Tm weiterbildung 2014 150dpi

Page 1

2014

g ildun b r e t i 端r We stoff f b i e r T ist rriere! a K e r Ih n n mai e z e n Pre r aveni el! e r t o v n ssion profe

2

Weiterbildungsprogramm Programme de formation www.technomag.ch


| Kursübersicht

KURSÜBERSICHT 2014

Kurs-Nr.

Dauer Kursdaten 2014

Seite

Technische Hella Gutmann-Kurse HGS Fahrzeugdiagnose-Spezialist (6 Module) Wartung und Reparatur mit einem Diagnosegerät Geheimnisse der Elektrizität Messtechnik Sensoren Stellglieder Fehlersuchstrategie

TPK259 TPK260 TPK265 TPK266 TPK270 TPK271 TPK275

6 Tage 1 Tag 1 Tag 1 Tag 1 Tag 1 Tag 1 Tag

02.04. | 07.05. | 06.11. 15.04. | 13.05. | 11.11. 16.04. | 14.05. | 12.11. 26.08. | 28.10. | 02.12. 27.08. | 29.10. | 03.12. 29.08. | 31.10. | 05.12.

16 18 19 20 21 22 23

Hella Gutmann Anwenderkurse für Diagnosegeräte mega macs PC mega macs 42 (SE)/50 mega macs 66

TPK613 TPK610 TPK612

1 Tag 1 Tag 1 Tag

10.09. 11.02. | 09.09. 28.01. | 29.01. | 01.04. | 06.05. | 24.06. | 05.11.

24 25 26

Fachkurse Pkw Benzindirekteinspritzung Diagnose Common-Rail Störungssuche anhand von Praxisbeispielen Service an neuen Bremssystemen Klimaanlage – Wartung, Diagnose und Reparatur Lichttechnik in modernen Kraftfahrzeugen Hybrid- und Elektrofahrzeuge: Technologien alternativer Antriebe Hoch-Volt-Technologie für freie Werkstätten/Reifenhandelsbetriebe

TPK113 TPK122 TPK160 TPK320 TPK130 TPK375 TPK335 TPK180

1 Tag 1 Tag 1 Tag 1 Tag 1 Tag 1 Tag 3 Tage 1 Tag

11.04. 16.10 21.08 14.10. 08.04. | 09.04. | 23.09. 13.11. 09.-11.12. 26.06.

28 29 30 31 32 33 34 35

Karosseriespengler Hoch-Volt-Technologie für das Carrosserie-Gewerbe Grundwissen und Kontrolle der elektrischen Systeme Kontrolle und Löschung der Fehlerspeicher Codierungen, Einstell. und Kalibrierungen von Karosserie-Bauteilen

TPK185 TPK811 TPK812 TPK813

1 Tag 1 Tag 1 Tag 1 Tag

20.03. 24.10. 18.11. 09.12.

36 37 38 39

Reifenspezialisten Elektrizität – Messtechnik Bremsen, RDKS und Inspektion Beleuchtung und Batteriemanagement Wartung und Reparatur mit einem Diagnosegerät Geheimnisse der Elektrizität Messtechnik Sensoren Stellglieder Fehlersuchstrategie

TPK750 TPK755 TPK760 TPK260 TPK265 TPK266 TPK270 TPK271 TPK275

1 Tag 1 Tag 1 Tag 1 Tag 1 Tag 1 Tag 1 Tag 1 Tag 1 Tag

14.02. | 12.09. 18.02. | 16.09. 20.02. | 18.09. 02.04. | 07.05. | 06.11. 15.04. | 13.05. | 11.11. 16.04. | 14.05. | 12.11. 26.08. | 28.10. | 02.12. 27.08. | 29.10. | 03.12. 29.08. | 31.10. | 05.12.

40 41 42 18 19 20 21 22 23

Fachbewilligungen Fachkundiger für Arbeiten an HV-eigensicheren Fahrzeugen TPK519 2 Tage Fachkundiger für gasbetriebene Motorfahrzeuge LPG/CNG TPK501 1 Tag Rezertifizierung Fachkundiger für erdgasbetriebene Motorfahrzeuge CNG TPK503 1 Tag Fachbewilligung Kältemittel TPK515 2 Tage

04.-05.03. 43 03.02. | 24.04. | 22.09. 44 04.02. | 25.04. | 23.09. 45 13.-14.01. | 03.-04.02. | 17.-18.03. | 10.-11.04. 46 28.-29.04. | 12.-13.05. | 16.-17.06. | 19.-20.06. 07.-08.07. | 25.-26.08. | 22.-23.09. | 20.-21.10. 10.-11.11. | 17.-18.11. | 01.-02.12.

Fachkurse Betriebswirtschaft Swiss Garage™ – Betriebswirtschaftssimulation Workshop Schwierige Kundengespräche Jahresendseminar Workshop Wiederholreparatur

08.05. 21.01. Auf Anfrage 01.07.

TPK900 TPK910 TPK915 TPK930

1 Tag 1 Tag 0,5 Tag 1 Tag

Irrtümer und Änderungen vorbehalten

w w w. t e c h n o m a g . c h

47 48 48 49


Aperçu des cours |

APERÇU DES COURS 2014

Cours no. Durée Dates des cours 2014

Page

Cours techniques Hella Gutmann Spécialiste HGS en diagnostic automobile (6 modules) Maintenance et réparation avec un appareil de diagnostic Les secrets de l'électricité Techniques de mesures Capteurs Actuateurs Stratégie de diagnostic

TPK259 TPK260 TPK265 TPK266 TPK270 TPK271 TPK275

6 jours 1 jour 1 jour 1 jour 1 jour 1 jour 1 jour

09.01. | 03.06. | 18.09. 03.04. | 04.06. | 18.06. 29.04. | 05.06. | 02.07. 25.09. | 13.11. 02.10. | 27.11. 30.10. | 04.12.

16 18 19 20 21 22 23

Cours d'utilisation des appareils de diagnostic Hella Gutmann mega macs PC TPK613 mega macs 42 (SE)/50 TPK610 mega macs 66 TPK612

1 jour 1 jour 1 jour

12.09. 13.02. | 11.09. 20.05. | 21.05. |

24 25 26

Cours techniques véhicules légers Bosch Motronic et injection directe d'essence Systèmes Common-Rail Bosch et diagnostic Bosch Post-traitement des gaz d'échappement diesel Bosch Service et maintenances sur les nouveaux systèmes de freinage Climatisation – Entretien, réparation et diagnostic Bosch Technique d'éclairage sur véhicules modernes Bosch Technologie des véhicules hybrides et électriques Technologie HT pour garagistes indépendants/commerces de pneus

TPK350 TPK340 TPK345 TPK320 TPK130 TPK375 TPK335 TPK180

2 jours 2 jours 1,5 jour 1 jour 1 jour 1 jour 3 jours 1 jour

14.-15.05. 11.-12.12. 13.-14.03. 17.06. 27.05 05.06. 08.-10.07. 28.08.

28 29 30 31 32 33 34 35

Carrosserie Technologie Haute Tension pour la branche de la carrosserie Bases et contrôles des systèmes électriques Contrôle et effacement des mémoires de défauts Codages, réglages et calibrages des composants de carrosserie

TPK185 TPK811 TPK812 TPK813

1 jour 1 jour 1 jour 1 jour

08.05. 23.01. 01.05. 30.09.

36 37 38 39

Spécialistes pneumatiques Technologie HT pour garagistes indépendants/commerces de pneus Électricité – Techniques de mesures Freins, TPMS et service d'entretien Éclairage et gestion de la batterie Maintenance et réparation avec un appareil de diagnostic Les secrets de l’électricité Techniques de mesures Capteurs Actuateurs Stratégie de diagnostic

TPK180 TPK750 TPK755 TPK760 TPK260 TPK265 TPK266 TPK270 TPK271 TPK275

1 jour 1 jour 1 jour 1 jour 1 jour 1 jour 1 jour 1 jour 1 jour 1 jour

28.08. 04.02. | 02.09. 11.02. | 09.09. 06.02. | 04.09. 09.01. | 03.06. | 18.09. 03.04. | 04.06. | 18.06. 29.04. | 05.06. | 02.07. 25.09. | 13.11. 02.10. | 27.11. 30.10. | 04.12.

35 40 41 42 18 19 20 21 22 23

17.09. | 07.10. | 08.10.

Permis et autorisations spéciales Spécialiste pour travaux sur véhicules à haute tension Expert pour véhicules à gaz naturel Renouvellement de certification d'expert pour véhicules à gaz naturel (cours refresh) Permis de manipulation des fluides frigorigènes

TPK519 TPK502 TPK503

2 jours 1 jour 1 jour

26.-27.03. 20.03. 06.11.

43 44 45

TPK515

2 jours

19.-20.02. | 21.-22.05. | 10.-11.09. | 19.-20.11.

46

Cours spécialisés gestion d'entreprise Swiss Garage™ – Simulation en gestion d'entreprise

TPK900

1 jour

06.05.

47

Sous réserve d'erreurs ou de changements

w w w. t e c h n o m a g . c h


 Inhaltsverzeichnis TechPool – nur wer dran bleibt, kommt weiter

4

Unsere Experten – Ihre Ansprechpartner

8

TechPool-Ausbildung – Theorie mit Praxisbezug

10

Das Wichtigste in Kürze

12

TechPool-Ausbildungszentren

13

 HGS Fahrzeugdiagnose-Spezialist

14

 Technische Hella Gutmann-Kurse

16

 Hella Gutmann Anwenderkurse für Diagnosegeräte

22

 Fachkurse Pkw

24

 Karrosseriespengler

36

 Reifenspezialisten

40

 Fachbewilligungen

43

 Fachkurse Betriebswirtschaft

47

Anmeldeformular

50

 Table des matières TechPool – s’appliquer pour avancer

6

Nos experts – vos interlocuteurs

8

Formation TechPool – théorie avec références pratiques

10

Informations importantes

12

Centres de formation TechPool

13

 Spécialiste HGS en diagnostic automobile

14

 Cours techniques Hella Gutmann

16

 Cours d'utilisation appareils diagnostic Hella Gutmann 22  Cours techniques véhicules légers

24

 Carrossier

36

 Spécialistes pneumatiques

40

 Permis et autorisations spéciales

43

 Cours spécialisés gestion d'entreprise

47

Formulaire d'inscription

50


EDITORIAL

EDITORIAL

Wir können es nicht oft genug wiederholen: das beste Diagnose-

On ne le répètera jamais assez: le plus bel outil de test n'est rien

gerät ist wertlos, ohne die technische Kompetenz, die Erfahrung,

sans la compétence technique, l'expérience, l'esprit d'ana­lyse et

das analytische Denkvermögen und das Verständnis, welche

la réflexion qu'exigent le diagnostic et la réparation automobile

heutzutage für die Diagnose und die Reparatur von Fahrzeugen

aujourd'hui. Confrontés à des véhicules à la sophistication crois-

benötigt wird. In Anbetracht der zunehmenden Kom­plexität der

sante, dans lesquels les capteurs et calculateurs se multiplient,

Fahrzeuge, in denen mehr und mehr Sensoren und Steuerge-

le mécanicien doit suivre régulièrement des cours de formation

räte verbaut sind, muss der Mechaniker regelmässig Weiterbil-

continue qui traitent des nouvelles technologies utilisées dans

dungskurse besuchen, um mit den neusten Technologien in der

l'industrie automobile. Plus que jamais, la clé du succès d'un ga-

Automobilindustrie umgehen zu können. Mehr denn je liegt der

rage réside dans les compétences de ses collaborateurs.

Schlüssel zum Erfolg einer Garage in den Kompetenzen ihrer Mitarbeiter.

Depuis de nombreuses années, Technomag investit dans la formation continue de ses clients. Au travers du programme de

Seit vielen Jahren investiert Technomag in die Weiterbildung sei-

formation développé par le TechPool, nous vous offrons la

ner Kundschaft. Durch das von TechPool entwickelte Schulungs-

possibilité d'acquérir de nouvelles connaissances théoriques,

programm bieten wir Ihnen die Möglichkeit, neue theoretische

d'appliquer ces connaissances au travers de cas pratiques et de

Kenntnisse zu erwerben und anzuwenden und sich mit moder-

vous aguerrir avec les techniques modernes de diagnostic et de

nen Techniken der Diagnose und Fehlerbehebung zu rüsten.

recherche de panne.

Abwechslungsreich, flexibel und definitiv praxisorientiert, erlaubt

Varié, modulaire et constamment orienté vers la pratique, notre­

Ihnen unser Ausbildungsprogramm, an Fachkompetenz zu ge-

programme de formation vous permet de parfaire vos connais-

winnen – Ihren Bedürfnissen entsprechend. Technomag kommt

sances professionnelles, en fonction de vos besoins. C'est no-

genau diesen Bedürfnissen entgegen und bietet exklusiv die

tamment le cas des six modules de cours HGS que Technomag

sechs HGS-Kursmodule an, die dem Teilnehmer die Möglichkeit

propose en exclusivité et qui permettent de décrocher le certificat

bieten, das Zertifikat zum "HGS Fahrzeugdiag­nose-Spezialist" zu

de «Spécialiste HGS en diagnostic automobile».

erwerben.

Notre programme de formation 2014 comporte nouvellement

Unser Weiterbildungsprogramm 2014 beinhaltet neu auch spe-

des cours spécialement conçus pour les carrossiers et les spécia-

ziell auf Karosseriespengler und Reifenspezialisten ausgerich­

listes du pneu et qui abordent des domaines tels que la techno-

tete Kurse, die sich mit der Hochvolt-Technologie befassen, mit

logie haute tension, le TPMS ou les composants électroniques de

Reifendruck-Kontrollsystemen und elektronischen Karosserie-

carrosserie.

Bauteilen.

Stefan Thönen Geschäftsführer Technomag AG Directeur Technomag SA

w w w. t e c h n o m a g . c h

5


| TechPool-Konzept

TechPool – nur wer dran bleibt, kommt weiter. Wer im automobilen Gewerbe nicht mit der technischen Entwicklung Schritt hält, ist schnell einmal nicht mehr konkurrenzfähig. Ein Blick unter die Motorhaube zeigt: Der Garagenalltag wird immer anspruchsvoller. Vor allem unabhängige Garagisten sind gefordert. Es gilt, die Theorie zu neuesten Technologien praktisch umzusetzen, sich in fachspezifischen Daten zurechtzufinden und schliesslich als Experte mit markenübergreifenden Kenntnissen zu punkten.

TechPool, das Schweizer Kompetenzzentrum für Fahrzeugdiagnostik, unterstützt Sie dabei mit Wissen, Erfahrung und Weiterbildungsangeboten.

1. Wartung, Reparatur oder Panne Auch hier sind heute nicht nur "Schrauber"-Qualitäten gefragt. Für viele Arbeiten werden Spezialwerkzeuge benötigt, und elektrische, elektronische Bauteile müssen konfiguriert werden; oder es bedarf einer Rückstellung der Adaptivwerte. Auch hier können Sie auf die Hilfe der TechPool-Mitarbeiter vertrauen.

7. Reparatur

Unser Ihr

Nichts hält ewig. Ersatzteile für alle Fahrzeugmarken lassen sich via Technomag-Shop unkompliziert und rund um die Uhr bestellen. Ersatzteile lassen sich eindeutig identifizieren, inklusive Verfügbarkeit und Lieferzeit.

6. Ersatzteile

5. Hotline 0848 551 551

6

Das Hotline-Team von TechPool beschafft technische Daten wie Schaltpläne, Reparaturanleitungen und Wartungspläne und unterstützt Sie bei der Fehler­suche und Diagnostik – markenübergreifend und in den Sprachen Deutsch, Französisch und Italienisch. Wir sind von Montag bis Freitag durchgehend von 8 bis 17 Uhr für Sie unter der Nummer 0848 551 551 oder via techpool@technomag.ch erreichbar.

w w w. t e c h n o m a g . c h


TechPool-Konzept |

Als Teil der SWISS AUTOMOTIVE GROUP AG und dank des umfassenden Know-hows aus einer Hand ist TechPool in der Lage, Sie während des gesamten Reparatur-Kreislaufs profes­ sionell zu begleiten und als verlässlicher Partner zu unterstützen: von der Panne oder vom Schadensfall bis zur erfolgreichen Reparatur.

