Catalogo Tecno Switch

Page 1

alimentatori per illuminazione, emergenza, termoregolazione, automatismi, controllo



L’azienda

lighting innovation

Tecno Switch nasce nel 1995 e con dinamismo e intraprendenza si occupa della progettazione e produzione di articoli che trovano la loro applicazione nel campo dell’illuminazione, controllo e termoregolazione. Elementi progettati e realizzati con criteri di assoluta sicurezza per rispondere appieno ai più elevati requisiti di qualità e rendimento. • Dimensione aziendale di media impresa • Esperienza maturata nei vari settori dell’elettronica, dall’elettrotecnica alle telecomunicazioni, dall’elettronica digitale all’informatica • Sviluppo e crescita avanzata • Innovazione tecnologica • Ricerca di mercato • Rispetto delle normative vigenti • Cooperazione con la clientela

ISO 14001 E’ una norma internazionale che definisce il sistema di gestione ambientale La certificazione ISO 14001 rilasciata da un organismo indipendente accreditato dimostra il nostro impegno verso il rispetto dell’ambiente.

consentono a Tecno Switch una grande flessibilità produttiva che possa rispondere con adeguatezza alle più svariate richieste ed esigenze della clientela. Nel catalogo infatti emerge l’impegno continuo verso la ricerca della qualità, del design e della facile applicazione al fine di soddisfare positivamente le Vostre richieste nonchè del rispetto ambientale. L’azienda si è dotata del sistema di qualità ambientale ISO 14001. Il catalogo fornisce all’utente finale informazioni dettagliate, quali caratteristiche tecniche, caratterische costruttive di tutti i prodotti. Un apposito ufficio tecnico è a disposizione per collaborare, proporre, realizzare e risolvere problemi di particolare natura tecnica.

Tecno Switch was born in the 1995 and with dynamism and initiative is concerned with the planning and production of articles that they find their application in the field of the illumination, control and thermoregolation. Projected elements and realizzed with criterions of absolute safety for answer to most elevated requisite of quality and output. ISO 14001 Is at international norm that defines the management system acclimatizes. ISO 14001 certification demonstrates our concrete commitment for rispect of ambient.

• Business size of medium enterprises • Experience in various fields of electronics, electrical telecommunications, electronics and digital information technology • Growth and Development • Advanced Technological innovation • Market Research • Compliance with regulations • Cooperation with customers

Company

They allow Tecno Switch a big productive flexbility that coud answer with adequacy to most varied applications and demands of the clientele. In the catalog in fact emerges the continuous appointment toward the search of the quality, of the design and of the easy application for satisfy positively your applications, well as of the ambiental respect. The company has the sistem of the ambiental quality ISO 14001. The catalog it supplies to the final consumer the detailed information, as technical characteristcs, constructive characteristcs of all the products. An special technical office is to disposition for collaborate, propose, realize and resolve problems of particular technical nature.

01


innovazione, ricerca, produzione, sicurezza


lighting innovation


AUTOMATISMI PER ILLUMINAZIONE AUTOMATISM FOR LIGHING Temporizzatore elettronico luce scale 16 A

8

Interruttore crepuscolare da esterno

9

Interruttore crepuscolare modulare

10

Interruttore crepuscolare modulare con spegnimento temporizzato

11

Relè ad impulsi meccanico

12

Regolatore di luce – Dimmer

13

Relè ad impulsi elettronico

14

Interruttore orario

15

Contatore di energia monofase

16

Contatore di energia trifase

17

Electronic staircase timer 16 A Light dependent relay

Modular crepuscolar switch

Switch crepuscolar with extinction to time Step relay Dimmer

Electronic relay to impulse Time switches

Single phase energy meter Three phase energy meter

Sensori di movimento a infrarossi Infrared motion sensors

18-19

TERMOREGOLAZIONE THERMO-REGULATION Termostato ambiente meccanico

22

Cronotermostato elettronico analogico giornaliero “Tiziano”

23

Termostato elettronico da incasso “Raffaello”

24

Cronotermostato elettronico da incasso giornaliero “Leonardo”

25

Cronotermostato elettronico digitale da incasso giornaliero "Botticelli"

26

Cronotermostato elettronico digitale da incasso settimanale "Michelangelo"

27

Mechanical room thermostat

Daily electronic analogic chronothermostat

Electronic thermostat for recessed installation

Daily electronic chronothermostat for recessed installation

Daily electronic digital chronothermostat for recessed installation

Weekly electronic digital chronothermostat for recessed installation

ALIMENTATORI, CONTROLLORI E DIMMER PER LED DRIVER, CONTROLLER AND DIMMER FOR LED Alimentatori per led

30

Alimentatori per led waterproof

31

Controllori RGB per led

32

Alimentatore Dimmerabile multipower per led universale

33

Led driver

Led driver waterproof RGB Led controller

Universal driver dimmerable for led

ALIMENTATORI PER LAMPADE FLUORESCENTI BALLAST FOR FLUORESCENT LAMPS Alimentatore Elettronico per lampade fluorescenti T8

36

Alimentatore Elettronico per lampade fluorescenti T5

37

Electronic ballast for fluorescent lamps T8 Electronic ballast for fluorescent lamps T5


lighting innovation

Alimentatore Elettronico per lampade fluorescenti Compatte PL

38

Alimentatore Elettronico Dimmerabile per lampade fluorescenti T8 , T5 , PL

39

Alimentatore Elettronico a bassa tensione per lampade fluorescenti T8, T5, PL

40

Electronic ballast for compact fluorescent lamps PL

Electronic ballast dimmerable for fluorescent lamps T8 , T5 , PL

Electronic ballast at low voltagefor fluorescent lamps T8, T5, PL

Tabelle di identificazioni delle lampade fluorescenti Table for fluorescent lamps

41-42-43

ALIMENTATORI PER LAMPADE ALOGENE BALLAST FOR HALOGEN LAMPS Trasformatore Elettronico per lampade alogene 20 - 105 W

46

Trasformatore Elettronico per lampade alogene 50 - 200 W

47

Trasformatore Elettromagnetico a bassa tensione

48

Trasformatore Toroidale di sicurezza

49

Electronic transformer for halogen lamps 20 - 105 W Electronic transformer for halogen lamps 50 - 200 W Electromagnetic transformer for low voltage Toroidal safety transformer

SISTEMI PER L’ILLUMINAZIONE DI EMERGENZA EMERGENCY LIGHTING SYSTEM Lampada di emergenza a led da incasso estraibile

52

Lampada a led da incasso estraibile (vari colori)

53

Complesso di Emergenza per lampade fluorescenti T8 , T5 , PL

54

Complesso di Emergenza per lampade alogene a 12 V

56

Gruppo integrato reattore elettronico e complesso di emergenza per lampade fluorescenti

57

Alimentatore elettronico per led integrato con emergenza

58

Complesso di emergenza per led

59

Lamp of emergency to led for recessed installation and extract Lamp to led for recessed installation and extract Emergency for fluorescent lamps T8 , T5 , PL Emergency for halogen lamps 12 V

Integrated group with elecronic ballast, emergency and battery for fluorescent lamps Integrated group with elecronic ballast, emergency and battery for led Emergency for led

ACCESSORI PER ILLUMINAZIONE ACCESSORIES FOR LIGHTING Alimentatore Elettronico per lampade a Ioduri metallici HI

62

Accenditore elettronico per lampade sodio A.P. e ioduri metallici HI

63

Trasformatore Modulare di sicurezza

64

Condensatori di rifasamento per lampade

65

Condensatori di rifasamento per motori

66

Indice in codici

68

Electronic ballast for metal halide lamps HI

Electronic ignitor for sodium H.P. (HS) and metal halide (HI) lamps Modular safety transformer Lighting capacitors Motors capacitors

Index for code

05


automatismi per illuminazione



08


lighting innovation

INTERRUTTORE CREPUSCOLARE DA ESTERNO LIGHT DEPENDENT RELAY modello ITACA model ITACA

CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 60669-1, EN 60669-2-1

Frequenza Tensione

50 - 60 Hz 230 Vac

Frequency Voltage

Fissaggio a parete e a palo Classe di protezione II Grado di protezione: IP 54 Contenitore plastico protetto dalla polvere, dalla pioggia e resistente ai raggi UV Led per la segnalazione istantanea del punto di taratura Soglia di intervento: 2 - 200 LUX Wall and pole fixing Protection class II Protection level: IP 54 Plastic container protected by the dust, from rein and resisting to the rays UV Led for the instantaneous signal of the calibration point Intervention threshold: 2 - 200 LUX Disponibile in versione unipolare 1 NO (interruzione di sola fase) e bipolare 2 NO (interruzione di fase e neutro) Available in one-pole version, 1 NO (only phase interruption) and the two-pole version, 2 NO (phase interruption and neutral)

48

55

88

1

2

3

4

230 V

POTENZA MASSIMA PER TIPO DI LAMPADA CODICE

INCANDESCENZA

ALOGENA

FLUORESCENTI

MAX POWER FOR TYPE LAMPS

CODE

INCANDESCENT

HALOGEN

FLUORESCENT

TIPO

TEMPERATURA

PESO

QUANTITA’

TYPE

TEMPERATURE

WEIGHT

QUANTITY

Watt

Watt

Watt

¡C

gr.

CR 101 ES

2700

2000

1100

unipolare 1 NO

-30 + 70

100

CR 102 ES

2700

2000

1100

bipolare 2 NO

-30 + 70

110

20 20

09


NEW

INTERRUTTORE CREPUSCOLARE MODULARE MODULAR CREPUSCOLAR SWITCH modello UNIPOLARE model ONE-POLE (1 NO)

CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 60669-1, EN 60669-2-1

Frequenza Tensione

50 - 60 Hz 230 Vac

Frequency Voltage

Contenitore modulare 1 DIN autoestinguente VO Temperatura di utilizzo 0 +50° C Sonda esterna grado di protezione: IP 65 Temperatura di utilizzo -20 +50° C Sensibilità: regolabile da 10 a 100 lux Container 1 DIN module, self-extinguishing VO operating temperature 0 +50° C External probe protection level: IP 65 operating temperature -20 +50° C Sensitivity: adjustable from 10 lux to 100 lux

Distanza massima tra sonda e modulo 100 m. Maximum distance between probe and module: 100 m.

