhe: -5 cm/+25 cm Kartonmasse: 100 x 1571 x 1414 mm Plateau: résine stratifiée 5 mm Revêtement: Soft Mat Cadre: acier anticorrosion galvanisé Système de pliage: Compact System Poids net: 58 kg Pieds: réglable Réglage haut/bas: -5 cm/+25 cm Dim. emballage: 100 x 1571 x 1414 mm 949.–*

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch


1555 mm blau bleu

5 mm

50 mm 750 mm

1049.–*

1555mm

grau gris

blau bleu

6mm

50mm 750mm

grau gris

blau bleu

7mm

60mm 750mm

14.21208 | Outdoor Sport 400M Platte: Melaminharz 6 mm Beschichtung: Mat Top Rahmenkonstruktion: Rostfreier galvanisierter Stahl Zusatz: Racket- und Ballhalterung, 2 Räder mit Bremsen, verstell bare Füsse, Eckenschutz Nettogewicht: 68 kg Kartonmasse: 120 x 1571 x 1414 mm Plateau: résine stratifiée 6 mm Revêtement: Mat Top Cadre: acier anticorrosion galvanisé Supplément: raquettes- & support de balles, 2 roues avec freins, pieds réglables, coins de protection Poids net: 68 kg Dim. emballage: 120 x 1571 x 1414 mm 1199.–*

1555mm

grau gris

14.21228 | Outdoor Sport 300S Platte: Melaminharz 5 mm Beschichtung: Soft Mat Rahmenkonstruktion: Rostfreier galvanisierter Stahl Klappmechanismus: Compact System Nettogewicht: 61 kg Füsse: verstellbar Verstellbare Höhe: -5 cm/+25 cm Kartonmasse: 120 x 1571 x 1414 mm Plateau: résine stratifiée 5 mm Revêtement: Soft Mat Cadre: acier anticorrosion galvanisé Système de pliage: Compact System Poids net: 61 kg Pieds: réglable Réglage haut/bas: -5 cm/+25 cm Dim. emballage: 120 x 1571 x 1414 mm

14.21209 | Outdoor Sport 500M Platte: Melaminharz 7 mm Beschichtung: Mat Top Rahmenkonstruktion: Rostfreier galvanisierter Stahl Zusatz: Racket- und Ballhalterung, 2 Räder mit Bremsen, verstellbare Füsse, Eckenschutz, Transportgriff, einzelne Ballhalterung Nettogewicht: 78 kg Kartonmasse: 150 x 1571 x 1414 mm Plateau: résine stratifiée 7 mm Revêtement: Mat Top Cadre: acier anticorrosion galvanisé Supplément: raquettes- & support de balles, 2 roues avec freins, pieds réglables, coins de protection, poignée de transport, support de balles séparé Poids net: 78 kg Dim. emballage: 150 x 1571 x 1414 mm 1399.–*

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch

9


1555 mm

outdoor special

14.21497 | Netz zu Competition 540 Filet de compétition pour la table de tennis grau Outdoor 540

gris

7 mm 60 mm 750 mm

69.–*

14.21496 | Netzgarnitur Competition filet de compétition 89.–*

grau gris

blau bleu

7 mm

60 mm

14.21210 | Outdoor Pro 540M Speziell für öffentliche Anlagen wie Freizeitanlagen, Freibäder und Pausenplätze geeignet. Mit robustem Metallnetz. Platte: Melaminharz 7 mm Beschichtung: Mat Top Rahmenkonstruktion: Rostfreier galvanisierter Stahl Zusatz: 2 Räder mit Bremsen Nettogewicht: 84 kg Kartonmasse: 150 x 1571 x 1414 mm Spécialement conçu pour les aménagements extérieurs comme les piscines de plein air et les aires de détente. Avec filet en métal robuste. Plateau: résine stratifiée 7 mm Revêtement: Mat Top Cadre: acier anticorrosion galvanisé Supplément: 2 roues avec freins Poids net: 84 kg Dim. emballage: 150 x 1571 x 1414 mm 1499.–*

14.21214 | Outdoor Pro 510M Speziell für öffentliche Anlagen wie Freizeitanlagen, Freibäder und Pausenplätze geeignet. Mit robustem Metallnetz. Platte: Melaminharz 7 mm Beschichtung: Mat Top Rahmenkonstruktion: Rostfreier galvanisierter Stahl Nettogewicht: 77 kg Spécialement conçu pour les aménagements extérieurs comme les piscines de plein air et les aires de détente. Avec filet en métal robuste. Plateau: résine stratifiée 7 mm Revêtement: Mat Top Cadre: acier anticorrosion galvanisé Poids net: 77 kg 1499.–*

10

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch


TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch

11


Melamin

Einfache Reinigung Nettoyage facile

Widerstandsfähig Résistant

Feuerfest Résistant au feu

Belastbarkeit Capacité de charge

Beständigkeit gegen Luftverschmutzung Résistance a la pollution atmosphérique

12

14.21225 | Cornilleau Outdoor Tischtennistisch PARK Betontische sind Vergangenheit und der Cornilleau PARK die Zukunft! Qualitativ kämpft er mit Erfolg gegen jeden Betontisch und verfügt über Spieleigenschaften für Spieler der Weltklasse. Eigenschaften: Ideal für alle öffentlichen Anlagen wie Schwimmbäder, Schulen, Pausenplätze, Freizeit, Campingplätze, Spielplätze, Promenaden und kommunale Parks. Mit grossem Schutz gegen den Vandalismus. Unser Naturbursche liebt den Regen, Schnee, Frost und die Sonne. Robuste Unterkonstruktion mit einer grossen Belastbarkeit. Mehr Sicherheit für die Kinder durch leicht abgerundete Ecken und Kanten. Zwei verschiedene Möglichkeiten für die Bodenverankerung. Technische Daten: 9 mm dicke und schlagfeste Melaminplatte in Anthrazit Mit Mattop Beschichtung (10 x weniger Reflektionen) Mit einem 80 mm dicken, galvanisiertem Stahlrahmen Unterbau mit galvanisierten Stahlrohren von 90 mm Durchmesser. Unschlagbarer UV-Schutz, da die Farbe im Material integriert ist. Belastbarkeit von 1600 kg und feuerfest. Netz aus Stahl mit Epoxy-Lackierung. Optionslast-System von plus 200 kg Optional zusätzliche Bodenverankerung Competition Netz optional Nettogewicht: 162 kg Bruttogewicht: 282 kg Garantie: 10 Jahre Finies les tables en béton, bienvenue à la table de tennis du futur, Cornilleau PARK! Largement supérieure à toute table en béton par sa qualité, elle permet un niveau de jeu digne des plus grands joueurs mondiaux. Propriétés: idéale pour toutes les installations en plein air telles que piscines, écoles, espaces détentes, loisirs, terrains de camping, promenades et parcs communaux. Avec une grande protection contre le vandalisme. Notre force de la nature ne craint ni la pluie, ni la neige, le gel ou le soleil. Robuste châssis ultra-résistant. Plus de sécurité pour les enfants grâce aux angles et arêtes légèrement arrondis. Deux possibilités de fixation au sol. Caractéristiques techniques: Plateau en mélamine de 9 mm d‘épaisseur et résistant aux coups, couleur anthracite Avec revêtement Mattop (dix fois moins réfléchissant) Encadrement en acier galvanisé, épaisseur 80 mm Piétement structurel en tubes d‘acier galvanisé Ø 90 mm Protection anti-UV imbattable, la couleur est intégrée au matériau Supporte 1600 kg et résiste au feu Filet acier laqué époxy Filet de compétition disponible en option Kit de lestage 200 kg disponible en option Kit d‘ancrage dans la terre disponible en option Poids net: 162 kg Poids brut: 282 kg Garantie: 10 ans 3300.–*

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch


14.21496 | Competition Netz zu PARK

14.21516 | Optionslast PARK plus 200kg

14.21515 | Bodenverankerungs-Set PARK

89.–*

249.–*

249.–*

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch

13


1555 mm

indoor

19 mm 30 mm 750 mm

499.–*

1555 mm

blau bleu

blau bleu

14

19 mm 30 mm 750 mm

14.21221 | Indoor Sport One Platte: Spanplatte 19 mm Beschichtung: Standard Rahmenkonstruktion: Rostfreier galvanisierter Stahl Zusatz: PUSH´N LOCK System Nettogewicht: 68 kg Füsse: verstellbar Verstellbare Höhe: -5 cm/+25 cm Kartonmasse: 100 x 1571 x 1414 mm Plateau: aggloméré 19 mm Revêtement: Standard Cadre: acier anticorrosion galvanisé Supplément: Système PUSH´N LOCK Poids net: 68 kg Pieds: réglable Réglage haut/bas: -5 cm/+25 cm Dim. emballage: 100 x 1571 x 1414 mm

14.21222 | Indoor Sport 250 Platte: Spanplatte 19 mm Beschichtung: Standard Rahmenkonstruktion: Rostfreier galvanisierter Stahl Zusatz: einklappbares Netz Nettogewicht: 74 kg Füsse: verstellbar Verstellbare Höhe: -5 cm/+25 cm Kartonmasse: 100 x 1571 x 1414 mm Plateau: aggloméré 19 mm Revêtement: Standard Cadre: acier anticorrosion galvanisé Supplément: Filet pliable Poids net: 74 kg Pieds: réglable Réglage haut/bas: -5 cm/+25 cm Dim. emballage: 100 x 1571 x 1414 mm 649.–*

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch


1550 mm blau bleu

22 mm 50 mm 750 mm

14.21234 | Indoor Sport 500 Platte: Spanplatte 22 mm Beschichtung: Standard Rahmenkonstruktion: Rostfreier galvanisierter Stahl Klappmechanismus: Compact System Zusatz: einklappbares Netz Nettogewicht: 94 kg Füsse: verstellbar Verstellbare Höhe: -5 cm/+25 cm Kartonmasse: 150 x 1571 x 1414 mm Plateau: aggloméré 22 mm Revêtement: standard Cadre: acier anticorrosion galvanisé Système de pliage: Compact System Supplément: filet pliable Poids net: 94 kg Pieds: réglable Réglage haut/bas: -5 cm/+25 cm Dim. emballage: 150 x 1571 x 1414 mm

1555 mm

949.–*

22 mm 50 mm 750 mm

999.–*

1555 mm

blau bleu

blau bleu

25 mm

70 mm 750 mm

14.21233 | Competition 540 ITTF Platte: Spanplatte 22 mm Beschichtung: Skill Top Rahmenkonstruktion: Rostfreier galvanisierter Stahl Klappmechanismus: Compact System Zusatz: Netzhöhe verstellbar Nettogewicht: 97 kg Füsse: verstellbar Verstellbare Höhe: -5 cm/+25 cm Kartonmasse: 150 x 1571 x 1414 mm Plateau: aggloméré 22 mm Revêtement: Skill Top Cadre: acier anticorrosion galvanisé Système de pliage: Compact System Supplément: filet réglable en hauteur Poids net: 97 kg Pieds: réglable Réglage haut/bas: -5 cm/+25 cm Dim. emballage: 150 x 1571 x 141 mm

14.21231 | Competition 740 ITTF Platte: Spanplatte 25 mm Beschichtung: Skill Top Rahmenkonstruktion: Rostfreier galvanisierter Stahl Klappmechanismus: Compact System Zusatz: Netzhöhe verstellbar Nettogewicht: 119 kg Kartonmasse: 200 x 1571 x 1414 mm Plateau: aggloméré 25 mm Revêtement: Skill Top Cadre: acier anticorrosion galvanisé Système de pliage: Compact System Supplément: filet réglable en hauteur Poids net: 119 kg Dim. emballage: 200 x 1571 x 1414 mm 1399.–*

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch

15


14.21229 | Hobby Mini Idealer Tisch um den Kindern die Freude am Ping-Pong spielen zu vermitteln. Der Mini-Tisch ist in drei Höhen verstellbar. Material: MDF Grösse: 760 x 680 x 600 mm Spielfläche: 1370 x 760 mm Une table idéale pour communiquer aux enfants la joie d‘une partie de ping-pong. La mini-table est réglable sur trois hauteurs. Qualité: MDF Dimensions: 760 x 680 x 600 mm Surface de jeu: 1370 x 760 mm 199.–*

14.21496 | Netzgarnitur Competition Für Outdoor Tisch Pro 510 Filet de compétition pour la table de tennis Outdoor Pro 510

14.21497 | Netz zu Competition 540 Filet de compétition pour la table de tennis Outdoor 540 69.–*

89.–*

14.21512 | TT-Reinigungsmittel 200ml Verleiht der Spielfläche neuen Glanz und dem Ball einen optimalen Drall. Confère un nouvel éclat à la surface de jeu et une efficacité optimale aux effets de balle. 19.–

14.21494 | Abdeckhülle blau Aus Polyethylene Schützt und konfektioniert jeden Cornilleau TT-Tisch. Polyéthylène Protège et emballe parfaitement n’importe quelle table Cornilleau.

14.21495 | Abdeckhülle Premium grau Leichte Abdeckhülle aus Polyester. Schützt und konfektioniert jeden Cornilleau TT-Tisch perfekt. Housse légère en polyester. Protège et emballe n’importe quelle table Cornilleau.

49.–

69.–

16

14.20608 | Ballsaver Magnetischer Ballbehälter für zehn Bälle. Seau de balles magnétique pour dix balles. 35.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch


14.20903 | TT-Netz Primo 160 Ersatznetz für Cornilleau Sport One und 200. Material: Polyethylen Filet de remplacement pour Cornilleau Sport One et 200. Qualité: Polyethylene

14.21517 | TT-Netz Advancet Ersatznetz für alle Cornilleau Modelle ab 250. Material: Polyethylen Filet de remplacement pour Cornilleau modelles à partir de 250. Qualité: Polyethylene

14.20902 | TT-Netz Competition Ersatznetz für alle Cornilleau Competition Modelle. Material: Baumwolle + Polyethylen Filet de remplacement pour tous les modelles Cornilleau compétition. Qualité: Coton et Polyethylene

12.–

15.–

19.90

14.20894 | Sunflex TT-Netz Wetterfestes Nylon-Netz, passend zu den Netzgarnituren Liga und Cup. Filet de remplacement en nylon solide, approprié aux garnitures Liga et Cup.

14.20899 | Sunflex Netzgarnitur Liga Für alle Tischplatten bis 6 cm Dicke. Klappbare Stahlblech-Garnitur mit wetterfestem, spannbarem Nylon-Netz. Pour un plateau jusqu‘à 6 cm d‘épaisseur. Support pliant en tôle d‘acier avec filet en nylon résistant et réglable.

14.20897 | Sunflex Netzgarnitur Cup Wetterfeste Kunststoff-Garnitur mit Netzjustierung und Nylon-Netz. Für 5 cm Tischplatten. Garniture en plastique solide avec ajustement et filet en nylon. Pour un plateau jusqu‘à 5 cm.

9.90

39.90

29.90

14.21508 | Sunflex midi TT-Set TT-Set Midi mit 2 Midischlägern und 3 Bällen. TT-Set Midi avec 2 raquettes midi et 3 balles. 19.90

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch

17


schl채ger raquette

18 18

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch


14.20278 | Tacteo 30 (unverpackt) Sehr robust und verfügt über eine lange Lebensdauer, einen guten Halt in der Hand und gute Spieleigenschaften. Très robuste et offre une grande durée de vie, une bonne prise en main et de belles performances de jeu. 24.–

14.20279 | Tacteo 50 Dieser Schläger bietet einzigartige Vorteile hinsichtlich der Spieleigenschaften, seiner Stossfestigkeit sowie angenehmer Oberfläche. Cette raquette apporte des avantages uniques tant pour ses performances de jeu et sa résistance aux chocs que pour son revêtement agréable. 29.–

14.20281 | Tacteo Duo 2 Schläger und 3 Bälle. Hier steht der Name Tacteo für Wetterfestigkeit, lange Lebensdauer, Spielkomfort, Design, gute Spieleigenschaften und einem sehr beliebten anatomischen Griff. 2 raquettes et 3 balles. Aussi, le nom Tacteo signifie résistance aux intempéries, longue durée de vie, confort et bonnes performances de jeu, design et prise en main anatomique appréciable. 49.–

14.20290 | Nexeo X70 Entspricht einem guten Trainingsschläger. Der Belag bietet einen guten Grip für Ballkontrolle und überdurchschnittliche Ballbeschleunigung. Der ergonomisch konstruierte NEXEO weist eine hohe Stossfestigkeit, Witterungsbeständigkeit auf und garantiert Spielen auf höchstem Niveau. Adaptée au type de jeu d’une bonne raquette d’entraînement. Le revêtement offre un bon grip permettant de contrôler la balle et d’avoir une accélération supérieure. Construite de manière ergonomique, résiste très bien aux chocs et aux intempéries et garantit un jeu de niveau optimal.

14.20291 | Nexeo 90 Carbon Der ergonomisch konstruierte NEXEO weist eine hohe Stossfestigkeit, Witterungsbeständigkeit auf und garantiert ein Spielen auf höchstem Niveau. Dank dem Carbonanteil im Schlägerblatt, garantiert NEXEO X90 noch mehr Genauigkeit und eine hohe Ballbeschleunigung. Construite de manière ergonomique, NEXEO résiste aussi très bien aux chocs et aux intempéries et garantit un jeu de niveau optimal. NEXEO X90 contient du carbone, ce qui offre encore plus de précision et une grande accélération.