Unsere Kernkompetenzen rund um die Automobiltechnik sind: – Technische Unterstützung (Hotline) bei der Diagnose und Problemlösung – Technische Ausbildung – Anwendung von Diagnosegeräten und Unterstützung vor Ort – Erarbeiten von Unterlagen und technischen Konzepten

Automobile Technik birgt viele Herausforderungen. Ob ein heikler Reparaturfall oder Schwierigkeiten bei der automatisierten Diagnose: Dank unserem umfassenden Angebot meistern Sie auch Unvorhergesehenes und Ungewohntes.

Wir gehen Schritt für Schritt. Als Interessent für ein Diagnostik-Gerät erhalten Sie vor Ort von einem unserer mobilen TechPool-Experten eine ausführliche Demo der für Sie geeigneten Modelle. Nach der Lieferung und der Installation folgt eine ausführliche Instruktion.

2. Diagnostik

Know-how, r Vorteil!

Technische Daten sind der Treibstoff für jeden Diag­ nostiker. Dank TechPool haben Sie Zugriff auf unterschiedlichste Datenquellen, die wir mit hoher Sorgfalt pflegen und aufbereiten.

3. Technische Daten

Umfassendes Wissen und praktische Erfahrung unterscheidet den Anwender vom Spezialisten. Darum bietet der TechPool ein breites Schulungsprogramm für lösungsorientierte Diagnostik an.

4. Schulung

w w w. t e c h n o m a g . c h

7


| Concept TechPool

TechPool – s'appliquer pour avancer. Afin de garder une compétitivité à toute épreuve, les professionnels de la branche automobile sont obligés d’assurer un niveau de compétence technique élevé. Il suffit de jeter un coup d’œil sous le capot pour s’en apercevoir – le quotidien à l’atelier ne cesse de gagner en ampleur et en complexité. Les garages indépendants sont particulièrement mis à l’épreuve: le défi consiste à connaître les nouvelles technologies, de les mettre en pratique en misant sur les données techniques spé-

cifiques disponibles et de se positionner sur le marché en tant qu’expert du multimarque. Le TechPool, centre de compétences suisse pour le diagnostic automobile, est à votre disposition avec tout son savoir-faire et son expérience.

1. Entretien, réparations, pannes

7. Réparations

6. Pièces de rechange

En ce qui concerne les réparations, il est aujourd’hui nécessaire de disposer de connaissances spécifiques. Souvent, il faut recourir à des outils spéciaux. De plus, de nombreux composants électriques ou électroniques doivent être soumis à une configuration alors que d’autres dispositifs doivent être remis à zéro (valeurs d’adaptation). Dans tous les cas, vous pouvez compter sur le soutien des collaborateurs du TechPool.

5. Hotline 0848 551 551

8

Notre votre

Un véhicule est soumis à l’usure. Pour s’approvisionner en pièces de rechange pour toutes les marques, il suffit de consulter le Shop Technomag qui propose 24 heures sur 24 des pièces de rechange parfaitement identifiables. L’utilisateur obtient en même temps des informations par rapport à la disponibilité et aux délais de livraison.

Le team Hotline TechPool recherche les données techniques telles que manuels de réparation, plans de maintenance, schémas électriques et vous aide à rechercher les pannes et à établir un diagnostic – service disponible pour toutes les marques, en allemand, français et italien. Nous sommes à votre disposition du lundi au vendredi de 8h à 17h. Appelez le 0848 551 551 ou écrivez à techpool@technomag.ch.

w w w. t e c h n o m a g . c h


Concept TechPool |

Nos domaines de compétences en techniques automobiles sont: – L’assistance téléphonique (Hotline) lors du diagnostic et de la recherche de pannes – La formation technique – Le soutien et l’aide à l’utilisation des appareils de diagnostic directement auprès des clients – Le développement de données et autres concepts techniques

TechPool, division de la société SWISS AUTOMOTIVE GROUP AG, est un partenaire fiable possédant un savoir-faire exhaustif, vous apportant une assistance professionnelle durant tout le processus de réparation: de la panne ou de l’accident à la remise en état impeccable.

La technologie automobile constitue un défi cons­ tant. Qu’il s’agisse d’un problème sérieux lors d’une réparation ou de difficultés rencontrées lors du diagnostic: grâce à nos vastes prestations de service, vous serez en mesure de maîtriser aussi bien l’imprévu que l’inaccoutumé.

Intéressés par un appareil de diagnostic? Nous procédons alors par étapes: l'un de nos experts itinérants TechPool vous démontre chez vous les modèles correspondant au mieux à vos besoins. Après la livraison et l'installation, vous bénéficiez d'une instruction détaillée.

2. Diagnostic

expérience, avantage!

Les données techniques sont le carburant du spécialiste en diagnostic. Grâce au TechPool, vous avez accès à différentes bases de données qui sont mises à jour avec le plus grand soin.

3. Données techniques

Un savoir complet et une expérience pratique distinguent le simple utilisateur du spécialiste. C’est pourquoi TechPool propose un vaste programme de formation pour des diagnostics efficaces.

4. Formation

w w w. t e c h n o m a g . c h

9


| TechPool-Team / Team TechPool

Unsere Experten – Ihre Ansprechpartner

Jean-Marc GEISER Leiter TechPool Strategie und Organisation Aktivitäten-Entwicklung Responsable du TechPool, organisation et stratégies, développement des activités

Martin ROHNER Leiter Diagnostik Technischer Aussendienst Trainer Responsable diagnostic Expert technique itinérant Formateur

Sascha STEINER

Christine HERREN Schulungsadministration Administration de la formation Tel. 031 379 82 24 Fax 031 379 82 64 formation@technomag.ch

Helder VILALVA Leiter Hotline (DE, IT, P) Trainer Responsable Hotline (DE, IT, P) Formateur

Gordon LEHMANN

Technischer Aussendienst Trainer

Technischer Aussendienst Trainer

Expert technique itinérant Formateur

Expert technique itinérant Formateur

Guido WILD Technischer Aussendienst Trainer Expert technique itinérant Formateur

10

w w w. t e c h n o m a g . c h


TechPool-Team / Team TechPool |

Nos experts – vos interlocuteurs

Patrick TARANTOLA Technischer Aussendienst Trainer Hotline (FR, IT) Expert technique itinérant Formateur Hotline (FR, IT)

Jérôme GRET Carlos SOUTO Technischer Aussendienst Trainer Hotline (FR, IT, P) Expert technique itinérant Formateur Hotline (FR, IT, P)

Asrit RECI

Technischer Aussendienst Trainer Hotline (FR, DE) Expert technique itinérant Formateur Hotline (FR, DE)

Cédric DARBRE

Hotline (DE, FR, AL) Trainer

Hotline (FR, DE, P, ENG) Trainer

Hotline (DE, FR, AL) Formateur

Hotline (FR, DE, P, ENG) Formateur

Thomas TRUTMANN

Thomas RAYMANN

Hotline (DE) Trainer

Hotline (DE, ENG) Trainer

Hotline (DE) Formateur

Hotline (DE, ENG) Formateur

w w w. t e c h n o m a g . c h

11


| Allgemeines / Généralités

TechPool-Ausbildung – Theorie mit Praxisbezug Sie möchten Weiterbildung ohne Schulstress? Sie wollen nur lernen, was Sie auch wirklich brauchen? Sie mögen keine Trockenübungen? Sie suchen eine praxisorientierte Schulung? Das vielseitige Weiterbildungsangebot von TechPool richtet sich nach den Bedürfnissen der modernen Garage und stellt Reparaturarbeiten und Diagnoseprozesse in den Vordergrund.

Unsere kompetenten TechPool-Trainer vermitteln Wissen mit konkretem Praxisbezug. Sie erhalten in unseren Kursen das nötige Rüstzeug, um Ihre täglichen Reparaturarbeiten und Diagnosestellung schnell und effizient umzusetzen. Zudem stehen unsere Trainer in enger Verbindung mit der Hotline, den Werkstätten, dem Servicecenter und weiteren Partnern.

Beispiel eines Kursablaufs 1. Was ist das Symptom? Das Fahrzeug raucht schwarz.

2. Was muss ich tun, wenn… keine Fehlercodes mit meinem Diagnosegerät erkannt werden?

3. Was könnte die Ursache sein? Auspuff verstopft, Luftmangel, Überfettung.

4. Wo muss ich was messen? Einspritzventil, EGR, Turbo, Steuerzeit, AuspuffGegendruck, etc.

5. Was muss be­ achtet werden? Kodierung der Ein­spritzventile, Initialisierung des Russpartikelsystems, Grundeinstellung des EGR.

Praxis

Theorie

Praxis

Pratique

Théorie

Pratique

Exemple du déroulement d'un cours 1. Quel est le symptôme? La voiture dégage une fumée noire.

2. Que faut-il faire lorsque…? mon appareil de diagnostic indique aucun code d'erreur?

3. Quels sont les raisons du dysfonctionnement? Pot d’échappement obstrué, manque d’air, mélange trop riche.

4. Où faut-il effectuer quelle mesure? Injecteurs, EGR, turbo, calage, contre-pression d’échappement, etc.

5. A quoi faut-il faire attention? Codage des injecteurs, initialisation du système de filtre à particules, réglage de base de l’EGR.

Formation TechPool – théorie avec références pratiques Vous souhaitez suivre une formation sans contraintes? Vous souhaitez apprendre ce qui est réellement utile? Vous n’aimez pas les exercices répétitifs? Vous cherchez des cours de formation orientés sur la pratique? L'offre diversifiée en formation continue de TechPool répond aux besoins des garages modernes et se focalise sur les travaux de réparation et les processus de diagnostics.

12

Les formateurs TechPool sont compétents et s'appuient sur l'expérience pratique pour transmettre leur savoir. Nos cours vous fourniront les outils nécessaires pour assurer au quotidien des diagnostics et des réparations efficaces et rapides. En outre, les formateurs sont en contact étroit avec la hotline, les garages, le centre de service et d'autres partenaires.

w w w. t e c h n o m a g . c h


Impressionen / Impressions

w w w. t e c h n o m a g . c h

13


| Allgemeines / Généralités

Das Wichtigste in Kürze

Informations importantes

Kursdaten Die aktuellen Kursdaten finden Sie in diesem Jahresprogramm oder auf www.technomag.ch.

Dates des cours Vous trouverez les dates actuelles des cours dans cette brochure ou sur le site www.technomag.ch.

Anmeldung Spätestens 3 Wochen vor Kursbeginn unter: www.technomag.ch/Technische Unterstützung/Weiterbildung oder per Anmeldefomular (Seite 50). Anmelde-, und Kursbestätigung folgen per E-Mail. Je nach Anzahl Anmeldungen werden zusätzliche Kurse organisiert.

Inscription Au plus tard 3 semaines avant le début des cours sous: www.technomag.ch/Assistance technique/Formation conti­ nue­ou via le formulaire d’inscription (p. 50). Les confirmations d'inscriptions et de stages sont envoyés par email. Selon le nombre d’inscrits, des cours supplémentaires peuvent être organisés.

Kursgeld Die Kurskosten werden Ihnen vor Kursantritt in Rechnung gestellt. Alle Preise verstehen sich exkl. MwSt. Rücktrittsbedingungen Ein Nichterscheinen am Kurs muss spätestens zwei Wochen vor Kursbeginn schriftlich mitgeteilt werden. Später eingehende Abmeldungen werden zu 50% der Kursgebühr verrechnet; unentschuldigtes Fernbleiben zu 100%. Durchführung Technomag AG behält sich vor, die Kurse bei ungenügender Teilnehmerzahl bis spätestens 10 Tage vor Kursbeginn zu annullieren. Kursunterlagen Detaillierte Kursunterlagen sind im Kursgeld inbegriffen. Verpflegung Je nach Kurszeit und -dauer sind Kaffee, Gipfeli und Mittagessen im Kursgeld inbegriffen. Spezial- und Firmenkurse Auf Anfrage führt Technomag individuelle Schulungen und Firmenkurse rund um die gesamte Produktepalette durch (ab 10 Teilnehmer). Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an unsere Schulungsadministration, Telefon +41 31 379 82 24.

Frais de cours Les frais du stage sont facturés avant le début des cours. Tous les prix s'entendent TVA exclue. Conditions d'annulation Un retrait devra nous être annoncé par écrit au moins deux semaines avant le début du cours. Passé ce délai, 50% des frais de cours seront facturés. En cas d’absence injustifiée, les frais de cours seront facturés à 100%. Conditions particulières La société Technomag SA se réserve le droit d’annuler les cours jusqu’à 10 jours au plus tard avant leur début si le nombre des participants est insuffisant. Documentation de cours Une documentation détaillée est comprise dans les frais de cours. Repas Selon le cours, le café, les croissants et le repas de midi sont inclus dans les frais de cours. Formations individuelles/cours en entreprise Sur demande, Technomag organise des formations individuelles et des cours en entreprise (à partir de 10 participants) portant sur l’ensemble de notre palette de produits. Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser à notre admin­ istration de la formation continue au +41 31 379 82 24.

Irrtümer und Änderungen vorbehalten Sous réserve d'erreurs ou de changements

14

w w w. t e c h n o m a g . c h


Allgemeines / Généralités |

TechPool-Ausbildungszentren Centres de formation TechPool TechPool-Partner Partenaires TechPool

TechPool-Ausbildungszentren

Etagnières TechPool Weiterbildungszentrum Centre de formation Route de Lausanne 20 1037 Etagnières

Hunzenschwil TechPool Weiterbildungszentrum Centre de formation Neulandweg 1 5502 Hunzenschwil

w w w. t e c h n o m a g . c h

Centres de formation TechPool

Dietlikon TechPool Kompetenzzentrum Centre de compétences Industriestrasse 10 8305 Dietlikon

Riva San Vitale TechPool Weiterbildungszentrum Centre de formation Via industria 10 6826 Riva San Vitale

15


| Technische Hella Gutmann-Kurse

| Cours techniques Hella Gutmann

 HGS FahrzeugdiagnoseSpezialist

 Spécialiste HGS en diagnostic automobile

TechPool und Hella Gutmann Solutions optimieren

TechPool et Hella Gutmann Solutions optimisent leur offre

ihr Angebot

Technomag propose via le TechPool des modules de formation

Technomag bietet via TechPool Kursmodule an, die das Garagisten­

qui feront des heureux. Répartis sur 6 cours séparés, le participant

herz erfreuen. In 6 Einzelkursen wird das geballte Wissen vermittelt,

apprendra tout ce qu’il doit savoir en la matière et passera du statut

welches den Anwender zum Fahrzeugdiagnose-Spezialist macht und

d’opérateur à celui de spécialiste en diagnostic automobile – avec de

neue Perspektiven eröffnet.

nouvelles perspectives qui le rendront extrêmement compétitif.

Die 6 Module der HGS-Ausbildung decken sich exakt mit den aktuellen

Les 6 modules de la formation intégrale HGS coïncident parfaitement

Erfordernissen ab. Von der Codierung elektrischer Bauteile bis zur

avec les besoins les plus actuels. De la maîtrise des codages à la

Fähigkeit, einer Fehlfunktion auf strukturierte Weise auf den Grund zu

capacité d'effectuer une recherche de panne de manière structurée, le

gehen: Jeder Teilnehmer profitiert vom Ablauf und von der logischen

déroulement et la succession des stages permettent aux participants

Abfolge der Kurse und vertieft nach und nach seine Kenntnisse.

d'approfondir leurs connaissances dans un ordre logique.