18

64

45

90

L N

230V

POTENZA MASSIMA PER TIPO DI LAMPADA CODICE

INCANDESCENZA

10

ALOGENA

FLUORESCENTI

MAX POWER FOR TYPE LAMPS

CODE

SOGLIA DI INTERVENTO

PESO

QUANTITA’

INTERVENTION THRESHOLD

WEIGHT

QUANTITY

INCANDESCENT

HALOGEN

FLUORESCENT

Watt

Watt

Watt

Lux

gr.

CR 201 DI

2000

1000

400

10-100

90

16

SO 001 CR

sondina esterna di ricambio

20

1


lighting innovation

INTERRUTTORE CREPUSCOLARE CON SPEGNIMENTO TEMPORIZZATO SWITCH CREPUSCOLAR WITH EXTINCTION TO TIME

NEW

modello MODULARE model MODULAR

CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 60669-1, EN 60669-2-1

Frequenza Tensione

50 - 60 Hz 230 Vac

Frequency Voltage

Spegnimento programmabile da 2 a 12 ore Posizione zero esclude lo spegnimento programmato diventando un normale crepuscolare Contenitore modulare 1 DIN Sonda esterna: grado di protezione IP 65 Accensione tipo crepuscolo Regolazione lux tramite dip-switch Programmable switching-off from 2 to 12 hours Position 0 excludes the programmable switching-off Container 1 DIN module External probe protection level IP 65 Lighting type twilighting Regulation lux through dip-switch

18

64

45

90

PESO

QUANTITA’

WEIGHT

QUANTITY

gr. SO 001 CR

sondina esterna di ricambio

90

16

20

1

11


RELE’ AD IMPULSI MECCANICO STEP RELAY modello AD INCASSO, GUIDA DIN model PANEL MOUNT, DIN MODULE

CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 60669-1

Frequenza Tensione

50 - 60 Hz 12, 24, 230 Vac

Frequency Voltage

Grado di protezione: IP 20 Installazione a parete Incasso libero Carico nominale 10 A / 250 Vac Protection level: IP 20 Wall fixing Free clutch Rated load 10 A / 250 Vac disegno 1

disegno 2

DISEGNO

PESO

QUANTITA’

DISEGN

WEIGHT

QUANTITY

gr.

condensatore

12

1

55

10

1

55

10

1

55

10

1

55

10

1

55

10

1

55

10

2

85

5

2

85

5

2

85

5

10

200


lighting innovation

REGOLATORE DI LUCE - DIMMER DIMMER modello ELETTRONICO model ELECTRONIC

CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 60669-2-1, EN 60669-1

Frequenza Tensione primaria

50 - 60 Hz 230 Vac

Frequency Primary voltage

Adatto per lampade ad incandescenza ed alogena a 230 V e a 12 V alimentate da trasformatori meccanici o toroidali Grado di protezione IP 40 Contenitore plastico autoestinguente V2 Possibilità di montare pulsanti luminosi Accensione e spegnimento soft Regolabile mediante pulsante esterno Possibilità di regolazione con o senza memoria dell’intensità luminosa Dimmer for load incandescent and halogen lamps 230 V and lamps to 12 V with operation from mechanical and toroidal transformers Protection level IP40 Self-extinguishing plastic case V2 It’s possible to mount luminous push-buttons Ignition and extinction soft Adjustable through external push-button Dimmer with memory and without

48

39

L N

5

22

POTENZA MAX PER TIPO DI LAMPADA CODICE CODE

DI 600 EL

INCANDESCENZA

ALOGENA

MAX POWER FOR TYPE LAMPS INCANDESCENT

HALOGEN

Watt

Watt

600

600

PULSANTI LUMINOSI COLLEGABILI MAX N° OF ILLUMINATED PUSH-BUTTON

PESO

QUANTITA’

WEIGHT

QUANTITY

gr. 4

25

10

13


RELE’ AD IMPULSI ELETTRONICO ELECTRONIC RELAY TO IMPULSE modello ELETTRONICO model ELECTRONIC

CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 60669-2-1, EN 60669-1

Frequenza Tensione primaria

50 - 60 Hz 230 Vac

Frequency Primary voltage

Relè ad impulsi elettronico silenzioso Grado di protezione IP 40 Contenitore plastico autoestinguente V2 Possibilità di montare pulsanti luminosi Accensione e spegnimento soft Electronic relay to impulse silent Protection level IP40 Self-extinguishing plastic case V2 It’s possible to mount luminous push-buttons Ignition and extinction soft

SCHEMA 1 L N

L N

48

SCHEMA 2

39

5

L N

SCHEMA 3

22

POTENZA MASSIMA PER TIPO DI LAMPADA CODICE

INCANDESCENZA

FLUORESCENTE

MAX POWER FOR TYPE LAMPS

CODE

14

ALOGENA

INCANDESCENT

HALOGEN

FLUORESCENT

PULSANTI LUMINOSI COLLEGABILI

SCHEMA

CONTATTI

PESO

QUANTITA’

MAX N° OF ILLUMINATED PUSH-BUTTON

DIAGRAM

CONTACT

WEIGHT

QUANTITY

gr.

Watt

Watt

Watt

IE 230 EC

600

600

no

4

1

1

30

10

IE 230 IN

1500

1500

500

4

2

1

30

10

IE 230 CO

800

800

250

4

3

2

30

10


lighting innovation

INTERRUTTORE ORARIO TIME SWITCHES modello GIORNALIERO / SETTIMANALE model DAILY TIME / WEEKLY TIME

CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 60730-2-7, EN 60669-2-1, EN 60669-2-3, EN 60669-1

Frequenza Tensione

50 - 60 Hz 230 Vac

Frequency Voltage

Grado di protezione: IP 20 Contenitore modulare in guida DIN Riserva di carica 100 h (OR 101 DI - OR 102 DI) Riserva di carica 3 mesi (OR 202 DI) Numero programmi max 20 ON/OFF (OR 202 DI) Tipo unipolare Protection level: IP 20 Container DIN module Reserve energy 100 h (OR 101 DI - OR 102 DI) Reserve of energy max 3 months (OR 202 DI) Number programs max 20 ON/OFF (OR 202 DI) Type one-pole

OR 101 DI

DUO/ELETTRONICHE

OR 202 DI

TENSIONE

PESO

QUANTITA’

VOLTAGE

WEIGHT

QUANTITY

V

gr.

DUO/ELECTRONIC

OR 101 DI

2500

400

900

OR 202 DI

1500

200

600

1 min

OR 300 BT*

1500

200

600

15 min

70

10

230

settimanale

weekly

100

6

1,5

giornaliero

daily

200

1

230

daily

* cassetta stagna dimensioni 10 x 10 x 5 cm

15


16


lighting innovation

CONTATORE DI ENERGIA ELETTRICA MODULARE TRIFASE THREE PHASE ENERGY METER MODULAR modello ELETTRONICO model ELECTRONIC

CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 61010-1, EN 62053-21, EN 61326

Frequenza Tensione primaria Corrente di base (I max) Risoluzione di lettura Precisione Numeratore Autoconsumo Corrente di avviamento Temperatura di funzionamento

45 - 65 Hz 3 x 230/380 Vac 10 (100) A 0,1 Kwh classe 1 6 digit + 1 decimale < 0,4 W < 40 mA -5° C + 50° C

Frequency Primary voltage Base current (I max) Reading resolution Precision Numbering Power consumption Start current Operating temperature

I contatori di energia servono per misurare il consumo di energia attiva in impianti con tensione trifase a 380 Vac Uscita ad impulso per la gestione remota della contabilizzazione dell’energia tramite computer The energy meters used for measuring the consumption of active energy in systems with three phase voltage to 380 Vac Pulse output for remote control for the accounts with computer

A

B

C

kWh

1

2

3

4

5

6

7

L1 L2 L3 N

CODICE

POTENZA

DIMENSIONI

MODULO

PESO

QUANTITA’

CODE

POWER

SIZE

MODULAR

WEIGHT

QUANTITY

A CE 307 DI

10 (100)

mm.

A

B

C

122

100

65

gr. 7

250

1

17


SENSORE DI MOVIMENTO A INFRAROSSI INFRARED MOTION SENSOR modello compatto compact model

CONFORME ALLE DIRETTIVE IN CONFORMITY WITH DIRECTIVES LVD 2006/95/CE - EMC 2004/108/CE F

Carico: Distanza di rilevamento Tempo d'intervento Regolazione lux Temperatura operativa Grado di protezione Altezza fissaggio Frequenza Tensione

Resistivo: 1200 W / 10A Induttivo: Attenzione Solo con contattore da circa 2 a max 12 metri regolabili ( 20°C) 6 sec - 7min ± 2min 5 - 2000 lux regolabile da -15 a + 40° C IP 44 1,5 a 3,5 m 50 - 60 Hz 230 Vac

L’infrarosso viene attivato da luci, sorgenti di calore, movimenti di oggetti, animali di grandi dimensioni e pertanto consigliabile seguire le istruzioni seguenti: Non orientare il sensore verso sorgenti di luce o calore come aria condizionata. Evitare di orientare il sensore verso oggetti che tendono a muoversi Si consiglia di montare il sensore al riparo da vento e pioggia Si ricorda di abbinare un contattore ai nostri rilevatori, se collegati a carichi induttivi (fluorescenza) Infrared is activated by light, heat sources, movements of objects, large animals, and therefore should follow the instructions below: Do not point the sensor to light or heat sources such as air conditioning. Avoid pointing the sensor towards objects that tend to move It is recommended to mount the sensor away from the wind and rain Please remember to combine a contactor with our detectors, connected to inductive loads (fluorescent)

B

B

C

C

C

A

DISEGNO 1

18

B

A

A

DISEGNO 2

DISEGNO 3

CODICE

POTENZA SOLO CARICO RESISTIVO

ANGOLO DI RILEVAZIONE

DIMENSIONI

DISEGNO

PESO

QUANTITA’

CODE

POWER ONLY RESISTEIVE LOAD

DETECTION ANGLE

SIZE

DIAGRAM

WEIGHT

QUANTITY

mm.

gr.

