Kanlux_D_ANG

Page 1

w w w . k a n l u x . c o m

a u .

m o c

. e d

ra t n

w

w

u s . w


a u .

m o c

. e d

ra t n

u s . w

w

w

O utd o o r fix t u re s I nnenl eu c hte Lumin a i re s ex tĂŠr ieu r s


MATMA MTH

98

Metal-halide floodlight • Metallhalogen-Flutlichtleuchte • Projecteur à métallohalogénure

MATMA MTH-150

a u .

MATMA MTH-70

  

lamp current 70W - 1A, 150W - 1,8A

280

m o c

Gehäuse und Reflektor: Aluminium / Abschirmung: Glas boîtier et réflecteur: aluminium / protection: verre

. e d

courant de lampe 70W - 1A, 150W - 1,8A

u s . w

w

curve of intensity distribution / Lichtverteilungskurve / courbe de répartition de la lumière η = 76%

curve of intensity distribution / Lichtverteilungskurve / courbe de répartition de la lumière η = 76%

MATMA MTH-70

320

MATMA MTH-150

MATMA MTH-70

04815

5905339048158

black / schwarz / noir

70

3500

MATMA MTH-150

04816

5905339048165

black / schwarz / noir

150

4200

220-240V~

50/60Hz

75 75 210

ra t n

Lampenstrom 70W - 1A, 150W - 1,8A

w

170

232

casing and reflector: aluminium / shield: glass

170

  

 VVG 180

3 x 2,5

1,0

65

1/-/4


FORT MTH-473

98

Metal-halide floodlight • Metallhalogen-Flutlichtleuchte • Projecteur à métallohalogénure

a u .

FORT MTH-473/150W-B

  

casing and reflector: aluminium / shield: glass

  

lamp current 70W - 1A, 150W - 1,8A

m o c

Gehäuse und Reflektor: Aluminium / Abschirmung: Glas boîtier et réflecteur: aluminium / protection: verre

. e d

courant de lampe 70W - 1A, 150W - 1,8A

u s . w

w

curve of intensity distribution / Lichtverteilungskurve / courbe de répartition de la lumière η = 60%

curve of intensity distribution / Lichtverteilungskurve / courbe de répartition de la lumière η = 60%

FORT MTH-473/70W

FORT MTH-473/150W

FORT MTH-473/70W-W

04014

5905339040145

white / weiß / blanc

70

FORT MTH-473/70W-B

04012

5905339040121

black / schwarz / noir

70

3800

FORT MTH-473/150W-W

04015

5905339040152

white / weiß / blanc

150

4600

FORT MTH-473/150W-B

04010

5905339040107

black / schwarz / noir

150

4600

220-240V~

50/60Hz

85

ra t n

Lampenstrom 70W - 1A, 150W - 1,8A

w

232

350

FORT MTH-473/70W-W

FORT MTH-473/150W-W

425

FORT MTH-473/70W-B

3800

 VVG 180

3 x 2,5

1,0

65

1/-/4

321


REVA MTH

98

Metal-halide floodlight • Metallhalogen-Flutlichtleuchte • Projecteur à métallohalogénure

REVA MTH-150/S

a u .

casing and reflector: aluminium / shield: glass

  

lamp current 70W - 1A, 150W - 1,8A

m o c

Gehäuse und Reflektor: Aluminium / Abschirmung: Glas boîtier et réflecteur: aluminium / protection: verre

. e d

courant de lampe 70W - 1A, 150W - 1,8A

u s . w

w

curve of intensity distribution / Lichtverteilungskurve / courbe de répartition de la lumière η = 71%

curve of intensity distribution / Lichtverteilungskurve / courbe de répartition de la lumière η = 71%

REVA MTH-70/S

REVA MTH-70/S

04835

5905339048356

black / schwarz / noir

70

5100

REVA MTH-150/S

04838

5905339048387

black / schwarz / noir

150

5800

220-240V~

322

50/60Hz

130

ra t n

Lampenstrom 70W - 1A, 150W - 1,8A

w

257

440

  

395

REVA MTH-70/S

REVA MTH-150/S

 VVG 180

3 x 2,5

1,0

65

1/-/4


REVA MTH

98

Metal-halide floodlight • Metallhalogen-Flutlichtleuchte • Projecteur à métallohalogénure