Am Ende jeden Schulungstages findet eine Kurzprüfung statt. Nach

A la fin de chaque cours, le participant devra effectuer une évaluation

dem Besuch der sechs Kurse und nach Bestehen aller Tests gilt der

finale. Après la participation aux six journées et la réussite de tous les

Teilnehmer offiziell als HGS Fahrzeugdiagnose-Spezialist. Die in enger

tests, il sera reconnu comme spécialiste HGS en diagnostic automobile.

Zusammenarbeit mit Hella Gutmann Solutions erarbeiteten und orga­

Les cours organisés par le TechPool, en étroite collaboration avec Hella

ni­sierten TechPool-Kurse sind weitgehend anerkannt.

Gutmann Solutions, sont largement reconnus.

Die Kursgebühren bewegen sich wie immer in einem absolut vertret­

La participation aux frais est fixée à un prix modique de CHF 330.–

baren Rahmen. Für CHF 330.– pro Kurstag erhält der Kursteilnehmer

par jour. Le participant bénéficiera d’un programme élaboré et

ein umfangreiches und spannendes Programm angeboten, begleitet

passionnant, accompagné d’une documentation volumineuse reliée

von ausführlichen, hochwertig hergestellten Schulungsunterlagen, die

et de qualité supérieure. Un outil précieux et utile dans le quotidien.

sich auch im Alltag als wertvolles Hilfsmittel erweisen. Bucht ein Kunde

Le client qui décide de s’inscrire pour le programme de formation

alle 6 Kurse, bezahlt er statt CHF 1980.– lediglich CHF 1800.–.

complet devra verser, pour les 6 cours, uniquement CHF 1800.– au lieu de CHF 1980.–.

Modulnummer

Kursgeld

No du module

Participation aux frais

TPK259

CHF 1800.– pro Person

TPK259

CHF 1800.– par personne

16

w w w. t e c h n o m a g . c h


| Technische Hella Gutmann-Kurse

| Cours techniques Hella Gutmann

Wartung und Reparatur mit einem Diagnosegerät

Maintenance et réparation avec un appareil de diagnostic

Die Codierung und Initialisierung elektrischer Bauteile beherrschen.

Maîtriser les opérations de codage et de réinitialisation des composants électroniques.

TPK260 (S. 18)

TPK260 (p. 18)

Geheimnisse der Elektrizität

Secrets de l'électricité

Seine Kenntnisse in Bezug auf die Elektrizität vertiefen und die Zusammenhänge mit der Diagnostik (er)kennen.

Approfondir ses connaissances en électricité et comprendre les implications en matière de diagnostic.

TPK265 (S. 19)

TPK265 (p. 19)

Messtechnik

Techniques de mesures

Methoden zur Überprüfung von Strom­ kreisen kennen sowie den Einsatz der dafür geeigneten Werkzeuge.

Connaître les méthodes de contrôle des circuits électriques et utiliser les outils adaptés. TPK266 (p. 20)

TPK266 (S. 20)

Sensoren

Capteurs

Die verschiedenen Sensoren kennen und diagnostizieren.

Connaître les différents types de capteurs et les possibilités de diagnostic.

TPK270 (S. 21)

TPK270 (p. 21)

Stellglieder

Actuateurs

Die verschiedenen Stellglieder kennen, diagnostizieren und aktivieren.

Connaître les différents types d'actuateurs et maîtriser leur diagnostic et leur activation.

TPK271 (S. 22)

TPK271 (p. 22)

Fehlersuchstrategie

Stratégie de diagnostic

Einer Fehlfunktion auf strukturierte und logische Weise auf den Grund gehen.

Effectuer une recherche de panne de manière structurée et logique.

TPK275 (S. 23)

TPK275 (p. 23)

w w w. t e c h n o m a g . c h

17


| Technische Hella Gutmann-Kurse

| Cours techniques Hella Gutmann

 Wartung und Reparatur mit einem Diagnosegerät

 Maintenance et réparation avec un appareil de diagnostic

Ziele

Objectifs

Teilnehmer können die für Wartung und Service erforderlichen Diag­

Les participants savent exécuter avec leur appareil de diagnostic,

noseschritte durchführen. Sie beherrschen die erforderliche Steuer­

les opérations nécessaires lors d’un service et d’une réparation. Ils

geräte-Kommunikation für Reparatur und Austausch. Schwerpunkte

maîtrisent la communication nécessaire avec les unités de commandes

sind Codierung in verschiedenen Modi.

lors de réparations et de remplacements de pièces. Un des points importants reste le codage.

Inhalt

Contenu

• Grundeinstellung, Zurücksetzung und Initialisierung

• Réglages de base, remise à zéro et initialisation des composants.

der Komponenten.

• Codage standard et modes expert.

• Standard-Codierung und Experten-Modus.

• Particularités, possibilités et fonctions.

• Besonderheiten, Möglichkeiten und Funktionen.

• Exercices pratiques avec un appareil de diagnostic mega macs.

• Praktische Übungen mit mega macs Diagnosegerät.

• Evaluation finale.

• Lernerfolgskontrolle. Dauer

Durée

1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr)

1 jour (08h30 à 17h00)

Kursdatum

Date du cours

02.04.2014

Mittwoch

Hunzenschwil

09.01.2014

Jeudi

Etagnières

07.05.2014

Mittwoch

Hunzenschwil

03.06.2014

Mardi

Etagnières

06.11.2014

Donnerstag

Hunzenschwil

18.09.2014

Jeudi

Riva San Vitale

Kursnummer

Kursgeld

No du cours

Participation aux frais

TPK260

CHF 330.– pro Person

TPK260

CHF 330.– par personne

Max. Teilnehmerzahl

Max. de participants

12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)

12 personnes (selon l'ordre d'inscription)

Allgemeines

Renseignements et généralités

Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.

Voir «Informations importantes» à la page 12.

18

w w w. t e c h n o m a g . c h


| Technische Hella Gutmann-Kurse

| Cours techniques Hella Gutmann

 Geheimnisse der Elektrizität

 Les secrets de l’électricité

Ziele

Objectifs

An diesem Kurs entdecken die Teilnehmer eine andere Art mit der

Les participants découvrent dans ce cours une autre façon d’aborder

Elektrizität umzugehen, sowie die Techniken der Instandsetzung/

l’électricité ainsi que les techniques de remise en état des faisceaux

Repar­atur an elektrischen Kabelbäumen. Spannungsabfälle sowie

électriques. Les chutes de tension tout comme les courts-circuits

Kurzschlüsse werden für Sie keine Geheimnisse mehr darstellen und

n’auront plus de secret pour vous et vous permettront d’aborder les

Ihnen ermöglichen, die Themen im Zusammenhang mit der Diagnose

thèmes en relation avec le diagnostic de façon plus sereine.

viel ruhiger anzugehen. Inhalt

Contenu

• Grundlagen der Elektrizität.

• Bases de l’électricité.

• Gefahren der Elektrizität.

• Dangers de l’électricité.

• Funktion des Multimeters, der Amperezange und des Oszilloskops.

• Fonctions du multimètre, de la pince ampèremétrique et de

• Anschlüsse und Fehlersuche an und in elektrischen Anlagen.

l’oscilloscope.

• Reparaturen an elektrischen Kabelbäumen.

• Branchements et dépannage des installations électriques.

• Praktische Arbeiten.

• Réparations de faisceaux électriques.

• Lernerfolgskontrolle.

• Travaux pratiques. • Evaluation finale.

Dauer

Durée

1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr)

1 jour (08h30 à 17h00)

Kursdatum

Date du cours

15.04.2014

Dienstag

Hunzenschwil

03.04.2014

Jeudi

Etagnières

13.05.2014

Dienstag

Hunzenschwil

04.06.2014

Mercredi

Riva San Vitale

11.11.2014

Dienstag

Hunzenschwil

18.06.2014

Mercredi

Etagnières

Kursnummer

Kursgeld

No du cours

Participation aux frais

TPK265

CHF 330.– pro Person

TPK265

CHF 330.– par personne

Max. Teilnehmerzahl

Max. de participants

12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)

12 personnes (selon l'ordre d'inscription)

Allgemeines

Renseignements et généralités

Mitbringen des eigenen Multimeters.

Amenez votre propre multimètre lors du stage.

Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.

Voir «Informations importantes» à la page 12.

w w w. t e c h n o m a g . c h

19


| Technische Hella Gutmann-Kurse

| Cours techniques Hella Gutmann

 Messtechnik

 Techniques de mesures

Ziele

Objectifs

Dieser Kurs vermittelt den Kursteilnehmern eine der Situation an­

Lors de ce cours, les participants apprendront à utiliser l’appareil de

gepasste Anwendung des Prüf- oder Messgerätes. Sie lernen auch,

contrôle ou de mesure approprié à la situation. Ils sauront aussi faire

korrekte und fachgerechte Messungen durchzuführen, um eine

les bonnes mesures pour contrôler une installation, car une erreur à

Anlage zu prüfen; da ein diesbezüglicher Fehler immer zu einer Fehl­

ce niveau engendre toujours une erreur de diagnostic. Ils connaissent

diagnose führt. Sie wissen auch wie und warum ein Start-, Ladesystem

aussi comment et pourquoi contrôler de façon rapide et ciblée une

und noch weitere Systeme des Fahrzeuges schnell und gezielt zu

installation de démarrage, de charge, et bien d’autres applications de

prüfen sind.

l’automobile.

Inhalt

Contenu

• Methode zur Überprüfung einer Sicherung.

• Méthodes de contrôle d’un fusible.

• Strommessungen.

• Mesures de courant.

• Funktionen und Prüfungen von Relais.

• Fonctions et contrôles des relais .

• Prüfungen von Ladekreis, Starterkreis und diversen Stromkreisen.

• Contrôles de circuit de charge, de démarrage et divers circuits

• Wahl eines Messinstrumentes.

électriques.

• Anschlüsse.

• Choix d’un instrument de mesure.

• Praktische Arbeiten.

• Branchements.

• Lernerfolgskontrolle.

• Travaux pratiques. • Evaluation finale.

Dauer

Durée

1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr)

1 jour (08h30 à 17h00)

Kursdatum

Dates du cours

16.04.2014

Mittwoch

Hunzenschwil

29.04.2014

Mardi

Etagnières

14.05.2014

Mittwoch

Hunzenschwil

05.06.2014

Jeudi

Riva San Vitale

12.11.2014

Mittwoch

Hunzenschwil

02.07.2014

Mercredi

Etagnières

Kursnummer

Kursgeld

No du cours

Participation aux frais

TPK266

CHF 330.– pro Person

TPK266

CHF 330.– par personne

Max. Teilnehmerzahl

Max. de participants

12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)

12 personnes (selon l'ordre d'inscription)

Allgemeines

Renseignements et généralités

Nehmen Sie Ihr persönliches Multimeter an den Kurs mit!

Amenez votre propre multimètre lors du stage.

Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.

Voir «Informations importantes» à la page 12.

20

w w w. t e c h n o m a g . c h


| Technische Hella Gutmann-Kurse

| Cours techniques Hella Gutmann

 Sensoren

 Capteurs

Ziele

Objectifs

Die grosse Vielfalt von Sensoren im heutigen Fahrzeug generiert eine

La nombreuse variété de capteurs dans l’automobile actuelle crée une

grosse Verwirrung und viele Probleme betreffend deren Prüfung in

grande confusion et de nombreux problèmes de contrôle dans les

den Werkstätten! Dank vollständigen technischen Datenblättern

ateliers! Grâce à des fiches techniques complètes (symptômes, codes

(Symptome, Fehlercode, Funktion, Signalkurve), haben die Teilnehmer

de défaut, fonctionnement, courbe de signal), les participants ont

alles in der Hand, um eine verlässliche Diagnose der Sensoren mit

alors toutes les cartes en main pour effectuer un diagnostic fiable des

ihrem mega macs Diagnosegerät durchzuführen.

capteurs avec leur appareil de diagnostic mega macs.

Inhalt

Contenu

• Diverse Sensoren kennenlernen, messen und diagnostizieren.

• Apprendre à connaître, mesurer et diagnostiquer les divers

• Analyse und Interpretation der Signale mit Hilfe der technischen Datenblätter.

capteurs. • Analyse et interprétation des signaux grâce aux fiches techniques.

• Anwendung des Oszilloskops des mega macs 66 und 50.

• Utilisation de l’oscilloscope du mega macs 66 et 50.

• Praktische Arbeiten.

• Travaux pratiques.

• Lernerfolgskontrolle.

• Evaluation finale.

Dauer

Durée

1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr)

1 jour (08h30 à 17h00)

Kursdatum

Dates du cours

26.08.2014

Dienstag

Hunzenschwil

25.09.2014

Jeudi

Etagnières

28.10.2014

Dienstag

Hunzenschwil

13.11.2014

Jeudi

Etagnières

02.12.2014

Dienstag

Hunzenschwil

Kursnummer

Kursgeld

No du cours

Participation aux frais

TPK270

CHF 330.– pro Person

TPK270

CHF 330.– par personne

Max. Teilnehmerzahl

Max. de participants

12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)

12 personnes (selon l'ordre d'inscription)

Allgemeines

Renseignements et généralités

Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.

Voir «Informations importantes» à la page 12.

w w w. t e c h n o m a g . c h

21


| Technische Hella Gutmann-Kurse

| Cours techniques Hella Gutmann

 Stellglieder

 Actuateurs

Ziele

Objectifs

Dieser Kurs ermöglicht den Teilnehmern, sich mit den verschiedenen

Ce stage permet aux participants de se familiariser avec les différents

Aktuatoren vertraut zu machen. Mit dem mega macs werden Sie

actuateurs. Avec le mega macs, ils seront à même de les activer et d’en

in der Lage sein, diese zu aktivieren und die verschiedenen Grund­

effectuer les différents réglages de base. Grâce à des fiches techniques

einstellungen durchzuführen. Dank vollständigen technischen Daten­

complètes (symptômes, codes de défaut, fonctionnement, courbe

blättern (Symptome, Fehlercode, Funktion, Signalkurve), haben die

de signal), les participants ont alors toutes les cartes en main pour

Kursteilnehmer alles in der Hand, um eine zuverlässige Diagnose der

effectuer un diagnostic fiable des actuateurs couramment utilisés dans

im Automobil häufig gebrauchten Aktuatoren durchzuführen. Dieser

l’automobile. Ce cours est complémentaire au cours «Capteurs».

Kurs dient als Ergänzung zum Kurs "Sensoren". Inhalt

Contenu

• Kennenlernen, messen und diagnostizieren von diversen

• Apprendre à connaître, mesurer et diagnostiquer les divers actuateurs.

Aktuatoren. • Symptome, Auswirkungen, Aktivierungen, Adaptierungen

• Symptômes, conséquences, activations, adaptations et réglages de base.

und Grundeinstellungen. • Analyse und Interpretation der Signale, mit Hilfe der technischen

• Analyse et interprétation des signaux grâce aux fiches techniques. • Utilisation des pinces ampèremétriques.

Datenblätter. • Anwendung von Amperezangen.

• Travaux pratiques.

• Praktische Arbeiten.

• Evaluation finale.

• Lernerfolgskontrolle. Dauer

Durée

1 Tag (08.30 bis 17.00 Uhr)

1 jour (08h30 à 17h00)

Kursdatum

Dates du cours

27.08.2014

Mittwoch

Hunzenschwil

02.10.2014

Jeudi

Etagnières

29.10.2014

Mittwoch

Hunzenschwil

27.11.2014

Jeudi

Etagnières

03.12.2014

Mittwoch

Hunzenschwil

Kursnummer

Kursgeld

No du cours

Participation aux frais

TPK271

CHF 330.– pro Person

TPK271

CHF 330.– par personne

Max. Teilnehmerzahl

Max. de participants

12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)

12 personnes (selon l'ordre d'inscription)

Allgemeines

Renseignements et généralités

Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.

Voir «Informations importantes» à la page 12.