Watt

gradi (¡)

A

B

C

SE 118 AN

1200

180

120

88

150

1

270

10

SE 124 AN

1200

240

168

67

85

2

200

15

SE 218 AN

1200

180

85

60

100

3

220

12


lighting innovation

SENSORE DI MOVIMENTO A INFRAROSSI INFRARED MOTION SENSOR modello compatto compact model

CONFORME ALLE DIRETTIVE IN CONFORMITY WITH DIRECTIVES LVD 2006/95/CE - EMC 2004/108/CE F

Carico: Distanza di rilevamento Tempo d'intervento Regolazione lux Temperatura operativa Grado di protezione Altezza fissaggio Frequenza Tensione

Resistivo: 1200 W / 10A Induttivo: Attenzione Solo con contattore da circa 2 a max 12 metri regolabili ( 20°C) 6 sec - 7min ± 2min 5 - 2000 lux regolabile da -15 a + 40° C IP 44 1,5 a 3,5 m 50 - 60 Hz 230 Vac

L’infrarosso viene attivato da luci, sorgenti di calore, movimenti di oggetti, animali di grandi dimensioni e pertanto consigliabile seguire le istruzioni seguenti: Non orientare il sensore verso sorgenti di luce o calore come aria condizionata. Evitare di orientare il sensore verso oggetti che tendono a muoversi Si consiglia di montare il sensore al riparo da vento e pioggia Si ricorda di abbinare un contattore ai nostri rilevatori, se collegati a carichi induttivi (fluorescenza) Infrared is activated by light, heat sources, movements of objects, large animals, and therefore should follow the instructions below: Do not point the sensor to light or heat sources such as air conditioning. Avoid pointing the sensor towards objects that tend to move It is recommended to mount the sensor away from the wind and rain Please remember to combine a contactor with our detectors, connected to inductive loads (fluorescent)

A

C C

A B

DISEGNO 1

DISEGNO 2

CODICE

POTENZA SOLO CARICO RESISTIVO

ANGOLO DI RILEVAZIONE

DIMENSIONI

DISEGNO

PESO

QUANTITA’

CODE

POWER ONLY RESISTEIVE LOAD

DETECTION ANGLE

SIZE

DIAGRAM

WEIGHT

QUANTITY

Watt

gradi (¡)

SE 136 AN

1200

360

SE 112 IN

400

120

A

mm.

gr.

B

C

105

-

55

1

200

12

87

31

20

2

70

1

19


termoregolazione


...thermocontrol


22


lighting innovation

CRONOTERMOSTATO ELETTRONICO ANALOGICO GIORNALIERO DAILY ELECTRONIC ANALOGIC CHRONOTHERMOSTAT modello TIZIANO model TIZIANO

CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 60730-1, EN 60730-2-7, EN 60730-2-9

Alimentazione 2 pile stilo AA alcaline da 1,5V Autonomia pile: oltre 1 anni Campo regolazione temperatura: da +5 a +35 °C Portata contatti: 8 (5) A 250 Vac Grado di protezione: IP 40 sul frontale Differenziale termico: +/- 0,3° C Programmazione: giornaliera Intervallo minimo di programmazione: 15 min Due soglie di temperatura impostabili Power supply: 2 size AA alkaline 1,5V batteries Battery life: Beyond 1 years Setteng range: 5 - 35° C Max relay contact load 250 Vac 8 (5) A Protection level: IP40 on the facade Differential: +/- 0,3° C Programming: daily Minimun period to be set: 15 min Two level to temperature set

Funzionamento per caldaia simbolo FIAMMA e condizionatore simbolo NEVE Funzione antigelo +5° C già impostato per la salvaguardia dell’impianto idraulico dai danni causati dal gelo Programmazione giornaliera tramite microinterruttori Funzionamento automatico simbolo OROLOGIO, manuale simbolo SOLE e OFF Operation for boiler symbol flame and air conditioner symbol snow Antifreezing function already +5 set up in order to save the hydraulic system from the problems caused from ices Programming daily through microswitches Automatic operation clock symbol, the symbol SUN manual and OFF

CODICE

BATTERIA

AUTONOMIA

CODE

BATTERY

AUTONOMY

alcalina

anni

2 x 1,5 V

1

CR 115 BI

COLORE COLOR

bianco

white

DIMENSIONI

PESO

QUANTITA’

DIMENSION

WEIGHT

QUANTITY

mm

gr.

133 x 96 x 38

250

10

23


TERMOSTATO ELETTRONICO DA INCASSO ESTRAIBILE ELECTRONIC THERMOSTAT FOR RECESSED INSTALLATION modello RAFFAELLO model RAFFAELLO

CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 60730-1, EN 60730-2-7, EN 60730-2-9

Alimentazione 2 pile stilo AA alcaline da 1,5V Autonomia pile: circa 3 anni Campo regolazione temperatura: da +5 a +30 °C Portata contatti: 8 (5) A 250 Vac Grado di protezione: IP 40 sul frontale Power supply: 2 size AA alkaline 1,5V batteries Battery life: 3 years Setteng range: 5 - 30° C Max relay contact load 250 Vac 8 (5) A Protection level: IP40 on the facade

Il termostato è fornito di 2 supporti universali tipo A e B dove è possibile montare le seguenti placche: The thermostat is supplied of 2 universal supports type A and B where it’s possible to mount the following plates: BTICINO Axolute, Light, Light tech, Living international, Luna, Matix VIMAR Eikon, Idea, Idea rondò, Plana AVE Banquise, Noir, Sistema 45 GEWISS Chorus, Playbus, Playbus young LEGRAND Cross, Ergo, Vela MASTER Modo, Mix SIEMENS Delta futura

CODICE

BATTERIA

AUTONOMIA

CODE

BATTERY

AUTONOMY

alcalina

anni

2 x 1,5 V

3

TE 215 BI

2 x 1,5 V

TE 215 CR

2 x 1,5 V

TE 215 GR

24

COLORE COLOR

PESO

QUANTITA’

WEIGHT

QUANTITY

gr. grigio antracite

anthracite

160

20

3

bianco

white

160

20

3

cromato

chromium plated

160

20


lighting innovation

CRONOTERMOSTATO ELETTRONICO DA INCASSO GIORNALIERO DAILY ELECTRONIC CHRONOTHERMOSTAT FOR RECESSED INSTALLATION modello LEONARDO model LEONARDO

CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 60730-1, EN 60730-2-7, EN 60730-2-9

Alimentazione 2 pile stilo AA alcaline da 1,5V Autonomia pile: oltre 2 anni Campo regolazione temperatura: da +5 a +30 °C Portata contatti: 8 (5) A 250 Vac Grado di protezione: IP 40 sul frontale Differenziale termico: +/- 0,3° C Programmazione: giornaliera Intervallo minimo di programmazione: 1 ora Funzione Comfort Power supply: 2 size AA alkaline 1,5V batteries Battery life: Beyond 2 years Setteng range: 5 - 30° C Max relay contact load 250 Vac 8 (5) A Protection level: IP40 on the facade Differential: +/- 0,3° C Programming daily Minimun period to be set: 1 hour Comfort function

Il cronotermostato è fornito di 2 supporti universali tipo A e B dove è possibile montare le seguenti placche: The chronothermostat is supplied of 2 universal supports type A and B where it’s possible to mount the following plates: BTICINO Axolute, Light, Light tech, Living international, Luna, Matix VIMAR Eikon, Idea, Idea rondò, Plana AVE Banquise, Noir, Sistema 45 GEWISS Chorus, Playbus, Playbus young LEGRAND Cross, Ergo, Vela MASTER Modo, Mix SIEMENS Delta futura

PESO

QUANTITA’

WEIGHT

QUANTITY

CODICE

BATTERIA

AUTONOMIA

CODE

BATTERY

AUTONOMY

alcalina

anni

CR 215 GR

2 x 1,5 V

2

grigio antracite

anthracite

160

20

CR 215 BI

2 x 1,5 V

2

bianco

white

160

20

CR 215 CR

2 x 1,5 V

2

cromato

chromium plated

160

20

COLORE COLOR

gr.

25


CRONOTERMOSTATO ELETTRONICO DIGITALE DA INCASSO GIORNALIERO DAILY ELECTRONIC DIGITAL CHRONOTHERMOSTAT FOR RECESSED INSTALLATION modello BOTTICELLI model BOTTICELLI

CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 60730-1, EN 60730-2-7, EN 60730-2-9

Display LCD retroilluminato blu Alimentazione 2 pile stilo AA alcaline da 1,5V Autonomia pile: oltre 1 anni Campo regolazione temperatura: da +5 a +30 °C Portata contatti: 8 (5) A 250 Vac Grado di protezione: IP 40 sul frontale Differenziale termico: +/- 0,3° C Programmazione: giornaliera Intervallo minimo di programmazione: 1 ora Funzione Comfort Funzione statistiche Accesso da remoto Programmazione tramite microinterrutori LCD display with blue back-light Power supply: 2 size AA alkaline 1,5V batteries Battery life: Beyond 1 years Setteng range: 5 - 30° C Max relay contact load 250 Vac 8 (5) A Protection level: IP40 on the facade Differential: +/- 0,3° C Programming daily Minimun period to be set: 1 hour Comfort function Function statistic Remote access Programming through microswitches

Il cronotermostato è fornito di 2 supporti universali tipo A e B dove è possibile montare le seguenti placche: The chronothermostat is supplied of 2 universal supports type A and B where it’s possible to mount the following plates: BTICINO Axolute, Light, Light tech, Living international, Luna, Matix VIMAR Eikon, Idea, Idea rondò, Plana AVE Banquise, Noir, Sistema 45 GEWISS Chorus, Playbus, Playbus young LEGRAND Cross, Ergo, Vela MASTER Modo, Mix SIEMENS Delta futura

26

CODICE

BATTERIA

AUTONOMIA

CODE

BATTERY

AUTONOMY

COLORE COLOR

PESO

QUANTITA’

WEIGHT

QUANTITY

gr.

alcalina

anni

CR 315 GR

2 x 1,5 V

1

grigio antracite

anthracite

160

20

CR 315 BI

2 x 1,5 V

1

bianco

white

160

20

CR 315 CR

2 x 1,5 V

1

cromato

chromium plated

160

20


lighting innovation

CRONOTERMOSTATO ELETTRONICO DIGITALE DA INCASSO SETTIMANALE WEEKLY ELECTRONIC DIGITAL CHRONOTHERMOSTAT FOR RECESSED INSTALLATION modello MICHELANGELO model MICHELANGELO

CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 60730-1, EN 60730-2-7, EN 60730-2-9