14.20292 | Perform 500 1,8 mm Schwamm, konkaver Griff, 5-schichtiges Holz (Plywood). Eponge 1,8 mm, poignée concave, bois 5 couches (contreplaqué). 39.–

49.–

39.–

14.20293 | Perform 600 1,8 mm Schwamm, konkaver Griff, 5-schichtiges Holz (Plywood), Spielfläche mit Fiberglas verstärkt. Eponge 1,8 mm, poignée concave, bois 5 couches (contreplaqué) surface de jeu avec fibre de verre renforcée

14.20294 | Perform 800 2 mm Schwamm, konkaver Griff, 5-schichtiges Holz (Plywood), Spielfläche mit Fiberglas verstärkt. Eponge 2 mm, poignée concave, bois 5 couches (contreplaqué) surface de jeu avec fibre de verre renforcée

49.–

59.–

14.20298 | Sport Pack Duo Gutes Trainingsset mit konkavem Griff, 1,5 mm Schwamm, inkl. 3 Bälle Kit d’entraînement idéal avec poignée concave, livré avec 3 balles 35.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch

19


14.20283 | Excell 1000 Mit der Wahl von Excell 1000 machen Sie die ersten Schritte Richtung kontrolliertem Spiel und somit ist für Sie die Entwicklung in dieser Sportart gewährleistet. En choisissant le modèle EXCELL 1000, faites les premier pas vers un jeu tout en contrôle. Vous vous épanouirez à coup sûr dans cette discipline.

14.20284 | Excell 2000 Carbon Mit der neuen Carbon Technologie ausgerüstet. Der grosse Carbonanteil im Schläger erhöht die Stabilität und die Ballbeschleunigung, die die wichtigen Punkte auf Ihre Seite bringt. Équipé de la nouvelle technologie carbone. Une grande partie de la raquette est en carbone, ce qui offre davantage de stabilité et une accélération qui vous fera gagner les points importants.

69.–

89.–

14.20285 | Excell 3000 Carbon Mit der neuen Carbon Technologie ausgerüstet. Der grosse Carbonanteil im Schläger erhöht die Stabilität und die Ballbeschleunigung, die die wichtigen Punkte auf Ihre Seite bringt. Équipé de la nouvelle technologie carbone. Une grande partie de la raquette est en carbone, ce qui offre davantage de stabilité et une accélération qui vous fera gagner les points importants. 99.–

L

A

Learning

Freizeitspieler, der zum Spass und um fit zu bleiben gelegentlich spielt. Amateur qui joue occasionnellement pour le plaisir et pour garder la forme.

14.90

20

A

S

C

C

Sportive

Ambitionierter Freizeit- oder Vereinsspieler mit angehender Spieltechnik. Amateur ambitieux ou joueur de club qui possède un peu de technique.

14.20286 | Sunflex Trainer C Sunflex Freizeitschläger mit Noppen innen auf einem 1,5mm Schwamm und konkaver Ergo Grip. Raquette de loisirs Sunflex avec picots à l’intérieur sur une éponge d’1,5 mm et un ergo grip concave.

L

S

Advanced

Competition

Aktiver Vereinsspieler, routiniert in vielen Spieltechniken und taktisch geübt. Joueur de club actif qui possède beaucoup de technique de jeu et une bonne tactique.

Technisch versierter Vereinsspieler mit höchsten Ansprüchen. Joueur de club professionnel aux exigences les plus hautes.

14.20287 | Sunflex Trainer A Freizeitschläger mit Noppen innen auf einem 1,5mm Schwamm, Ergo Grip, Comfort Handle, anatomischer Griff. Raquette de loisirs Sunflex avec picots à l’intérieur sur une éponge d’1,5 mm et un ergo grip concave. Manche confort et anatomique.

14.20289 | Set Pong + 3 Bälle Mit 2 Trainingsschlägern, Noppen innen mit 1,5mm Schwamm und 3 TT-Bällen, komfortabler, konkaver Griff. Avec 2 raquettes d’entraînement, picots à l’intérieur sur une éponge d’1,5 mm. 3 balles TT. Manche confortable et concave.

19.90

19.90 L

A

S

C

L

A

S

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch

C


14.20607 | ITTF 3-Stern Bälle (Kunststoff) Kunststoffball, ITTF zugelassen, 3er Schachtel mit 3-Sternbällen Weiss Balle en plastique, boîte 3 balles 3 étoiles agréées ITTF blanc

14.20604 | Cornilleau Competition Bälle 3-Stern ITTF zugelassen, 3er Schachtel mit 3-Sternbällen weiss/orange Boîte 3 balles 3 étoiles agréées ITTF blanc/orange

14.20605 | Cornilleau Trainingsbälle 6er Schachtel mit Trainingsbällen weiss / orange Boîte 6 balles avec balles d‘entraînement blanc /orange

9.90

5.90

12.–

14.20586 | Sunflex 1-Stern-Bälle 6er-Schachtel mit weissen 1-Stern-Bällen. Boîte de 6 balles blanches 1 étoile.

14.20599 | Sunflex Trainingsbälle 12er-Pack mit weissen Trainingsbällen. Paquet de 12 balles d’entraînement blanches.

6.90

9.90

14.20606 | Cornilleau Trainingsbälle 72er Schachtel mit weissen oder orangen Trainingsbällen Boîte 72 balles avec balles d‘entraînement blanc /orange 49.00

14.21505 | Sunflex TT-Reinigungs-Set Set mit Reinigungsschaum (100ml Sprühdose, FCKW-frei) und PU-Schwamm. Set de mousse nettoyante (en aérosol 100ml, sans gaz CFC) et éponge PU.

14.21498 | Sunflex Schlägerhülle Solène Schlägerhülle aus Nylon, mit Ballfach für 3 Bälle. Farben assortiert. Housse en nylon pour raquette TT, avec compartiment pour 3 balles. Couleurs assorties.

29.90

9.90

14.21501 | Butterfly-Schlägerhülle Schlägerhülle aus Nylon, mit Ballfach für 3 Bälle. Housse en nylon pour raquette TT, avec compartiment pour 3 balles. 14.90

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch

21


PĂŠtanque boule

22

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch


info Tipps rund um die Auswahl der richtigen Kugel. Astuces pour bien choisir sa boule.

D Kugel hart Boule dure

T

1/2

T

Kugel 1/2 weich Kugel weich Boule demi-tendre Boule tendre

TT

+

Kugel sehr weich Kugel Härte Boule très Boule à dureté tendre

Die Härte Je weicher eine Kugel, umso geringer der Rebond-Effekt auf hartem Boden und umso besser deren „Carreau“-Fähigkeit (geringer Aufprall), was sich im Spiel als grosser Vorteil erweisen kann. Allerdings sind weiche Kugeln anfälliger für Oberflächenverformungen beim Aufprall. Im Gegensatz dazu eignen sich harte Kugeln besonders für weiche Böden und bieten den Vorteil von einer hohen Lebensdauer. TIPP: Die Kugel Härte+ ist die leistungsstärkste Kugel für einen geübten Spieler von heute. Gute Spieler und vor allem Schiesser bevorzugen die sehr weichen Kugeln. Für einen Amateur ist die Kugel ½ weich die vielseitigste auf sämtlichen Böden beim „Schiessen“ und beim „Legen“. La dureté Plus une boule est tendre, moins elle rebondit sur sol dur; moins elle „recule“ lors d’un carreau, (ce qui es tun gros avantage au jeu) mais elle se marque plus aux chocs. A contrario, une boule dure convient aux terrains souples et assure au joueur une grande longévité de ses boules. CONSEIL: La boule dureté+ est la plus performante pour un joueur d’attaque d’aujourd’hui. Les bons joueurs, et surtout les tireurs, préfèrent les boules les plus tendres. Pour un amateur, la boule ½ tendre est la ölus polyvalente, sur tous les terrains, „au tir“ comme „au point“. Die Stahlqualität Es sind zwei verschiedene Stahlqualitäten erhältlich: Inox in der Gesamtmasse und beschichteter Karbonstahl.

La qualité de l’acier Il existe 2 qualités d’acier differentes: L’inox dans la masse et l’acier au carbone revêtu.

Empfehlung – Inox in der Gesamtmasse: • ein Produkt der Spitzenklasse • hat eine höhere Lebensdauer • mit „weichem Inox-Touch“ • erfordert nur gelegentliche Pflege

CONSEIL – L’inox dans la masse: • Produit haut de gamme • Permet une meilleure longévité • Apporte le toucher doux de l’inox • Neccessite un entretien occasionnel

Beschichteter Karbonstahl: • ist im Griff eher rau • mit Chrom- oder schwarzer Beschichtung, die sich beim Gebrauch durch den Kontakt mit dem Boden abspielt • erfordert zum Schutz vor Korrosion eine leichte, regelmässige Pflege mit Öl

L’acier au carbone revêtu: • Apporte au joueur „un toucher“ plus rugueux • Possède un revêtement chrome ou noir, qui s’amenuise au fil des utilisations en raison des frottements sur le sol • Nécessite un léger entretien régulier à l’huile afin d’éviter l‘oxydation

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch

23


boule Ihr Mittelfinger zeigt den idealen Durchmesser Ihrer Kugel an.

TEST

Le majeur vous indique votre diamètre.

76 75 74 73 72

1. Stellen Sie sich vor einen Tisch und legen Sie Ihre rechte Hand mit ausgestrecktem Arm flach auf dieses Schema. 2. Positionieren Sie Ihre Hand ganz genau, sodass im Bereich zwischen Ihren Fingergliedern die Spitzen der 4 kleinen gelben Pfeilen zu sehen sind.

71 1. Debout devant une table, posez, bras tendu, votre main droite bien à palat sur cette empreinte. 2. Positionnez minutieusement celle-ci, de façon à ce que votre zone interphalangienne vienne affleurer la pointe des 4 petites flèches jaunes.

Der Durchmesser Der Durchmesser berechnet sich aus der Form der Hand und der Länge der Finger des Spielers. TIPP: Der gängigsten Durchmesser ist bei Herren 74–75 mm, bei Frauen 72–73 mm. Wählen Sie den Durchmesser der zu Ihrer Spieltechnik passt: Leger bevorzugen kleinere Durchmesser, da kleinere Kugeln von Schiessern schwerer zu treffen sind. Schiesser bevorzugen grössere Durchmesser, da sie hierdurch die gegnerische Kugel leichter treffen können. Le diamètre Le diamètre dépend de la morphologie de la main du joueur et de la longueur de ses doigts. CONSEIL: Diamètre les plus usuels pour homme 74–75 mm, pour femme 72–73 mm Selon votre type de jeu, vous opterez pour un diamètre différent: les pointeures préfèrent un petit diamètre – plus difficile à atteindre par les tireurs), les tireurs un gros diamètre – plus facile pour toucher la buole adverse).

24

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch


Das Gewicht Die gängigsten Gewichte: Bei Herren 700 –730 g, bei Damen 680 –710 g TIPP: Leger bevorzugen Kugeln mit einem Gewicht von 710 –730 g, da schwere Kugeln nach dem Aufprall kaum noch weiterrollen. Im Gegensatz dazu bevorzugen Schiesser Kugeln mit einem Gewicht von 680–700 g, denn je leichter die Kugel, umso geringer ist der Kraftaufwand und umso präziser der Schuss. Die Riffelung Gemeinsam mit der Kennnummer dient sie der Wiedererkennung der Kugeln während des Spiels. TIPP: Leger bevorzugen geriffelte Kugeln, da diese auf schwierigen Böden besseren „Halt“ haben. Schiesser hingegen bevorzugen glatte Kugeln, da diese nicht in der Hand „festhaften“. Le poids Poids les plus usuels: pour homme 700–730g, pour femme 680–710g CONSEIL: Les pointeures préfèrent une boule d’un poids varaint entre 710 et 730g car une boule lourde „stoppe“ plus vite. Au contraire, les tireurs préfèrent la tranche 680–700g car plus la boule est légère, plus l’effort est atténué, et plus le geste est précis. Les stries Elles servent, avec le no . de repère, à reconnaître les boules entres elles pendant la partie. CONSEIL: Les pointeurs préfèrent les boules striées car elles apportent une meilleure „accroche“ sur terrains difficiles. Les tireurs, eux, préfèrent les boules lisses qui „n’accrochent pas“ dans la main.

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch

25


Boules Homologuees

Boules Homologuees

Um für offizielle Wettkämpfe zugelassen zu werden, müssen die Pétanque-Kugeln vom Französischen Boule-Verband Fédération Française und Internationale de Pétanque und vom Jeu Provençal (F.F.P.J.P. und F.I.P.J.P.) überprüft worden sein. Um dieses Siegel zu erhalten, müssen die Kugeln einer Reihe von Bestimmungen genügen:

Pour qu‘elles soient admises dans des compétitions officielles, les boules de pétanque doivent être homologuées par la Fédération Française de Pétanque et de Jeu Provençal, ainsi que par la Fédération Internationale de Pétanque et Jeu Provençal (F.F.P.J.P. et F.I.P.J.P.). Pour obtenir ce sigle, les boules doivent correspondre aux définitions suivantes:

• • •

Genauigkeit des Gleichgewichtes <1.3% des Kugelgewichtes Mindesthärte von 35 HRC (110 kg / mm²) Einhaltung präziser Gewichts- und Durchmesser Intervall von 650 bis 800 Gramm und 70.5 bis 80 mm

• • •

différence de poids admise entre les boules: <1.3% dureté minimale: 35 HRC (110 kg/ mm²) intervalle précis de poids et de diamètre: 650 à 800 grammes et 70.5 à 80 mm

Boules Sport-Détente

Alle Obut Freizeitkugeln werden in Frankreich in Saint-Bonnet-le-Château hergestellt in einer optischen und nachhaltigen Entwicklung in Öko-Designs sowie umweltfreundlich. Toutes les Boules Sport-Détante OBUT sont fabriquées en France, à Saint-Bonnet-le-Château, dans und optique de développement durable, d’eco-conception et de protection de l’environnement.

NF S 52-200 Norm

Norme NF S 52-200

Die Norm NF S 52-200 führt die Qualität der Pétanque-Freizeitkugeln näher an die Qualität der Wettkampfkugeln. Sie garantiert den Benutzern ein echtes Markenprodukt, welches durch 6 Qualitäts- und Sicherheitskriterien definiert wird:

La norme NF S 52-200 propose une qualité de boules de pétanque de loisirs proche de celle des boules professionnelles. Elle garantit aux usagers un vrai produit de marque qui, en 6 critères de qualité et de sécurité, se définit ainsi:

• • • • • •

26

Werkstoff aus 100% Stahl Hohlkugel, ohne Fremdkörper im Innern Durch Wärmebehandlung verhärteter Stahl, welcher eine hohe Lebensdauer ergibt Haft- und Korrosionsfestigkeit des Oberflächenschutzes Regelmässigkeit im Gewicht zwischen den Kugeln eines selben Sets Genauigkeit der Kugelform und des Gleichgewichtes

• • • • • •

qualité 100% acier boule creuse, sans corps étranger à l‘intérieur acier durci par traitement thermique offrant une longue durée de vie surface résistante à la corrosion régularité du poids entre les boules d‘un même set exactitude dans le poids et la forme des boules

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch


MATCH 115 IT

MATCH

MATCH MINIMES

D

D

verchromter Karbonstahl acier au carbone chromé

verchromter Karbonstahl acier au carbone chromé

verchromter Karbonstahl acier au carbone chromé

***

***

*

*

Sandgestrahlt, schwarz satiniert noir satinée sur grenaillage doux

Inox nature, satiniert satinée inox naturel

verchromt, satiniert satinée sur chromé

verchromt, satiniert satinée sur chromé

verchromt, satiniert satinée sur chromé

71 à 76 mm

71 à 76 mm

71 à 76 mm

72 à 76 mm

72 à 76 mm

65 mm

680 à 730 g (de 10 en 10 g)

680 à 730 g (de 10 en 10 g)

680 à 730 g (de 10 en 10 g)

680 à 730 g (de 10 en 10 g)

690 à 740 g (de 10 en 10 g)

600 g

Modell Modèle

RCC

RCX

BI-PÔLE

MATCH

Härte Dureté

+

+

+

+

Stahl Qualität Qualité de l´acier

neue Inox Technologie inox nouvelle technologie

neue Inox Technologie inox nouvelle technologie

Karbonstahllegierung acier au carbone allié

Karbonstahllegierung acier au carbone allié

Inox in der Gesamtmasse inox dans la masse

Ausbalancierung Equilibrage

****

****

****

****

Oberfläche Finition

Bronze sandgestrahlt bronze fumé sur grenaillage doux

Bronze sandgestrahlt bronze fumé sur grenaillage doux

verchromt, satiniert satinée sur chromé

Durchmesser Diamètres

72 à 76 mm

72 à 76 mm

Gewicht Poids

680 à 710 g (de 10 en 10 g)

680 à 710 g (de 10 en 10 g)

Riffelung Stries

0

1

0

1/2

0

0

T

1

MATCH 120 TR 1/2

G

T

0

0

1

B

T

0

2

Equilibrages: kontrollierte Ausbalancierung **** == Exellente, Excellent équilibrage contrôlé = Regulierte Ausbalancierung * = Equilibrage régler

***

= Sehr gute Ausbalancierung = Trés bon équilibrage

Dureté: +

Dureté +

1/2

T Demi-tendre

D

Dure

GRAVUR GRAVURE

I

S

N

Personalisierung durch Namensgravur Lieferfrist: ca. 3 Wochen Max. 6 Zeichen und / oder Leerzeichen bei Riffelung 2 (Rillen) Max. 8 Zeichen und / oder Leerzeichen bei Riffelung 1 (Rille) Max. 15 Zeichen und / oder Leerzeichen bei Riffelung 0 / glatt Délai de livraison: env. 3 semaines 6 caractères et/ou espaces maxi pour strie 2 (traits) 8 caractères et/ou espaces maxi pour strie 1 (trait) 15 caractères et/ou espaces maxi pour strie 0 / lisse 25.–

Personnalisation par gravure:

S

Geschwungene Initialgravur max. 2 Zeichen bei Riffelung 0 Gravure stylisée en vague 2 caractères pour strie 0

N

Gravur Name Gravure nom

I

Initialgravur Gravure initiales

Spezial Grösse | Boules hors standard 25.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch

27


D

0

2

15.38618 | Match Minimes JR (dure) „Angehender Champion“ Für den Einstieg in den Wettkampf für Kinder im Alter von bis zu 11 Jahren. Stahlqualität: verchromter Karbonstahl Finish der Oberfläche: verchromt, satiniert Durchmesser: 65 mm Gewicht: 600 g „Graine de champion“ Pour débuts en compétition des jeunes de 11 ans et moins. Qualité de l’acier: acier au carbone chromé Finition: satinée sur chrome Gamme de diamètre: 65 mm Gamme de poids: 600 g 119.–*

D

0

1

B

T

15.38617 | Match 3 (dure) Die Kugel für den Einstieg in den Wettkampf und Freizeit-Sport, wenn Langlebigkeit gefragt ist. Besonders geeignet für weiche Böden. Stahlqualität: verchromter Karbonstahl Finish der Oberfläche: verchromt, satiniert Durchmesser: 72 – 76 mm Gewicht: 690 – 740 g (in 10 g Schritten) Pour débuts en compétition ou joueurs occasionnels recherchant des boules de grande longévité. Boule efficace sur terrains souples. Qualité de l’acier: acier au carbone chromé Finition: satinée sur chrome Gamme de diamètre: 72 – 76 mm Gamme de poids: 690 – 740 g (de 10 en 10 g) 139.–*

1/2

0

28

T

15.40029 | Match 120 TR (demi tendre) „Die Allround-Kugel par excellence“ Für jeden Spielertyp. Schiesser, Mittelposition, Leger. Abprall jedem Spielstil angepasst. Sie vereint optimale Leistungen mit geringer Verformung der Oberfläche. Stahlqualität: verchromter Karbonstahl Finish der Oberfläche: verchromt, satiniert Durchmesser: 72 – 76 mm Gewicht: 680 – 730 g (in 10 g Schritten) „La boule polyvalente par excellence“ Pour tous joueurs, tireurs, milieux, pointeurs. Rebond adapté à tout style de jeu. Elle conjugue les meilleures performances é un faible marquage de sa surface. Qualité de l’acier: acier au carbone chromé Finition: satinée sur chrome Gamme de diamètre: 72 – 76mm Gamme de poids: 680 – 730 g (in 10 en 10 g) 159.–*

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch


1/2

0

1

G

T

15.40040 | Match 115IT (demi tendre) „Die bevorzugte Kugel der Amateure“ Vielseitige Kugel für sämtliche Spieler (Schiesser, Mitte, Leger), die den „weichen“ Inox-Touch mögen. Abprall an jede Spiel- und Bodenart angepasst. Geringe Verformung der Oberfläche. Stahlqualität: Inox in der Gesamtmasse Finish der Oberfläche: Inox natur, satiniert Durchmesser: 71 – 76 mm Gewicht: 680 – 730 g (in 10 g Schritten) „La préférée des amateurs“ Boule polyvalente pour tous les joueurs, tireurs, milieux, pointeurs, appréciant le toucher „doux“ de l’inox. Rebond adapté à tout style de jeu et de terrain. Faible marquage de sa surface. Qualité de l’acier: inox dans la masse Finition: satinée inox naturel Gamme de diamètre: 71 – 76 mm Gamme de poids: 680 – 730 g (de 10 en 10 g) 229.–*

+

0

15.40000 | Match+ (dureté+) „Ihre Stärke ist der schwache Rebond“ Guter Handkontakt durch sandgestrahlte Oberfläche. Stahlqualität: Karbonstahllegierung Finish der Oberfläche: sandgestrahlt, schwarz satiniert Durchmesser: 72 – 76 mm Gewicht: 680 – 730 g (in 10 g Schritten) „Sa force, c’est la faiblesse de son rebond“ Une bonne accroche dans la main due au grenaillage de sa surface. Qualité de l’acier: acier au carbon allié Finition: noire satinée sur grenaillage doux Diamètre: 71 – 76 mm Poids: 680 – 730 g (de 10 en 10 g) 249.–*

keine geschwungene Initialgravur Pas de gravure des initiales en vague

1

+

15.40027 | Bi-Pôle (dureté +) „Die Riffelungen, die Stosswellen ableiten“ Die Riffelung mit variabler Tiefe (von 0 – 0,8 mm) vermittelt dem Spieler das Gefühl einer glatten Kugel. Das ist die Kugel für anspruchsvolle Spiele auf schwierigem Boden für gute Spieler (Leger oder Schiesser). Stahlqualität: Karbonstahllegierung Finish der Oberfläche: verchromt, satiniert Durchmesser: 71 – 76 mm Gewicht: 680 – 720 g (in 10 g Schritten) „La strie qui évacue l’onde de choc“ Le striage à profondeur variable (0 à 0.8 mm) conserve, pour le joueur, la sensation d’une boule lisse. La boule pour le jeu exigeant sur des terrains difficiles. Destinée aux bons joueurs (pointeurs ou tireurs). Qualité de l’acier: acier au carbone allié Finition: satinée sur chrome Gamme de diamètre: 71 – 76 mm Gamme de poids: 680 – 720 g (de 10 en 10 g) 299.–*

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch

29


+

0

15.40078 | RCC (dureté+) „Die neue Karbon Anti-Rebond Technologie“ Die neue von Obut in der Karbonstahllegierung mit der komplett neuen Anti-Rebond Technologie und einer geringeren Abnützung. Stahlqualität: Karbonstahllegierung neue Technologie Finish der Oberfläche: sandgestrahlt, schwarz satiniert Durchmesser: 72 – 76 mm Gewicht: 680 – 710 g La carbone anti-rebond nouvelle technologie“ C’est la nouveauté Obut en acier au carbone avec la technologie du rebond contrôlé et d’une usure maîtrisée. Qualité de l’acier: acier au carbone allié nouvelle technologie Finition: noire satinée sur grenaillage doux Game de diamètre: 72 – 76 mm Game de poids: 680 – 710 g 349.–*

+

0

15.40077 | RCX (dureté +) „Die neue Edelstahl-Anti–Rebond-Technologie“ RCX (Rebond Contrôle Inox) ist die neueste Generation von Obut. Die RCX Kugel mit dem beispiellosen Dämpfungsverfahren auf harten Böden. Die Kugel unterstreicht das Angriffspiel auf schwierigem Gelände (hoher Bogenwurf und Eisenschuss) mit guten Pétanque-Spielern. Stahlqualität: neue Inox Technologie Finish der Oberfläche: bronze/sandgestrahlt Durchmesser: 72 – 76 mm Gewicht: 680 – 710 g (in 10 g Schritten) „L’inox anti-rebond nouvelle technologie“ La RCX (Rebond Contrôle Inox), première née de la dernière génération de boules compéetition haut de gamme. Boule d’une incomparable capacité d’amorti notamment sur sol très dur.Elle met en valeur le jeu d’attaque sur terrains difficiles (portée haute et tir plein fer) des bons joueurs de pétanque. Qualité de l’acier: inox nouvelle technologie Finition: bronze fumé sur grenaillage doux Game de diamètre: 72 – 76 mm Game de poids: 680 – 710 g (de 10 en 10 g) 449.–*

tatou TRIBAL

SALAMANDRE

BIG TATOU

FRISE

15.40030 | Freizeit Kugeln TATOU ME Obut ist es gelungen Technik und Poesie miteinander zu vereinen. Das Juwel von Obut verliert trotz der speziellen Gravierung nicht an Härte und behält die optimale Ausbalancierung. Mit den neuen attraktiven TATOU Modellen können die Spieler ihre Kugeln besser unterscheiden. TATOU Kugeln sind aus 100% Stahl. Durch ein spezielles Härteverfahren erhalten diese Kugeln eine lange Lebensdauer. Boules de loisirs TATOU. Encore une fois et pour notre plus grand plaisir, Obut est parvenu à réunir technique et poésie. Malgré sa gravure spéciale, le bijou de Obut ne perd rien en dureté et garde un équilibre optimal. Avec les nouveaux modèles attractifs TATOU, les joueurs peuvent mieux différencier leurs propres boules. Les boules TATOU sont 100% en acier. Grâce à un procédé de durcissement spécial, ces boules ont une longue durée de vie. 89.–*

30

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch


15.40053 | Junior Freizeit Kugeln DD3JUN Geeignet für Kinder unter 12 Jahren als Einführung in das Spiel mit den ersten Stahlkugeln. Inkl. 1 Zielkugel und 1 Spielanleitung. 100% Stahl, Oberfläche verchromt matt Boule spécialement destinée au enfant moins de 12 ans. Initiation aux premières boules en acier. Incl. 1 but et une règle du jeu. 100% en acier, finition chromée satinée 59.–*

15.40054 | Freizeit Kugeln DD3LD 3er Kugel-Set für das Spiel unter Freunden oder im Familienkreis. Inkl. 1 Zielkugel und 1 Spielanleitung. 100% Stahl, Oberfläche verchromt matt Set à 3 boules pour le jeu en famille, etre amis. Incl. 1 but et une règle du jeu. 100% en acier, finition chromée satinée 69.–*

15.40055 | Freizeit Kugeln DD6LD 2 Sets à 3 Kugeln für zwei Spieler, ideal für das Spiel im Familienkreis oder mit Freunden. Inkl. 1 Zielkugel und 1 Spielanleitung. 100% Stahl, Oberfläche verchromt matt 2 Sets à 3 boules pour 2 jouers, idéal pour des parties en famille ou entre amis. Incl. 1 but. 100% en acier, finition chromée satinée 89.–* TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch

31


15.40056 | Freizeit Kugeln DD8LD 4 Sets à 2 Kugeln für vier Spieler, ideal für das Spiel im Familienkreis oder mit Freunden. Inkl. 1 Zielkugel und 1 Spielanleitung. 100% Stahl, Oberfläche verchromt matt 4 Sets à 2 boules pour 4 jouers, idéal pour des parties en famille ou entre amis. Incl. 1 but une règle du jeu. 100% en acier, finition chromée satinée 99.–*

32

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch


15.40060 | Pétanque Tasche Pochon Trendige Pétanque Tasche für 3 Kugeln (Ø von 65 bis 76 mm), mit praktischer Trageschlaufe Material: Lycra und Polyester Farben: fuchsia, grün und schwarz Sac Pétanque tendance pour 3 boules (Ø de 65 à 76mm), avec dragonne pratique. Matériau: lycra et polyester Couleurs: fuchsia, vert et noir 19.90*

15.40061 | Pétanque Tasche Trousse Praktische Tasche für 3 Kugeln (Ø von 65 - 76mm), mit Reissverschluss und Trageschlaufe Material: Lycra und Polyester Farben: fuchsia, grün und schwarz Sac pratique pour 3 boules (Ø de 65 à 76mm) avec zip et dragonne Matériau: lycra et polyester Couleurs: fuchsia, vert et noir 24.90*

15.40062 | Pétanque Tasche Wrap 2 in 1 Pétanque Tasche und Reinigungstuch (passend für Kugeln mit einem Ø von 65 bis 80 mm) Material: Lycra und Polyester Farben: fuchsia, grün und schwarz Sac pétanque 2-en-1 et chiffon de nettoyage (pour boules Ø de 65 à 80 mm) Matériau: lycra et polyester Couleurs: fuchsia, vert et noir

15.40063 | Pétanque Tasche Trousse Sport Praktische Pétanque Tasche inkl. Dokumententasche mit Reissverschluss, für 3 Kugeln (passend für Kugeln mit einem Ø von 65 bis 78 mm) Material: Lycra und Polyester Farbe: schwarz Sac pétanque pratique avec porte-documents zippé, pour 3 boules (Ø de 65 à 78 mm) Matériau: lycra et polyester Couleurs: noir

34.90*

59.90*

15.40064 | Pétanque Tasche Reporter Die Deluxe-Tasche unter den Pétanque-Taschen, Öffnung mit Doppelreissverschluss, Dokumententasche mit Reissverschluss, Schultergurt verstellbar, für 3 Kugeln (für Kugeln mit einem Ø von 65 bis 80 mm) Material: PVC, Nylon, Polyester Farbe: schwarz La version Deluxe des sacs pétanque, ouverture avec double zip, porte-documents zippé, sangle réglable, pour 3 boules (Ø de 65 à 80 mm) Matériau: PVC, lycra et polyester Couleurs: noir 119.–* TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch

33


Swiss Made!

15.38656 | Pétanque Tasche Z3 Semi-Soft Nylon-Tasche. Farbe rot und orange Sacoche en nylon semi-souple. Couleur rouge et orange. 24.90*

15.40026 | 3er Holzkoffer Swiss Made Holzkoffer für ein 3er Set Pétanque-Kugeln. Inkl. Qualitativ hochwertige Schaumstoffpolsterung. Coffret en bois fabriqué en Suisse pour un jeu de 3 boules de pétanque. Avec rembourrage mousse haute qualité. 64.90*

15.40057 | Zielkugeln 6BBFCP 6 farbige Zielkugeln lackiert, Durchmesser 30 mm, für den Wettkampf zugelassen. Farben assortiert. 6 but couleur laqué, diamètre 30 mm, homologué compétition. Coloris assortis. 12.90*

15.40059 | Zielkugel 6BIACP Die erste Zielkugel, welche mit einem Magnet aufgehoben werden kann. Durchmesser 30 mm, für den Wettkampf zugelassen, 6 Stk. Le premier cochonnet pouvant être soulevé par un aimant. Ø 30 mm, autorisé pour les compétitions mondiales, x 6

15.40068 | Zielkugel Set BCOULOCP Set à 21 Stk. Zielkugeln lackiert, Durchmesser 30 mm. Für den Einsatz im Wettkampf zugelassen. Kit de 21 cochonnets vernis, diamètre de 30mm. Idéal pour la compétition. 39.90*

24.90*

15.40058 | Boules Reinigungstücher 12 Stk. PCHIF 12 Reinigungstücher extra strapazierfähig, saugfähig und hygienisch. Material: Baumwollmischgewebe 12 Chiffonnettes ultra réstistante, très absorbante et hygiénique. Matériel: Coton et fibres mélangées 34.90*

15.40067 | Distanz Meter MOBCP Zwei-Meter Massband inkl. eine farbige Zielkugel. Mètre-ruban de deux mètres avec un cochonnet coloré. 14.90*

15.40066 | Zubehör-Set NPOCP Das komplette Set enthält: eine farbige Zielkugel, ein Zwei-Meter-Massband, ein Punktezähler und ein robustes, saugstarkes Reinigungstuch (20 x 20 cm) aus Mikrofaser (80% Polyester, 20% Polyamid). Le kit complet comprend un cochonnet coloré, un mètre-ruban de deux mètres, un compteur de points et un chiffon de nettoyage absorbant, résistant (20 x 20 cm) en microfibres (80% polyester, 20% polyamide). 34.90*

34

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch


15.40065 | Kugelaufleser Glaneur Der etwas andere Kugelaufleser, welcher am Hosenbund befestigt werden kann. Länge: 90cm Le ramasseur de balles légèrement différent, à fixer à la taille. Longueur: 90cm

15.38644 | Punktezähler MARCP Spezieller Pétanque-Punktezähler aus Leder Spécial pétanque, en cuir 19.90*

24.90*

15.40014 | Abwurfkreis faltbar Minimaler Platzbedarf und eine maximale Spielvereinfachung. Haftet auf jedem Untergrund. Mit einem Metallplättchen zum Hochheben mit einem magnetischen Kugelheber. Sehr robust. Encombrement minimal pour une simplicité de jeu maximale. Adhérence sur toutes surfaces. Pastille métallique incluse pour élévation avec un ramasse-boule aimanté. Très résistant. 24.90*

15.40069 | Abwurfkreis Rigide Maximale Spielvereinfachung. Optimal sichtbar für Spieler und Zuschauer. Stossfestes Polyamid, ist unempfindlich bei Aufprall von Kugeln und passt sich den Unebenheiten des Bodens an. Stabil, praktisch und unerlässlich. Farben: schwarz, gelb, rot Simplicité de jeu maximale. Visbilité incomparable pour les joueurs et le public. Polyamide choc résistant aux impacts des boules et assumant les déformation due sol. Solide, practique et indispensable. Coleur: noir, jaune, rouge 14.90*

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch

35


Whirlpool 36

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch


LED Display Afficheur LED

Haltetaste Interrupteur Mode

Test

Temperatureinstellung Celsius/Fahrenheit

Temperatureinstellung Celsius/Fahrenheit

Heizungsaktivierung Voyants de Mise en Fonction

Lay-Z-Massage Aktivierung Mise en Fonction Massage Lay-Z Wasser Filter Aktivierung Mise en Fonction Filtre de l´Eau

Einstellung Celsius/Fahrenheit Affichage de Température Celius/Fahrenheit

Chemical Floater Chemical Floater

DVD DVD

LED Display Afficheur LED

Haltetaste Interrupteur Mode

Test

Temperatureinstellung Celsius/Fahrenheit

Temperatureinstellung Celsius/Fahrenheit

Heizungsaktivierung Voyants de Mise en Fonction

Lay-Z-Massage Aktivierung Mise en Fonction Massage Lay-Z Wasser Filter Aktivierung Mise en Fonction Filtre de l´Eau

Einstellung Celsius/Fahrenheit Affichage de Température Celius/Fahrenheit

DVD DVD

Filterkartusche VI Cartouche de Filtrage VI

Chemical Floater Chemical Floater

Filterkartusche VI Cartouche de Filtrage VI

13.38009 | Lay-Z-Spa Palm Springs Whirlpool für den Indoor und Outdoor Gebrauch. Schnell und einfach aufgestellt, ohne Werkzeuge. Der Whilpool besteht aus PVC TriTech Material. Eigenschaften: Wasser bis zu 40° heizbar, digitales Kontrolldisplay, Pumpe mit 4 verschiedenen Funktionen: Pumpe, Filterung, Heizung sowie Sprudelmassage, inkl. DVD, Filter, Chemical Floater, Bodenfolie Fassungsvermögen: 4 – 6 Erwachsene Personen Fassungsver. Wasser: 963 Liter (80%) Grösse aufgeblasen: 196x71cm Gewicht gefüllt: 1‘225 kg Stromversorgung: 220-240 V, 2050 W bei 20° Filtersystem: 1‘325 l/h Filter Nr.: VI Aufheizzeit: 1 – 1.5° pro Stunde Max Temperatur: 40° Zertifikat: CE / TÜV La piscine à remous pratique pour l’intérieur et l’extérieur. Montage simple et rapide sans outils. Cette piscine est en PVC TriTech. Caractéristiques: Eau chauffable jusqu’à 40° Commande avec écran numérique Pompe avec 4 fonctions différentes: pompe, filtration, chauffage et massage bouillonnant, DVD, filtre et flotteur chimique Capacité: 4 – 6 adultes Volume eau: 963 litres (80%) Taille (après gonflage): 196 x 71 cm Poids (après remplissage): 1‘225 kg Alimentation électrique: 220 – 240 V, 2050 W pour 20° Système de filtre: 1325 l/h Filtre N°: VI Temps de chauffe: entre 1.5 – 2°C par heure Température max.: 40° C Certificat: CE/TÜV 999.–