22

w w w. t e c h n o m a g . c h


| Technische Hella Gutmann-Kurse

| Cours techniques Hella Gutmann

 Fehlersuchstrategie

 Stratégie de diagnostic

Ziele

Objectifs

Erfahrungswerte und aktuelle Störungen bilden den Rahmen des

Des valeurs basées sur l’expérience ainsi que des problèmes actuels

Trainings. Es werden Lösungen im Plenum und in Gruppen am Fahr­

constituent le cadre du cours. En groupes de travail, les participants

zeug erarbeitet. Dabei vertieft der Kursteilnehmer die bewährten

élaborent des solutions sur les véhicules. Les cas présentés offrent

einfachen Messmethoden mit aktuellen Aufgabenstellungen. Er kann

à chaque participant la possibilité d’approfondir ses connaissances

Störungen mit Hilfe der Fehlercodes und der erlernten Diagnose-

par rapport aux méthodes de mesure. Il est capable de localiser des

Strategien lokalisieren.

dysfonctionnements à l’aide des codes d’erreurs et des stratégies de diagnostic qu’il vient d’apprendre.

Inhalt

Contenu

• Identifikation der Symptome.

• Identification des symptômes.

• Diagnoseverfahren.

• Déroulement du diagnostic.

• Ursachen von Fehlfunktionen.

• Causes des dysfonctionnements.

• Messtechnik.

• Techniques de mesures.

• Notwendige Reparaturen.

• Interventions nécessaires suite aux réparations.

• Lernerfolgskontrolle.

• Evaluation finale.

Dauer

Durée

1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr)

1 jour (08h30 à 17h00)

Kursdatum

Dates du cours

29.08.2014

Freitag

Hunzenschwil

30.10.2014

Jeudi

Etagnières

31.10.2014

Freitag

Hunzenschwil

04.12.2014

Jeudi

Etagnières

05.12.2014

Freitag

Hunzenschwil

Kursnummer

Kursgeld

No du cours

Participation aux frais

TPK275

CHF 330.– pro Person

TPK275

CHF 330.– par personne

Max. Teilnehmerzahl

Max. de participants

12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)

12 personnes (selon l'ordre d'inscription)

Allgemeines

Renseignements et généralités

Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.

Voir «Informations importantes» à la page 12.

w w w. t e c h n o m a g . c h

23


| Hella Gutmann Anwenderkurse für Diagnosegeräte

| Cours d'utilisation des appareils de diagnostic Hella Gutmann

 mega macs PC

 mega macs PC

Ziele

Objectifs

Alle Handhabungen und Einstellmöglichkeiten des mega macs PC

Connaître toutes les manipulations et possibilités de réglages des mega

kennen. Beherrschen des Diagnosegerätes für Fehler­suche und Ser­

macs PC. Connaître les procédures de mise à jour et savoir interpréter

vice. Installation und Updatevorgehen verstehen. Richtiger Einsatz und

les valeurs et données de mesures relevées sur différentes marques

Um­gebung mit dem Portal anhand praktischer Beispiele erarbeiten.

de véhicules. Maîtriser l’utilisation de l'appareil pour le diagnostic et l’entretien.

Inhalt

Contenu

• Aufbau und Bedienung.

• Structure et utilisation.

• Test- und Einstellfunktionen.

• Fonctions de tests et de réglages de composants.

• Updatevorgang.

• Procédé de mise à jour.

• Umgang mit dem Portal.

• Utilisation du portail.

• HGS-Data.

• HGS-Data.

• Praktische Arbeiten.

• Exercices pratiques.

Dauer

Durée

1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr)

1 jour (08h30 à 17h00)

Kursdatum

Date du cours

10.09.2014

Mittwoch

Kursnummer

Hunzenschwil

12.09.2014

Vendredi

Etagnières

Kursgeld

No du cours

Participation aux frais

TPK613

CHF 300.– pro Person

TPK613

CHF 300.– par personne

oder kostenlos gegen Abgabe eines Gutscheins

ou gratuit sur présentation d'un bon

Max. Teilnehmerzahl

Max. de participants

12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)

12 personnes (selon l'ordre d'inscription)

Allgemeines

Renseignements et généralités

Mitbringen des eigenen Diagnosegerätes.

Amenez votre propre appareil de diagnostic lors du stage.

Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.

Voir «Informations importantes» à la page 12.

24

w w w. t e c h n o m a g . c h


| Hella Gutmann Anwenderkurse für Diagnosegeräte

| Cours d'utilisation des appareils de diagnostic Hella Gutmann

 mega macs 42(SE)/50

 mega macs 42(SE)/50

Ziele

Objectifs

Alle Handhabungen und Einstellmöglichkeiten des mega macs

Connaître toutes les manipulations et possibilités de réglages des

42(SE)/50 kennen. Beherrschen des Diagnosegerätes für Fehler­suche

mega macs 42(SE)/50. Connaître les procédures de mise à jour et

und Ser­vice. Installation und Updatevorgehen verstehen. Richtiger

savoir interpréter les valeurs et données de mesures relevées sur

Einsatz und Um­gebung mit dem Portal anhand praktischer Beispiele

différentes marques de véhicules. Maîtriser l’utilisation de l'appareil

erarbeiten.

pour le diagnostic et l’entretien.

Inhalt

Contenu

• Aufbau und Bedienung.

• Structure et utilisation.

• Test- und Einstellfunktionen.

• Fonctions de tests et de réglages de composants.

• Updatevorgang.

• Procédé de mise à jour.

• Umgang mit dem Portal.

• Utilisation du portail.

• HGS-Data.

• HGS-Data.

• Praktische Arbeiten.

• Exercices pratiques.

Dauer

Durée

1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr)

1 jour (08h30 à 17h00)

Kursdatum

Dates du cours

11.02.2014

Dienstag

Hunzenschwil

13.02.2014

Jeudi

Etagnières

09.09.2014

Dienstag

Hunzenschwil

11.09.2014

Jeudi

Etagnières

Kursnummer

Kursgeld

No du cours

Participation aux frais

TPK610

CHF 300.– pro Person

TPK610

CHF 300.– par personne

oder kostenlos gegen Abgabe eines Gutscheins

ou gratuit sur présentation d'un bon

Max. Teilnehmerzahl

Max. de participants

12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)

12 personnes (selon l'ordre d'inscription)

Allgemeines

Renseignements et généralités

Mitbringen des eigenen Diagnosegerätes.

Amenez votre propre appareil de diagnostic lors du stage.

Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.

Voir «Informations importantes» à la page 12.

w w w. t e c h n o m a g . c h

25


| Hella Gutmann Anwenderkurse für Diagnosegeräte

| Cours d'utilisation des appareils de diagnostic Hella Gutmann

 mega macs 66

 mega macs 66

Ziele

Objectifs

Alle Handhabungen und Einstellmöglichkeiten des mega macs 66

Connaître toutes les manipulations et possibilités de réglages du mega

kennen. Beherrschen des Diagnosegerätes für Fehlersuche und Ser­

macs 66. Connaître les procédures de mise à jour. Maîtriser l’utilisation

vice. Installation und Updatevorgehen verstehen. Richti­ger Einsatz und

du tester pour le diagnostic et l’entretien. Savoir interpréter les valeurs

Umgebung mit dem Portal anhand praktischer Beispiele erarbeiten.

et données des mesures relevées sur les différentes marques de véhicules. Utilisation du portail avec divers exercices pratiques.

Inhalt

Contenu

• Aufbau und Bedienung.

• Structure et utilisation.

• Test- und Einstellfunktionen.

• Fonctions de tests et de réglages de composants.

• Updatevorgang.

• Procédé de mise à jour.

• Umgang mit dem Portal.

• Utilisation du portail.

• HGS-Data.

• HGS-Data.

• Praktische Arbeiten.

• Exercices pratiques.

Dauer

Durée

1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr)

1 jour (08h30 à 17h00)

Kursdatum

Dates du cours

28.01.2014

Dienstag

Hunzenschwil

20.05.2014

Mardi

Etagnières

29.01.2014

Mittwoch

Hunzenschwil

21.05.2014

Mercredi

Etagnières

01.04.2014

Dienstag

Hunzenschwil

17.09.2014

Mercredi

Riva San Vitale

06.05.2014

Dienstag

Hunzenschwil

07.10.2014

Mardi

Etagnières

24.06.2014

Dienstag

Hunzenschwil

08.10.2014

Mercredi

Etagnières

05.11.2014

Mittwoch

Hunzenschwil

Kursnummer

Kursgeld

No du cours

Participation aux frais

TPK612

CHF 300.– pro Person

TPK612

CHF 300.– par personne

oder kostenlos gegen Abgabe eines Gutscheins

ou gratuit sur présentation d'un bon

Max. Teilnehmerzahl

Max. de participants

12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)

12 personnes (selon l'ordre d'inscription)

Allgemeines

Renseignements et généralités

Mitbringen des eigenen Diagnosegerätes.

Amenez votre propre appareil de diagnostic lors du stage.

Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.

Voir «Informations importantes» à la page 12.

26

w w w. t e c h n o m a g . c h


m e d i e n f o r m e r.de

B e s u c h’ L uc a u f Fa c e b y ook :

w w w.f ac eb oo k.co m / L uc yL oves HGS

mega macs 66 von Hella Gutmann Solutions ist die Allzweck waffe für professionelle Reparaturen in Echtzeit. Das Diagnosesystem der neuesten Generation führt Sie zielsicher von der Fahrzeugannahme über die Diagnose bis hin zur eindeutigen Ersatzteilbestellung und macht jede Reparatur

profitabler. Dank frei konfigurierbarer Hardware-Einschübe und laufend erweiterten Repair Plus-Leistungen sind Werkstätten so auch auf zukün� ige Anforderungen bestens vorbereitet. Mehr Infos bei Ihrem Hella Gutmann-Vertriebspartner.


| Fachkurse Pkw

| Cours techniques véhicules légers NOUVEAU

 Benzindirekteinspritzung

 Bosch Motronic et injection directe d'essence

Ziele

Objectifs

Aufgebaut und fokussiert ist dieses Training auf die aufgetre­tenen

Le participant est en mesure de contrôler, de détecter et de résoudre

Schwierigkeiten der Benzindirekteinspritzung. Nach einer Einführung

des anomalies sur les nouveaux systèmes Motronic et leurs sous-

erhält der Kursteilnehmer einen Überblick über die Systeme, dabei

systèmes, à l'aide de l'appareil de diagnostic.

erarbeitet er die notwendigen Grundlagen in der Praxis und kann Störungen anhand der Fehlercodes, Diagnose-Strategien und neu erlernten Messmethoden mit dem persönlichen Messgerät lokali­ sieren. Inhalt

Contenu

• Einspritzsystem

• Injection directe d'essence.

Direkteinspritzsysteme mit Homogen- und Schichtladung, Sensoren

• Nouveautés des systèmes Motronic ME7/9, MED 7/9, MEV9. • Systèmes d'émission et de régulation.

und Aktoren. • Eigendiagnose

• Diagnostic ciblé à l'aide du KTS - ESI[tronic] et SIS/CAS[plus].

EOBD-Fehlercodes, Grenzen der Eigendiagnose.

• Utilisation et application d'outils spéciaux.

• Werkstatt-Diagnose

• Travaux pratiques sur le véhicule.

Fehlercode, Diagnosestrategie ”Motor läuft nicht, Aussetzer“, Messmittel, Prüfwerte und Signalinterpretation, Hydraulik-, Elektrik- und Elektronik-Prüfungen, Tipps und Tricks, Erfahrungswerte. Dauer

Durée

1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr)

2 jours (08h30 à 17h00) Dates du cours

Kursdatum 11.04.2014

Freitag

Hunzenschwil

14.05.2014

Mercredi

Etagnières

15.05.2014

Jeudi

Etagnières

Kursnummer

Kursgeld

No du cours

Participation aux frais

TPK113

CHF 330.– pro Person

TPK350

CHF 630.– par personne

Max. Teilnehmerzahl

Max. de participants

12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)

12 personnes (selon l'ordre d'inscription)

Allgemeines

Renseignements et généralités

Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.

Voir «Informations importantes» à la page 12.

28

w w w. t e c h n o m a g . c h


| Fachkurse Pkw

| Cours techniques véhicules légers

 Diagnose Common-Rail

 Systèmes Common-Rail Bosch et diagnostic

Ziele

Objectifs

Die Aufgabenstellungen der Systeme in der Werkstatt und ihre

Connaître le déroulement du diagnostic des modules de commande.

Lösungen stehen im Zentrum des Trainings. Dabei überträgt der

Recherche d’erreurs ciblée sur les systèmes Common-Rail Bosch de

Kursteilnehmer die Systemkenntnisse der diversen CR- und des

toutes les générations.

Pumpendüsen-Systems von der Theorie in die Praxis. Er ist in der Lage, Störungen mit Hilfe neuer Messmethoden, Fehlercodes und

Contenu

Diagnosestrategien der Ursache zuzuordnen.

• Structure et fonctionnement des différentes générations de systèmes Common-Rail Bosch. • Fonctions de diagnostic disponibles et application de l’appareil de diagnostic.

Inhalt • Kaltstartsystem

• Recherche de pannes ciblée sur les véhicules ainsi que

Schnellstartsysteme.

leur réparation.

• Einspritzsysteme

• Utilisation des différents outils.

Common-Rail von Bosch, Siemens, Delphi und Denso. • Werkstatt und Diagnose

Durée

Diagnose anhand von Fehlercodes und Symptomen, Prüfung des

2 jours (08h30 à 17h00)

Gesamtsystems, Prüfung der Hochdruckpumpe und Injektoren, Diagnose des Schnellstartsystems im Fahrzeug.

Dates du cours 11.12.2014

Jeudi

Etagnières

12.12.2014

Vendredi

Etagnières

No du cours

Participation aux frais

TPK340

CHF 630.– par personne

Dauer 1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr) Kursdatum 16.10.2014

Donnerstag

Kursnummer

Kursgeld

TPK122

CHF 330.– pro Person

Hunzenschwil

Max. de participants 12 personnes (selon l'ordre d'inscription) Renseignements et généralités Voir «Informations importantes» à la page 12.

Max. Teilnehmerzahl 12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung) Allgemeines Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.

w w w. t e c h n o m a g . c h

29


| Fachkurse Pkw

| Cours techniques véhicules légers

NEU

 Störungssuche anhand von Praxisbeispielen

 Post-traitement des gaz d'échappement diesel

Ziele und Arbeitsformen

Objectifs

Die Kursteilnehmer finden die Ursachen der Fahrzeugstörungen. Die

Recherche d'erreurs autonome ainsi que leur réparation, sur des

Störungen sind real und kommen aus den teilnehmenden Betrieben.

systèmes de post-traitement des gaz d'échappement des véhicules

Dabei

diesel.

• geben die Kursleiter in einem Kurzreferat Inputs zu den Fahrzeug­ systemen, den Messmitteln und den möglichen Messresultaten

Contenu

• tauschen die TN ihre Erfahrungen zum aktuellen Fall aus

• Gaz d'échappement du moteur diesel

• entwickeln die TN, am Fahrzeug in einer realen Werkstatt,

• Possibilités de post-traitement des gaz d'échappement

Diagnosestrategien und setzen diese um

• AdBlue

• üben sie den Umgang mit persönlichen Messgeräten und diagnostizieren mögliche Ursachen

• DNOX sur VL • Conception et fonctionnement de différents systèmes de filtres à

• lernen die TN mit Hilfe der Kursleiter neue Messmethoden zu aktuellen Aufgabenstellungen

particules p.ex. FAP de Peugeot/Citroën • Contrôle des composants et systèmes à l'aide de KTS en liaison

• übertragen die TN die Theorie in die relevante Praxis

avec ESI[tronic]

• tauschen die TN ihre Resultate im Plenum aus • fassen die Kursleiter die Resultate zusammen.

Durée 1,5 jour

Inhalt Praxisfall:

z.B. Pumpe-Düse-System

Dates du cours

Symptom:

massive Aussetzer bei Passfahrten, Öldruck-, Vorglüh-

13.03.2014

Jeudi

Otelfingen

und Motoren-Lampe leuchtet.