Display LCD retroilluminato blu Alimentazione 2 pile stilo AA alcaline da 1,5V Autonomia pile: oltre 1 anni Campo regolazione temperatura: da +5 a +30 °C Portata contatti: 8 (5) A 250 Vac Grado di protezione: IP 40 sul frontale Differenziale termico regolabile: da 0 a 1° C Programmazione: settimanale Funzione Comfort Funzione statistiche Accesso da remoto LCD display with blue back-light Power supply: 2 size AA alkaline 1,5V batteries Battery life: Beyond 1 years Setteng range: 5 - 30° C Max relay contact load 250 Vac 8 (5) A Protection level: IP40 on the facade Thermal adjustable differential: from 0 to 1° C Programming weekly Comfort function Function statistic Remote access

Il cronotermostato è fornito di 2 supporti universali tipo A e B dove è possibile montare le seguenti placche: The chronothermostat is supplied of 2 universal supports type A and B where it’s possible to mount the following plates: BTICINO Axolute, Light, Light tech, Living international, Luna, Matix VIMAR Eikon, Idea, Idea rondò, Plana AVE Banquise, Noir, Sistema 45 GEWISS Chorus, Playbus, Playbus young LEGRAND Cross, Ergo, Vela MASTER Modo, Mix SIEMENS Delta futura

CODICE

BATTERIA

AUTONOMIA

CODE

BATTERY

AUTONOMY

COLORE COLOR

PESO

QUANTITA’

WEIGHT

QUANTITY

gr.

alcalina

anni

CR 515 GR

2 x 1,5 V

1

grigio antracite

anthracite

160

20

CR 515 BI

2 x 1,5 V

1

bianco

white

160

20

CR 515 CR

2 x 1,5 V

1

cromato

chromium plated

160

20

27


alimentatori per led, controlli RGB




lighting innovation

ALIMENTATORI PER LED WATERPROOF LED DRIVER WATERPROOF modello ELETTRONICO model ELECTRONIC

CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-2-2, EN 61347-1

Frequenza Tensione

50 - 60 Hz 170 - 265 Vac

Frequency Voltage

Livello di protezione IP 67 Alimentatore elettronico con uscita stabilizzata Alto rendimento Protection level IP 67 Led driver with regulated output High performance

C A B

CODICE

USCITA

POTENZA

DIMENSIONE

PESO

CODE

OUTPUT

POWER

SIZE

WEIGHT

A

B

C

gr.

DL 030 DO

12 Vdc

30

180

28

20

200

DL 060 DO

12 Vdc

60

178

68

43

970

DL 100 DO

12 Vdc

100

222

68

43

1370

DL 150 DO

12 Vdc

150

235

120

55

2600

DL 200 DO

12 Vdc

200

235

120

55

2800

DL 030 VQ

24 Vdc

30

180

28

20

200

DL 060 VQ

24 Vdc

60

178

68

43

970

DL 100 VQ

24 Vdc

100

222

68

43

1370

DL 150 VQ

24 Vdc

150

235

120

55

2600

DL 200 VQ

24 Vdc

200

235

120

55

2800

DL 330 CC

350 mA

30

226

30

20

260

DL 730 CC

700 mA

28

226

30

20

260

DL 130 CC

1050 mA

31,5

226

30

20

260

Watt

mm.

31


CONTROLLORI RGB PER LED RGB LED CONTROLLER modello ELETTRONICO model ELECTRONIC

CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-2-13, EN 61347-1

Frequenza

50 - 60 Hz

Frequency

Livello di protezione IP 40 Controllori per strisce RGB * Distanza di funzionamento in linea d’aria senza ostacoli ** Comando da 1 a 10 ricevitori Protection level IP 40 Controller for RGB strip *As the crow files range without obstacles **It controls from 1 to 10 receptors

C A B

32

*

CODICE

INGRESSO

POTENZA

DIMENSIONE

PESO

RICEZIONE

CODE

INPUT

POWER

SIZE

WEIGHT

RECEPTORING

mm.

NOTE NOTE

Vdc

Watt

A

B

C

gr.

mt

CO 010 RG

12

140

95

66

26

240

100

controllore • controller

CO 020 RG

12

140

88

68

27

125

20

controllore • controller

CO 030 RG **

battery

-

70

20

controllore • controller

RI 010 RG

12

70

125

21

18

30

-

ricevitore • receiver

AM 010 RG

12

140

115

64

23

100

-

amplificatore • amplifier


lighting innovation

ALIMENTATORE DIMMERABILE MULTIPOWER PER LED UNIVERSALE UNIVERSAL DRIVER DIMMERABLE FOR LED modello ELETTRONICO model ELECTRONIC

CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-2-2, EN 61347-1

Frequenza Tensione

50 - 60 Hz 198 - 264 Vac

Frequency Voltage

Livello di protezione IP 20

dimmerabile da 1 a 100% controllo dimmerazione DC 0-10 V o potenziometro 100 K Protection level IP 20

dimmer capacity from 1 to 100% dimmer range DC 0-10 V or 100 K trimmer

A

B

C

CODICE

USCITA

POTENZA

DIMENSIONE

PESO

EFFICIENZA

CODE

OUTPUT

POWER

DIMENSION

WEIGHT

EFFICIENCY

DI 001 LE

Watt

mm

gr.

350 mA

1-15

98 x 66 x 30

80

500 mA

2-20

700 mA

3-27

12 Vdc

10

24 Vdc

20

80%

33


alimentatori per lampade fluorescenti



36


lighting innovation

ALIMENTATORE ELETTRONICO PER LAMPADE FLUORESCENTI T5 ELECTRONIC BALLAST FOR FLUORESCENT LAMPS T5 modello per lampade T5 model for lamps T5

CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-1, EN 61347-2-3

50 - 60 Hz 220 - 240 Vac

Frequenza Tensione

Frequency Voltage

Classificazione EEI = A2 Alimentatore da incorporare Contenitore metallico Morsetti ad innesto rapido Nessuno sfarfallio della luce Lunghezza massima tra alimentatore e lampada 2 m Classification EEI = A2 Electronic ballast for integrated installation Metal box Fast connections with push in terminals No flickering - No noise The distance between the ballast and lamps must not exceed 2 m

ATTENZIONE: scegliere correttamente l’alimentatore idoneo (vedi tabella sotto) ATTENTION: correctly choose the suitable power supply (see table below)

A B

C

CODICE

POTENZA

DIMENSIONI

CORRENTE

CODE

POWER

SIZE

CURRENT

Watt

mm.

A

B

C

ACCENSIONE LAMPADA IGNITION LAMP

PESO

QUANTITA’

WEIGHT

QUANTITY

gr.

mA

BF 128 MP

1 x 13 - 14 - 21 - 28

360

30

21

80

con preriscaldo

with pre-heardet cathods

240

10

BF 135 TC

1 x 35

360

30

21

280

istantanea

quick start

240

10

BF 149 TC

1 x 49

360

30

21

320

con preriscaldo

with pre-heardet cathods

260

10

BF 158 MP

1 x 24 - 39 - 54

360

30

21

280

10

BF 180 TC

1 x 80 2 x 13 - 14 - 21 - 28

360

30

BF 228 MP

360

30

BF 235 TC

2 x 35

360

BF 249 TC

2 x 49

BF 258 MP

320

con preriscaldo

with pre-heardet cathods

21

350

con preriscaldo

with pre-heardet cathods

260

10

21

160

con preriscaldo

with pre-heardet cathods

280

10

30

21

170

istantanea

quick start

280

10

360

30

21

450

con preriscaldo

with pre-heardet cathods

260

10

2 x 24 - 39 - 54

360

30

21

490

con preriscaldo

with pre-heardet cathods

280

10

BF 280 TC

2 x 80

360

30

21

550

con preriscaldo

with pre-heardet cathods

260

10

BF 314 TC

3 x 14

360

30

21

240

istantanea

quick start

260

10

BF 414 TC

4 x 14

360

30

21

320

istantanea

quick start

260

10

37


ALIMENTATORE ELETTRONICO PER LAMPADE FLUORESCENTI COMPATTE ELECTRONIC BALLAST FOR COMPACT FLUORESCENT LAMPS modello per lampade PL a 4 PIN model for lamps PL a 4 PINS

CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-1, EN 61347-2-3

50 - 60 Hz 220 - 240 Vac

Frequenza Tensione

Frequency Voltage

Classificazione EEI = A2 Contenitore plastico Morsetti ad innesto rapido Nessuno sfarfallio della luce Lunghezza massima tra alimentatore e lampada 2 m Classification EEI = A2 Plastic box Fast connections with push in terminals No flickering - No noise The distance between the ballast and lamps must not exceed 2 m ATTENZIONE: scegliere correttamente l’alimentatore idoneo (vedi tabella sotto) ATTENTION: correctly choose the suitable power supply (see table below) A A

B

A

B

B

B

C

C

C

disegno 2

disegno 1

disegno 3

CODICE

POTENZA

DIMENSIONI

DISEGNO

CORRENTE

CODE

POWER

SIZE

FIGURE

CURRENT

mm.