13.38007 | Lay-Z-Spa Vegas Der praktische Whirlpool für den Indoor und Outdoor Gebrauch. Schnell und einfach aufgestellt, ohne Werkzeuge. Der Whirlpool besteht aus PVC und die Aussenhülle aus einem Lederimitat. Eigenschaften: Wasser bis zu 40° heizbar Digitales Kontrolldisplay Pumpe mit 4 verschiedenen Funktionen: Pumpe, Filterung, Heizung sowie Sprudelmassage inkl. DVD, Filter und Chemical Floater Fassungsvermögen: 4 – 6 Erwachsene Personen Fassungsver. Wasser: 848 Liter (80%) Grösse aufgeblasen: 196 x 61 cm Gewicht gefüllt: 1100 kg Stromversorgung: 220 – 240 V, 2050 W bei 20° Filtersystem: 1325 l/h Filter Nr.: VI Aufheizzeit: ca. 1 – 1.5° C pro Stunde Max. Temperatur: 40° C Zertifikat: CE / TÜV La piscine à remous pratique pour l’intérieur et l’extérieur. Montage simple et rapide sans outils. Cette piscine est en PVC avec une couverture extérieure en imitation cuir. Caractéristiques: Eau chauffable jusqu’à 40° Commande avec écran numérique Pompe avec 4 fonctions différentes: pompe, filtration, chauffage et massage bouillonnant, DVD, filtre et flotteur chimique Capacité: 4 – 6 adultes Volume eau: 848 litres (80%) Taille (après gonflage): 196 x 61 cm Poids (après remplissage): 1100 kg Alimentation électrique: 220 – 240 V, 2050 W pour 20° Système de filtre: 1325 l/h Filtre N°: VI Temps de chauffe: entre 1 – 1,5°C par heure Température max.: 40° C Certificat: CE/TÜV 899.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch

37


LED Display Afficheur LED

Haltetaste Interrupteur Mode

Test

Temperatureinstellung Celsius/Fahrenheit

Temperatureinstellung Celsius/Fahrenheit

Heizungsaktivierung Voyants de Mise en Fonction

Lay-Z-Massage Aktivierung Mise en Fonction Massage Lay-Z Wasser Filter Aktivierung Mise en Fonction Filtre de l´Eau

Einstellung Celsius/Fahrenheit Affichage de Température Celius/Fahrenheit

DVD DVD

Chemical Floater Chemical Floater

Filterkartusche VI Cartouche de Filtrage VI

13.38008 | Lay-Z-Spa Miami Der praktische Whirlpool für den Indoor und Outdoor Gebrauch. Schnell und einfach aufgestellt, ohne Werkzeuge. Der Whirlpool besteht aus PVC und Nylon. Eigenschaften: Wasser bis zu 40° heizbar Digitales Kontrolldisplay Pumpe mit 4 verschiedenen Funktionen: Pumpe, Filterung, Heizung sowie Sprudelmassage inkl. DVD, Filter und Chemical Floater Fassungsvermögen: 2– 4 Erwachsene Personen Fassungsver. Wasser: 800 Liter (80%) Grösse aufgeblasen: 180 x 65 cm Gewicht gefüllt: 1026 kg Stromversorgung: 220 – 240 V, 2050 W bei 20° Filtersystem: 1325 l/h Filter Nr.: VI Aufheizzeit: ca. 1–1.5° C pro Stunde Max. Temperatur: 40° C Zertifikat: CE / TÜV La piscine à remous pratique pour l’intérieur et l’extérieur. Montage simple et rapide sans outils. Cette piscine est en PVC et Nylon Caractéristiques: Eau chauffable jusqu’à 40° Commande avec écran numérique Pompe avec 4 fonctions différentes: pompe, filtration, chauffage et massage bouillonnant DVD, filtre et flotteur chimique Capacité: 2 - 4 adultes Volume eau: 800 litres (80%) Taille (après gonflage): 180 x 65 cm Poids (après remplissage): 1026 kg Alimentation électrique: 220 – 240V, 2050W pour 20° Système de filtre: 1325 l/h Filtre N°: VI Temps de chauffe: entre 1 – 1,5°C par heure Température max.: 40°C Certificat: CE / TÜV 799.–

13.37642 | Relax´n Bubble Pool Der Bubble Pool für den Sommer! 3-Ring Pool mit stabiler Konstruktion und extra breiten Seitenwänden inkl. Pumpe mit Massagefunktion. Fassungsver. Wasser: 768 Liter (75%) Grösse aufgeblasen: 196 x 53 cm Stromversorgung: 220 – 240V, 600 W Zertifikat: CE / TÜV / EMC La piscine à bulles pour l’été! Piscine 3 anneaux stable et parois latérales extra larges. Pompe et fonction massage comprises. Volume eau: 768 litres (75%) Taille (après gonflage): 196 x 53 cm Alimentation électrique: 220 – 240V, 600 W Certificat: CE / TÜV / EMC 249.–

38

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch


wassersport sport aquatique TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch

39


13.38077 | My First Fast Set Pool Der Fast Set Pool besteht aus PVC, welches durch Polyester verstärkt ist. Einfach aufzustellen, ohne Werkzeuge. Farben: blau, orange, grün Fassungsverm. Wasser: 126 Liter (80%) Grösse aufgestellt: 152 x 38 cm La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Montage simple sans outils. Couleurs: bleu, orange, vert Volume eau: 126 litres (80%) Taille (après montage): 152 x 38 cm

13.37651 | Fast Set Pool Cars Fast Set Pool mit Cars-Sujet. Der Pool besteht aus PVC welches durch Polyester verstärkt ist. Einfach aufzustellen ohne Werkzeuge. Fassungsver. Wasser: 2´300 Liter (80%) Grösse aufgestellt: 244 x 66 cm Piscine «Fast Set». Thème «voiture». La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Montage simple sans outils. Volume eau: 2´300 litres (80%) Taille (après montage): 244 x 66 cm

29.50

89.–

13.37653 | Fast Set Pool Spiderman Fast Set Pool mit Spiderman-Sujet. Der Pool besteht aus PVC welches durch Polyester verstärkt ist. Einfach aufzustellen ohne Werkzeuge. Fassungsver. Wasser: 2´300 Liter (80%) Grösse aufgestellt: 244 x 66 cm Piscine «Fast Set». Thème «Spiderman». La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Montage simple sans outils. Volume eau: 2´300 litres (80%) Taille (après montage): 244 x 66 cm

13.37650 | Fast Set Pool Der Pool besteht aus PVC welches durch Polyester verstärkt ist. Einfach aufzustellen ohne Werkzeuge. Fassungsver. Wasser: 3’638 Liter (80%) Grösse aufgestellt: 305 x 76 cm La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Montage simple sans outils. Volume eau: 3’638 litres (80%) Taille (après montage): 305 x 76 cm 79.–

89.–

Filterpumpe 800 Gallonen Pompe de filtre 800 gallons

Bodenplane Tapis

DVD DVD

Abdeckplane Bâches

13.37639 | Fast Set Pool Set Der Fast Set Pool besteht aus Polyester verstärktem PVC. Einfach aufzustellen, ohne Werkzeuge. Inkl. Filterpumpe (800 gal), Bodenplane, Abdeckplane, Leiter, DVD Fassungsverm. Wasser: 13’807 Liter (80%) Grösse aufgestellt: 457 x 122 cm La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Montage simple sans outils. Pompe de filtre (800 gal), tapis de sol, bâche, échelle, DVD compris. Volume eau: 13’807 litres (80%) Taille (après montage): 457 x 122 cm 449.–

40

13.37652 | Fast Set Pool Princess Fast Set Pool mit Princess-Sujet. Der Pool besteht aus PVC welches durch Polyester verstärkt ist. Einfach aufzustellen ohne Werkzeuge. Fassungsver. Wasser: 2´300 Liter (80 %) Grösse aufgestellt: 244 x 66 cm Piscine «Fast Set». Thème «princesse». La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Montage simple sans outils. Volume eau: 2´300 litres (80 %) Taille (après montage): 244 x 66 cm 89.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch


13.37701 | My First Frame Pool Der Steel Frame Pool für Kids. Der Pool besteht aus Polyester verstärktem PVC. Rostfreie Metallstangen. Fassungsver. Wasser: 580 Liter (90 %) Grösse aufgestellt: 152 x 38 cm La piscine «Steel Frame» pour les enfants. La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Les barres en métal sont inoxydables. Volume eau: 580 litres (90 %) Taille (après montage): 152 x 38 cm 79.–

13.39141 | My First Frame Pool Der Steel Frame Pool für Kids in drei verschiedenen Farben. Der Pool besteht aus Polyester verstärktem PVC. Die Metallstangen sind rostfrei. Farben: blau, orange, grün Fassungsver. Wasser: 771 Liter (90%) Grösse aufgestellt: 163 x 163 x 35.5 cm La piscine «Steel Frame» pour les enfants. La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Les barres en métal sont inoxydables. Couleurs: bleu, orange, vert Volume eau: 771 litres (90%) Taille (après montage): 163 x 163 x 35.5 cm 99.–

13.37643 | My First Frame Pool Der Steel Frame Pool für Kids in drei verschiedenen Farben. Der Pool besteht aus Polyester verstärktem PVC. Die Metallstangen sind rostfrei. Farben: blau, orange, grün Fassungsverm. Wasser: 2’300 Liter (90%) Grösse aufgestellt: 259 x 170 x 61 cm La piscine «Steel Frame» pour les enfants. Disponible en trois couleurs différentes. La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Les barres en métal sont inoxydables. Couleurs: bleu, orange, vert Volume eau: 2’300 litres (90%) Taille (après montage): 259 x 170 x 61 cm

13.37628 | Splash-in-Shade Pool Der Steel Frame Pool mit dem UV-stabilen Sonnendach. Der Badespass für die ganze Familie! Der Pool besteht aus Polyester verstärktem PVC. Die Metallstangen sind rostfrei. Dach UV Carefull 40+ UPF inkl. Duschbrause. Fassungsverm. Wasser: 1´688 Liter (90%) Grösse aufgestellt: 244 x 51 cm La piscine «Steel Frame» avec le parasol anti-UV attaché. Le passeport piscine pour toute la famille! La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Les barres en métal sont inoxydables. Toit anti-UV UPF 40+, pomme de douche comprise. Volume eau: 1´688 litres (90%) Taille (après montage): 244 x 51 cm

149.–

179.–

13.37629 | Deluxe Splash Frame Pool Set Der Pool besteht aus Polyester verstärktem PVC. Die Metallstangen sind rostfrei. Inkl. Filterpumpe 330 gal. Fassungsverm. Wasser: 3’300 Liter (90%) Grösse aufgestellt: 300 x 201 x 66 cm La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Les barres en métal sont inoxydables. Livrée avec pompe de filtration 330 gal. Volume eau: 3’300 litres (90%) Taille (après montage): 300 x 201 x 66 cm 299.–

13.37702 | Splash Frame Pool Set Steel Frame Pool Set für die ganze Familie. Der Pool besteht aus Polyester verstärktem PVC und rostfreien Metallstangen. Inkl. Filterpumpe 330 gal. Fassungsverm. Wasser: 1‘506 Liter (90%) Grösse aufgestellt: 400 x 211 x 81 cm La piscine «Steel Frame» pour la famille. La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Les barres en métal sont inoxydables. Livrée avec pompe de filtration 330 gal. Volume eau: 1‘506 litres (90%) Taille (après montage): 400 x 211 x 81 cm 349.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch

41


Filterpumpe 530 Gallonen Pompe de filtre 530 gallons

Leiter Echelle

Bodenplane Tapis

DVD DVD

Abdeckplane Bâches

13.37703 | Steel Frame Pool Set Das komplette Steel Frame Pool Set für die ganze Familie. Der Pool besteht aus Polyester verstärktem PVC und rostfreien Metallstangen. Inkl. Filterpumpe 530 gal, Bodenplane, Abdeckplane, Leiter, DVD Fassungsverm. Wasser: 10‘250 Liter (90%) Grösse aufgestellt: 366 x 122 cm Le kit de piscine «Steel Frame» complet pour toute la famille. La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Les barres en métal sont inoxydables. Pompe de filtre (530 gal), tapis de sol, bâche, échelle, DVD compris Volume eau: 10‘250 litres (90%) Taille (après montage): 366 x 122 cm 599.–

Filterpumpe 800 Gallonen Pompe de filtre 800 gallons

Leiter Echelle

Bodenplane Tapis

DVD DVD

Abdeckplane Bâches

13.37706 | Steel Frame Pool Set Das komplette Steel Frame Pool Set in der modernen Farbe braun. Der Pool besteht aus Polyester verstärktem PVC und rostfreien Metallstangen. Inkl. Filterpumpe 800 gal, Bodenplane, Abdeckplane, Leiter, DVD Fassungsverm. Wasser: 15‘232 Liter (90%) Grösse aufgestellt: 427 x 122 cm Le kit de piscine «Steel Frame» complet pour toute la famille, dans la couleur brune. La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Les barres en métal sont inoxydables. Pompe de filtre (800 gal), tapis de sol, bâche, échelle, DVD compris Volume eau: 15‘232 litres (90%) Taille (après montage): 427 x 122 cm 749.–

Filterpumpe 800 Gallonen Pompe de filtre 800 gallons

Leiter Echelle

Bodenplane Tapis

DVD DVD

Abdeckplane Bâches

13.37656 | Steel Frame Pro Set Das komplette Steel Frame Pool Set für die ganze Familie. Der Pool besteht aus Polyester verstärktem PVC. Die Metallstangen sind rostfrei. Inkl. Filterpumpe (800 gal), Bodenplane, Abdeckplane, Leiter, DVD Fassungsver. Wasser: 15‘232 Liter (90%) Grösse aufgestellt: 427x122 cm Le kit de piscine «Steel Frame» complet pour toute la famille. La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Les barres en métal sont inoxydables. Pompe de filtre (800 gal), tapis de sol, bâche, échelle, DVD compris Volume eau: 15´232 litres (90%) Taille (après montage): 427 x 122 cm 699.–

42

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch


Filterpumpe 1500 Gallonen Pompe de filtre 1500 gallons

Leiter Echelle

Bodenplane Tapis

DVD DVD

Abdeckplane Bâches

13.37657 | Steel Frame Pro Set Das komplette Steel Frame Pool Set für die ganze Familie. Der Pool besteht aus PVC welches durch Polyester verstärkt ist. Die Metallstangen sind rostfrei. Inkl. Filterpumpe (1500 gal), Bodenplane, Abdeckplane, Leiter, DVD Fassungsverm. Wasser: 19‘480 Liter (90%) Grösse aufgestellt: 488 x 122 cm Le kit de piscine «Steel Frame» complet pour toute la famille. La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Les barres en métal sont inoxydables. Pompe de filtre (1500 gal), tapis de sol, bâche, échelle, DVD compris Volume eau: 19´480 litres (90%) Taille (après montage): 488 x 122 cm 899.–

Filterpumpe 1500 Gallonen Pompe de filtre 1500 gallons

Leiter Echelle

Bodenplane Tapis

Abdeckplane Bâches

DVD DVD

13.37646 | Steel Frame Pro Set Das komplette Steel Frame Pool Set für die ganze Familie. Der Pool besteht aus PVC welches durch Polyester verstärkt ist. Die Metallstangen sind rostfrei. Fassungsver. Wasser: 26´000 Liter (90%) Grösse aufgestellt: 549 x 132 cm Inkl. Filterpumpe (1500 gal), Bodenplane, Abdeckplane, Leiter, Reinigungsset, DVD Le kit de piscine «Steel Frame» complet pour toute la famille. La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Les barres en métal sont inoxydables. Volume eau: 26´000 litres (90%) Taille (après montage): 549 x 132 cm Pompe de filtre (1500 gal), tapis de sol, bâche, échelle, kit de nettoyage, DVD compris 1290.–

Filterpumpe 800 Gallonen Pompe de filtre 800 gallons

Leiter Echelle

Bodenplane Tapis

DVD DVD

Abdeckplane Bâches

13.39288 | Steel Frame Pro Pool Set Die etwas andere Form eines Steel Frame Pools. Der Pool besteht aus Polyester verstärktem PVC und rostfreien Metallstangen. Inkl. Filterpumpe (800 gal) Fassungsver. Wasser: 10‘949 Liter Grösse aufgestellt: 488 x 305 x 107cm L‘autre forme de piscine «Steel Frame». La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Les barres en métal sont inoxydables. Pompe de filtre (800 gal) Volume eau: 10´949 litres Taille (après montage): 488 x 305 x 107cm 999.TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch

43


Filterpumpe 530 Gallonen Pompe de filtre 530 gallons

Leiter Echelle

DVD DVD

13.37647 | Rectangular Frame Pool Set Das Steel Frame Pool Set für die ganze Familie. Der Pool besteht aus PVC welches durch Polyester verstärkt ist. Die Metallstangen sind rostfrei. Fassungsver. Wasser: 8055 Liter (90%) Grösse aufgestellt: 412 x 201 x 122 cm Inkl. Filterpumpe (530 Gallonen), Leiter, DVD Le kit de piscine «Steel Frame» pour toute la famille. La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Les barres en métal sont inoxydables. Volume eau: 8055 litres (90%) Taille (après montage): 412 x 201 x 122 cm Pompe de filtre (530 gallons), échelle, DVD compris 779.–