14.03.2014

Vendredi

Otelfingen

Fehlercodes: P161A Zyl 1 & 4 Stromkreis fehlerhaft

P0299 Ladedruck/Saugrohrdruck zu niedrig

No du cours

Participation aux frais

P0322 Motordrehzahl/Signal-Funktion fehlerhaft.

TPK345

CHF 472.– par personne

Dauer

Max. de participants

1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr)

16 personnes (selon l'ordre d'inscription)

Kursdatum

Renseignements et généralités

21.08.2014

Donnerstag

Kursnummer

Kursgeld

TPK160

CHF 330.– pro Person

Hunzenschwil

Voir «Informations importantes» à la page 12.

Max. Teilnehmerzahl 12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung) Allgemeines Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.

30

w w w. t e c h n o m a g . c h


| Fachkurse Pkw

| Cours techniques véhicules légers

 Service an neuen Bremssystemen

 Service et maintenances sur les nouveaux systèmes de freinage

Ziel

Objectifs

Moderne Bremssysteme sind im Service ohne KTS nicht mehr be­

Pour la maintenance et le service, les systèmes de freinage modernes ne

herrschbar. Die Teilnehmer lernen die servicerelevanten Funktionen

peuvent plus être maîtrisés sans l’utilisation d’un KTS. Les participants

der Systeme in Verbindung mit dem KTS kennen.

apprennent à connaître les fonctions relatives aux manipulations de maintenance et de service des différents systèmes en relation avec le KTS.

Inhalt

Contenu

• Belagswechsel an elektrischen Parkbremsen.

• Changement de garniture de frein pour les systèmes de frein de

• Notlösung Parkbremssysteme.

stationnement électriques.

• Grundeinstellung der Bremsbeläge.

• Désactivation de secours des systèmes de frein de stationnement

• Bremsbelagwechsel an SBC-Fahrzeugen.

électriques.

• Bremsflüssigkeitswechsel.

• Configuration et réglage de base des garnitures de frein après

• Variantencodierung nach SG-Tausch.

remplacement.

• Lenkwinkelsensorinitialisierung.

• Changement de garniture de frein sur véhicule équipé du système

• Aktuatoriktest.

SBC.

• Kalibrierung von Beschleunigungssensoren.

• Changement de liquide de frein.

• Praktische Arbeiten an Fahrzeugen zu den o.g. Themen.

• Codage de variante après échange de centrale de commande. • Initialisation du capteur d’angle de braquage.

Dauer

Durée

1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr)

1 jour (de 8h30 à 17h00)

Kursdatum

Dates du cours

14.10.2014

Dienstag

Kursnummer TPK320

Otelfingen

17.06.2014

Mardi

Kursgeld

No du cours

Participation aux frais

CHF 315.– pro Person

TPK320

CHF 315.– par personne

Max. Teilnehmerzahl

Max. de participants

12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)

12 personnes (selon l'ordre d'inscription)

Allgemeines

Renseignements et généralités

Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.

Voir «Informations importantes» à la page 12.

w w w. t e c h n o m a g . c h

Otelfingen

31


| Fachkurse Pkw

| Cours techniques véhicules légers

 Klimaanlage – Wartung, Diagnose und Reparatur

 Climatisation – Entretien, réparation et diagnostic

Ziele

Objectifs

Dieses Training basiert auf aktuelle Fälle aus der Werkstatt. Dabei

Ce cours est basé sur des cas actuels que l'on rencontre à l'atelier.

erhält der Kursteilnehmer die notwendigen Grundlagen-Sicherheit

Le participant apprend les bases et acquiert les expériences dont il a

und Erfahrungen, um Wartungs-/Reparaturarbeiten an Klimaanlagen

besoin pour effectuer les travaux d'entretien ainsi que les réparations

fachgerecht auszuführen. Weiter ist er in der Lage, effiziente und

spécifiques au système de climatisation. Il est également en mesure

sichere Diagnosestellungen an Klimaanlagen durch einfache Prüf­

d'établir des diagnostics sûrs et efficaces, à l'aide de simples méthodes

methoden zu erstellen.

de contrôle.

Inhalt

Contenu

• Klimaanlage

• Climatisation

Grundlagen der Thermodynamik, Aufbau und Unterschiede

Bases de la thermodynamique, structures et différences

der Kältemittelkreisläufe, Bauteile und deren Funktion, Kältemittel

des circuits des fluides frigorigènes; composants et leur fonction,

und Öle, Sensoren.

fluide frigorigène et huiles, capteurs.

• Wartung - Reparatur - Diagnose

• Entretien - réparation - diagnostic

Klimastation, Wartungs- und Reparaturabläufe, Spülen

Station de service pour climatisations, procédés d'entretien

des Kältemittelkreislaufs, Fehlersuche anhand Leistungstest

et de réparation, rinçage du circuit de fluide frigorigène,

und Druckdiagnose, Tipps und Tricks für die Werkstatt,

recherche d'erreurs à l'aide de tests de performance et diagnostic

Erfahrungsaustausch.

de pression; conseils et astuces pour le quotidien à l'atelier, échange d'expériences.

Dauer

Durée

1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr)

1 jour (08h30 à 17h00)

Kursdatum

Date du cours

08.04.2014

Dienstag

Hunzenschwil

09.04.2014

Mittwoch

Hunzenschwil

23.09.2014

Dienstag

Hunzenschwil

Kursnummer TPK130

27.05.2014

Mardi

Kursgeld

No du cours

Participation aux frais

CHF 330.– pro Person

TPK130

CHF 330.– par personne

Max. Teilnehmerzahl

Max. de participants

12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)

12 personnes (selon l'ordre d'inscription)

Allgemeines

Renseignements et généralités

Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.

Voir «Informations importantes» à la page 12.

32

w w w. t e c h n o m a g . c h

Etagnières


| Fachkurse Pkw

| Cours techniques véhicules légers

NEU

NOUVEAU

 Lichttechnik in modernen Kraftfahrzeugen

 Technique d'éclairage sur véhicules modernes

Ziel

Objectifs

Wissensvermittlung aktueller Lichtsteuerungs-Systeme. Selbständiges

Transmission des connaissances des systèmes de commande d'éclairage

Durchführen von Prüf-, Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten an

actuels. Effectuer de manière autonome, des travaux de contrôle,

modernen Lichtsystemen im Kfz.

d'entretien et de remise en état de systèmes d'éclairage modernes sur le véhicule.

Inhalt

Contenu

• Übersicht über sämtliche vorhandenen Lichtsysteme.

• Aperçu de tous les systèmes d'éclairage existants.

• Sicherheitsvorschriften.

• Prescriptions de sécurité.

• Aufbau und Funktion von:

• Structure et fonctionnement de:

– Xenon/Bi-Xenon,

– xénon/bi-xénon,

– Abbiegelicht,

– feux de virage,

– dynamisches und statisches Kurvenlicht,

– feux de virage dynamique et statique,

– Fernlichtassistent,

– assistant de feux de route,

– LED-Lichttechnik,

– technique d'éclairage LED,

– Leuchtweitenregulierung.

– système de réglage de la portée des phares.

• Zusätzliche Funktionen moderner Lichtsysteme, wie Stadt-, Landstrassen-, Autobahn- und Schlechtwetter-Licht. • Scheinwerfer einstellen an den genannten Systemen.

• Fonctions additionnelles de systèmes d'éclairage modernes, tels que: éclairage ville, éclairage «route cantonale», éclairage autoroute et éclairage mauvais temps.

• Systemdiagnose mit dem KTS und mit Hilfe des FSA/Oszilloskop.

• Réglage des phares sur les systèmes cités.

• Reparaturmöglichkeiten.

• Diagnostic du système avec le KTS et à l'aide de l'oscilloscope/FSA.

• Erarbeiten von Diagnosestrategien und Erkennen von

• Possibilités de réparation.

Diagnosemöglichkeiten an Fahrzeugen mit moderner Lichttechnik.

• Élaborer des stratégies de diagnostic et découvrir les possibilités de diagnostic sur des véhicules équipés d'une technologie d'éclairage moderne.

Dauer

Durée

1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr)

1 jour (de 8h30 à 17h00)

Kursdatum

Date du cours

13.11.2014

Donnerstag

Kursnummer TPK375

Otelfingen

05.06.2014

Jeudi

Kursgeld

No du cours

Participation aux frais

CHF 315.– pro Person

TPK375

CHF 315.– par personne

Max. Teilnehmerzahl

Max. de participants

12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)

12 personnes (selon l'ordre d'inscription)

Allgemeines

Renseignements et généralités

Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.

Voir «Informations importantes» à la page 12.

w w w. t e c h n o m a g . c h

Etagnières

33


| Fachkurse Pkw

| Cours techniques véhicules légers

 Hybrid- und Elektrofahrzeuge:

 Technologie des véhicules hybrides et électriques

Technologien alternativer Antriebe Ziel

Objectifs

Durchführung von Diagnosearbeiten an den verschiedenen Systemen.

Réalisation de travaux de diagnostic sur différents systèmes, reconnais­

Erkennen von Systemfehlern, welche bei alternativen Antrieben

sance et détection d’erreurs système que l’on peut rencontrer dans des

auftreten können.

entraînements alternatifs.

Voraussetzung

Conditions

Die Teilnehmer müssen "Fachkundiger für Arbeiten an HV-eigen­

Les participants doivent avoir suivi la formation «Spécialiste pour

sicheren Fahrzeugen" sein und die entsprechende Schulung mit Erfolg

travaux sur véhicules haute tension» (TPK519, p. 43) et avoir passé

besucht haben (TPK 519, Seite 43).

avec succès l'évaluation finale.

Inhalt

Contenu

• Umfassender Überblick über die sich am Markt befindenden

• Vue d'ensemble complète des voitures électriques et hybrides sur le

Elektro- und Hybridfahrzeuge und deren Technologien.

marché et leurs technologies.

• Zusammenspiel von konventionellem Motor und E-Maschine.

• Cohabitation d’un moteur thermique et électrique.

• Aufbau und Funktion unterschiedlicher Hybridfahrzeuge.

• Conception et fonctions de divers véhicules hybrides

• Aufbau und Wirkungsweise einzelner Teilsysteme, beispielsweise:

• Conception et mode de fonctionnement de différents systèmes

– Energiespeicherung und Batteriemanagement von Li-Ion- und NiMH-Batterien.

partiels: – Stockage de l’énergie et gestion de la batterie au lithium, ions

– Invertersteuerung und Leistungselektronik.

et nickel métal hydrure métallique.

– E-Maschine und Kraftübertragung.

– Commande de l’inverseur et électronique de puissance.

– Elektrischer Kältemittelverdichter.

– Moteur électrique et transmission de la force.

– DC/DC-Wandler.

– Compresseur de climatisation.

– Brennstoffzellen und Bremssystem.

– Convertisseur DC/DC.

• Erarbeiten von Diagnosemöglichkeiten und Prüfmöglichkeiten mit Hilfe von ESI(tronic), KTS und FSA.

– Pile à combustible et systèmes de freinage. • Elaboration de possibilités de diagnostic et possibilités de contrôle

• Entwickeln von Diagnosestrategien.

à l’aide d’ESI(tronic), KTS et FSA.

• Isolationswiderstandsmessung und Sicherheitshinweise.

• Développement de stratégies de diagnostic.

• Praktische Arbeiten an Fahrzeugen, welche mit den o.g. Systemen

• Mesure de la résistance de l’isolation et indications de sécurité.

ausgestattet sind.

• Travaux pratiques sur des véhicules équipés des systèmes susmentionnés.

Dauer

Durée

3 Tage

3 jours

Kursdatum

Dates du cours

09.12.2014

Dienstag

Otelfingen

08.07.2014

Mardi

Otelfingen

10.12.2014

Mittwoch

Otelfingen

09.07.2014

Mercredi

Otelfingen

11.12.2014

Donnerstag

Otelfingen

10.07.2014

Jeudi

Otelfingen

Kursnummer

Kursgeld

No du cours

Participation aux frais

TPK335

CHF 945.– pro Person

TPK335

CHF 945.– par personne

Max. Teilnehmerzahl

Max. de participants

16 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)

16 personnes (selon l'ordre d'inscription)

Allgemeines

Renseignements et généralités

Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.

Voir «Informations importantes» à la page 12.

34

w w w. t e c h n o m a g . c h


| Fachkurse Pkw

| Cours techniques véhicules légers

NEU

NOUVEAU

 Hoch-Volt-Technologie für freie Werkstätten/Reifenhandelsbetriebe

 Technologie Haute Tension

Ziele

Objectifs

Die Ziele und Inhalte orientieren sich an den realen Abläufen in einer

Les objectifs et le contenu se basent sur des processus réels dans un

Werkstatt. Die Praxis bestimmt die Theorie.

atelier, selon la devise – la pratique détermine la théorie.

• Professionelle HV-Fahrzeugannahme umsetzen.

• Mise en œuvre d'une réception professionnelle de véhicules HT.

• Arbeitsplatz nach Vorschrift absichern.

• Protéger le lieu de travail selon les prescriptions.

• HV-Technik-Grundlagen anwenden und Herstellervarianten nennen.

• Appliquer les bases de la technique HT et citer les variantes des

• Technische, juristische Hintergründe der HV-System-Abschaltung umsetzen.

pour garagistes indépendants/commerces de pneus

constructeurs. • Appliquer en pratique les arrière-plans techniques et juridiques de

• Arbeiten an HV-Fahrzeugen unter Berücksichtigung der Sicher­heits­­ vorschriften durchführen.

la mise hors tension des systèmes HT. • Effectuer des travaux sur des véhicules HT en respectant les pres­

• Einfache, aus der Praxis bekannte, Störungen beheben.

criptions de sécurité. • Réparer des défauts simples rencontrés dans la pratique.

Inhalt

Contenu

• Fahrzeug-Erkennung/Annahme

• Réception du véhicule/Information des collaborateurs

Wie kann ich ein HV-Fahrzeug erkennen? Was ändert sich auf der

À quoi doit-on prêter attention lors de la réception? Qu'est-ce qui

Auftragskarte?

change au niveau du formulaire d'ordre de travail?

• Arbeitsplatz-Sicherung/Mitarbeiterschutz/Mitarbeiterinformation

• Sécurité sur le lieu de travail

Welche Vorschriften gelten wann für die Arbeitsplatzsicherung und

Quelles sont les prescriptions en vigueur concernant la sécurité sur

die HV-Fahrzeuge? Wer sind die Verantwortlichen im Betrieb?

le lieu de travail pour les véhicules HT et quand sont-elles valables? Qui sont les responsables dans votre entreprise?

• HV-Technik (Grundlagen und Gefahren) Welche Hochvoltgrundlagen muss ich als Werkstattmitarbeiter

• Les bases de la technologie HT Les bases de la technologie haute tension/variantes des construc­teurs.

ken­nen, welche Hersteller-Varianten gibt es? • Gefahren-Erkennung und Gefahrenabwehr

• Identification des dangers et défense contre les dangers

Welche Gefahren gibt es, wie erkenne ich sie Schutzmassnahmen?

Quels sont les dangers, comment puis-je les reconnaître? Mesu­res de protection?

• HV-System aus- und einschalten Wer kann HV-Systeme ausschalten? Wer ist berechtigt, Spannungs­­freiheit zu attestieren? Wer kann einschalten? Welche Prüfungen müssen vor der Einschaltung erfolgen?

• Mise hors tension et enclencher le système HT Qui peut mettre hors tension des systèmes HT? Qui est autorisé à attester l'absence de tension? Qui peut enclencher? Quels sont les contrôles à effectuer avant l'enclenchement?