Watt

A

B

C

C

disegno 4

ACCENSIONE LAMPADA IGNITION LAMP

PESO

QUANTITA’

WEIGHT

QUANTITY

gr.

mA

BF 113 PL

1 x 13

125

21

19

1

80

istantanea

quick start

56

1

BF 118 PL

1 x 18

125

21

19

1

110

istantanea

quick start

56

1

BF 126 PL

1 x 26

125

21

19

1

130

istantanea

quick start

56

1

1 x 32

120

78

30

2

200

istantanea

quick start

190

1

BF 213 PL

2 x 13

120

78

30

2

140

istantanea

quick start

190

1

BF 218 PL

2 x 18

120

78

30

2

190

istantanea

quick start

190

1

BF 226 PL

2 x 26

120

78

30

2

240

istantanea

quick start

190

1

BF 232 PL

2 x 32

120

78

30

2

370

istantanea

quick start

190

1

BF 226 MP

1-2x13-18-26

100

67

30

3

240

con preriscaldo

with pre-heardet cathods

200

1

BF 255 MP

1-2x32-36-42-55

100

67

30

3

470

con preriscaldo

with pre-heardet cathods

200

1

BF 158 MP

1 x 36 - 42 - 55

360

30

23

4

320

con preriscaldo

with pre-heardet cathods

280

10

BF 258 MP

2 x 36 - 42 - 55

360

30

23

4

490

con preriscaldo

with pre-heardet cathods

280

10

BF 132 PL

38

A


lighting innovation

ALIMENTATORE ELETTRONICO DIMMERABILE PER LAMPADE FLUORESCENTI T8, T5, PL ELECTRONIC BALLAST DIMMERABLE FOR FLUORESCENT LAMPS T8, T5, PL modello DIMMERABILE model DIMMERABLE

CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-1, EN 61347-2-3

Frequenza Tensione

50 - 60 Hz 198 - 264 Vac

Frequency Voltage

Classificazione EEI = A1 Alimentatore da incorporare Contenitore plastico Accensione con preriscaldo per una lunga durata della lampada Morsetti ad innesto rapido Nessuno sfarfallio della luce Dimmerabile dal 5 al 100% Lunghezza massima tra alimentatore e lampada 2 m Classification EEI = A1 Electronic ballast for integrated installation Plastic case With pre-heardet cathods for a long life of the lamp Fast connections with push in terminals No flickering - No noise The distance between the ballast and lamps must not exceed 2 m

ATTENZIONE: scegliere correttamente l’alimentatore idoneo (vedi tabella sotto) ATTENTION: correctly choose the suitable power supply (see table below)

Regolazione dell’intensità luminosa con interfaccia di modulazione 1 - 10 Vcc oppure con varialuce o potenziometro per la regolazione di ballast elettronici Regolazione da fare sui morsetti + e - 10 V Regulation of the luminous intensity with interface of modulation 1 - 10 Vcc or with dimmer for the regulation of ballast electronic Regulation to make on clips + and - 10 V

A N

TUBO

B 0.75

L

U-OUT = 400V 7 - 9 mm

C

TUBO

1 - 10 V

1 2 3 5 6 7

TUBO U-OUT = 400V

EEI=A1

CODICE

T8

T5

PL

DIMENSIONI

PESO

QUANTITA’

CODE

POWER

POWER

POWER

SIZE

WEIGHT

QUANTITY

Watt

Watt

Watt

1 e 2 x 18 - 36 - 58

1 e 2 x 24 - 39

1 e 2 x 36 - 42

BF 258 DI

mm.

A

B

C

gr.

360

30

23

250

1 2 3 4 5 6

10

39


40


lighting innovation

TABELLA LAMPADE FLUORESCENTI TABLE FOR FLUORESCENT LAMPS

LAMPADA/ATTACCO

TIPO LAMPADA

ATTACCO

POTENZA

DIMENSIONI

LAMP/BASE

LAMP TYPE

POWER

POWER

SIZE

G24q-1

-2

-3

TC - DEL

G24q-1

TC - TEL

G24q-2 G24q-3 GX24q-1 GX24q-2 GX24q-3

A GX24q-1

-2

-3

-4

-5

-6

A

G24d-1

-2

TC - D

-3

TC - T

G24d-2 G24d-3 GX24d-1 GX24d-2 GX24d-3

TC - S

G23

TC - SEL

2G7

TC - DD

GR8

A GX24d-1

-2

-3

GX24q-4 GX24q-5 GX24q-6 G24d-1

Watt

A

10 13 18 26 13 18 26 32 42 57 70 8 10 13 18 26 13 18 26

95 130 140 160 90 110 130 145 155 181* 178* 73* 95 130 140 160 90 110 130

5 7 9 11 5 7 9 11 16 28 10 16 21 28 38 55 18 30 18 24 36

85 115 145 215 85 115 145 215 138 205 92 138 138 205 205 205 137 202 122 165 217

18 24 34 36 40 55 80 7

225 320 533* 415 535 535 565

mm. B

A G23

A 2G7

A

GR10q A

GRY10q-3

GRZ10d

GRZ10t

GR10q

GR8

B

2G10

TC - F

GRY10q-3 GRZ10d GRZ10t 2G10

TC - L

2G11

GX53

GX53*

141 207 95 141 141 207 207 205* 141 206

A 2G11

A

GX53

* non ancora standardizzato dalla IEC

41


TABELLA LAMPADE FLUORESCENTI TABLE FOR FLUORESCENT LAMPS

LAMPADA/ATTACCO

TIPO LAMPADA

ATTACCO

POTENZA

DIMENSIONI

LAMP/BASE

LAMP TYPE

BASE

POWER

SIZE

Watt B

W4,3

T2 (T7)

W4,3x8,5d

T5 (T16)

G5

T8 (T26)

G13

T12 (T38)

G13

A

B

G5

A

B

G13

A

B

G13

A

6 8 11 13 4 6 8 13 14 21 24 28 35 39 49 54 80 10 14 15 16 16 18 20 • 20 23 30 32 33 34 36 36 38 50 58 70 20 25 30 40 65 75 80 • 85 85 • 100 100 • 115 125 140 140 • 160 •

• lampade UV per lettini abbrozzanti

42

mm. A

B

219,3 320,9 422,5 524,1 135,9 212,1 298,3 516,9 549,0 849,0 549,0 1149,0 1449,0 849,0 1449,0 1149,0 1449,0 470,0 * 360,0 * 437,4 589,8 720,0 * 589,8 438,0 589,8 370,0 894,6 1199,4 1149,0 1047,0 1199,4 970,0 * 1047,0 1500,0 1500,0 1763,8 589,8 970,0 894,6 1199,4 1500,0 1763,8 1500,0 2374,3 1763,8 2374,3 1800,0 1200,0 2374,3 1500,0 1800,0 1800,0

7 7 7 7 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38

* non ancora standardizzato dalla IEC


lighting innovation

TABELLA LAMPADE FLUORESCENTI TABLE FOR FLUORESCENT LAMPS

LAMPADA/ATTACCO

TIPO LAMPADA

ATTACCO

POTENZA

DIMENSIONI

LAMP/BASE

LAMP TYPE

POWER

POWER

SIZE

Watt

mm. A

B

60 60 87 112 110 195 215 110 165 215 22 40 55 60

900,0 1166,0 1775,6 2385,2 2400,0 2385,0 2400,0 1200,0 1800,0 2400,0 230,0 305,0 305,0 379,0

38 38 38 38 38 38 38 54 54 54 16 16 16 16

G10q

22 32 40 60

215,9 311,2 412,8 408,8

28 30 30 30

2G13-92

18 36 58

304,0 566,6 566,7

26 26 26

T12 (HO)

R17d

T-R5 (T-R16)

2GX13

T-R

T-U

B

R17d

A

2GX13 B A

sec. IEC 60901

G10q B A

B

2G13

A

* non ancora standardizzato dalla IEC

Attacchi delle pi첫 comuni lampade HI e Hs

43


alimentatori per lampade alogene



TRASFORMATORE ELETTRONICO PER LAMPADE ALOGENE ELECTRONIC TRANSFORMER FOR HALOGEN LAMPS modello ELETTRONICO model ELECTRONIC

CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-2-2, EN 61347-1 BAUART GEPRÜFT TÜV Rheinland Product Safety

Frequenza Tensione primaria Tensione secondaria

50 - 60 Hz 230 Vac 12 Vdc

120

TYPE APPROVED

Frequency Primary voltage Secondary voltage

Montaggio indipendente Alto rendimento, Soft start Peso ridotto, Assenza di ronzio Regolabile sul primario con dimmer a IGBT Contenitore in materiale plastico autoestinguente VO Indipendent assemblage High performance, Soft start Low weight, No noise IGBT dimmers on primary Self extinguishing box VO Non superare i 2 m di distanza tra trasformatore e lampada Esecuzione a richiesta 110 V The distance between the transformer and lamp must not exceed 2 m Production 110 V on request

A

B B

8

A

C

CODICE

POTENZA

DIMENSIONI

TA

TC

MODELLO

PESO

QUANTITA’

CODE

POWER

SIZE

TA

TC

TYPE

WEIGHT

QUANTITY

Watt

46

mm.

A

B

C

¡C

¡C

gr.

GD 061 AN

20 - 60

96

33

21

50

85

FENICE

70

90

GD 101 AN

35 - 105

96

33

21

50

85

FENICE

75

90

EB 061 AN

20 - 60

79

39

26

45

75

PEGASO

90

74

80

PEGASO

140

60

EA 101 AN

35 - 105

108

39

26

55

GD 061 TO

20 - 60

77

20

50

85

TONDO

65

1

GD 101 TO

35 - 105

77

20

50

85

TONDO

80

1


lighting innovation

TRASFORMATORE ELETTRONICO PER LAMPADE ALOGENE modello OMEGA ELECTRONIC TRANSFORMER FOR HALOGEN LAMPS model OMEGA modello ELETTRONICO model ELECTRONIC

CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-2-2, EN 61347-1

Frequenza Tensione primaria Tensione secondaria

50 - 60 Hz 230 Vac 12 Vdc

Frequency Primary voltage Secondary voltage

Montaggio indipendente Alto rendimento, Soft start, Peso e volume ridotti, Assenza di ronzio Regolabile sul primario con dimmer a IGBT Contenitore in materiale plastico autoestinguente VO Indipendent assemblage High performance, Soft start No noise, Low weight and volume IGBT dimmers on primary Self extinguishing box VO

Non superare i 2 m di distanza tra trasformatore e lampada The distance between the transformer and lamp must not exceed 2 m

A B 5

C

CODICE

POTENZA

DIMENSIONI

TA

TC

PESO

QUANTITA’

CODE

POWER

SIZE

TA

TC

WEIGHT

QUANTITY

gr.

Watt

mm.

A

B

C

¡C

¡C

EM 151 AN

50 - 150

145

48

32

50

75

240

25

EM 201 AN

100 - 200

145

48

32

50

80

240

25

47


TRASFORMATORE ELETTROMAGNETICO A BASSA TENSIONE ELECTROMAGNETIC TRANSFORMER FOR LOW VOLTAGE modello ELETTROMAGNETICO model ELECTROMAGNETIC

CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 61558-1, EN 61558-2-6

Frequenza Tensione primaria Tensione secondaria

50 Hz 230 Vac 11,5 Vac

Frequency Primary voltage Secondary voltage

Trasformatore elettromagnetico da incorporare per lampade alogene e incandescenti Morsetti a vite sezione: 0,5 - 2,5 mmq E’ consigliabile l’utilizzo di un fusibile sul primario Resinatura in poliestere sotto vuoto Electromagnetic transformer for integrated installation for halogen and incandescent lamps Screw terminal: 0,5 - 2,5 mmq Add the fuse protection, externally assembled Vacuum-impregnated with polyester resin

C A B

CODICE

POTENZA

DIMENSIONI

FUSIBILE

PESO

QUANTITA’

CODE

POWER

SIZE

FUSE

WEIGHT

QUANTITY

gr

Watt

48

mm.