REVA MTH-150/A

a u .

casing and reflector: aluminium / shield: glass

  

lamp current 70W - 1A, 150W - 1,8A

m o c

Gehäuse und Reflektor: Aluminium / Abschirmung: Glas boîtier et réflecteur: aluminium / protection: verre

. e d

courant de lampe 70W - 1A, 150W - 1,8A

u s . w

w

curve of intensity distribution / Lichtverteilungskurve / courbe de répartition de la lumière η = 64%

curve of intensity distribution / Lichtverteilungskurve / courbe de répartition de la lumière η = 64%

REVA MTH-70/A

REVA MTH-70/A

04836

5905339048363

black / schwarz / noir

70

5100

REVA MTH-150/A

04839

5905339048394

black / schwarz / noir

150

5800

220-240V~

50/60Hz

130

ra t n

Lampenstrom 70W - 1A, 150W - 1,8A

w

257

440

  

395

REVA MTH-70/A

REVA MTH-150/A

 VVG 180

3 x 2,5

1,0

65

1/-/4

323


ADAMO MTH

99

Metal-halide floodlight • Metallhalogen-Flutlichtleuchte • Projecteur à métallohalogénure

ADAMO MTH-400/S

a u .

casing and reflector: aluminium / shield: glass

  

lamp current 250W - 2,1A, 400W - 3,5A

m o c

Gehäuse und Reflektor: Aluminium / Abschirmung: Glas boîtier et réflecteur: aluminium / protection: verre

. e d

courant de lampe 250W - 2,1A, 400W - 3,5A

u s . w

w

curve of intensity distribution / Lichtverteilungskurve / courbe de répartition de la lumière η = 63%

curve of intensity distribution / Lichtverteilungskurve / courbe de répartition de la lumière η = 63%

ADAMO MTH-250/S

324

ADAMO MTH-400/S

ADAMO MTH-250/S

04841

5905339048417

black / schwarz / noir

250

7800

ADAMO MTH-400/S

04842

5905339048424

black / schwarz / noir

400

8500

220-240V~

50/60Hz

130

ra t n

Lampenstrom 250W - 2,1A, 400W - 3,5A

w

400

495

  

425

ADAMO MTH-250/S

 VVG 180

3 x 2,5

2,0

65

1/-/2


ADAMO MTH

99

Metal-halide floodlight • Metallhalogen-Flutlichtleuchte • Projecteur à métallohalogénure

ADAMO MTH-400/A

a u .

casing and reflector: aluminium / shield: glass

  

lamp current 250W - 2,1A, 400W - 3,5A

m o c

Gehäuse und Reflektor: Aluminium / Abschirmung: Glas boîtier et réflecteur: aluminium / protection: verre

. e d

courant de lampe 250W - 2,1A, 400W - 3,5A

u s . w

w

curve of intensity distribution / Lichtverteilungskurve / courbe de répartition de la lumière η = 65%

curve of intensity distribution / Lichtverteilungskurve / courbe de répartition de la lumière η = 65%

ADAMO MTH-250/A

ADAMO MTH-400/A

ADAMO MTH-250/A

04845

5905339048455

black / schwarz / noir

250

7800

ADAMO MTH-400/A

04846

5905339048462

black / schwarz / noir

400

8500

220-240V~

50/60Hz

130

ra t n

Lampenstrom 250W - 2,1A, 400W - 3,5A

w

400

495

  

425

ADAMO MTH-250/A

 VVG 180

3 x 2,5

2,0

65

1/-/2

325


AVIA MTH-478

99

Metal-halide floodlight • Metallhalogen-Flutlichtleuchte • Projecteur à métallohalogénure

AVIA MTH-478/400W-B

a u .

casing and reflector: aluminium / shield: glass

  

lamp current 250W - 2,1A, 400W - 3,5A

m o c

Gehäuse und Reflektor: Aluminium / Abschirmung: Glas boîtier et réflecteur: aluminium / protection: verre

