Nagykőrös A megújuló város

Page 32

Tavasszal pompás virágszőnyeget, nyáron hűs árnyat, csobogó vizet, ősszel ezerszínű lombkoronákat, télen pedig szívet-lelket gyönyörködtető karácsonyvárást. Időnként hangos a tér az ünneplő vagy éppen szórakozó emberektől, máskor meghitt csend, halk dallamok hívogatnak egy kis újságolvasásra, beszélgetésre, sakkozásra.

66  |  Nagykőrös

A pompous flower carpet in spring, pleasant shades and water in summer, trees of a thousand colours in autumn, and joyful Christmas-waiting in winter. Sometimes the square is loud with celebrating or amusing people, other times silent, or silent tunes call for newspaper reading, a conversation or a chess party.

Im Frühling den prächtigen Blumenteppich, im Sommer den kühlen Schatten und das plätschernde Wasser, im Herbst die tausendfarbigen Laubkronen und im Winter das Herz erwärmende Warten auf das Weihnachtsfest. Der Platz ist von den feiernden oder sich amüsierenden Menschen manchmal laut, aber ein anderes Mal laden vertrauliche Ruhe und stille Melodien zum Zeitung lesen, einem Gespräch oder Schach spielen ein.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.