A

B

C

mA

MW 051 AN

20 - 50

152

41

28

250

750

20

MW 101 AN

60 - 105

225

41

28

500

1.300

10


lighting innovation

TRASFORMATORE TOROIDALE DI SICUREZZA TOROIDAL SAFETY TRANFORMER modello DA INCORPORARE model for INTEGRATED INSTALLATION

CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 61558-1, EN 61558-2-6 Ta 35° C

Frequenza Tensione primaria Tensione secondaria

50 Hz 230 Vac 12 Vac

Frequency Primary voltage Secondary voltage

Trasformatore toroidale da incorporare per lampade alogene e incandescenti Rumore indotto molto basso Basse perdite Toroidal transformer for integrated installation for halogen and incandescent lamps Very low caused noise High performance

B

A

CODICE

POTENZA

DIMENSIONI

CORRENTE

PESO

QUANTITA’

CODE

POWER

SIZE

CURRENT

WEIGHT

QUANTITY

A

gr.

VA TY 051 AN

50

mm.

A

B

88

36

4,17

730

12

TY 061 AN

60

93

38

5,00

900

12

TY 101 AN

105

110

40

8,33

1.400

12

TY 151 AN

150

118

45

12,50

1.900

6

TY 201 AN

200

123

51

16,67

2.500

6

TY 301 AN

300

135

60

25,00

3.700

4

TY 401 AN

400

142

69

33,33

4.900

2

TY 501 AN

500

150

75

41,67

6.000

2

49


sistemi per luci di emergenza



LAMPADA DI EMERGENZA A LED DA INCASSO ESTRAIBILE LAMP OF EMERGENCY TO LED FOR RECESSED INSTALLATION AND EXTRACT modello GIOTTO model GIOTTO

CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 60598-2-22, EN 60598-1

50 - 60 Hz 110/230 Vac

Frequenza Tensione primaria

Frequency Primary voltage

Lampada a led bianchi ad alta luminosità con funzionamento in emergenza ( luminosità 100%) e come luce notturna (luminosità 30%) azionabile tramite interruttore esterno Alimentazione: 2 pile stilo ricaricabili Ni-Cd da 1,2 V 1000 mA (incluse) Basso consumo energetico Ridotta emissione di calore Lampeggio led: batteria scarica Lamp to led white men to high brightness with operation in emergency (brightness 100%) Is like nocturnal light (brightness 30%) With participation of external switch Supply: 2 INCLUDED batteries Ni-Cd ricaricable to 1,2V 1000 mA Low energetic consumption Reduced emission of heat I flash led: battery unloads La lampada è fornita di 2 supporti universali (tipo A e B) dove è possibile montare le seguenti placche: The lamp is supplied of 2 universal supports (type A and B) where it is possible to mount the following plates BTICINO Axolute, Light, Light tech, Living international, Luna, Matix VIMAR Eikon, Idea, Idea rondò, Plana AVE Banquise, Noir, Sistema 45 GEWISS Chorus, Playbus, Playbus young LEGRAND Cross, Ergo, Vela MASTER Modo, Mix SIEMENS Delta futura

L

L 1

2

3

4

230V 5

6

N 7

CODICE

AUTONOMIA

NUMERO LED

PESO

QUANTITA’

CODE

AUTONOMY

LED NUMBER

WEIGHT

QUANTITY

gr.

Ore / Hours

LA 007 EM BA 008 NC

52

24

7

batteria di ricambio stilo Ni-Cd ricaricabile 1000 mA / 1,2 V

200

20

20

10


lighting innovation

LAMPADA A LED DA INCASSO ESTRAIBILE LAMP TO LED FOR RECESSED INSTALLATION AND EXTRACT modello GIOTTO model GIOTTO

CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 60598-2-22, EN 60598-1

50 - 60 Hz 230 Vac

Frequenza Tensione primaria

Frequency Primary voltage

Lampada a led ad alta luminosità con funzionamento luce notturna e segna passo azionabile tramite interruttore esterno Basso consumo energetico Ridotta emissione di calore Disponibile in vari colori Per eventuali esigenze, può essere sostituita con la lampada di emergenza Nocturnal light lamp led to high brightness with operation and marks step with participation of external switch Low energetic consumption Reduced emission of heat Available in several colors It is possible to replace it with the emergency lamp

La lampada è fornita di 2 supporti universali (tipo A e B) dove è possibile montare le seguenti placche: The lamp is supplied of 2 universal supports (type A and B) where it is possible to mount the following plates BTICINO Axolute, Light, Light tech, Living international, Luna, Matix VIMAR Eikon, Idea, Idea rondò, Plana AVE Banquise, Noir, Sistema 45 GEWISS Chorus, Playbus, Playbus young LEGRAND Cross, Ergo, Vela MASTER Modo, Mix SIEMENS Delta futura

L

N

230V

1

2

3

CODICE CODE

4

5

6

7

COLORE COLOR

NUMERO LED

PESO

QUANTITA’

LED NUMBER

WEIGHT

QUANTITY

gr.

LA 003 BI LA 003 VE LA 003 BL LA 003 GI

bianco/white

3

150

20

verde/green

3

150

20

blu/blue

3

150

20

giallo/yellow

3

150

20

53


54


lighting innovation

SCHEMI DI COLLEGAMENTO PER COMPLESSO DI EMERGENZA CONNECTING DIAGRAM FOR EMERGENCY UNIT Collegare il complesso di emergenza ad una distanza massima, dalla lampada, di mt. 2. I fili di connesione linea diretta, non devono mai essere interrotti, ad eccezione di un sezionatore prova impianto. Posizionare il complesso e la batteria nella zona a temperatura pi첫 bassa, evitare il montaggio vicino al reattore La spia luminosa di carica batteria (led), dove possibile deve essere visibile all'esterno. Connect the emergency unit to a maximum distance of 2 mt. from the lamp. The wires connecting direct line must not be broken, with the exception of the insertion of a "system test botton". Place the battery in the lighting body with the lowest temperature and avoid placing near the power supply. If possible the indicator light (led) showing the battery charge should be visible from outside. Ad installazione ultimata, ricaricare le batterie per almeno 24 h. Il prodotto contiene materiali che possono essere nocivi se dispersi nell'ambiente. Per le operazioni di manutenzione, disinserire ogni alimentazione, comprese le batterie Per il collegamento lampada singola cortocircuitare il punto A con il punto B, eliminando lo spazio tratteggiato. Effettuare periodicamente ogni 4/5 mesi un ciclo di funzionamento Sostituire la batteria dopo 4/5 anni o dopo 400 cicli di funzionamento Recarge batteries for at least 24 h after installation. The product contains materials that could be harmful if not disposed of properly. Disconnect all power supply, including the battery, for any kind of maintenance. Connect point A to point B and eleminate the datted line for the one lamp connection. It is advisable to effect periodically (every 4/5 months) a cycle of operation Replace the battery after 4/5 years or after cycle of operation

1

2 linea diretta

L N

controllo inibizione

led

battery

1 2 3 4 5 6 7

8 9 10 COMPLESSO DI EMERGENZA 11 12 13

linea diretta S

L N

controllo inibizione B

led

battery

1 2 3 4 5 6 7

8 9 COMPLESSO 10 DI EMERGENZA 11 12 13

lamp

8

S

linea

N L

12 A ballast

Funzionamento con doppia lampada tipo compatto Compact type double lamp operation Emergenza 1 lampada - Emergency 1 lamp

3

Collegamento solo emergenza Connection for emergency operation only

4 linea diretta

L N

controllo inibizione

led

battery

1 2 3 4 5 6 7

8 9 10 COMPLESSO DI EMERGENZA 11 12 13

linea

linea diretta S

led

N L

L N

controllo inibizione

battery

1 2 3 4 5 6 7

8 9 10 COMPLESSO DI EMERGENZA 11 12 13

linea

ballast

S

N L

lamp

ballast

Funzionamento con una lampada One lamp operation

Funzionamento con lampada circolare Circular lamp operation

Emergenza 1 lampada - Emergency 1 lamp

5

6 linea diretta

L N

controllo inibizione

led

battery

1 2 3 4 5 6 7

8 9 10 COMPLESSO DI EMERGENZA 11 12 13

linea diretta S

L N

controllo inibizione

lamp led

battery

1 2 3 4 5 6 7

8 9 10 COMPLESSO DI EMERGENZA 11 12 13

lamp

S

linea

N L

lamp

ballast

Funzionamento con doppia lampada Double lamp operation Emergenza 1 lampada - Emergency 1 lamp

Collegamento con ballast elettronico monolampada Electronic ballast connection one lamp

7

linea

1 electronic 2 ballast 3 4

N L

8 linea diretta

L N

controllo inibizione

battery

8 9 COMPLESSO 10 11 DI EMERGENZA 12 13

linea

Collegamento con ballast elettronico bilampada Electronic ballast connection twin lamp Emergenza 1 lampada - Emergency 1 lamp

N L

linea diretta lamp led 1 2 3

electronic ballast 4 5 6

lamp

L N

controllo inibizione

battery

1 2 3 4 5 6 7

8 9 COMPLESSO 10 11 DI EMERGENZA 12 13

linea

Collegamento con ballast elettronico bilampada Electronic ballast connection twin lamp

N L

lamp

led

1 2 3 4 5 6 7

1 2

electronic 34 ballast 5 6 7

lamp

Emergenza 1 lampada - Emergency 1 lamp

55


56



ALIMENTATORE ELETTRONICO PER LED INTEGRATO CON EMERGENZA INTEGRATED GROUP WITH EMERGENCY AND ELECTRONIC BALLAST FOR LED modello ELETTRONICO model ELECTRONIC

CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-1, EN 61347-2-7, EN 61347-2-13

Frequenza Tensione Corrente di alimentazione Temperatura di funzionamento Tempo di ricarica

50 - 60 Hz 230 Vac 40 mA da 0 a 45° C 24 h

Frequency Voltage Power current Work temperature Recharging time

Gli alimentatori elettronici con emergenza incorporata sono realizzati per alimentare led di potenza (da 1 a 4 W) o moduli led (a 12 o 24 V). Nel caso di mancanza di rete entra in funzione l’emergenza. Gli alimentatore possono funzionare sia in luce continua che in sola emergenza. Integrated group with emergency and electronic ballast are made for leds power (1 to 4 W) and led modules (12 or 24 V). In the absence of the voltage to operade the emergency. The electronic ballast supplies can operate in continuos light and only emergency.