. e d

courant de lampe 250W - 2,1A, 400W - 3,5A

u s . w

w

curve of intensity distribution / Lichtverteilungskurve / courbe de répartition de la lumière η = 76%

curve of intensity distribution / Lichtverteilungskurve / courbe de répartition de la lumière η = 76%

AVIA MTH-478/250W-B

326

AVIA MTH-478/400W-B

AVIA MTH-478/250W-B

04013

5905339040138

black / schwarz / noir

250

6500

AVIA MTH-478/400W-B

04011

5905339040114

black / schwarz / noir

400

7300

220-240V~

50/60Hz

142

ra t n

Lampenstrom 250W - 2,1A, 400W - 3,5A

w

410

505

  

290

AVIA MTH-478/250W-B

 VVG 180

3 x 2,5

2,0

65

1/-/2


LOMA / SALI

88

Halogen floodlight • Halogenflutlichtleuchte • Projecteur à halogène

SALI 1500-B

a u .

LOMA 1000-B

m o c

Gehäuse und Reflektor: Aluminium / Abschirmung: Glas

. e d

boîtier et réflecteur: aluminium / protection: verre

393

167

361

223

u s . w

w

SALI 1500-B

LOMA 1000-B

04675

5905339046758

black / schwarz / noir

1000

J-189mm

1/-/6

1910

SALI 1500-B

04676

5905339046765

black / schwarz / noir

1500

J-254mm

1/-/4

2730

220-240V~

145

LOMA 1000-B

ra t n

w

298

322

casing and reflector: aluminium / shield: glass

216 202

  

50/60Hz 90

3 x 2,5

2,0

54

327


a u .

m o c

. e d

ra t n

w

u s . w

w

328


PACO LED LED floodlight • LED Flutlichtleuchte • Projecteur pour illumination LED

m o c 138

Gehäuse und Reflektor: Aluminium / Abschirmung: Glas boîtier et réflecteur: aluminium / protection: verre

88

. e d

ra t n

184

PACO LED28

118

256

casing and reflector: aluminium / shield: glass

98

  

a u .

PACO LED45-B

185

PACO LED28-W

PACO LED45-W

146

PACO LED28-B

PACO LED45

u s . w

w

w

PACO LED28-W

07621

5905339076212

white / weiß / blanc

max 2

28 LED white / weiß / blanche

1/-/30

390

PACO LED28-B

07620

5905339076205

black / schwarz / noir

max 2

28 LED white / weiß / blanche

1/-/30

390

PACO LED45-W

07611

5905339076113

white / weiß / blanc

max 4

45 LED  white / weiß / blanche

1/-/12

815

PACO LED45-B

07610

5905339076106

black / schwarz / noir

max 4

45 LED  white / weiß / blanche

1/-/12

815

220-240V~

50/60Hz 4000-5000

120

135

20000

3 x 1-2,5

0,1

44

329


JEN CE-82-B BALTA Fluorescent floodlight • die Flutlichtleuchte für Leuchtstofflampen • Reflecteur fluorescent

a u .

casing and reflector: aluminium / shield: glass

m o c

Gehäuse und Reflektor: Aluminium / Abschirmung: Glas

. e d

boîtier et réflecteur: aluminium / protection: verre

ra t n

u s . w

w

w

JEN CE-82-B BALTA

07460

5905339074607

black / schwarz / noir

 220-240V~

50/60Hz 24

3 x 1-2,5

330

0,5

44

BALTA

4000

1/-/12

90

900

184

118

256

  

146

JEN CE-82-B BALTA


BRUNO EL-20-B

38-41, 58-59, 61, 63-65, 6869, 71-73, 75

Projector lighting fitting for compact fluorescent lamp • Projektorleuchtefassung • Luminaire du tube fluorescent de projection

m o c

Gehäuse: Kunststoff / Reflektor: Aluminium armature: plastique / réflecteur: aluminium

. e d

220

casing: plastic / reflector: aluminum

ø88

  

90

a u .