Filterpumpe 1500 Gallonen Pompe de filtre 1500 gallons

Leiter Echelle

Bodenplane Tapis

DVD DVD

Abdeckplane Bâches

13.37648 | Rectangular Frame Pool Set Das komplette Rectangular Frame Pool Set für die ganze Familie. Der Pool besteht aus PVC welches durch Polyester verstärkt ist. Die Metallstangen sind rostfrei. Fassungsver. Wasser: 14´812 Liter (90%) Grösse aufgestellt: 549 x 274 x 122 cm Inkl. Filterpumpe (1500 Gallonen), Bodenplane, Abdeckplane, Leiter, DVD Le kit de piscine « Rectangular Frame » complet pour toute la famille. La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Les barres en métal sont inoxydables. Volume eau: 14´812 litres (90%) Taille (après montage): 549 x 274 x 122 cm Pompe de filtre (1500 gallons), tapis de sol, bâche, échelle, DVD compris 1490.–

44

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch


Filterpumpe 2500 Gallonen Pompe de filtre 2500 gallons

Leiter Echelle

Bodenplane Tapis

DVD DVD

Abdeckplane Bâches

13.37704 | Rectangular Frame Pool Set Das grosse komplette Rectangular Frame Pool Set. Der Pool besteht aus PVC welches durch Polyester verstärkt ist. Die Metallstangen sind rostfrei. Fassungsverm. Wasser: 30‘045 Liter (90%) Grösse aufgestellt: 732 x 366 x 132 cm Inkl. Filterpumpe 2500 Gallonen, Bodenplane, Abdeckplane, Leiter, DVD Le kit complet Rectangular Frame Pool. La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Les barres en métal sont inoxydables. Volume eau: 30‘045 litres (90%) Taille (après montage): 732 x 366 x 132 cm Pompe de filtre (2500 gallons), tapis de sol, bâche, échelle, DVD compris 1890.–

Leiter Echelle

Bodenplane Tapis

Abdeckplane Bâches

DVD DVD

13.37707 | Rectangular Frame Pool Set Der grösste Rectangular Frame Pool von Bestway für die ganze Familie. Der Pool besteht aus Polyester verstärktem PVC und rostfreien Metallstangen. Fassungsverm. Wasser: 52‘231 Liter (90%) Grösse aufgestellt: 956 x 488 x 132 cm Inkl. Bodenplane, Abdeckplane, Leiter Le plus grand modèle de piscine rectangulaire Rectangular Frame Pool de Bestway idéale pour toute la famille. La piscine est en PVC renforcé avec du polyester. Les barres en métal sont inoxydables. Volume eau: 52‘231 litres (90%) Taille (après montage): 956 x 488 x 132 cm Tapis de sol, bâche, échelle, compris 2‘490.– TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch

45


Filterpumpe 530 Gallonen Pompe de filtre 530 gallons

Leiter Echelle

Bodenplane Tapis

DVD DVD

13.37705 | Stahlwandbecken Hydrium Poseidon Stahlwandbecken Pool Set. Stahlwände sind rostfrei, Liner aus PVC, Skimmer fix montiert. Der Stahlwandbecken Pool ist winterfest. Fassungsverm. Wasser: 10‘990 Liter (90%) Grösse aufgestellt: 366 x 122 cm Inkl. Filterpumpe 330 Gallonen, Bodenplane, Leiter, DVD La piscine hors sol Bestway avec cerclage acier. Parois en acier inoxydable, liner PVC, skimmer fixe. Volume eau: 10‘990 litres (90%) Taille (après montage): 366 x 122 cm Pompe de filtre (800 gal), tapis de sol, échelle, DVD compris 1299.–

Filterpumpe 800 Gallonen Pompe de filtre 800 gallons

Leiter Echelle

Bodenplane Tapis

DVD DVD

13.37658 | Stahlwandbecken Hydrium Titan Der Stahlwandbecken-Pool von Bestway. Stahlwände sind rostfrei, Liner aus PVC, Skimmer fix montiert. Der Stahlwandbecken Pool ist winterfest. Fassungsver. Wasser: 16‘196 Liter (90%) Grösse aufgestellt: 488 x 366 x 122 cm Inkl. Filterpumpe 800 gal, Bodenplane, Leiter, DVD, La piscine hors sol Bestway avec cerclage acier. Parois en acier inoxydable, liner PVC, skimmer fixe. Volume eau: 16‘196 litres (90%) Taille (après montage): 488 x 366 x 122 cm Pompe de filtre (800 gal), tapis de sol, échelle, DVD compris 1799.–

13.90130 | Schlauchadapter Für Pumpen mit einem Schlauchdurchmesser von 38 mm. Pour les pompes avec un tuyau de 38 mm de diamètre. 14.90

46

13.90137 | Schlauch 32 mm Ersatzschlauch für Filter- sowie Sandfilterpumpen. Länge: 2 m Durchmesser: 32 mm Tuyau de rechange pour pompes de filtre et pompes de filtre à sable. Longueur: 2 mètres Diamètre: 32 mm

13.90138 | Schlauch 38 mm Ersatzschlauch für Filter- sowie Sandfilterpumpen. Länge: 2 m Durchmesser: 38 mm Tuyau de rechange pour pompes de filtre et pompes de filtre à sable. Longueur: 2 mètres Diamètre: 38 mm

9.90

12.90

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch


13.90019 | Filterpumpe 330 Gallonen Filterpumpe für Pools mit einem Durchmesser von 244 cm, 305 cm und 366 cm. Filter Nr. I Filtersystem: 1´249 Liter (330 gal)/h Stromversorgung: 220 – 240 V Pompe de filtre pour piscines de 244, 305 et 366 cm de diamètre. Filtre N° I Système de filtre: 1´249 litres (330 gal)/h. Alimentation électrique: 220 – 240V

13.90020 | Filterpumpe 530 Gallonen Filterpumpe für Pools mit einem Durchmesser von 366 cm und 457 cm. Filter Nr. II Filtersystem: 2´006 Liter (530 gal)/h Stromversorgung: 220 – 240 V Pompe de filtre pour piscines de 366 cm et 457 cm de diamètre. Filtre N° II Système de filtre: 2´006 litres (530 gal)/h Alimentation électrique: 220 – 240V

13.90022 | Filterpumpe 1500 Gallonen Filterpumpe für Pools mit einem Durchmesser von 549 cm. Filter Nr. III Filtersystem: 5´678 Liter (1500 gal)/h Stromversorgung: 220 – 240 V Pompe de filtre pour piscines de 549cm de diamètre. Filtre N° III Système de filtre: 5´678 litres (1500 gal)/h. Alimentation électrique: 220 – 240 V

69.–

79.–

159.–

13.90005 | Filter I Für 330 gal Filterpumpen ø 8.0 cm x H 9.0 cm Pour pompes de filtre de 330 gal ø 8.0 cm x H 9.0 cm

13.37958 | Filter II Für 530 und 800 gal Filterpumpen ø 10.6 cm x H 13.6 cm Pour pompes de filtre de 530 et 800 gal ø 10.6 cm x H 13.6 cm

13.37957 | Filter III Für 1500 gal Filterpumpen. ø 10.6 cm x H 20.3 cm Pour pompes de filtre de 1500 gal. ø 10.6 cm x H 20.3 cm

6.90 (2er Pack)

14.90 (2er Pack)

12.90

13.90177 | Filter IV Für 2500 gal Filterpumpen ø 14.2 cm x H 25.4 cm Pour pompes de filtre de 2500 gal. ø 14.2 cm x H 25.4 cm

13.90175 | Filter VI Für Heater Permium, Vegas, Miami, Platinum, Palm Springs ø 10.6 cm x H 8.0 cm Pour Heater Permium, Vegas, Miami, Platinum, Palm Springs ø 10.6 cm x H 8.0 cm

19.90

12.90

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch

47


13.90136 | Pool Entleerungspumpe Für das schnelle und automatische Entleeren des Pools. Die Pumpe einfach in den Pool stellen, den Schlauch dahin legen, wo das Wasser hin soll und schon wird der Pool entleert. Pumpe mit Korrosionsschutz inkl. extra langem Schlauch (5 m), 3.2 cm Durchmesser und Adapter für den Anschluss an den Gartenschlauch. Pumpsystem: 3‘028 Liter (800 gal)/h Stromversorgung: AC 220 – 240V Pour vidanger rapidement et automatiquement la piscine. Poser simplement la pompe dans l’eau et mettre le tuyau là où l’eau doit être vidangée. La piscine se vide ensuite. Pompe avec protection anticorrosion comprenant un tuyau extra-large (5 m), 3,2 cm de diamètre. Adaptateur pour raccorder un tuyau d’arrosage. Système de pompe: 3‘028 litres (800 gal)/h Alimentation électrique: AC 220 – 240V 99.–

13.90134 | Sandfilterpumpe 530 Gallonen Die sauberste Lösung für das Wasser. Ventil mit sechs verschiedenen Positionen für eine einfache Kontrolle, Filtertank mit Korrosionsschutz, Druckkontrolle, Sieb für das separate Auffangen von grobem Schmutz wie z.B. Blätter. Sand nicht inkl. (benötigt wird Quarzsand Nr. 20, 0.45 – 0.85 mm, ca. 8.5 kg). Filtersystem: 2‘006 Liter (530 gal/h) Stromversorgung: AC 220 – 240V La solution la plus propre pour l’eau. Vanne avec six positions différentes pour un contrôle simple, réservoir de filtre avec protection anticorrosion, contrôle de la pression, tamis pour recueillir séparément les saletés volumineuses (p. ex. feuilles), sable non compris (sable de quartz requis: N° 20, 0,45 – 0,85 mm, env. 8.5 kg) Système de filtre: 2´006 litres (530 gal)/h Alimentation électrique: AC 220 – 240V 199.–

13.90133 | Sandfilterpumpe 1000 Gallonen Die sauberste Lösung für das Wasser. Passt zu allen Bestway Pools. Ventil mit sechs verschiedenen Positionen für eine einfache Kontrolle. Filtertank mit Korrosionsschutz Druckkontrolle Sand nicht inkl. (benötigt wird Quarzsand Nr. 20, 0.45-0.85mm, ca. 18kg) Filtersystem: 3‘785 Liter (1000 gal)/h Stromversorgung: AC 220 – 240V La solution la plus propre pour l’eau. Convient à toutes les piscines Bestway. Vanne avec six positions différentes pour un contrôle simple, réservoir de filtre avec protection anticorrosion, contrôle de la pression, tamis pour recueillir séparément les saletés volumineuses (p. ex. feuilles), sable non compris (sable de quartz requis: N° 20, 0,45 – 0,85mm, env. 18kg) Système de filtre: 3‘785 Liter (1000 gal)/h Alimentation électrique: AC 220 – 240V 399.–

48

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch


13.90029 | Sandfilterpumpe 1500 Gallonen Die sauberste Lösung für das Wasser. Ventil mit sechs verschiedenen Positionen für eine einfache Kontrolle, Filtertank mit Korrosionsschutz, Druckkontrolle, Sieb für das separate Auffangen von grobem Schmutz wie z.B. Blätter. Sand nicht inkl. (benötigt wird Quarzsand Nr. 20, 0.45 – 0.85mm, ca. 25kg). Filtersystem: 5´678 Liter (1500 gal)/h Stromversorgung: AC 220 – 240V La solution la plus propre pour l’eau. Système de filtre: 5´678 litres (1500 gal)/h Alimentation électrique: AC 220 – 240V Vanne avec six positions différentes pour un contrôle simple, réservoir de filtre avec protection anticorrosion, contrôle de la pression, tamis pour recueillir séparément les saletés volumineuses (p. ex. feuilles), sable non compris (sable de quartz requis: N° 20, 0,45 – 0,85mm, env. 25kg) 499.–

13.90155 | Sandfilterpumpe mit Ozonator Die saubere und umweltfreundliche Reinigung des Poolwassers. Die Kombination zwischen Sandfilterpumpe und Ozonator reinigt das Wasser auf effiziente Weise und ohne umweltschädliche Nebenprodukte. Mit dem integrierten Ozonator wir die Behandlung des Wassers mit chemischen Produkten reduziert (Ozon wird nach dem Reinigungsprozess wieder in Sauerstoff umgewandelt.) Die Sandfilterpumpe inkl. Ozonator passt zu den meisten Bestway Pools. Filtersystem: 4‘542 Liter (1200 gal) Stromversorgung: AC 220 – 240 Purification écologique et propre de l‘eau de baignade. La combinaison de la pompe de filtration à sable et de l‘ozonateur purifie efficacement l‘eau, sans produits accessoires nocifs à l‘environnement. L‘ozonateur intégré limite l‘usage des produits chimiques de traitement de l‘eau (après la filtration, l‘ozone se transforme à nouveau en oxygène). La pompe de filtration à sable avec ozonateur est compatible avec la majorité des piscines Bestway. Système de filtre: 4‘542 litres (1200 gal) Alimentation électrique: AC 220 – 240V 599.–

13.90149 | Flowclear Chlorinator Der umweltfreundliche Hydro-Force Flowclear-Chlorinator funktionert mit normalen Speisesalz. Nie mehr brennende Haut und Augen. Der Chlorinator trennt das Salz in Sodium und Chlor. Während des täglichen Wasserfilterungsprozesses fliesst das Wasser durch die Elektrolysezelle des Chlorinators und das Chlor löst sich im Wasser auf. Algen, Bakterien und andere Mikroorgansimen werden abgetötet. Mit dem Chlorinator wird die Poolchemie überflüssig. Passt zu Bestway Filterpumpen 530, 800, 1500. Nouveau chlorinateur Hydro-Force Flowclear écologique au sel alimentaire. Finies les brûlures de la peau et des yeux. Le chlorinateur décompose le sel en sodium et chlore. Pendant la filtration quotidienne, l‘eau traverse la cellule d‘électrolyse du chlorinateur et le chlore se dissout dans l‘eau. Les algues, bactéries et autres microorganismes sont détruits. Grâce au chlorinateur, l‘entretien chimique de la piscine devient superflu. Convient à les pompes de filtrage Bestway 530, 800, 1500. 299.– TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch

49


13.90072 | Replacement Silica Ersatz Silicia für den Flowclear Ozonator. 14 x 22.5 x 5cm, ungiftig harmlos Silice de remplacement pour ozoneur Flowclear. 14 x 22,5 x 5 cm, non toxique et sans danger 14.90

13.90070 | Flowclear Ozonator Vernichtet Bakterien, Viren und Schimmel im Pool. Umweltfreundlich: Ozon ist ein natürlich vorkommender, Sauerstoffträger (Oxidator). 1. Das Hydro-Force Clear Water Pool System erzeugt Ozon, ist nahezu wartungsfrei und benötigt nur trockene Luft um effizient zu arbeiten. 2. Was das Hydro-Force Clear Water Pool System so weit fortgeschritten macht, ist die hohe Konzentration von Ozon im Wasser, dass durch den patentierten NanoBlasen Generator freigegeben wird. Die Nano-Blasen sind so klein (1:10 der Durchmesser eines menschlichen Haares) und bleiben eine Stunde unter Wasser, im Vergleich zu normalen Blasen die in Sekunden ansteigen. Das erhöt drastisch die Menge an Ozon, die in das PoolWasser freigesetzt wird. Stromversorgung: 220 – 240V 50Hz 50W Ozonausstoss: 300mg/h Kompatibilität der Filterpumpe: 2006 Liter (530 gal)/h Kompatibilität der Sandfilterpumpe: 3028 Liter (800 gal)/h Détruit les bactéries, les virus et les moisissures présents dans la piscine. Écologique: L´ozone est un vecteur d´oxygène puissant et naturel (oxydant). 1. L´Hydro-Force Clear Water Pool System produit de l´ozone et ne demande presque aucun entretien. Il a seulement besoin d´air sec pour fonctionner efficacement. 2. Le générateur de nano-bulles est un appareil breveté qui libère une forte concentration d´ozone dans l´eau. C´est la raison pour laquelle l´Hydro-Force Clear Water Pool System est si en avance sur la technologie. Ces nano-bulles sont minuscules (1:10 du diamètre d´un cheveu) et restent une heur dans l´eau, ce qui augmente fortement la quantité d´ozone libérée dans l´eau de la piscine; en comaraison, une bulle normale remonte à la surface en quelques secondes. Le générateur de nanobulles permet aussi d´augmenter activement la force purificatrice de l´ozone. Puissance: 220 – 240V 50Hz 50W Production d´ozone: 300mg/h Compatibilité de la pompe du filtre: 2006 Liter (530 gal/h) Compatibilité du filtre à sable: 3028 Liter (800 gal/h) 399.–

13.90027 | Leiter 107cm Einfache Konstruktion, Metallstangen rostfrei, robuste, stabile Kunststofftrittflächen. Construction simple, barres en métal inoxydables, surfaces d’entrée dans l’eau en plastique solides et stables.

13.90028 | Leiter 122cm Einfache Konstruktion, Metallstangen rostfrei, robuste, stabile Kunststofftrittflächen. Construction simple, barres en métal inoxydables, surfaces d’entrée dans l’eau en plastique solides et stables.

13.90058 | Leiter 132 cm Einfache Konstruktion, Metallstangen rostfrei, robuste, stabile Kunststofftrittflächen. Construction simple, barres en métal inoxydables, surfaces d’entrée dans l’eau en plastique solides et stables.

99.–

129.–

149.–

50

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch


13.37956 | Abdeckplane Fast Set Pool Für Pools mit einen Durchmesser von 244 cm. Pour piscines de 244 cm de diamètre.

13.90012 | Abdeckplane Fast Set Pool Für Pools mit einen Durchmesser von 305 cm. Pour piscines de 305 cm de diamètre.