148 -

43

LED +

7

BATTERY

1 2 3 4 5 6 7

8 9 10 11 12 13

inibizione 1

controllo inibizione L N L N

linea interrotta

+ -

linea diretta

-

+

3,6....9 V

Funzionamento permanente

33 inibizione 2

+ 89

LED

-

+ BATTERY

BATTERY

46

8 9 10 11 12 13

1 2 3 4 5 6 7

controllo inibizione

L N

linea diretta

A

B

+-

PILA battery 9V

Sistema eco di inibizione Inibition system A= INVERTITORE/INTERMEDIATE SWITCH B= PULSANTE/PULSE Il pulsante serve a non scaricare la batteria The pulse helps not to discharge the battery

Funzionamento solo emergenza

CODICE

LED POWER

CODE

MODULI LED

DIMENSIONI

BATTERIA

AUTONOMIA

FLUSSO LUMINOSO

PESO

QUANTITA’

LED MODULES

SIZE

BATTERY

AUTONOMY

LIGHTING PERCENTAGE

WEIGHT

QUANTITY

gr.

Vdc

58

mm.

A

B

C

Ni - Cd

h

%

148

43

33

4,8 V 1,6 Ah

da 8 a 2

80

350

9

10

148

43

33

4,8 V 1,6 Ah

da 8 a 2

100

350

9

9W

12

148

43

33

4,8 V 1,6 Ah

da 8 a 2

100

350

9

9W

24

148

43

33

4,8 V 1,6 Ah

da 8 a 2

100

350

9

BX 104 LE

da 1 a 9 x 350 mA

BX 210 LE

9W

BX 212 LE BX 224 LE


lighting innovation

COMPLESSO DI EMERGENZA PER LED EMERGENCY FOR LED modello ELETTRONICO model ELECTRONIC

CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-1, EN 61347-2-7, EN 61347-2-13

Frequenza Tensione Corrente di alimentazione Temperatura di funzionamento Tempo di ricarica

50 - 60 Hz 230 Vac 40 mA da 0 a 45° C 48 h

Frequency Voltage Power current Work temperature Recharging time

I Dati sotto elencati sono da intendersi indicativi data la continua evoluzione della tecnologia LED The infomation listed below should be considered indicative due to the continuos evolution of the LED tecnology

A B

200 135

BATTERY 1,6 Ah

C

CODICE

LED POWER

CODE

BATTERY 4 Ah

46

65

MODULI LED

DIMENSIONI

BATTERIA

AUTONOMIA

FLUSSO LUMINOSO

PESO

QUANTITA’

LED MODULES

SIZE

BATTERY

AUTONOMY

LIGHTING PERCENTAGE

WEIGHT

QUANTITY

mm.

A

B

C

Ni - Cd

h

%

gr.

VG 012 BP

15 W

12 Vdc

148

43

33

7,2 V 1,6 Ah

1

85

380

1

VG 024 BP

15 W

24 Vdc

148

43

33

7,2 V 1,6 Ah

1

85

380

1

VG 001 BP

3..12 x 350 mA

148

43

33

7,2 V 1,6 Ah

1

100-85-45

380

1

3..12 x 500 mA

148

43

33

7,2 V 1,6 Ah

1

80-55-40

380

1

3..12 x 700 mA

148

43

33

7,2 V 1,6 Ah

1

70-45-25

380

1

VG 012 BG

15 W

12 Vdc

148

43

33

7,2 V 4 Ah

3

85

1000

1

VG 024 BG

15 W

24 Vdc

148

43

33

7,2 V 4 Ah

3

85

1000

1

VG 001 BG

3..12 x 350 mA

148

43

33

7,2 V 4 Ah

3

100-85-45

1000

1

3..12 x 500 mA

148

43

33

7,2 V 4 Ah

3

80-55-40

1000

1

3..12 x 700 mA

148

43

33

7,2 V 4 Ah

3

70-45-25

1000

1

VG 230 BP

3..15 W

230 Vac

148

43

33

7,2 V 1,6 Ah

1

100-45

380

1

VG 230 BG

3..15 W

230 Vac

148

43

33

7,2 V 4 Ah

3

100-45

1000

1

59


accessori per illuminazione



ALIMENTATORE ELETTRONICO COMPATTO PER LAMPADE A IODURI METALLICI HI ELECTRONIC BALLAST FOR METAL HALIDE LAMPS modello ELETTRONICO model ELECTRONIC

CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-1, EN 61347-2-12

Frequenza Tensione

50 - 60 Hz 230/240 Vac

Frequency Voltage

Contenitore plastico 20 - 150 W Contenitore metallico 35 - 70 W Solo per lampade a Ioduri metallici HI Vita della lampada prolungata Temperatura ambiente da -25 a + 50째 C Temperatura involucro 85째 C Plastic case 20 - 150 W Iron case 35 - 70 W Only for metal halide lamps HI Life of the extended lamp Ambient temperature -25 a + 50째 C Case temperature 85째 C

Lunghezza massima tra alimentatore e lampada 2 m The distance between the ballast and lamps must not exceed 2 m

A

A

B

B 7

C

C

CODICE

POTENZA

DIMENSIONI

PESO

QUANTITA

CODE

POWER

SIZE

WEIGHT

QUANTITY

Watt

62

A

mm. B

C

gr.

GB 020 SS

20

148

43

33

120

1

GB 035 EL

35

110

77

33

270

1

GB 070 EL

70

110

77

33

270

1

GB 150 EL

150

160

88

42

515

1


lighting innovation

ACCENDITORE ELETTRONICO PER LAMPADE SODIO A.P. (HS) E IODURI METALLICI (HI) ELECTRONIC IGNITOR FOR SODIUM H.P. (HS) AND METAL HALIDE (HI) LAMPS modello UNIVERSALE model UNIVERSAL

CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 55015, EN 61547, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61347-1, EN 61347-2-1

Frequenza Tensione

50 - 60 Hz 230 - 240 Vac

Frequency Voltage

Da incorporare Resinato Protezione termica PTC Multi-impulso Contenitore in materiale plastico Adatto per lampade sodio A. P. e ioduri metallici Perdite ridotte Ignitor for integrated installation Resin filled Thermal protection PTC Munti-pulse Plastic case Suitable for sodium H.P. and metal halide lamps High performance

Lunghezza massima tra accenditore e lampada 2 m The distance between the ignitor and lamps must not exceed 2 m

A

B

Acc. B LP N

L

C N

CODICE

POTENZA

DIMENSIONI

PICCO

CODE

POWER

SIZE

PEACK

AC 400 3F

mm.

Watt

A

B

C

KV

35 - 400

88

36

32

3,5 - 4,5

TIPO DI ACCENDITORE TYPE

PESO

QUANTITA’

WEIGHT

QUANTITY

gr. a sovrapposizione

superimposed

160

72

63


TRASFORMATORE MODULARE DI SICUREZZA MODULAR SAFETY TRANSFORMER modello guida DIN model DIN module

CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 61558-1, EN 61558-2-6 F

Frequency Primary voltage Secondary voltage

50 Hz 230 Vac 12/24 Vac

Frequenza Tensione primaria Tensione secondaria

Trasformatore indipendente Classe di protezione II Morsetti a vite Grado di protezione: IP 20 Adatto per campanelli, suonerie ed altro Indipendent transformer Protection class II Screw terminal Protection level: IP 20 Suitable for doorbells and bells, ecc

Potenza di targa: la potenza nominale é riferita ad un uso intermittente (6” ON / 5” OFF) Plate power: the nominal power is referred to an intermittent use (6” ON / 5” OFF)

B

C

A

64

CODICE

POTENZA AD USO INTERMITTENTE

DIMENSIONI

POTENZA AD USO CONTINUO

TENSIONE SECONDARIO

MODULO DIN

PESO

COLORE CONTENITORE

QUANTITA’

CODE

POWER TO INTERMITTENT USE

SIZE

POWER TO CONTINUOS USE

SECONDARY VOLTAGE

DIN MODULE

WEIGHT

CASE COLOR

QUANTITY

mm.

gr.

VA

A

B

C

VA

V

TR 015 SI

15

72

35

64

9

24 (12+12)

2

310

grigio

22

TR 115 SI

15

72

35

64

9

12

3

490

grigio

22

TR 030 SI

30

72

52

64

20

24 (12+12)

3

490

grigio

16

TR 040 SI

40

72

52

64

26

24 (12+12)

3

500

grigio

16

TR 080 SI

80

88

58

69

40

24 (12+12)

3+

1000

nero

10


lighting innovation

CONDENSATORE DI RIFASAMENTO PER LAMPADA LIGHTING CAPACITORS modello ICAR model ICAR

CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 61048, EN 61921, EN 60831-1, EN 60831-2-1

Frequenza Tensione

50 - 60 Hz 250 Vac

Frequency Voltage

Custodia in plastica autoestinguente Tolleranza di capacità +-5% +-10% Classe di temperatura -40° C +85° C Con cavetti assiali Codolo plastico con dado aggregato

B

A

Self-extinguishing plastic case Capacitance tolerance +-5% +-10% Temperature range -40° C +85° C With axial leads Plastic stud with associated screw

A richiesta attacco rapido Fast connection on request

CODICE

CAPACITA’

DIMENSIONI

PESO

QUANTITA’

CODICE

CAPACITA’

DIMENSIONI

PESO

QUANTITA’

CODE

CAPACITY

SIZE

WEIGHT

QUANTITY

CODE

CAPACITY

SIZE

WEIGHT

QUANTITY

uF

A

mm. B

gr.

mm.

uF

A

B

gr.