• Arbeiten an HV-Technik-Fahrzeugen Wer darf an HV-Fahrzeugen arbeiten? Welche arbeiten dürfen durch­geführt werden? Welche Mess- und Diagnosegeräte

• Travaux sur véhicules de technologie HT Qui a le droit d'effectuer des travaux sur des véhicules HT? Quels

kommen zum Einsatz? Welche Störungen sind bisher in der Praxis

travaux a-t-on le droit d'effectuer? Quels sont les appareils de me­

aufgetreten?

sure et de diagnostic à utiliser? Quels sont les défauts/défail­lances rencontrés en pratique jusqu'à ce jour?

Dauer

Durée

1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr)

1 jour (08h30 à 17h00)

Kursdatum

Date du cours 28.08.2014

Jeudi

Kursgeld

No du cours

Participation aux frais

CHF 330.– pro Person

TPK180

CHF 330.– par personne

26.06.2014

Donnerstag

Kursnummer TPK180

Hunzenschwil

Max. Teilnehmerzahl

Max. de participants

12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)

12 personnes (selon l'ordre d'inscription)

Allgemeines

Renseignements et généralités

Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.

Voir «Informations importantes» à la page 12.

w w w. t e c h n o m a g . c h

Etagnières

35


| Karosseriespengler

| Carrossier

NEU

NOUVEAU

 Hoch-Volt-Technologie für das Carrosserie-Gewerbe

 Technologie Haute Tension

Ziele

Objectifs

Die Ziele und Inhalte orientieren sich an den realen Abläufen in der

Les objectifs et le contenu se basent sur des processus réels dans un

Spenglerei/Malerei. Die Praxis bestimmt die Theorie.

atelier de carrosserie/peinture – la pratique détermine la théorie.

• HV-Fahrzeuge ohne und mit Hilfsmittel erkennen.

• Reconnaître les véhicules HT à distance, avec ou sans aide.

• HV-Übernahmeprotokolle der Polizei, Unfalldienste beurteilen/

• Évaluer/établir des protocoles HT de prise en charge de la Police,

pour la branche de la carrosserie

des services des accidents.

erstellen. • Fahrzeug korrekt kennzeichnen und Arbeitsplatz nach Vorschrift

• Marquer correctement le véhicule et sécuriser le lieu de travail. • Évaluer les dangers et prendre des mesures de sécurité.

absichern. • Gefahren abschätzen und Gefahrenabwehrmassnahmen einleiten. • Technische, juristische Hintergründe der HV-System-Abschaltung

• Mise en œuvre des arrière-plans techniques et juridiques de la mise hors tension du système HT. • Mise en œuvre des prescriptions de sécurité lors de la transmission

umsetzen. • Sicherheitsvorschriften bei der internen/externen Weitergabe

interne/externe.

umsetzen. Inhalt

Contenu

• Fahrzeug-Erkennung/-Annahme

• Reconnaissance du véhicule/Réception

Wie kann ich ein HV-Fahrzeug erkennen, welche Hilfsmittel gibt es?

Comment puis-je reconnaître un véhicule HT, quelles sont les aides?

• Arbeitsplatz-Sicherung/Mitarbeiterschutz/Mitarbeiterinformation

• Sécurité sur le lieu de travail/informations des collaborateurs

Welche Vorschriften gelten? Wer sind die Verantwortlichen im

Quelles sont les prescriptions en vigueur? Quelles sont les person­

Betrieb?

nes responsables dans votre entreprise?

• HV-Technik (Grundlagen)

• Les bases de la technologie HT

Welche Hochvoltgrundlagen muss ich als Karrosseriespen­glerei/Lack­ie­

Quelles sont les bases de la HT que je dois connaître en tant que

rer kennen? Welche Hersteller-Varianten gibt es?

carrossier et peintre en carrosserie? Quelles sont les variantes

• Gefahren-Erkennung und Schutzmassnahmen

existantes des constructeurs?

Welche Gefahren gibt es, wie erkenne ich sie? Schutzmassnahmen?

• Identification des dangers et mesures contre les dangers

• HV-System aus- und einschalten

Quels sont les dangers, comment puis-je les reconnaître? Mesures

Wer kann HV-Systeme ausschalten? Wer ist berechtigt Spannungs­ freiheit zu attestieren? Wer kann einschalten?

de protection? • Mise hors tension et enclencher le système HT

• Arbeiten an HV-Technik-Fahrzeugen

Qui peut mettre hors tension des systèmes HT? Qui est autorisé à

Wer darf an HV-Fahrzeugen arbeiten? Was ist bei Schweiss-, Lackier­­

attester l'absence de tension? Qui peut enclencher? • Travaux sur véhicules de technologie HT

arbeiten zu beachten? • Übergabe externe/interne

Qui a le droit d'effectuer des travaux sur des véhicules HT? À quoi

Wie wird bei Weitergabe des HV-Fahrzeuges die Information sicher­ gestellt?

doit-on prêter attention lors de travaux de soudure et de peinture? • Remise externe/interne Comment assurer l'information lors de la restitution du véhicule HT?

Dauer

Durée

1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr)

1 jour (08h30 à 17h00)

Kursdatum

Date du cour

20.03.2014

Donnerstag

Kursnummer TPK185

Hunzenschwil

08.05.2014

Jeudi

Kursgeld

No du cours

Participation aux frais

CHF 330.– pro Person

TPK185

CHF 330.– par personne

Max. Teilnehmerzahl

Max. de participants

12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)

12 personnes (selon l'ordre d'inscription)

Allgemeines

Renseignements et généralités

Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.

Voir «Informations importantes» à la page 12.

36

w w w. t e c h n o m a g . c h

Etagnières


| Karosseriespengler

| Carrossier

NEU

NOUVEAU

 Grundwissen und Kontrolle der elektrischen Systeme

 Bases et contrôles des systèmes électriques

Ziele

Objectifs

Auf die Praxis ausgelegt, ermöglicht dieser Kurs dem Teilnehmer, sich

Basé sur la pratique, ce cours permet au participant de se familiariser

mit der Elektrizität und ihre Gefahren vertraut zu machen, und dabei

avec l'électricité et ses dangers, tout en sachant utiliser de façon cor­

die passenden Werkzeuge korrekt einzusetzen.

recte les outils adéquats.

Inhalt

Contenu

• Gefahren der Elektrizität, Grundlagen der Elektrotechnik.

• Dangers de l’électricité, notions de base d'électrotechnique.

• Einsatz der Mess- und Prüfgeräte.

• Utilisation des outils de mesures et de contrôle.

• Messtechniken: Messungen unter Last, korrekte Überprüfung von

• Techniques de mesure : mesures sous charge, contrôle correct de

Sicherungen.

fusibles.

• Fehlersuche, Tipps und Tricks für die Werkstatt, Erfahrungsaustausch.

• Recherches de défauts, conseils et astuces pour l’atelier, échange d’expériences.

Dauer

Durée

1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr)

1 jour (08h30 à 17h00)

Kursdatum

Date du cours

24.10.2014

Freitag

Kursnummer TPK811

Hunzenschwil

23.01.2014

Jeudi

Kursgeld

No du cours

Participation aux frais

CHF 330.– pro Person

TPK811

CHF 330.– par personne

Max. Teilnehmerzahl

Max. de participants

12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)

12 personnes (selon l'ordre d'inscription)

Allgemeines

Renseignements et généralités

Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.

Voir «Informations importantes» à la page 12.

w w w. t e c h n o m a g . c h

Etagnières

37


| Karosseriespengler

| Carrossier

NEU

NOUVEAU

 Kontrolle und Löschung der Fehlerspeicher

 Contrôle et effacement des mémoires de défauts

Ziele

Objectifs

Am Schluss des Kurses ist der Teilnehmer in der Lage, mit den ver­

A la fin de cette formation, le participant est capable de déterminer

schiedenen Steuergeräten des Fahrzeuges zu kommunizieren, Fehler­

où se situe le problème et d’effacer les témoins. Il peut aussi lire les

code auszulesen, Istwerte zu interpretieren und die betroffenen

valeurs réelles et tester les composants concernés dans le domaine de

Bauteile im Bereich der Karosserie zu prüfen.

la carrosserie.

Inhalt

Contenu

• Einführung in die Grundlagen der Prüfung von elektronischen

• Introduction basique dans le contrôle des composants

Bauteilen.

électroniques.

• Bedienung von Prüfgeräten, Erklärungen der verschiedenen Strukturen von elektronischen Netzwerken in den Fahrzeugen. • Fehlercodes auslesen, Istwerte erfassen und interpretieren, Aktuatoren-Tests ausführen.

• Manipulation d’appareils de contrôle, explications des diverses structures de réseaux électroniques dans les véhicules. • Lecture des codes de défaut, lecture et interprétation des valeurs réelles, exécution de tests des actionneurs.

• Fehlersuche, Tipps und Tricks für die Werkstatt, Erfahrungs­ austausch.

• Recherches de défauts, conseils et astuces pour l’atelier, échange d’expériences.

Hinweis

Remarque

Dieser Kurs wird mit Bosch und Gutmann Diagnosegeräten erteilt. Der

Ce cours est dispensé avec des appareils de diagnostic Bosch et

Kandidat muss schon mit der Handhabung eines Prüfgerätes vertraut

Gutmann. Le candidat doit déjà savoir utiliser un appareil de con­

sein.

trôle.

Dauer

Durée

1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr)

1 jour (08h30 à 17h00)

Kursdatum

Date du cours

18.11.2014

Dienstag

Kursnummer TPK812

Hunzenschwil

01.05.2014

Jeudi

Kursgeld

No du cours

Participation aux frais

CHF 330.– pro Person

TPK812

CHF 330.– par personne

Max. Teilnehmerzahl

Max. de participants

12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)

12 personnes (selon l'ordre d'inscription)

Allgemeines

Renseignements et généralités

Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.

Voir «Informations importantes» à la page 12.

38

w w w. t e c h n o m a g . c h

Etagnières


| Karosseriespengler

| Carrossier

NEU

NOUVEAU

 Codierungen, Einstellungen und Kalibrierungen von Karosserie-Bauteilen

 Codages, réglages et calibrages des composants de carrosserie

Ziele

Objectifs

In den modernen Fahrzeugen durchdringt die Elektronik jeden Be­

Dans les véhicules modernes, l’électronique envahit tous les secteurs.

reich. Immer mehr Geber werden in die Komfortsysteme eingebaut

De plus en plus de capteurs sont installés dans les systèmes de confort

(Regensensor, Radar für den adaptiven Geschwindigkeitsregler, Fuss­

(capteur pluie, radar pour régulateur de vitesse adaptatif, détection

gängererkennung, Einparkhilfe, Nachtsicht-Scheinwerfer, gesteuerte

des piétons, aide au stationnement, phares à vision nocturne, batterie

Batterie usw). Diese vielen Komponenten müssen kalibriert werden, vor

pilotée, etc.). Ces nombreux composants doivent être calibrés en

allem bei deren Ausbau oder Ersatz, welcher in einer Karrosserie erfolgte.

particulier lors de leur démontage ou remplacement effectué en car­

Dieser Kurs vermittelt dem Teilnehmer die nötigen Kennt­nisse, um diese

rosserie. Ce cours donne au participant les connaissances pour effectuer

diversen Einstellungen mit Hilfe des Prüfgerätes vor­zunehmen.

ces divers réglages grâce à l’appareil de contrôle.

Inhalt

Contenu

• Übersicht der Funktion der Hauptsysteme.

• Aperçu de fonctionnement des principaux systèmes.

• Codierungen, Kalibrierungen und Grundeinstellungen der Systeme

• Codages, calibrages et réglages de base des systèmes liés aux

im Zusammenhang mit Carrosserie-Arbeiten.

travaux de carrosserie.

• Tipps und Tricks für die Werkstatt, Erfahrungsaustausch.

• Conseils et astuces pour l’atelier, échange d’expériences.

Hinweis

Remarque

Dieser Kurs wird mit Bosch und Gutmann Diagnosegeräten erteilt. Der

Ce cours est dispensé avec des appareils de diagnostic Bosch et

Kandidat muss schon mit der Handhabung eines Prüfgerätes vertraut

Gutmann. Le candidat doit déjà savoir utiliser un appareil de con­trôle.

sein. Dauer

Durée

1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr)

1 jour (08h30 à 17h00)

Kursdatum

Date du cours

09.12.2014

Dienstag

Kursnummer TPK813

Hunzenschwil

30.09.2014

Mardi

Kursgeld

No du cours

Participation aux frais

CHF 330.– pro Person

TPK813

CHF 330.– par personne

Max. Teilnehmerzahl

Max. de participants

12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)

12 personnes (selon l'ordre d'inscription)

Allgemeines

Renseignements et généralités

Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.

Voir «Informations importantes» à la page 12.

w w w. t e c h n o m a g . c h

Etagnières

39


| Reifenspezialisten

| Spécialistes pneumatiques

NEU

NOUVEAU

 Elektrizität – Messtechnik

 Électricité – Techniques de mesures

Ziele

Objectifs

Nach dem Kennenlernen der Elektrischen Grössen, erhält der Teil­

Après avoir appris à connaître les grandeurs électriques, le participant

nehmer einen Überblick der verschiedenen Messgeräte und kennt

obtiendra un aperçu des différents appareils de mesure et connaît leurs

deren Eigenschaften, Einsatzbereiche und Bedienung.

particularités, champ d'application et manipulation.

Der Teilnehmer lernt eine Messung unter Last durchzuführen. Durch

Le participants apprend à effectuer une mesure sous charge. Par des

praktische Übungen am Fahrzeug kann er diese direkt einsetzen und

exercices pratiques sur le véhicule, il peut les appliquer directement et

erhält dabei auch diverse praktische Tipps und Erfahrungen im Bereich

reçoit en même temps divers conseils pratiques et vit des expériences

der Messtechnik.

dans le domaine des techniques de mesure.

Inhalt

Contenu

• Elektrotechnische Grundlagen.

• Les bases de l'électrotechnique.

• Messinstrumente und deren Anwendung.

• Les appareils de mesure et leur utilisation.

• Messtechnik.

• Techniques de mesures.

• Spannungsversorgung.

• Alimentation en tension.

• Einsatz verschiedener Messgeräte (Kontrolllampe, Diodenlampe,

• Utilisation de différents appareils de mesure, (lampe de contrôle,

Multimeter, usw.).

lampe de contrôle à diode, multimètre, etc.).

• Praktische Übungen am Fahrzeug.

• Exercices pratiques sur le véhicule.

Dauer

Durée

1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr)

1 jour (8.30 à 17h00)

Kursdatum

Dates du cours

14.02.2014

Freitag

Hunzenschwil

04.02.2014

Mardi

Etagnières

12.09.2014

Freitag

Hunzenschwil

02.09.2014

Mardi

Etagnières

Kursnummer

Kursgeld

No du cours

Participation aux frais

TPK750

CHF 330.– pro Person

TPK750

CHF 330.– par personne

Max. Teilnehmerzahl

Max. de participants

12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)

12 personnes (selon l'ordre d'inscription)

Allgemeines

Renseignements et généralités

Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.

Voir «Informations importantes» à la page 12.

40

w w w. t e c h n o m a g . c h


| Reifenspezialisten

| Spécialistes pneumatiques

NEU

NOUVEAU

 Bremsen, RDKS und Inspektion

 Freins, TPMS et service d'entretien

Ziele

Objectifs

Der Teilnehmer weiss, welche Abgaswartung vorgeschrieben ist und

Le participant connaît l'entretien antipollution prescrit et ce qui doit être

was ausgeführt werden muss. Bei den Bremsen kennt er die elek­

effectué. Dans le domaine des freins, il connaît les systèmes de frein

trischen Parkbremssysteme und Praxis-bezogene Tipps und Tricks.

de stationnement électrique et les conseils et astuces liés à la pratique.

RDK-Systemarten und deren Wartungsarbeiten werden erläutert. Die

Les genres de systèmes TPMS et leur travaux de maintenance sont

technischen Daten und Anleitungen für die Servicearbeiten heraus­

expliqués. La recherche des données techniques et des instructions

suchen wird danach einfacher.

pour les travaux de service est ainsi simplifiée.

Inhalt

Contenu

• Wartungsaufgaben.

