THƠ VÀ KHÔNG THƠ

Page 117

bài thơ Buổi Sáng (Morning) của nhà thơ Frank O' Hara, đây là bài thơ viết theo ngôn ngữ đời thường, không có dấu chấm phảy trong nguyên tác. Khi dịch ra tiếng Việt cũng theo đúng nguyên bản, không có dấu chấm phẩy. Bây giờ chúng ta thử hồi phục lại dấu chấm phảy xem sao: Buổi Sáng

BUỔI SÁNG

Tôi phải nói với em làm sao tôi luôn yêu em tôi nghĩ về điều đó vào những buổi sáng

Tôi phải nói với em làm sao tôi luôn yêu em, tôi nghĩ về điều đó vào những buổi sáng

xám với nỗi chết trong miệng rồi trà chưa bao giờ đủ nóng và thuốc lá khô chiếc áo khoác

xám với nỗi chết trong miệng, rồi trà chưa bao giờ đủ nóng, và thuốc lá khô, chiếc áo khoác

màu hạt dẻ làm tôi lạnh tôi cần em và nhìn tuyết im ắng ngoài cửa sổ trong đêm nơi

màu hạt dẻ làm tôi lạnh, tôi cần em và nhìn tuyết im ắng ngoài cửa sổ trong đêm nơi

vũng tàu đậu những chiếc xe buýt rực rỡ như đám mây và tôi lẻ loi nghĩ về những ống

vũng tàu đậu, những chiếc xe buýt rực rỡ như đám mây, và tôi lẻ loi nghĩ về những ống

sáo tôi luôn mất em khi tôi ra bãi biển cát ướt với nước mắt dường như của tôi mặc

sáo, tôi luôn mất em khi tôi ra bãi biển, cát ướt với nước mắt dường như của tôi mặc

117 • Khế Iêm


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
THƠ VÀ KHÔNG THƠ by Thơ Tân Hình Thức Việt - Issuu