SB 020 LA

2,00

25

51

38

238

SB 140 LA

14,00

35

71

80

120

SB 025 LA

2,50

25

51

38

238

SB 150 LA

15,00

35

71

80

120

SB 030 LA

3,00

25

51

38

238

SB 160 LA

16,00

35

71

80

120

SB 031 LA

3,15

25

51

38

238

SB 180 LA

18,00

40

71

100

90

SB 035 LA

3,50

25

51

38

238

SB 200 LA

20,00

40

71

100

90

SB 040 LA

4,00

25

51

38

238

SB 220 LA

22,00

40

71

100

90

SB 045 LA

4,50

30

51

44

168

SB 250 LA

25,00

45

71

120

72

SB 050 LA

5,00

30

51

44

168

SB 300 LA

30,00

45

71

120

72

SB 060 LA

6,00

30

51

44

168

SB 315 LA

31,50

45

91

150

72

SB 063 LA

6,30

30

51

44

168

SB 320 LA

32,00

45

91

150

72 72

SB 070 LA

7,00

30

51

44

168

SB 350 LA

35,00

45

91

150

SB 080 LA

8,00

30

71

60

168

SB 400 LA

40,00

45

91

150

72

SB 090 LA

9,00

30

71

60

168

SB 450 LA

45,00

45

91

150

72

SB 100 LA

10,00

30

71

60

168

SB 500 LA

50,00

50

113

185

60

SB 120 LA

12,00

35

71

80

120

SB 600 LA

60,00

50

113

185

60

SB 125 LA

12,50

35

71

80

120

SB 650 LA

65,00

50

113

185

60

SB 130 LA

13,00

35

71

80

120

65


CONDENSATORE DI RIFASAMENTO PER MOTORE MOTORS CAPACITORS modello ICAR model ICAR

CONFORME ALLE NORME IN CONFORMITY WITH NORMATIVES EN 60252-1, EN 60252-2

Frequenza Tensione

50 - 60 Hz 450 Vac

Frequency Voltage

Custodia in plastica autoestinguente Tolleranza di capacità +-5% +-10% Classe di temperatura -40° C +85° C Terminali con faston Codolo plastico con dado aggregato Self-extinguishing plastic case Capacitance tolerance +-5% +-10% Temperature range -40° C +85° C With faston Plastic stud with associated screw

B

A

FASTON 2,8

CODICE CODE

CAPACITA’ CAPACITY

uF

DIMENSIONI

PESO

SIZE

WEIGHT

A

mm. B

gr.

QUANTITA’ QUANTITY

CODICE CODE

CAPACITA’ CAPACITY

uF

DIMENSIONI

PESO

QUANTITA’

SIZE

WEIGHT

QUANTITY

mm.

A

B

gr.

WB 015 MO

1,50

25

51

44

238

WB 140 MO

14,00

35

71

76

120

WB 020 MO

2,00

25

51

44

238

WB 150 MO

15,00

35

71

76

120

WB 025 MO

2,50

25

51

44

238

WB 160 MO

16,00

35

71

76

120

WB 030 MO

3,00

25

51

44

238

WB 175 MO

17,50

40

71

98

90

WB 031 MO

3,15

25

51

44

238

WB 180 MO

18,00

40

71

98

90

WB 035 MO

3,50

25

51

44

238

WB 200 MO

20,00

40

71

98

90

WB 040 MO

4,00

25

51

44

238

WB 220 MO

22,00

40

71

98

90

WB 045 MO

4,50

30

51

44

168

WB 250 MO

25,00

45

71

116

72

WB 050 MO

5,00

30

51

44

168

WB 300 MO

30,00

45

71

116

72

WB 060 MO

6,00

30

51

44

168

WB 315 MO

31,50

45

91

116

72

WB 063 MO

6,30

30

51

44

168

WB 320 MO

32,00

45

91

116

72

WB 070 MO

7,00

30

51

44

168

WB 350 MO

35,00

45

91

116

72

WB 075 MO

7,50

30

71

44

168

WB 400 MO

40,00

45

91

116

72 72

WB 080 MO

8,00

30

71

58

168

WB 450 MO

45,00

45

116

180

WB 090 MO

9,00

30

71

58

168

WB 500 MO

50,00

45

116

180

72

WB 100 MO 10,00

30

71

58

168

WB 600 MO

60,00

45

116

180

72

WB 110 MO 11,00

30

71

58

168

WB 650 MO

65,00

50

116

220

56

WB 120 MO 12,00

35

71

76

120

WB 700 MO

70,00

50

116

220

56

WB 125 MO 12,50

35

71

76

120

WB 800 MO

80,00

55

116

260

46

WB 130 MO 13,00

35

71

76

120

66


lighting innovation


INDICE PER CODICE Codice

pagina

AC 400 3F AM 010 RG BA 008 NC BA 032 NC BA 034 NC BA 035 NC BA 064 NC BA 064 PB BF 012 AC BF 012 TO BF 024 AC BF 024 TO BF 113 PL BF 118 PL BF 118 TO BF 126 PL BF 128 MP BF 132 PL BF 135 TC BF 136 TO BF 149 TC BF 158 MP BF 158 TO BF 180 TC BF 213 PL BF 218 PL BF 218 TO BF 226 MP BF 226 PL BF 228 MP BF 232 PL BF 235 TC BF 236 TO BF 249 TC BF 255 MP BF 258 DI BF 258 MP BF 258 TO BF 280 TC BF 314 TC BF 318 TO BF 414 TC BF 418 TO BX 104 LE BX 126 BG BX 126 BP BX 126 BS BX 155 BG BX 155 BP BX 155 BS BX 210 LE BX 212 LE BX 224 LE BX 226 BG BX 226 BP BX 226 BS BX 255 BG BX 255 BP BX 255 BS CE 101 DI CE 102 DI CE 307 DI CO 010 RG CO 020 RG

63 32 52 54 54 54 56 56 40 40 40 40 38 38 36 38 37 38 37 36 37 36/37/38 36 37 38 38 36 38 38 37 38 37 36 37 38 39 36/37/38 36 37 37 36 37 36 58 57 57 57 57 57 57 58 58 58 57 57 57 57 57 57 16 16 17 32 32

CO 030 RG CO 250 RE CR 101 ES CR 101 TE CR 102 ES CR 115 BI CR 201 DI CR 215 BI CR 215 CR CR 215 GR CR 315 BI CR 315 CR CR 315 GR CR 515 BI CR 515 CR CR 515 GR DI 001 EL DI 600 EL DL 006 DO DL 015 DO DL 015 VQ DL 024 DO DL 024 VQ DL 030 DO DL 030 VQ DL 060 DO DL 060 VQ DL 071 DO DL 100 DO DL 100 VQ DL 101 DO DL 115 CC DL 130 CC DL 150 DO DL 150 VQ DL 151 DO DL 200 DO DL 200 VQ DL 201 DO DL 306 CC DL 315 CC DL 330 CC DL 401 DO DL 506 CC DL 515 CC DL 706 CC DL 715 CC DL 724 CC DL 730 CC DP 018 DO DP 030 DO DP 072 DO EA 101 AN EB 061 AN EM 050 NC EM 050 PB EM 151 AN EM 201 AN GB 035 EL GB 070 EL GB 150 EL GD 061 AN GD 061 TO GD 101 AN

32 12 9 11 9 23 10 25 25 25 26 26 26 27 27 27 33 13 30 30 30 30 30 31 31 31 31 30 31 31 30 30 31 31 31 30 31 31 30 30 30 31 30 30 30 30 30 30 31 30 30 30 46 46 56 56 47 47 62 62 62 46 46 46

GD 101 TO IE 230 CO IE 230 EC IE 230 IN LA 003 BI LA 003 BL LA 003 GI LA 003 VE LA 007 EM MW 051 AN MW 101 AN OR 101 DI OR 202 DI OR 300 BT PL 004 PL RE 012 CO RE 012 DI RE 012 IN RE 024 CO RE 024 DI RE 024 IN RE 230 CO RE 230 DI RE 230 IN RI 010 RG SB 020 LA SB 025 LA SB 030 LA SB 031 LA SB 035 LA SB 040 LA SB 045 LA SB 050 LA SB 060 LA SB 063 LA SB 070 LA SB 080 LA SB 090 LA SB 100 LA SB 120 LA SB 125 LA SB 130 LA SB 140 LA SB 150 LA SB 160 LA SB 180 LA SB 200 LA SB 220 LA SB 250 LA SB 300 LA SB 320 LA SB 350 LA SB 400 LA SB 450 LA SB 500 LA SB 600 LA SB 650 LA SE 112 IN SE 118 AN SE 124 AN SE 136 AN SE 218 AN TE 215 BI TE 215 CR

46 14 14 14 53 53 53 53 52 48 48 15 15 15 57 12 12 12 12 12 12 12 12 12 32 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 19 18 18 19 18 24 24

TE 215 GR TE 300 ME TE 301 ME TR 015 SI TR 030 SI TR 040 SI TR 080 SI TR 115 SI TS 101 DI TS 201 DI TY 051 AN TY 061 AN TY 101 AN TY 151 AN TY 201 AN TY 301 AN TY 401 AN TY 501 AN VG 001 BG VG 012 BG VG 024 BG VG 001 BP VG 012 BP VG 024 BP VG 051 BG VG 051 BP VG 051 BS VG 230 BG VG 230 BP WB 015 MO WB 020 MO WB 025 MO WB 030 MO WB 031 MO WB 035 MO WB 040 MO WB 050 MO WB 060 MO WB 063 MO WB 070 MO WB 080 MO WB 090 MO WB 100 MO WB 110 MO WB 120 MO WB 125 MO WB 140 MO WB 150 MO WB 160 MO WB 180 MO WB 200 MO WB 220 MO WB 250 MO WB 300 MO WB 315 MO WB 320 MO WB 350 MO WB 400 MO WB 450 MO WB 500 MO WB 600 MO WB 650 MO WB 700 MO WB 800 MO

24 22 22 64 64 64 64 64 8 8 49 49 49 49 49 49 49 49 59 59 59 59 59 59 54 54 54 59 59 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66 66

68


un’azienda...

I AN

GIA

TR

FOG

BARLETTA

i nostri servizi A14

BA

IPER COOP

ANDRIA FO

GG

RI

BISCEGL

IA

BA

RI

TANGENZIALE BARLETTA / CORATO S. P. 231 FOGGIA / BARI A14 AUTOSTRADA FOGGIA / BARI

IE



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.