• Tâches d'entretien.

• Diverse Servicedatensysteme kennenlernen.

• Apprendre à connaître différents systèmes de données de service.

• Wartung an Bremsanlagen.

• Entretien de systèmes de freinage.

• Elektrische Parkbremse, Aufbau und Funktion.

• Frein de stationnement électrique – structure et fonctionnement.

• RDK-Systeme.

• Systèmes TPMS.

• Raddrehzahlsensoren.

• Capteurs de roues.

• Abgaswartung Diesel und Benziner.

• Entretien antipollution diesel et essence.

• OBD-Fehlercodes.

• Codes d'erreurs OBD.

• Tipps und Tricks.

• Conseils et astuces .

• Praktische Übungen am Fahrzeug.

• Exercices pratiques sur le véhicule.

Dauer

Durée

1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr)

1 jour (08h30 à 17h00)

Kursdatum

Dates du cours

18.02.2014

Dienstag

Hunzenschwil

11.02.2014

Mardi

Etagnières

16.09.2014

Dienstag

Hunzenschwil

09.09.2014

Mardi

Etagnières

Kursnummer

Kursgeld

No du cours

Participation aux frais

TPK755

CHF 330.– pro Person

TPK755

CHF 330.– par personne

Max. Teilnehmerzahl

Max. de participants

12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)

12 personnes (selon l'ordre d'inscription)

Allgemeines

Renseignements et généralités

Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.

Voir «Informations importantes» à la page 12.

w w w. t e c h n o m a g . c h

41


| Reifenspezialisten

| Spécialistes pneumatiques

NEU

NOUVEAU

 Beleuchtung und Batteriemanagement

 Éclairage et gestion de la batterie

Ziele

Objectifs

Kennenlernen der Funktionsweise und Aufbau verschiedener Be­

Apprendre à connaître le fonctionnement et la structure de différents

leuchtungssysteme. Moderne Fahrzeuge mit AGM-Batterien und Bat­

systèmes d'éclairage. Apprendre à connaître des véhicules modernes

teriemanagement kennenlernen.

équipés de batteries AGM et de gestion de batterie.

Inhalt

Contenu

• Aufbau und Funktionen der verschiedenen Beleuchtungssysteme

• Structure et fonctions de différents systèmes d'éclairage de

mit Halogen, Xenon und LED-Generation.

générations Halogène, Xénon et LED.

• Vorschriften betreffend Beleuchtung.

• Prescriptions concernant l'éclairage.

• Lichteinstellung.

• Réglage des phares .

• Aufbau, Umgang und Prüfen der AGM- sowie EFB-Batterien.

• Structure, manipulation et contrôle de batteries AGM et EFB

• Aufbau der verschiedenen Bordnetz-Systeme.

• Structure des différents systèmes de réseaux de bord.

• Diagnosestrategien und gezielte Fehlersuche bei Fahrzeugen mit

• Stratégies de diagnostic et recherche de pannes ciblée sur le

Bordnetzmanagement.

véhicule avec gestion de réseau de bord.

• Praktische Arbeiten: Fehlersuche und Prüfung der Komponenten am Fahrzeug.

• Travaux pratiques: recherche de pannes et contrôle des compo­ sants sur le véhicule.

Dauer

Durée

1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr)

1 jour (08h30 à 17h00)

Kursdatum

Dates du cours

20.02.2014

Donnerstag

Hunzenschwil

06.02.2014

Jeudi

Etagnières

18.09.2014

Donnerstag

Hunzenschwil

04.09.2014

Jeudi

Etagnières

Kursnummer

Kursgeld

No du cours

Participation aux frais

TPK760

CHF 330.– pro Person

TPK760

CHF 330.– par personne

Max. Teilnehmerzahl

Max. de participants

12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)

12 personnes (selon l'ordre d'inscription)

Allgemeines

Renseignements et généralités

Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.

Voir «Informations importantes» à la page 12.

42

w w w. t e c h n o m a g . c h


| Fachbewilligungen

| Permis et autorisations spéciales

 Fachkundiger für Arbeiten an HV-eigensicheren Fahrzeugen

 Spécialiste pour travaux sur véhicules à haute tension

Ziele

Objectifs

Diese Ausbildung berechtigt Sie, HV-Systeme spannungsfrei zu

Cette formation vous autorise à mettre les systèmes HT hors tension et

schalten und selbst an spannungsfreien HV-Komponenten zu arbeiten

d'effectuer vous-même des travaux sur des composants hors tension

und Mitarbeiter zu unterweisen und beaufsichtigen.

et d'instruire et de surveiller des collaborateurs.

Inhalt

Contenu

• Elektrotechnische Grundkenntnisse.

• Connaissances de base de l'électrotechnique.

• Alternative Antriebsarten (Aufbau, Funktion und Wirkungsweise

• Types de propulsions alternatives, structure, fonction et principe de

von HV-Fahrzeugen).

fonctionnement des véhicules HT.

• Sicherheitshinweise (Schutzmassnahmen gegen elektrische Körperdurchströmung und Störlichtbögen).

• Remarques concernant la sécurité, mesures de sécurité contre les chocs et arcs électriques.

• Elektrische Gefährdungen und Erste Hilfe

• Risques électriques et premier secours - définition «véhicules HT à

(Definition "HV-eigensicheres Fahrzeug"-Fachverantwortung). • Praktisches Vorgehen bei Arbeiten an HV-Fahrzeugen und -Systemen.

sécurité intrinsèque» -responsabilité professionnelle. • Marche à suivre lors de travaux pratiques sur les véhicules et systèmes HT.

• Praktische Übungen und Demonstrationen.

• Exercices pratiques et démonstrations.

• Lernerfolgskontrolle.

• Evaluation finale.

Dauer

Durée

2 Tage

2 jours

Kursdatum

Dates du cours

04.03.2014

Dienstag

Otelfingen

26.03.2014

Mercredi

Etagnières

05.03.2014

Mittwoch

Otelfingen

27.03.2014

Jeudi

Etagnières

Kursnummer

Kursgeld

No du cours

Participation aux frais

TPK519

CHF 630.– pro Person

TPK519

CHF 630.– par personne

Max. Teilnehmerzahl

Max. de participants

12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)

12 personnes (selon l'ordre d'inscription)

Allgemeines

Renseignements et généralités

Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.

Voir «Informations importantes» à la page 12.

Bemerkungen

Remarques

Zum Lehrgang erhalten Sie von unserem Trainer das aktuelle Hand­

À l'issue du cours, notre formateur vous remettra le manuel actuel des

buch Elektrofachkraft HV-Systeme gegen eine Gebühr von CHF 32.–.

systèmes HT, contre paiement d'une taxe de CHF 32.– Ce montant

Die Fakturierung erfolgt im Rahmen der Rechnungsstellung für den

sera perçu avec la facturation du cours.

Lehrgang.

w w w. t e c h n o m a g . c h

43


| Fachbewilligungen

| Permis et autorisations spéciales

 Fachkundiger für gasbetriebene  Expert pour véhicules Motorfahrzeuge LPG/CNG à gaz naturel Ziele

Objectifs

Im Vordergrund dieses Trainings steht ein Bestehen der Fachprüfung.

Connaître les nouvelles directives pour les véhicules à moteur au

Der Kursteilnehmer kann die Vorschriften und Richtlinien für erdgas­

gaz naturel. Comprendre les bases chimiques et physiques des gaz.

betriebene Motorfahrzeuge nennen. Grundlagen und das Verhalten

Connaître les dispositions juridiques concernant le réapprovisionnement

der Gase aus chemischer und physikalischer Sicht verstehen. Gesetz­

en combustible. Expliquer les instructions d’entretiens et expertises

liche Vorschriften und Funktionen der Betankungsanlagen erläutern.

périodiques. Savoir interpréter les différences de commandes entre

Wartungsvorschriften und wiederkehrende Prüfungen erklären.

moteur essence et au gaz. Acquérir le permis de manipulation pour

Unterschiede zwischen Erdgasantriebe und Benzinmotoren kennen

moteur au gaz naturel.

und interpretieren. Inhalt

Contenu

• SVGW-Reglement.

• Règlement SSIGE.

• Vorschriften und Richtlinien.

• Dispositions et directives.

• Physikalische Eigenschaften/LPG - CNG.

• Propriétés physiques.

• Erdgas/Autogas als Treibstoff/Tankstellennetz.

• Gaz naturel comme combustible/réseau de distribution.

• CNG-/LPG-Bauteile im Detail.

• CNG – détails sur les éléments.

• Praxis-Workshop zur Prüfungsvorbereitung beider Systeme.

• Pratique – séminaire pour la préparation d’examen.

• Prüfung zuhanden SVGW.

• Examen de SSIGE.

Dauer

Durée

1 Tag (8.30 bis 17.00 Uhr)

1 jour (08h30 à 17h00) Date du cours

Kursdatum

20.03.2014

Jeudi

Kursgeld

No du cours

Participation aux frais

CHF 525.– pro Person

TPK502

CHF 450.– par personne

(inkl. Prüfungsgebühr)

(taxes d'examen incluses)

03.02.2014

Montag

Reiden

24.04.2014

Donnerstag

Reiden

22.09.2014

Montag

Reiden

Kursnummer TPK501

Etagnières

Max. Teilnehmerzahl

Max. de participants

12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)

20 personnes (selon l'ordre d'inscription)

Allgemeines

Renseignements et généralités

Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.

Voir «Informations importantes» à la page 12.

44

w w w. t e c h n o m a g . c h


| Fachbewilligungen

| Permis et autorisations spéciales

 Rezertifizierung Fachkundiger für erdgasbetriebene Motor­fahrzeuge CNG

 Renouvellement de certification d'expert pour véhicules à gaz naturel (cours refresh)

Ziele

Objectifs

Dieser Weiterbildungskurs richtet sich an Fachleute, die bereits im Besitz

Renouveler son attestation de «spécialiste en véhicule CNG» pour 5

einer gültigen Fachbewilligung für erdgasbetriebene Motorfahrzeuge

ans par la preuve de ses connaissances rafraîchies (voir cours «Expert

sind, und diese nicht älter als 5 Jahre ist. Mit diesem Lehrgang erhält

pour véhicules en gaz naturel» page 44). Etre capable de poser un

Ihre bisherige Fachbewilligung für weitere 5 Jahre Gültigkeit. Ist

diagnostic en toute sécurité sur un véhicule CNG. Connaître l'évolution

Ihre Fachbewilligung jedoch älter als 5 Jahre, muss die Zertifizierung

des différents systèmes de véhicules fonctionnant au CNG.

komplett wiederholt werden (siehe ”Fachkundiger für gasbetriebene Motorfahrzeuge LPG/CNG“ Seite 44). Inhalt

Contenu

• Gesetzgebung, Regelwerk G10 SVGW, Merkblatt ASTRA

• Rappel des connaissances de base et de l'aspect sécuritaire.

• Aufgaben und Funktionsweisen von Erdgasbauteilen verschiedener

• Nouveautés et évolutions de la technique des véhicules CNG. • Echanges d'expériences sur les cas pratiques et les problèmes

Hersteller

rencontrés.

• Auslesen und interpretieren von EOBD-relevanten Steuergeräte­

• Effectuer un entretien périodique d'un système au gaz naturel dans

daten der Benzin- und Erdgasausrüstung.

les règles de l'art.

• Kontrolle der Flaschen und Gasinstallation in der Theorie

• Diagnostics en toute sécurité d'un véhicule CNG.

und der Praxis durchführen. • Test zuhanden SVGW.

• Réclamations clients et procédures.

Dauer

Durée

1 Tag

1 jour Date du cours

Kursdatum

06.11.2014

Jeudi

Kursgeld

No du cours

Participation aux frais

CHF 450.– pro Person

TPK503

CHF 450.– par personne

(inkl. Rezertifizierungsgebühr)

(émolument de renouvellement de l’attestation inclus)

04.02.2014

Dienstag

Reiden

25.04.2014

Freitag

Reiden

23.09.2014

Dienstag

Reiden

Kursnummer TPK503 Max. Teilnehmerzahl

Max. de participants

12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)

20 personnes (selon l'ordre d'inscription)

Allgemeines

Renseignements et généralités

Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.

Voir «Informations importantes» à la page 12.

w w w. t e c h n o m a g . c h

Etagnières

45


| Fachbewilligungen

| Permis et autorisations spéciales

 Fachbewilligung Kältemittel

 Permis de manipulation des fluides frigorigènes

Ziele

Objectifs

Dem Kursteilnehmer werden die Kenntnisse und Fähigkeiten ver­

Le participant acquiert les connaissances et les capacités nécessaires

mittelt, die für einen fach- und umweltgerechten Umgang mit Kälte­

pour l’utilisation de frigorigènes en respectant les règles écologiques,

mittel notwendig sind und gleichzeitig ein Bestehen der Prüfung

lui permettant en même temps d’obtenir le permis de manipulation

"Fachbewilligung Kältemittel" ermöglichen.

des fluides frigorigènes.

Bemerkung:

Remarque:

Die Einladung, das Kursprogramm sowie das Lehrmittel werden 2

La convocation, le programme et le livre du cours seront envoyés

bis 3 Wochen vor dem Kurs zugestellt. Es empfiehlt sich, vor dem

environ 2 à 3 semaines avant. Il est recommandé de lire l'ouvrage

Kursbesuch die Fachbroschüre "Umgang mit Kältemittel – Grundlagen

«Utilisation des fluides frigorigènes, éléments en vue de l’octroi du

zum Erwerb der Fachbewilligung" zu lesen (gehört zum Basiswissen

permis» avant le stage.

für den Erhalt der Bewilligung). Inhalt

Contenu

• Grundlagen der Ökologie und Toxikologie.

• Bases légales sur l’écologie et les réfrigérants.

• Umweltprobleme im Zusammenhang mit Kältemittel.

• Technique du froid.

• Gesetzgebung zu Umwelt-, Gesundheit und Arbeitnehmerschutz.

• Installations et systèmes.

• Kältemittel, ihre Anwendungsgebiete und Umweltverträglichkeit.

• Influences en relation avec l’écologie.

• Geräte und Anlagen sowie deren fachgerechte Handhabung.

• Limitation des émissions de fluide frigorigène.

• Prüfung (90 Fragen, 90 Minuten).

• Préparation à l’examen. • Examen (90 questions, 1h30).

Dauer

Durée

2 Tage

2 jours

Kursdatum

Dates du cours

13.01.2014 (Mo) +

14.01.2014 (Di)

Münsingen

19.02.2014

Mercredi

Bussigny

03.02.2014 (Mo) +

04.02.2014 (Di)

Spreitenbach

20.02.2014

Jeudi

Bussigny

17.03.2014 (Mo) +

18.03.2014 (Di)

Reiden

21.05.2014

Mercredi

Bussigny

10.04.2014 (Do) +

11.04.2014 (Fr)

Winterthur

22.05.2014

Jeudi

Bussigny

28.04.2014 (Mo) +

29.04.2014 (Di)

Münsingen

10.09.2014

Mercredi

Bussigny

12.05.2014 (Mo) +

13.05.2014 (Di)

Spreitenbach

11.09.2014

Jeudi

Bussigny

16.06.2014 (Mo) +

17.06.2014 (Di)

Reiden

19.11.2014

Mercredi

Bussigny

19.06.2014 (Do) +

20.06.2014 (Fr)

Winterthur

20.11.2014

Jeudi

Bussigny

07.07.2014 (Mo) +

08.07.2014 (Di)

Münsingen

25.08.2014 (Mo) +

26.08.2014 (Di)

Spreitenbach

22.09.2014 (Mo) +

23.09.2014 (Di)

Reiden

20.10.2014 (Mo) +

21.10.2014 (Di)

Münsingen

10.11.2014 (Mo) +

11.11.2014 (Di)

Spreitenbach

17.11.2014 (Mo) +

18.11.04.2014 (Di)

Winterthur

01.12.2014 (Mo) +

02.12.2014 (Di)

Reiden

Kursnummer

Kursgeld

No du cours

Participation aux frais

TPK515

CHF 525.– pro Person

TPK515

CHF 525.– par personne

(inkl. Prüfungsgebühr, ohne Verpflegung)

(taxes d'examen incluses, repas non compris)

Max. Teilnehmerzahl

Max. de participants

20 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)

20 personnes (selon l'ordre d'inscription)

Allgemeines

Renseignements et généralités

Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.