13.37970 | Abdeckplane Steel Frame Pool Für Pools mit einen Durchmesser von 366 cm. Pour piscines de 366 cm de diamètre.

12.90

14.90

29.90

13.90141 | Abdeckplane Steel Frame Pool Für Pools mit einem Durchmesser von 427 cm. Pour piscines de 427 cm de diamètre.

13.90065 | Abdeckplane Steel Frame Pool Für Pools mit den Massen 457 x 122 cm. Pour piscines de 457 x 122 cm de diamètre.

13.90142 | Abdeckplane Steel Frame Pool Für Pools mit einem Durchmesser von 488 cm. Pour piscines de 488 cm de diamètre.

34.90

39.90

44.90

13.37990 | Abdeckplane Steel Frame Pool Für Pools mit den Massen 549 x 132 cm. Pour piscines de 549 x 132 cm de diamètre.

13.90071 | Abdeckplane Splash Frame Pool Für Pools mit den Massen 259 x 170 x 61 cm Pour piscines de 259 x 170 x 61 cm de diamètre.

13.90066 | Abdeckplane Splash Frame Pool Für Pools mit den Massen 300 x 201 x 66 cm. Pour piscines de 300 x 201 x 66 cm de diamètre.

49.90

19.90

24.90

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch

51


13.90067 | Abdeckplane Splash Frame Pool Für Pools mit den Massen 400 x 211 x 81 cm Pour piscines de 400 x 211 x 81 cm de diamètre.

13.90089 | Abdeckplane Rectangular Steel Frame Pool Für Pools mit den Massen 412 x 201 x 122 cm. Pour piscines de 412 x 201 x 122 cm de diamètre.

13.90173 | Abdeckplane Stahlwandbecken Pool Für Pools mit den Massen 366 x 122 cm Pour piscines de 366 x 122 cm de diamètre.

29.90

29.90

59.00

13.90151 | Abdeckplane Stahlwandbecken Pool Für Pools mit den Massen 488 x 366 x 122 cm Pour piscines de 400 x 211 x 81 cm de diamètre. 69.–

13.90007 | Bodenplane für Pools Für Pools mit einem Durchmesser von 244 cm. Bodenplanenmasse 274 x 274 cm. Pour piscines de 244 cm de diamètre. Dimension 274 x 274 cm.

13.90009 | Bodenplane für Pools Für Pools mit einem Durchmesser von 366 cm. Bodenplanenmasse 396 x 396 cm. Pour piscines de 366 cm de diamètre. Dimension 396 x 396 cm.

19.90

29.90

13.90010 | Bodenplane für Pools Für Pools mit einem Durchmesser von 457 cm. Bodenplanenmasse 488 x 488 cm. Pour piscines de 457cm de diamètre. Dimension 488 x 488 cm.

13.90139 | Bodenplane für Pools Für Pools mit einem Durchmesser von 488 cm. Bodenplanenmasse: 520 x 520 cm Pour piscines de 488 cm de diamètre. Dimension: 520 x 520 cm.

13.90011 | Bodenplane für Pools Für Pools mit einem Durchmesser von 549 cm Bodenplanenmasse 579 x 579 cm Pour piscines de 549cm de diamètre. Dimension 579 x 579 cm

39.90

39.90

49.90

52

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch


13.90140 | Bodenplane für Pools Für Pools mit einem Mass von 259 x 170 x 61 cm. Bodenplanenmasse: 290 x 211 cm Pour piscines de 259x170x61 cm de diamètre. Dimension 290 x 211 cm.

13.90016 | Bodenplane für Pools Für Pools mit den Massen 400x211x81cm Pour piscines de 400x211x81cm de diamètre. 19.90

12.90

13.90135 | Bodenplane für Pools Für Pools mit einem Mass von 412 x 201 x 122 cm. Bodenplanenmasse: 500 x 300 cm Pour piscines de 412 x 201 x 122 cm de diamètre. Dimension 500 x 300 cm. 24.90

13.90032 | Solar Floating Lamp Die Solar Lampe mit 7 verschiedenen Farben. Durchmesser: 18 cm, 1.2 V, LED Technologie, wasserdicht, Solar-Powered, schaltet sich in der Nacht automatisch ein, speichert Sonnenenergie für ca. 8 Stunden. Lampe solaire de 7 couleurs différentes. Diamètre: 18 cm. 1.2 V, technologie LED, étanche, solaire. La lampe s’allume automatiquement la nuit et accumule de l’énergie solaire pendant env. 8 heures. 39.90

13.90088 | Floating Pool Thermometer Der Thermometer misst die Wassertemperatur. ABS Konstruktion, Kordel zum fixieren, Temperaturen sind in Celsius und Fahrenheit angegeben Le thermomètre mesure la température de l’eau. Construction ABS, cordon à attacher autour du thermomètre et à un endroit de la piscine. Températures en degrés Celsius et en degrés Fahrenheit 6.90

13.90087 | Assorted Float Pool Thermometer (Delfin, Fisch, Ente, Krokodil) Der Thermometer mit Tierdesigns misst die Wassertemperatur. Kordel zum fixieren, Temperaturen sind in Celsius und Fahrenheit angegeben Le thermomètre mesure la température de l’eau. Construction ABS Cordon à attacher autour du thermomètre et à un endroit de la piscine Températures en degrés Celsius et en degrés Fahrenheit 9.90

13.90085 | Skimmer Der Skimmer fängt groben Schmutz wie z.B. Blätter auf. Geeignet für Fast Set und Steel Frame Pools mit einem Durchmesser ab 457 cm. Korrosionsschutz, wird am Poolrand und an der Filterpumpe (800 gal) fixiert. Einfach zu reinigen Le skimmer qui attrape les saletés volumineuses comme les feuilles. Pour piscines «Fast Set et Steel Frame» de 457 cm de diamètre. Protection anticorrosion. Fixé sur la margelle et la pompe du filtre (800 gal). Nettoyage simple

13.37961 | Chemical Floater Geeignet für Pool Chemie Zusätze. Dossierung adjustierbar. Durchmesser: 16.5cm Idéal pour les additifs chimiques pour piscine. Dosage réglable. Diamètre: 16,5cm 9.90

34.90 TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch

53


13.90171 | Solar Pro Shower Solar Dusche mit Temperatur Streifen, ideal für Outdoor Adventures, verstärkter Griff für den Transport oder zum Aufhängen Fassungsvermögen: 20 Liter Douche solaire avec contrôle de la température, idéal pour les aventures en extérieur, poignée renforcée pour le transport ou soulever l’équipement Contenance: 20 L

13.90059 | Pool Alarm Der Pool Alarm kann die Kinder vor dem Ertrinken schützen. Der Alarm besteht aus zwei Teilen. Der eine Teil wird auf die Wasseroberfläche platziert, sobald sich das Wasser bewegt, wird ein Signal an das zweite Teil gesandt welches ein Warnsignal auslöst. Einfache Installation und Handhabung, Stromversorgung Empfangsstation: 220 – 240 V, Reichweite: 25 Meter (Empfangsstation kann auch im Haus platziert werden), Batterie der Senderstation: 9 V (nicht inkl.). Sensibilität des Senders kann angepasst werden, damit keine Fehlalarme z.B. bei starkem Wind ausgelöst werden, komplett wasserdicht, korrosions-resistent. Alarme de piscine pour protéger les enfants de la noyade. Cette alarme de piscine comporte deux éléments. Le premier est installé à la surface de l’eau ; dès que l’eau bouge, un signal est envoyé au deuxième élément qui déclenche lui une alarme. Installation et utilisation simples, alimentation électrique de la station de réception: 220-240V. Rayon d’action: 25 mètres. La station de réception peut aussi être installée dans la maison. Pile de la station émettrice: 9V (non fournie). La sensibilité de l’émetteur peut être réglée afin d’éviter les fausses alarmes (p. ex. en cas de vent fort). Entièrement étanche, résiste à la corrosion.

13.90172 | Pool & Spa Test Stripes (5 in 1) 5 in 1 Test Streifen (50 Stk.) für die Messung von PHWert von 6.2 bis 8.4, freies Chlor und Gesamtchlorgehalt von 0 bis 10ppm, Härte von 0 bis 1000 ppm und Algenanteil 0 bis 240 ppm. Bandelettes de test 5-en-1 (50 unités) pour mesurer la valeur PH de 6,2 à 8,4, sans chlore, teneur totale en chlore comprise entre 0 et 10 ppm, dureté entre 0 et 1000 ppm et algues entre 0 et 240 ppm.

49.90

12.90

13.90176 | Clean Cast Skimmer Set Leichtgewichts Skimmer mit Mesh-Netz, ausziehbar, 2-teiliger Aluminium Schaft Skimmer léger avec filet, télescopique, tige 2 morceaux en aluminium 19.90

69.–

12.90

54

13.90143 | Pool Cleaning Kit Wird an die Filterpumpe angeschlossen, Aluminiumstange verstellbar (279 cm), extra langer Schlauch 6 m mit einem Ø von 32 mm, wegnehm- und wiederverwendbarer Schmutz- und Blätterfänger, Sauger besteht aus einem Teil, Mesh-Netz-Skimmer, passt zu Bestway Pools bis 457cm sowie Filter- und Sandfilterpumpen Raccordement à la pompe de filtre, manche en aluminium réglable (279 cm), Tuyau extra-long (6 m) et de 32 mm Ø, Panier de récupération des impuretés et des feuilles (détachable et réutilisable), Aspirateur composé d’un élément, Skimmer avec filet, convient à toutes les piscines Bestway jusqu‘à 457cm, convient à toutes les pompes de filtrage et pompes de sable.

13.90144 | Deluxe Maintenance Kit Für Steel Frame und Fast Set Pools ab der Grösse 457 cm. Passt zu der Filterpumpe 800 gal (3028 Liter /h), Korrosionsschutz, wegnehm- und wiederverwendbarer Schmutz- und Blätterfänger, multifunktional: Skimmer als Schmutz- und Blätterfänger Vakuumsauger für den Poolboden und Wände sowie Skimmer für den schwimmenden Schmutz im Wasser. Alles wird einzeln an die Filterpumpe angeschlossen Passt zu allen Bestway Pools bis 457cm, passt zu allen Bestway Filterpumpen ab 800 gal Pour piscines «Steel Frame» et «Fast Set» (à partir de 457 cm de longueur), pour pompe de filtre (3028 litres/h), protection anticorrosion, panier de récupération des impuretés et des feuilles (détachable et réutilisable) Multifonctionnel : Skimmer pour récupérer les impuretés et les feuilles, aspirateur pour le fond et les parois de la piscine et skimmer pour les im puretés présentes en surface. Cet équipement est raccordé séparément à la pompe de filtre. Convient à toutes les piscines Bestway jusqu‘à 457cm, convient à toutes les pompes de filtrage Bestway à partir de 800 gal

13.90174 | Automatic Pool Cleaner Automatischer Pool Reiniger für Fast Pools mit einer Grösse von 4.57 bis 4.87 cm. Integrierter Vorfilter für Schmutz, Blätter oder Sand um eine Verstopfung zu vermeiden. Inkl. Schlauch von 6.10 m, Adapters (passend für die meisten Pumpen auf dem Markt). Système de nettoyage automatique pour piscine idéal pour la majorité des modèles de piscine d’une taille de 4,57 à 4,87 cm. Préfiltre intégré pour la poussière, les feuilles ou le sable, afin d’éviter les obstructions. Avec tube de 6,10 m, adaptateur (compatible avec la plupart des pompes disponibles sur le marché).

129.–

149.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch


13.39248 | Splash & Play 3D Schwimmbrille Geeignet bei allen 3D Pools. Kopfband aus Silikon Compatible avec toutes les piscines 3D. Serre-tête en silicone 9.90

13.39258 | Learn & Draw School Pool Spielpool für Kinder ab 3 Jahren. Inkl. Wassersprayer welcher an einen Gartenschlauch angeschlossen werden kann, 5 Farbstifte. Fassungsver. Wasser: 121 Liter Grösse aufgestellt: 132 x 132 x 81cm Piscine de jeu pour les enfants à partir de 3 ans. Avec pulvérisateur d‘eau à raccorder à un tuyau d‘arrosage, 5 coloris. Volume d‘eau: 121 litres Taille (après montage): 132 x 132 x 81cm

13.38082 Interaktiv Elefant Play Pool Interaktiver Spielpool für Kinder von 3 bis 6 Jahren. Inkl. Wassersprayer, der an den Gartenschlauch angeschlossen werden kann. Fassungsv. Wasser: 135 Liter Grösse aufgestellt: 168 x 152 x 65cm Piscine de jeu interactive pour enfants de 3 à 6 ans. Avec pulvérisateur d‘eau à raccorder à un tuyau d‘arrosage. Volume d‘eau: 135 litres Taille (après montage): 168 x 152 x 65cm

49.–

49.–

13.39191 | 2-Ring Pool 2-Ring Pool inkl. 50 Spielbälle. Geeignet für Kinder ab 2 Jahren. Fassungsver. Wasser: 73 Liter Grösse aufgestellt: 91 x 20 cm Farben: Pink und blau Piscine 2 boudins avec 50 balles de jeu. Adaptée aux enfants à partir de 2 ans. Volume d‘eau: 73 litres Taille (après montage): 91 x 20cm Couleurs: rose et bleu

13.39192 | Spielbälle 100 Spielbälle, Durchmesser 6.5 cm, vier Farben assortiert. Geeignet für Kinder ab 1 Jahr 100 balles de jeu, Ø 6,5 cm, quatre couleurs assorties. Adaptées aux enfants à partir de 1 an 36.­­–

36.–

13.37534 | Luftmatratze Finish Air 4 Farben assortiert Masse: 183 x 69 cm 4 coloris assortis Dimensions: 183 x 69 cm

13.39164 | Mad Man Waterslide Wassersprayer auf der einen Seite der Wasserrutsche. Einfach an einen Gartenschlauch anzuschliessen. Masse: 488cm 24.90

7.90

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch

55


13.37805 | Secumar Schwimmweste Bravo (100N) Durch die Füllung mit Lamellenschaum und dem bewegungsgerechten Zuschnitt, lässt sich die leuchtend farbige Weste überaus körper-angepasst und komfortabel tragen. Einsatzbereich: Yacht- und Fahrtensegeln, Motorboot, Regatta, Rudern, Angeln und Jagen. Ausstattung: 3M-Relexstreifen, Signalflöte und Schrittgurt. Das Qualitätsmanagementsystem ist nach ISO 9001 (Germanischer Lloyd QS-6768HH) zertifiziert. EN ISO 12402-4 Grâce au remplissage fait de lamelles en mousse et à la coupe adaptée aux mouvements, ce gilet aux couleurs limineuses est bien adapté au corps et extrêmement confortable à porter. Domaine d‘utilisation: yachting et voile, bateau à moteur, régate, aviron, pêche et chasse. Equipement: 3M-bandes réfléchissantes, sifflet de signalisa-tion et ceinture à l‘entrejambe. Le système de contrôle de qualité est certifié par ISO 9001 (Lloyd germanique QS-6768HH). EN ISO 12402-4 10 – 15kg | 15 – 20kg 20 – 30kg | 30 – 40kg 40 – 50kg | 50 – 70kg 70 – 80kg | 80 – 120kg

79.– 89.– 89.– 99.–

13.37965 | Kombipaddel Multifunktionelles Aluminium Paddel, welches als ein langes oder zwei einzelne benutzt werden kann. 1x 254 cm / 2x 152 cm Pagaie multifonctionnelle en aluminium. Peut s’utiliser comme simple pagaie longue ou comme pagaie double. 1x 254 cm / 2x 152 cm 19.90

13.37079 | Hydro-Force Boot Das passende Schlauchboot für die vielen Stunden auf dem See oder Meer. 3 Luftkammern, grosse Ventile für ein schnelles Aufblasen und Entleeren, Rundumkordel, Aufblasbarer Boden für extra Komfort,Inkl. aufblasbare Sitzkissen, Fusspumpe und Paddels. Masse aufgeblasen: 255 x 127 cm Nutzlast: 225 kg Le canot pneumatique pour les nombreuses heures passées au lac ou à la mer. 3 chambres à air, grandes valves pour un gonflage et un dégonflage rapides cordon entourant le canot fond gonflable pour davantage de confort, coussins d’assise gonflables, pompe à pieds et pagaies. Dimension après gonflage: 255x127cm Charge utile: 225 kg 129.–

56

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch


13.37075 | Wave Line Kayak Das zweier Kayak für die Freizeit. 3 Luftkammern, Grosse Ventile für ein schnelles Aufblasen und Entleeren. Rundumkordel, Aufblasbarer Boden und für zusätzlichen Komfort. Inkl. 2 Aluminium Paddel. Masse aufgeblasen: 357 x 77 cm Nutzlast: 160 kg Le kayak deux places pour les loisirs. 3 chambres à air, grandes valves pour un gonflage et un dégonflage rapides. Cordon entourant le kayak, fond et supports pour le dos gonflables pour davantage de confort. 2 pagaies en aluminium Dimensions après gonflage: 357x77cm Charge utile: 160 kg 199.–

13.37080 | Hydro-Force Ventura Kayak Das sportliche Kanu für die vielen Stunden auf dem Gewässer. 3 Luftkammern, grosse Ventile für ein schnelles Aufblasen und Entleeren, Boden aus starkem PVC, Aussenhülle aus Nylon (wasserresistent gegen Sonne, Öl und Meerwasser). Zwei verstellbare und herausnehmbare Sitze, wegnehmbarer Transportsack. Inkl. 2 Aluminium Paddel und Doppelhubpumpe Masse aufgeblasen: 330 x 94 cm Nutzlast: 200 kg Le canoë sportif pour les nombreuses heures passées sur l’eau. 3 chambres à air, grandes valves pour un gonflage et un dégonflage rapides, fond en PVC solide, enveloppe extérieure en nylon (résiste à l’eau, au soleil, à l’huile et à l’eau de mer). Deux sièges réglables et amovibles, sac de transport détachable, 2 pagaies en aluminium, double pompe aspirante. Dimensions après gonflage: 330 x 94 cm Charge utile: 200 kg 499.–