Voir «Informations importantes» à la page 12.

46

w w w. t e c h n o m a g . c h


| Fachkurse Betriebswirtschaft

| Cours spécialisés gestion d'entreprise

 Swiss Garage™ – Betriebswirtschaftssimulation

 Swiss Garage™ – Simulation en gestion d'entreprise

Zielgruppe

Public cible

Das Planspielseminar richtet sich an alle Führungskräfte und Mit­arbeitende

Le séminaire consacré à ce jeu de simulation s’adresse à tous les cadres

(Inhaber, Kundendienstleiter, Verkaufsleiter, Verkäufer, Administration

et collaborateurs/trices (propriétaires, responsables du service clients,

etc.) eines Garagenbetriebes, die durch ihre Aufgabe und Handlungen

responsables des ventes, vendeurs, personnel administratif, etc.) d’un

direkten Einfluss auf den Erfolg des Unternehmens ausüben.

garage ayant une influence sur le succès d’une entreprise, par le biais de leur travail.

Beschreibung Das Planspiel Swiss Garage™ simuliert einen Autohandelsbetrieb und

Description

zeigt die Stellhebel auf, die zur Verfügung stehen um die Profitabilität zu

Le jeu de simulation Swiss Garage™ reproduit une entreprise de

verbessern. In dieser Simulation werden die Zusammenhänge zwischen

com­merce automobile et montre les mesures dont on dispose pour

Ursache und Wirkung demonstriert sowie die Beeinflussbarkeit der

en améliorer la rentabilité. Cette simulation met en lumière les liens

Betriebsergebnisse. Die Teilnehmenden lernen, wie sie durch ihr

de cause à effet ainsi que les possibilités d’influencer le résultat de

Handeln die Produktivität und Profitabilität des eigenen Betriebes

l’entreprise. Les participants apprennent à améliorer la productivité et

beeinflussen können.

la rentabilité de leur propre entreprise.

Inhalt

Contenu

• Erfolgsrechnung und Bilanz.

• Compte de résultat et bilan.

• Die wichtigsten Kennzahlen.

• Les principaux chiffres clé.

• Der Kapitalfluss.

• Les flux de capitaux.

• Kalkulation & Deckungsbeitrag.

• Calcul économique et marge brute.

Lernziele

Objectifs

• Vermittlung betriebswirtschaftlicher Grundlagen

• Enseignement des bases de l’économie d’entreprise

• Stärkung des unternehmerischen Denkens

• Développement de l’esprit d’entreprise

• Die zentrale Bedeutung der Vertriebsaktivitäten wird erkannt.

• Mise en évidence du rôle central des activités de vente

• Neben der Fachkompetenz wird bereichsübergreifendes Denken

• A côté des compétences professionnelles, on favorise une réflexion

und Handeln gefördert

et une action globales

• Die Teilnehmenden erkennen, wie sie direkt und persönlich Einfluss auf den Unternehmenserfolg ausüben können

• Les participants voient comment ils peuvent influencer directement et personnellement le succès de l’entreprise

• Betriebswirtschaft macht Spass

• L’économie d’entreprise devient un plaisir

Dauer

Durée

1 Tag (9.00 bis 17.15 Uhr)

1 jour (09h00 à 17h15)

Kursdatum

Date du cours

08.05.2014

Donnerstag

Kursnummer TPK900

Bern

06.05.2014

Mardi

Etagnières

Kursgeld

No du cours

Participation aux frais

CHF 495.– pro Person

TPK900

CHF 495.– par personne

Max. Teilnehmerzahl

Max. de participants

16 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)

16 personnes (selon l'ordre d'inscription)

Allgemeines

Renseignements et généralités

Seitens der Teilnehmenden ist keine spezifische Vorbereitung verlangt.

Aucune préparation spécifique n’est demandée aux participants.

Alle Unterlagen erhalten diese direkt am Seminar. Siehe ”Das Wichtig­

Toute la documentation sera remise au séminaire. Voir «Informations

ste in Kürze“ Seite 12.

importantes» à la page 12.

w w w. t e c h n o m a g . c h

47


| Fachkurse Betriebswirtschaft

| Fachkurse Betriebswirtschaft

NEU

NEU

 Workshop Schwierige Kundengespräche

 Jahresendseminar

Ziele

Ziele

Reklamationen und Unzufriedenheit entstehen häufig aus Missver­

Stellen Sie sich am Jahresende immer wieder folgende Fragen: Wie

ständnissen. Im Gespräch lassen sich die meisten dieser Situationen

führe ich den Jahresabschluss korrekt durch? Welche Vorarbeiten

zur Zufriedenheit des Kunden lösen. Das richtige Verhalten in

sind nötig und hilfreich? Worauf gilt es dabei noch zu achten? Dann

einer schwierigen Situation kann über die zukünftige Kundentreue

heissen wir Sie zum Jahresabschluss-Seminar herzlich willkommen.

entscheiden. Inhalt

Inhalt

• Kommunikationsgrundlagen

• Sie erlernen die notwendigen Kenntnisse und Zusammenhänge

– Sender/Empfänger Modell.

in xDrive, um einen perfekten Jahresabschluss durchführen zu

– Gelassenheit in emotionalen Gesprächen.

können.

– Optimales Gesprächsumfeld. – Kommunikationsebenen.

Dauer 0,5 Tag

• Schwierige Gespräche – Preisunterschiede begründen.

Kursdatum

– Kundenbedürfnisse erfahren.

Auf Anfrage

– Reklamationsgespräche. Kursnummer

Kursgeld

Dauer

TPK915

CHF 195.– pro Person

1 Tag (9.00 bis 17.00 Uhr)

CHF 165.– pro Person für weitere

Mitarbeiter der gleichen Firma.

Kursdatum 21.01.2014

Dienstag

Würenlos

Max. Teilnehmerzahl 12 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung)

Kursnummer

Kursgeld

TPK910

CHF 490.– pro Person

Allgemeines

CHF 340.– pro Person für weitere

Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.

Mitarbeiter der gleichen Firma.

Max. Teilnehmerzahl 16 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung) Allgemeines Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.

48

w w w. t e c h n o m a g . c h


| Fachkurse Betriebswirtschaft NEU

 Workshop Wiederholreparatur Ziele "Fix it right the first time" gilt in vielen Unternehmen als Devise. Und doch gibt es Gründe, weshalb das nicht immer funktionieren kann. Wiederholreparaturen sind die häufigstengründe dafür, dass Kunden ihre Garage wechseln. In diesem Workshop lernen Sie, wie Wiederholreparaturen vermieden werden und wie Sie professionell handeln können, wenn es dann doch einmal soweit kommt. Im Fokus stehen folgende Ziele: • Wiederholreparaturen im eigenen Unternehmen messbar senken • Ursachen für Wiederholreparaturen erkennen können • Hilfsmittel zur Reduktion von Wiederholreparaturen erhalten. Inhalt • Einfluss von Wiederholreparaturen auf die Kundenzufriedenheit. • Die Wiederholreparatur aus Kundensicht. • Ursachen von Wiederholreparaturen im Automobilbetrieb. • Fallbeispiele und Lösungsansätze zur Reduktion. • Professioneller Umgang mit Wiederholreparaturen und Nachbetreuung. • Hilfsmittel und Werkzeuge für das eigene Unternehmen. Dauer 1 Tag (9.00 bis 17.00 Uhr) Kursdatum 01.07.2014

Dienstag

Hunzenschwil

Kursnummer

Kursgeld

TPK930

CHF 490.– pro Person

CHF 340.– pro Person für weitere

Mitarbeiter der gleichen Firma.

Max. Teilnehmerzahl 16 Personen (anhand der Reihenfolge der Anmeldung) Allgemeines Dieser Workshop wird in Kooperation mit Eurotraining GmbH angeboten. Siehe ”Das Wichtigste in Kürze“ Seite 12.

w w w. t e c h n o m a g . c h

49


| Anmeldeformular / Formulaire d'inscription

 Anmeldeformular

 Formulaire d'inscription

Bitte diese Seite als Kopiervorlage zur Anmeldung verwenden!

Veuillez copier cette page afin de l‘utiliser pour votre inscription par fax!

FAX: 031 379 82 64

FAX: 031 379 82 64

Frau Christine Herren Tel.: 031 379 82 24 E-Mail: formation@technomag.ch www.technomag.ch

Madame Christine Herren Tél.: 031 379 82 24 e-mail: formation@technomag.ch www.technomag.ch

Bitte in Druckbuchstaben leserlich ausfüllen / Veuillez écrire en lettres capitales bien lisibles. Firma/Entreprise: Adresse:

E-Mail Firma/email entreprise: Kundennummer/No de client:

Kurs-Nr. No du cours

Ort Lieu

Datum Date

Teilnehmer (Vor- und Nachname) + E-Mail Participant (prénom et nom) + e-mail

Ihre Anmeldung wird durch uns schriftlich bestätigt und gilt erst dann als verbindlich. Votre inscription sera confirmée de notre part. C'est uniquement à ce moment qu'elle sera définitive.

Ort, Datum / Lieu, date

50

Stempel, Unterschrift / Tampon, signature

w w w. t e c h n o m a g . c h


DIE Hotline Das Gebiet der Fahrzeugelektronik wird immer umfangreicher, die Bedürfnisse der Kundschaft immer spezifischer. Droht eine besonders hartnäckige Panne die Abläufe des Betriebs durcheinander zu bringen, gibt es eine Nummer, auf die Sie sich verlassen können: 0848 551 551 – die TechPool-Hotline von Technomag.

Testen Sie uns gratis! Stellen Sie uns kostenlos auf die Probe und entdecken Sie unsere Kompetenzen (1x gültig bis 31. Dezember 2014).

Bei der TechPool-Hotline arbeiten ausschliesslich Top-Fachleute, die über einen Abschluss als Automobildiagnostiker verfügen. Auch preislich ein Renner Sehen Sie auf einen Blick, wie kostengünstig die rentabelste Notfallnummer der Werkstattbranche arbeitet: • Ohne Abo wird jeder Fall zum Pauschaltarif von CHF 25.– abgewickelt. • Mit Techline-Abo 10 bezahlen Sie für 10 Fälle CHF 220.–. • Mit Techline-Abo 20 bezahlen Sie für 20 Fälle CHF 400.–. • Wenn Sie die Techline Flatrate wählen, stehen Ihnen unbegrenzt viele Anrufe zu – die Jahrespauschale beträgt lediglich CHF 540.–. Hervorragende Statistik Die Statistik zeigt, dass 94% aller Fälle sofort gelöst werden können, die verbleibenden 6% werden mit Hilfe von Teilelieferanten und Importeuren abgeklärt und ebenfalls innert kürzester Frist gelöst. Öffnungszeiten Montag bis Freitag, durchgehend von 8:00 bis 17:00 Uhr TechPool-Hotline – unbedingt testen!

0848 551 Hotline 551 techpool@technomag.ch

LA hotline

Le domaine de l’électronique automobile ne cesse de prendre de l’ampleur, tout comme les besoins spécifiques de la clientèle. Lorsqu’une panne particulièrement tenace risque d’interrompre les travaux en cours, vous pouvez compter sur un numéro: le 0848 551 551 – la hotline TechPool de Technomag. La hotline TechPool est composée exclusivement de spécialistes de premier rang, possédant un diplôme de diagnosticien d’automobile. Tarifs très intéressants Découvrez ci-dessous les prix intéressants de la hotline la plus rentable du marché: • Sans abonnement, un prix forfaitaire de CHF 25.– par cas est appliqué. • Avec abonnement Techline 10, vous avez droit à 10 appels pour CHF 200.–. • Avec abonnement Techline 20, vous avez droit à 20 appels pour CHF 400.–. • Si vous optez pour Techline Flat, vous avez droit à un nombre illimité d’appels – le prix forfaitaire annuel s’élève à CHF 540.–. Statistiques convaincantes La statistique révèle qu’un taux de 94% des cas peuvent être résolus immédiatement. Les autres 6% des appels sont réglés dans un très court délai à l’aide des fournisseurs de pièces et des importateurs. Heures d’ouverture Du lundi au vendredi, service permanent de 8h00 à 17h00. La hotline Techpool – profitez-en!

Testez-nous gratuitement! Découvrez nos compétences lors d'un essai gratuit (valable jusqu'au 31 décembre 2014).


zuverlässig · kompetent · schnell

fiable · compétent · rapide

www.technomag.ch Technomag AG Knonauerstrasse 54 6330 Cham

Verkaufsstellen

Points de vente

Altendorf Churerstrasse 42, 8852 Altendorf Tel. 055 451 94 10, Fax 055 451 94 11

Giubiasco Viale Stazione 19, 6512 Giubiasco Tel. 091 850 92 10, Fax 091 850 92 11

Sion Chemin Saint-Hubert, 1951 Sion Tel. 027 617 28 10, Fax 027 617 28 11

Barbengo Via Cantonale 22, 6917 Barbengo Tel. 091 807 89 10, Fax 091 807 89 11

Hunzenschwil Neulandweg 1, 5502 Hunzenschwil Tel. 062 206 25 10, Fax 062 206 25 11

St. Gallen Lerchentalstrasse 27, 9016 St. Gallen Tel. 071 282 99 10, Fax 071 282 99 11

Bern Fischermättelistrasse 6, 3000 Bern 5 Tel. 031 379 84 10, Fax 031 379 84 11

Ittigen Schermenwaldstr. 5, 3063 Ittigen Tel. 031 917 15 10, Fax 031 917 15 11

Thun Bierigutstrasse 12, 3608 Thun Tel. 033 334 98 10, Fax 033 334 98 11

Birsfelden Sternenfeldstr.17, 4127 Birsfelden Tel. 061 315 66 10, Fax 061 315 66 11

Kriens Dattenmattstrasse 16b, 6010 Kriens Tel. 041 317 54 10, Fax 041 317 54 11

Vernier Chemin de Delay 42, 1214 Vernier Tel. 022 306 65 10, Fax 022 306 65 11

Brügg Wasserstrasse 7, 2555 Brügg Tel. 032 366 90 10, Fax 032 366 90 11

Langenthal Dennliweg 27, 4900 Langenthal Tel. 062 916 26 10, Fax 062 916 26 11

Wangen Obere Dünnernstr. 28, 4612 Wangen b. Olten Tel. 062 926 77 10, Fax 062 926 77 11

Chur Felsenaustrasse 5, 7007 Chur Tel. 081 286 79 10, Fax 081 286 79 11

Lausanne Av. de Provence 12, 1007 Lausanne Tel. 021 619 76 10, Fax 021 619 76 11

Wetzikon Augros AG, Giessereistrasse 4, 8620 Wetzikon Tel. 044 934 51 10, Fax 044 934 51 11

Etagnières Rte de Lausanne 20, 1033 Cheseaux Nyon Champ-Colin 20, 1260 Nyon Tel. 021 861 86 10, Fax 021 861 86 11 Tel. 022 363 63 10, Fax 022 363 63 11 Gams Karmaad 3, 9473 Gams Tel. 081 354 14 10, Fax 081 354 14 11

Romont Route de Raboud 8, 1680 Romont Tel. 026 651 70 10, Fax 026 651 70 11

Genève Ch. de la Gravière 4, 1227 Genève Tel. 022 827 88 10, Fax 022 827 88 11

Schlieren Unterrohrstrasse 3, 8952 Schlieren Tel. 044 849 71 10, Fax 044 849 71 11

Winterthur Sandgrubenstr. 5, 8409 Winterthur Tel. 052 244 59 10, Fax 052 244 59 11


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.