13.37082 | Hydro Force Kayak Das extra robuste Kanu für zwei Personen. 3 Luftkammern, ganzes Kanu aus verstärktem Viyl, Fin für Richtungsstabilität, zwei verstellbare und herausnehmbare Sitze, zwei Sicherheitsleinen, zwei Fussraster, Inkl. Transportsack, 2 Aluminium Paddels, Doppelhubpumpe Masse aufgeblasen: 385 x 93 cm Nutzlast: 170 kg Canoë très résistant pour deux personnes. Canoë intégral, 3 chambres à air, en vinyle renforcé, système fin pour plus de stabilité de direction, deux sièges réglables amovibles, deux cordes de sécurité, deux repose-pieds, avec sac de transport, deux pagaies en aluminium, pompe hydraulique double Dimensions gonflé: 385 x 93 cm Charge utile: 170 kg 549.– TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch

57


13.39294 | Hydro-Force Boot Caspian Das Sportboot für zwei Personen. Extra sehr starkes und robustes Polyester und PVC Material welches, eine hohe Sonnenresistenz aufweist. Verstärkter Boden, Sitzbank, 2 Luftkammern-System, zusätzlicher Schutz auf der Aussenseite. Inkl. Doppelhubpumpe, Aluminium Paddels und Sicherheitskordel Nutzlast: 258 kg Masse: 230 x 130 x 33 cm Le canot pneumatique pour deux personnes. Polyester ultra résistant et robuste et PVC pour une haute résistance au soleil. Plancher renforcé, banc de nage, 2 compartiments de flottabilité, protection extérieure supplémentaire. Avec gonfleur double action, pagaies en aluminium, saisine de sécurité Charge utile: 258 kg Dimensions: 230 x 130 x 33 cm 999.–

13.39293 | Hydro-Force Boot Mirovia Das Sportboot für vier Personen. Extra sehr starkes und robustes Polyester und PVC Material, welches eine hohe Sonnenresistenz aufweist. Verstärkter Boden, zwei Sitzbänke, 4 Luftkammern-System, zusätzlicher Schutz auf der Aussenseite. Inkl. Doppelhubpumpe, Aluminium Paddels, Sicherheitskordel, Tragetasche Nutzlast: 640 kg Masse: 330 x 162 x 44 cm Le canot pneumatique pour quatre personnes. Polyester ultra résistant et robuste et PVC pour une haute résistance au soleil. Plancher renforcé, banc de nage, 4 compartiments de flottabilité, protection extérieure supplémentaire. Avec gonfleur double action, pagaies en aluminium, saisine de sécurité, sac de transport. Charge utile: 640 kg Dimensions: 330 x 162 x 44 cm 1490.–

58

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch


TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch

59


Stand up paddeling Die neuen Stand Up Paddle Boards von Bestway sind alle mit der TriTech Technologie ausgestattet. Durch die TriTech Technologie weisen die SUP’s eine sehr grosse Stabilität auf.

TriTech 3-lagig verstärkte Polyester-Folie mit einem Mesh-Kern, umhüllt mit 2-Lagen laminiertem PVC Stossdämpfende TriTech Seitenwände mit 3-lagigem verstärkten PolyesterFolie mit einem Mesh-Kern, umhüllt mit 2-Lagen laminiertem PVC Dickes resistentes PVC Hohe Dichte gewobenes Polyester, Leichtgewicht, Monodirektionale Fasern

60

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch


Les nouveaux modèles de Stand Up Paddle de Bestway sont tous équipés de la technologie TriTech. Grâce à la technologie Tritech, les Stand Up Paddles présente un niveau de stabilité très élevé. Film polyester tricouche renforcé TriTech avec noyau filet, recouvert de PVC laminé bicouche Parois latérales en film polyester renforcé avec amortissement des chocs TriTech avec noyau filet, recouvert de PVC laminé bicouche. PVC épais, très résistant Polyester très dense, léger, fibres monodirectionnelles

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch

61


13.39318 | White Cap SUP (Inflatable) Das aufblasbare Stand Up Paddel Board White Cap mit drei fixen Fins, TriTech Technologie sowie Drop Stich Verfahren, weist eine sehr gute Stabilität auf. Die Standfläche ist mit einem Anti-Rutsch Pad ausgestattet. Zusätzlich 4 Ösen am Bug, um flexibles Seil zu befestigen, Stahlring am Heck oben, um Leash zu befestigen. Inkl. Rucksack, Doppelhubpumpe mit Nanometer, Paddel Masse: 305 x 81 x 10 cm Nutzlast: 95 kg Volumen: 190 Liter Le Stand Up Paddel gonflable White Cap équipé de trois systèmes Fin fixes, de la technologie TriTech et du procédé Drop Stich est très stable. La planche est dotée d’une surface antidérapante. Livré avec ‘ boucles à l’avant pour fixer une corde flexible, un anneau en acier à l’arrière pour fixer un leash. Fourni avec sac à dos, pompe hydraulique double, nanomètre et pagaie Dimensions: 305 x 81 x 10 cm Charge utile: 95 kg Volume: 190 Litres 999.–

13.39320 | Coast Liner SUP (Inflatable) Das aufblasbare Stand Up Paddel Board Coast Liner mit drei fixen Fins, TriTech Technologie sowie Drop Stich Verfahren, weist eine sehr gute Stabilität auf. Die Standfläche ist mit einem Anti-Rutsch Pad ausgestattet. Zusätzlich 4 Ösen am Bug, um flexibles Seil zu befestigen, Stahlring am Heck oben, um Leash zu befestigen. Inkl. Rucksack, Doppelhubpumpe mit Nanometer, Paddel Masse: 320 x 81 x 12 cm Nutzlast: 120 kg Volumen: 240 Liter Le Stand Up Paddel gonflable White Cap équipé de trois systèmes Fin fixes, de la technologie TriTech et du procédé Drop Stich est très stable. La planche est dotée d’une surface antidérapante. Livré avec ‘ boucles à l’avant pour fixer une corde flexible, un anneau en acier à l’arrière pour fixer un leash. Fourni avec sac à dos, pompe hydraulique double, nanomètre et pagaie Dimensions: 320 x 81 x 12 cm Charge utile: 120 kg Volume: 240 Liter 1099.–

13.39321 | Long Trail SUP (Inflateable) Das aufblasbare Stand Up Paddel Board Long Trail mit drei fixen Fins, TriTech Technologie sowie Drop Stich Verfahren, weist eine sehr gute Stabilität auf. Die Standfläche ist mit einem Anti-Rutsch Pad ausgestattet. Zusätzlich 4 Ösen am Bug, um das flexible Seil zu befestigen, Stahlring am Heck oben, um Leash zu befestigen. Inkl. Rucksack, Doppelhubpumpe mit Nanometer, Paddel Masse: 335 x 76 x 15 cm Nutzlast: 145 kg Volumen: 290 Liter Le Stand Up Paddel gonflable White Cap équipé de trois systèmes Fin fixes, de la technologie TriTech et du procédé Drop Stich est très stable. La planche est dotée d’une surface antidérapante. Livré avec ‘ boucles à l’avant pour fixer une corde flexible, un anneau en acier à l’arrière pour fixer un leash. Fourni avec sac à dos, pompe hydraulique double, nanomètre et pagaie Dimensions: 335 x 76 x 15cm Charge utile: 145 kg Volume: 290 Liter 1199.–

62

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch


13.37110 | SUP Paddle Vario Full-Carbon (3K) Paddel mit ergonomischem Griff für kraftvolles und dynamisches Paddeln, 3-teilig. Länge: verstellbar 180 – 220 cm Schaufel-Breite: 8.7“ Schaufel-Winkel: 11° Paddle tout carbone (3K) avec poignée ergonomique pour des promenades puissantes et dynamiques, en 3 morceaux Longueur: 180 – 220 cm réglable Largeur: 8,7“ Angle: 11° 399.–

13.37111 | SUP Paddle Vario Pro Wood Full-Carbon (12K) Paddel mit Wood Schaufel und ergonomischem Griff für ein kraftvolles und dynamisches Paddeln, 3-teilig. Länge: verstellbar 180 – 220 cm Schaufel-Breite: 8.7“ Schaufel-Winkel: 11° Paddle tout carbone (12K) avec pale en bois et poignée ergonomique pour des promenades puissantes et dynamiques, en 3 morceaux Longueur: 180 – 220 cm réglable Largeur: 8,7“ Angle: 11° 499.–

13.37112 | SUP Paddle Vario Pro Bamboo Full-Carbon (12K) Paddel mit Bamboo Schaufel und ergonomischem Griff für ein kraftvolles und dynamisches Paddeln, 3-teilig. Länge: verstellbar 180 – 220cm Schaufel-Breite: 8.7“ Schaufel-Winkel: 11° Paddle tout carbone (12K) avec pale en bambou et poignée ergonomique pour des promenades puissantes et dynamiques, en 3 morceaux Longueur: 180 – 220 cm réglable Largeur: 8,7“ Angle: 11° 499.– TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch

63


floc bett lit floque 12.1752 | Premium Luftbett Single Flocky Bett mit Velours Oberfläche, stabiler I-Beam Konstruktion und integrierter elektrischer Pumpe. Die Aufblaszeit beträgt 180 Sekunden. Inkl. Travel Bag Masse: 190 x 97 x 46 cm Lit floqué avec surface en velours, structure stable à poutrelles en i et pompe électrique intégrée. Le gonflage prend 180 secondes. Sac de voyage compris. Dimensions: 190 x 97 x 46 cm 79.–

12.1753 | Permium Luftbett Queen Flocky Bett mit Velours Oberfläche, stabiler I-Beam Konstruktion und integrierter elektrischer Pumpe. Die Aufblaszeit beträgt 240 Sekunden. Inkl. Travel Bag Masse: 203 x152 x 46 cm Lit floqué avec surface en velours, structure stable à poutrelles en i et pompe électrique intégrée. Le gonflage prend 240 secondes. Sac de voyage compris. Dimensions: 203 x 152 x 46 cm 119.–

64

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch


12.1830 | Dream Air Premium Luftbett Single Flocky Bett mit komfortabler Velours Oberfläche, stabilier Coil-Bean Konstruktion und integrierter elektrischer Pumpe. Die Aufblaszeit beträgt 200 Sekunden. Inkl. Travel Bag Masse: 191 x 97 x 46 cm Lit floqué avec surface en velours, structure stable à poutrelles en i et pompe électrique intégrée. Le gonflage prend 200 secondes. Sac de voyage compris. Dimensions: 191 x 97 x 46 cm 99.–

12.1831 | Dream Air Premium Luftbett Queen Flocky Bett mit komfortabler Velours Oberfläche, stabilier Coil-Bean Konstruktion und integrierter elektrischer Pumpe. Die Aufblaszeit beträgt 320 Sekunden. Inkl. Travel Bag Masse: 203 x 152 x 46 cm Lit floqué avec surface en velours, structure stable à poutrelles en i et pompe électrique intégrée. Le gonflage prend 320 secondes. Sac de voyage compris. Dimensions: 203 x 152 x 46 cm

13.37147 | Doppelhubpumpe Praktische Pumpe um Artikel aufzublasen und wieder zu entleeren. Inkl. 3 verschiedene Ventilaufsätze Luftvolumen: 2 x 2000ccm Pompe pratique, qui peut à volonté gonfler ou dégonfler les articles. Incl. 3 differentes valves. Volume d‘air: 2 x 2000ccm 19.90

129.–

12.1846 Foamtop Comfort Air Bed Queen Stabiles Luftbett mit einer beflocketen Foamtop Oberfläche und integrierter elektrischer Pumpe. Die Aufblaszeit beträgt ca. 270 Sekunden. Inkl. Travel Bag Masse: 203 x 152 x 46 cm Matelas gonflable stable avec surface mousse floquée et pompe électrique intégrée. Le délai de gonflage est de 270 secondes environ. Fourni avec un sac de transport Dimensions: 203 x 152 x 46 cm 199.–

12.1936 | Selfinflatingmatte Bestway Camp Inkl. Packsack. Aussen- /Innenmaterial: 190T Polyester / PU Schaum Grösse: 180 x 50 x 2.5cm Packmass: ca. 17 x 33cm Gewicht: ca. 1kg Inclusive sac à effets. Matériau extérieur/intérieur: 190T Polyester / PU Schaum Dimensions: 180 x 50 x 2.5cm Dimensions de l’emballage: ca. 17 x 17 x 33cm Poids: ca. 1kg 49.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch

65


trampolin trampoline

66

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch


10.200009 | Trampolin 305cm Das robuste Trampolin für Jung und Alt inkl. Sicherheitsnetz. Durchmesser: 305 cm Gestänge: Hauptrahmen 38 mm x 1.2 mm verzinkter Stahl, Beine 38 mm x 1.0 mm verzinkter Stahl, Stangen für das Sicherheitsnetz 25.4 mm x 1.2 mm & 25.4 mm x 1.0 mm verzinkter Stahl Sprungtuch: 100% Polypropylen, sehr stark belastbar Federn: 56 Stk. (5.5“ inch) aus verzinktem, dehnbarem Stahl Rahmenpolster: Polyester mit Schaumstofffüllung (Dicke 20 mm) Schutznetz: 100% Polyester Nutzlast: 100 kg Verpackung: 130 x 56.5 x 32 cm Le trampoline solide pour les jeunes et les moins jeunes, avec filet de sécurité inclus. Diamètre: 305 cm Armature: cardre principial 38 mm x 1.2 mm acier zingué, pieds 38 mm x 1.0 mm acier zingué, Tubes pour filet de sécurité 25.4 mm x 1.2 mm & 25.4 mm x 1.00 mm acier zingué Tapis de saut: 100% polypropylène, très réstistant Resorts: 56 pièces (5.5“ inch) en acier zingué extensible, très résistants Rembourrage: polyester avec remplissage en mousse (20 mm) Filet de protection: 100% polyester Charge utile: 100 kg Dim. Embalhlage: 130 x 56.5 x 32 cm 399.–*

10.200010 | Trampolin 426cm Das robuste Trampolin für Jung und Alt inkl. Sicherheitsnetz Durchmesser: 426 cm Gestänge: Hauptrahmen 42 mm x 1.5 mm verzinkter Stahl, Beine 38 mm x 1.0 mm verzinkter Stahl, Stangen für das Sicherheitsnetz 32 mm x 1.2 mm & 32 mm x 1.0 mm verzinkter Stahl Sprungtuch: 100% Polypropylen, sehr stark belastbar Federn: 84 Stk. (5.5“ inch) aus verzinktem, dehnbarem Stahl Rahmenpolster: Polyester mit Schaumstofffüllung (Dicke 20 mm) Schutznetz: 100% Polyester Nutzlast: 150 kg Verpackung: 128 x 76.2 x 31 cm Le trampoline solide pour les jeunes et les moins jeunes, avec filet de sécurité inclus. Diamètre: 426 cm Armature: cardre principial 42 mm x 1.5 mm acier zingué, pieds 38 mm x 1.0 mm acier zingué, Tubes pour filet de sécurité 32 mm x 1.2 mm & 32 mm x 1.00 mm acier zingué Tapis de saut: 100% polypropylène, très résistant Resorts: 84 pièces (5.5“ inch) en acier zingué extensible, très résistant Rembourrage: polyester avec remplissage en mousse (20 mm) Filet de protection: 100% polyester Charge utile: 150 kg Dim. Emballage: 128 x 76.2 x 31 cm 599.–* TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch

67


inlineskates 68

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch


16.17263 | Roxa Extend Kids-Inline Skate verstellbar Grössen: 26 – 31 / 32 – 36 / 37 – 41 Schale: Semi-Soft Innenschuh: Komfort und atmungsaktiv Verschluss: Schnalle und Velcroverschluss Schiene: Uni-Tech Rollen: 64 mm für Gr. 26 – 31, 72 mm für Gr. 32 – 36 und 37 – 41 Kugellager: ABEC 5 Pointure: 26 – 31 / 32 – 36 / 37 – 41 Coque: semi-légère Intérieur chaussure: confortable et thermoactif Fermeture: boucle en aluminium et fermeture velcro Rail: Uni-Tech Roues: 64 mm pour pointure 26 – 31, 72 mm pour pointure 32 – 36 et 37 – 41 Roulement: ABEC 5 149.–

16.17264 | Roxa F-9 Inline Skate Grössen: 36 – 48 Schale: Semi-Soft Innenschuh: Komfort und atmungsaktiv Verschluss: Aluminium-Schnalle und Velcroverschluss Schiene: Magnesium Rollen: 90mm PU Kugellager: ABEC 7 Farbe: Schwarz oder Grau Pointure: 36 – 48 Coque: semi-légère Intérieur chaussure: confortable et thermoactif Fermeture: boucle en aluminium et fermeture velcro Rail: magnesium Roues: 90mm PU Roulement: ABEC 7 Couleur: noir ou gris 249.– TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch

69


16.17826 | Stopperhalterung zu F-9 Pro Stück Par pièce

16.17819 | Achsenschrauben zu F-9 Set à 8 Stück Set à 8 pièces

9.90

18.–

16.17459 | Roxa Inline Rollen PU Set à 8 Stück Durchmesser: 90 mm Härte: 83A Set à 8 pièces Diamètre: 90 mm Dureté: 83A 69.–

16.17816 | Stopper zu Extend Pro Stück Par pièce

16.17818 | Achsenschrauben zu Extend Set à 8 Stück Set à 8 pièces

16.17817 | Stopper zu F-9 Pro Stück Par pièce

9.90

18.–

9.90

16.17949 | Roxa Schoner Set Set bestehend aus Ellbogen, Knie- und Handgelenkschoner. Grössen: S, M, L Set comprenant des protège-poignets, coudes et genoux. Pointure: S, M, L 69.–

16.38882 | Scooter No Rules 200mm Scooter mit besten Fahreigenschaften dank den grossen 200 mm PU Rollen. Stabile Konstruktion mit einer Nutzlast von bis zu 100 kg. Zusammenklappbar mit Schnellverschluss. Trittfläche antirutsch dank dem Griptape. Höhenverstellbar von 80–121 cm Masse aufgeklappt: 93 cm x 36 cm x 121 cm Kugellager: ABEC 7 Trottinette offrant un comportement sur la route optimal grâce à ses grandes roues en PU 200 mm. Stable avec une charge utile de max. 100 kg. Pliable grâce à une fermeture rapide. La surface d’appui est équipée d’une bande adhésive et antidérapante. Réglable en hauteur (entre 80 et 121 cm) Dimensions (dépliée): 93 cm x 36 cm x 121 cm Roulement: ABEC 7 149.–

70

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch


inline hockey s ch w ei z

Inline Hockey Schweiz organisert die nationale Meisterschaft in allen Altersklassen. Bei den Aktiven wird die Meisterschaft in den Ligen NLA bis 4. Liga ausgetragen. In den Winter-Monaten wird ein Pokal-Wettbewerb ausgetragen, bei welchem jeweils in allen Kategorien der Pokalsieger der Schweiz erkoren wird. Neben der Meisterschaft stellt die Schweiz auch allj채hrlich je eine Nationalmannschaft an der A-WM und an der U19-WM. Dieses Jahr wird die WM in Argentinien stattfinden. Alle weiteren Information finden Sie unter: www.ih-s.ch

Offizieller Ausr체ster

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch

71


27.19024 | Ersatznetz 72“ 59.–

27.19039 | SH Goal Heavy Duty Metall Goal in Original Form & Grösse mit sehr starkem 25‘000D Polyesternetz & 5 cm Metallrohr Umfang. Masse: 183 x 122 x 81 cm Cage en metal en form et taille d‘un cage professionel du hockey sûr glace. Masse: 183 x 122 x 81 cm PROSHOP 349.–

27.19020 | SH Goal Performance Metal 72“ Metall Goal in Original Form und Grösse wie ein professionelles Eishockey-Goal. Für schnellen Aufbau, mit 10´000D Polyersternetz und 5cm Metallrohr Umfang. Masse: 183 x 122 x 81cm Cage en metal en form et taille d´un cage professionel du hockey sûr glace. Pour une construction rapid, avec 10´000D filet de polyester et 5 cm étendue de tuyaus en métal. Dimensions: 183 x 122 x 81cm 279.–

27.19034 | Franklin Metal Goal 60“ Metall Goal mit Top Shelf, 3.2 cm Metallrohr Umfang, robustes 3600D Polyester Netz. Masse: 152 x 112 x 56 cm Cage en metal Top Shelf, 3.2cm étendue de tuyaus en metal, filet resistant en nylon 3600D. Dimensions: 152 x 112 x 56 cm 129.–

27.19012 | Franklin Metal Goal 50“ Metall Goal mit Top Shelf, 0.8 mm dicke Metallrohre, robustes 2400D Nylon Netz. Masse: 127 x 107 x 66 cm Cage en métal Top Shelf, tubes en métal (0,8mm d’épaisseur), filet résistant en nylon 2400D Dimensions: 127 x 107 x 66 cm 99.–

27.19033 | Ersatznetz 50“ 39.–

27.19019 | Splint 2.–

27.19016 | SH-Mini-Goal-Set CANADA Aus Metall mit Shooter Tutor. Das Goal hat einen Top Shelf 2 x Stöcke, 1 x Ball Masse: 81 x 54 x 31 cm En métal avec Shooter Tutor. La cage c´est avec Top Shelf 2 x batôn joueur, 1 x ball en mousse Dimensions: 81 x 54 x 31 cm 79.–

27.19018 | Ersatznetz 28“ 19.–

27.19017 | Syndicate Mini Metall Goal 28“ Für das Spiel ohne Torhüter, sehr einfach zusammenklappbar für den Transport oder das Verstauen, 0.8mm dicke Metallrohre, extra robustes 15000D Nylon Netz, geeignet für Eis- und Streethockey. Masse: 71 x 51 x 45 cm Pour le jeu sans gardien, très facile à plier pour le transpot et le rangement, tuyaus en métal de 0.8mm, filet très robuste en 15000D nylon, pour Roller Hockey et Hockey sur glace. Dimensions: 71 x 51 x 45 cm 69.–

72

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch


27.19025 | SH Mini-Goal Set NHL Single Set 53 x 76cm enthält: 1 x Goal, 2 x Mini Plastikstöcke, 1 x Schaumstoff Ball Double Set 53 x 76cm enthält: 2 x Goal, 2 x Mini Plastikstöcke, 1 x Schaumstoff Ball Single Set 53 x 76cm contient: 1 x Cage, 2 x Mini bâtons joueurs, 1 x ball en mousse Double Set 53 x 76cm contient: 2 x Cage, 2 x Mini bâtons joueurs, 1 x ball en mousse

10.38462 | Pop UP Goal Goal mit Doppelfunktion (mit oder ohne Shooter Tutor) Masse: 130 x 112 x 112 cm Cage avec double fonction (avec ou sans Shooter Tutor) Dimensions: 130 x 112 x 112 cm

Proshop Single 39.– Proshop Double 59.–

27.19037 | Easton Shooter Tutor ab Juni Lieferbar Farbe: schwarz Masse: 182 x 122 cm Couleurs: noir Dimensions: 182 x 122 cm

79.–

27.19041 | SH Shooter Tutor 72‘‘ Mesh Pockets Masse: 182 x 122 cm Dimensions: 182 x 122 cm 149.–

149.–

27.19021 | SH Shooter Tutor 72“ Für Goal 27.19020 | Artikel geliefert ohne Goal. Nicht geeignet für Eishockey Puck! Masse: 183 x 122 cm Pour Cage 27.19020 | Article livré sans Cage. Ne convient pas aux puck de hockey! Mesure: 183 x 122 cm 69.–

27.19022 | SH Foam Shooting Targets Geeignet für 2.5 - 5cm dicke Torstangen. Nicht geeignet für Eishockey Puck, ohne Goal! Convient pour 2.5 - 5cm tuyaux en metal. Ne convient pas aux puck de hockey, sans cage! (4 Stk. / 4 pcs.) 49.–

27.19023 | SH Metal Shooting Targets Stk. | Pcs. 39.–

27.19040 | SH backstop 72‘‘ Geeignet für ein 72‘‘ Goal. Sehr Robust. 10‘000D Polyesternetz. Ohne Goal. Pour goal 72‘‘. Filet robuste. Filet de polyester 10‘000D. Sans goal. 99.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch

73


HOMEPAGE: TFS-CONTE.CH ONLINESHOP: HOCKEYSTOCK.CH

s tand o r t e Rickenbach Öffnungszeiten: Mo – Fr: 09.00 – 12.00 Uhr & 13.30 – 18.30 Uhr Sa: 09.00 – 16.00 Uhr durchgehend Heures d‘ouverture: Lu – Ve: 09.00 – 12.00 & 13.30 – 18.30 Sa: 09.00 – 16.00 durchgehend Adresse:  Ringstrasse 17, Industrie Stelz 9532 Rickenbach bei Wil Tel. +41 71 929 00 00, FAX +41 71 929 00 90 Hockeycorner Tel. +41 71 929 00 25 rickenbach@tfs-conte.ch

74

chur

BASEL

bern

Öffnungszeiten: Di – Fr: 11.00 – 18.30 Uhr Sa: 09.00 – 15.00 Uhr durchgehend

Öffnungszeiten: Di – Fr: 13.00 – 19.00 Uhr Sa: 09.00 – 16.00 Uhr durchgehend

Öffnungszeiten: Di – Fr: 11.00 – 18.30 Uhr Sa: 09.00 – 15.00 Uhr durchgehend

Heures d‘ouverture: Tu – Ve: 11.00 – 18.30 Sa: 09.00 – 15.00 sans arrêt

Heures d‘ouverture: Tu – Ve: 13.00 – 19.00 Sa: 09.00 – 16.00 sans arrêt

Heures d‘ouverture: Tu – Ve: 11.00 – 18.30 Sa: 09.00 – 15.00 sans arrêt

Adresse:  (Gebäude V-Zug / Schindler) Kasernenstrasse 92 7000 Chur Tel. 081 250 40 90 chur@tfs-conte.ch

Adresse:  Gellertstrasse 235 4052 Basel Tel. 061 511 08 05 basel@tfs-conte.ch

Adresse:  Schüpfen Zentrum Lyssstrasse 5 3054 Schüpfen Tel. 031 511 25 99 bern@tfs-conte.ch

lugano

zürich

Fanshop EVZ

Öffnungszeiten: Di – Fr: 11.00 – 18.30 Uhr Sa: 09.00 – 15.00 Uhr durchgehend

Öffnungszeiten: Di – Fr: 11.00 – 18.30 Uhr Sa: 09.00 – 16.00 Uhr durchgehend

Heures d‘ouverture: Tu – Ve: 11.00 – 18.30 Sa: 09.00 – 15.00 sans arrêt

Heures d‘ouverture: Tu – Ve: 11.00 – 18.30 Sa: 09.00 – 16.00 sans arrêt

Öffnungszeiten: Di, Do und Fr: 16.00 – 18.30 Uhr Mi: 14.00 – 18.30 Uhr Sa: 10.00 – 14.00 Uhr an Spieltagen: 30 Minuten nach Spielende

Adresse:  100 m entfernt vom Eisstadion Resega Via Chiosso 7 6948 Porza Tel. 091 930 64 50 lugano@tfs-conte.ch

Adresse:  (Gebäude Euromaster) Riedwiesenstrasse 12 8305 Dietlikon Tel. 043 553 13 14 zürich@tfs-conte.ch

Heures d‘ouverture: Mar, Jeu et Ven: 16.00 – 18.30 Mer: 10.00 – 18.30 Sa: 10.00 – 14.00 Adresse:  General-Guisan-Strasse 8, 6300 Zug Telefon: 041 544 41 44 zug@tfs-conte.ch


SPEZIFIKATION

Abnehmbarer Plastik-Sportbelag der allerneusten Generation, hergestellt mit den gleichen Eigenschaften wie die klassischen Parket-, Weichholz- oder Linoleumböden. Der Sportbelag steigert durch seine Charaktereigenschaften und dem hohen Qualitätsstandart zunehmend das Interesse des Sportfans und weckt die Aufmerksamkeit der Investoren.

KONSTRUKTION

Der Sportbelag besteht aus quadratischen Platten, hergestellt aus einer speziellen Polypropylen Mischung. Die Platten sind mit speziellen, sehr robusten Klicks bestückt, die das Montieren und Demontieren extrem schnell und einfach machen.

PREIS

Unser Sportbelag ist im direkten Vergleich mit anderen qualitativ gleichwertigen Produkten der Preiswerteste. Bitte kontaktieren Sie uns für eine individuelle Offerte.

SPECIFICATION

Revêtement sportif amovible en plastique de la nouvelle génération, élaboré selon les mêmes critères que les parquets classiques, les sols en bois ou en linoléum. Grâce à ses caractéristiques et à son standard de qualité élevé, l‘intérêt des fans de sport s‘accroît et celui des investisseurs s‘éveille.

CONSTRUCTION

Le revêtement sportif est composé de plaques carrées, réalisées dans un mélange spécial de polypropylène. Les plaques sont terminées par des clips spéciaux et très robustes, qui font que le montage ou le démontage est extrêmement rapide et facile.

OFFIZIELLER WM-BELA G S URFAC EO CHAMP FFICIELLE IONNATS DU MONDE

PRIX

En comparaison directe avec d‘autres produits de qualité équivalente, notre revêtement sportif est le plus avantageux. Veuillez s‘il vous plaît nous contacter pour une offre individuelle.

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch

75


custom zehypr caps 20.9637 | Zephyr Cap NHL Cut up Size: S, L

20.9638 | Zephyr Cap NHL Uppercut Size: S, L

39.–

39.–

20.9639 | Zephyr Cap NHL Scoundrel Size: Verstellbar

20.9640 | Zephyr Cap NHL Powerplay Size: S, L

39.–

39.–

76

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch


20.9641 | Zephyr Cap NHL Big Boy Size: Verstellbar

20.9642 | Zephyr Cap NHL Midnight Madness Size: Verstellbar

39.–

39.–

20.96437 Zephyr Cap NHL Menace Size: Verstellbar

20.9624 | Zephyr Cap Equalizer NHL Size: Verstellbar

39.–

39.–

20.9608 | Zephyr Cap Payback

20.9609 | Zephyr Cap Payback

39.–

29.–

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch

77


von uns gibts noch mehr! Bestellen Sie unsere Kataloge gratis unter: info@tfs-conte.ch

Unihockey Jetzt erh채ltich!

inline Jetzt erh채ltich!

78


hockey Demn채chst

F체r dein Team: Shirts, Schals, M체tzen und vieles mehr.

79


custom golf 80

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch


144 Stk/Pcs

288 Stk/Pcs

576 Stk/Pcs

1152 Stk/Pcs

1728 Stk/Pcs

1–2 Farben 1–2 Couleurs

Fr. 5.30

Fr. 4.90

Fr. 4.70

Fr. 4.30

Fr. 4.20

3–5 Farben 3–5 Couleurs

Fr. 5.40

Fr. 5.–

Fr. 4.80

Fr. 4.40

Fr. 4.30

144 Stk/Pcs

288 Stk/Pcs

576 Stk/Pcs

1152 Stk/Pcs

1728 Stk/Pcs

1–2 Farben 1–2 Couleurs

Fr. 4.30

Fr. 3.90

Fr. 3.30

Fr. 3.10

Fr. 3.–

3–5 Farben 3–5 Couleurs

Fr. 4.40

Fr. 4.–

Fr. 3.40

Fr. 3.20

Fr. 3.10

144 Stk/Pcs

288 Stk/Pcs

576 Stk/Pcs

1152 Stk/Pcs

1728 Stk/Pcs

1–2 Farben 1–2 Couleurs

Fr. 3.40

Fr. 2.90

Fr. 2.50

Fr. 2.30

Fr. 2.20

3–5 Farben 3–5 Couleurs

Fr. 3.50

Fr. 3.–

Fr. 2.60

Fr. 2.40

Fr. 2.30

Pro V1 | Pro V1X Der neue Pro V1 überzeugt durch Flugweite und Haltbarkeit. Darüber hinaus liefert er noch bessere Spinkontrolle und eine besonders stabile Flugbahn. Die verbesserten Leistungsmerkmale resultieren aus der neuen ZG-Prozesstechnologie. Hinzu kommen die besonders gefühlsvoll reagierende Ionomer-Schicht, die Urethan-Elastomer-Schale und das neue 352-Tetraeder-Dimple-Design, das mit drei Symmetrieachsen eine neue Aerodynamik erzielt und den Ball selbst bei Wind gleichmäßig und stabil fliegen lässt.

NXT® Tour | NXT Tour S Der neue Titleist NXT® Tour repräsentiert eine neue Leistungsgeneration für Golfspieler, die einen langen Ballflug und gleichzeitig aber konstante Kontrolle und Biss im kurzen Spiel suchen.

Velocity Die explosive Länge, die der Titleist Velocitiy generiert, ist das Ergebnis eines neu entwickelten Golfball-Designs und einer Kern- und SchalenTechnologie in Verbindung mit extrem präziser Fertigung in den hoch spezialisierten Anlagen von Titleist. Der neue Titleist Velocity ist mit Titleists neuem Highspeed-LSX-Kern ausgestattet und von einer NaZ2-Schale umhüllt. Diese Kombination lässt den Ball bei vollen Schlägen vom Start weg explosiv beschleunigen und erlaubt gleichzeitig eine angenehme Rückmeldung im kurzen Spiel.

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch

81


144 Stk/Pcs

288 Stk/Pcs

576 Stk/Pcs

1152 Stk/Pcs

1728 Stk/Pcs

1–2 Farben 1–2 Couleurs

Fr. 2.90

Fr. 2.50

Fr. 2.10

Fr. 1.90

Fr. 1.80

3–5 Farben 3–5 Couleurs

Fr. 3.–

Fr. 2.60

Fr. 2.20

Fr. 2.–

Fr. 1.90

82

DT SoLo Der neue DT SoLo spricht eine große Zielgruppe von Golfern an, die folgende Eigenschaften schätzen: lange Schläge bei angenehm weichem Schlaggefühl, gute Reaktion im kurzen Spiel und eine schnittfeste und haltbare Schale.

Titleist-Golfbälle mit Logo Wir sind in der Lage, jedes beliebige Logo perfekt zu reproduzieren. Wählen Sie für sich und für Ihre Kunden die Golfbälle, die Ihrer und deren Spielweise am besten entsprechen.

Titleist, balles de golf avec logo Nous sommes en mesure de reproduire parfaitement n‘importe quel logo. Choisissez pour vous et vos clients les balles de golf qui correspondent le mieux à la manière de jouer de chacun.

Vorlagen für Logo-Golfbälle können in folgenden Formaten bearbeitet werden: EPS, JPG oder TIFF Auflösung 300 – 600dpi.

Les modèles de logo pour balles de golf peuvent être travaillés dans les formats suivants: EPS, JPG ou TIFF, définition 300 – 600dpi.

Preis auf Anfrage

Prix sur demande

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch


info

Beispiel Example

Ihre Farbmöglichkeiten: bis zu 5 (schwarz, blau, gelb, rot, Pantone) Vos possibilités de couleurs: jusqu‘à 5 (noir, bleu, jaune, rouge, Pantone)

TFS TUNED FOR SPORTS AG | Ringstrasse 17 | Postfach 20 | 9532 Rickenbach | T 071 929 00 00 | F 071 929 00 90 | info@tfs-conte.ch | www.tfs-conte.ch

83


som mer

sport

2015

TFS TUNED FOR SPORTS AG Ringstrasse 17 Postfach 20 9532 Rickenbach T 071 929 00 00 F 071 929 00 90 info@tfs-conte.ch www.tfs-conte.ch


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.