BRUNO EL-20-B

252

ra t n

74

u s . w

w

w

BRUNO EL-20-B 220-240V~

50/60Hz

07215

max 20

5905339072153

black / schwarz / noir

90

2 x 1,5

0,5

44

1/-/16

480

331


MEX CE-81

88

Halogen floodlight • Halogenflutlichtleuchte • Projecteur à halogène

MEX CE-81-B

casing and reflector: aluminium / shield: glass

m o c

Gehäuse und Reflektor: Aluminium / Abschirmung: Glas

. e d

boîtier et réflecteur: aluminium / protection: verre

ra t n

u s . w

w

w

MEX CE-81-W

00602

5905339006028

white / weiß / blanc

MEX CE-81-B

00600

5905339006004

black / schwarz / noir

220-240V~

332

50/60Hz

max 150

90

3 x 2,5

1,0

44

1/-/30

138

88

185

  

98

a u .

MEX CE-81-W

395


JEN CE-82

77, 88

Halogen floodlight • Halogenflutlichtleuchte • Projecteur à halogène

JEN CE-82-B

a u .

casing and reflector: aluminium / shield: glass

m o c

Gehäuse und Reflektor: Aluminium / Abschirmung: Glas

. e d

boîtier et réflecteur: aluminium / protection: verre

184

118

256

  

146

JEN CE-82-W

ra t n

u s . w

w

w

JEN CE-82-W

00608

5905339006080

white / weiß / blanc

JEN CE-82-B

00606

5905339006066

black / schwarz / noir

220-240V~

50/60Hz max 500

90

3 x 2,5

1,0

44

1/-/12

770

333


MEX CE-81PX

88

Halogen floodlight with a movement sensor • Halogenflutlichtleuchte mit Bewegungsmelder • Projecteur à halogène avec capteur de mouvement

MEX CE-81PX-B

a u .

  

casing and reflector: aluminium / shield: glass

  

90° range of movement sensor vertical control

  

180° range of movement sensor horizontal setting

  

possible 5s to 12min range of fitting lighting time control

  

movement detection range up to 12m

  

setting ambient temperature level im which the equipment operates

88

210

. e d

boîtier et réflecteur: aluminium / protection: verre

ra t n

u s . w

die Bereich der vertikalen Regulierung des Bewegungsmelders beträgt 90° l’étendue de régulation verticale du capteur de mouvement s’élève à 90°

w

der horizontale Bereich der Regulierung des Bewegungsmelders beträgt 180°

w

l’étendue de régulation horizontale du capteur de mouvement s’élève à 180°

Betriebsdauer der Leuchte einstellbar von 5sek bis 12min possibilité de réglage du temps de travail du luminaire dans une étendue allant de 5s à 12min

  

Bereich der Bewegungserkennung bis 12m l’étendue de détection de mouvement s’élève à 12m

180° range of maximum movement sensor operation das Wirkungsfeld des Bewegungsmelders beträgt maximal 180° l’étendue de régulation maximale du capteur de mouvement s’élève à 180°

Möglichkeit der Einstellung des Intensitätsniveaus der Umgebungsbeleuchtung am Ort des Geräts possibilité de réglage du niveau d’intensité lumineuse dans l’environnement dans lequel travaille l’appareil

MEX CE-81PX-W

00656

5905339006561

white / weiß / blanc

MEX CE-81PX-B

00655

5905339006554

black / schwarz / noir

220-240V~

50/60Hz max 150

334

m o c

Gehäuse und Reflektor: Aluminium / Abschirmung: Glas

138

98

MEX CE-81PX-W

90

3 x 2,5

1,0

44

1/-/12

555


JEN CE-82PX

88

Halogen floodlight with a movement sensor • Halogenflutlichtleuchte mit Bewegungsmelder • Projecteur à halogène avec capteur de mouvement

JEN CE-82PX-B

a u .

casing and reflector: aluminium / shield: glass

  

90° range of movement sensor vertical control

  

180° range of movement sensor horizontal setting

  

possible 5s to 12min range of fitting lighting time control

  

movement detection range up to 12m

  

setting ambient temperature level im which the equipment operates

m o c

Gehäuse und Reflektor: Aluminium / Abschirmung: Glas

. e d

boîtier et réflecteur: aluminium / protection: verre

184

118

285

  

146

JEN CE-82PX-W

ra t n

u s . w

die Bereich der vertikalen Regulierung des Bewegungsmelders beträgt 90° l’étendue de régulation verticale du capteur de mouvement s’élève à 90°

w

der horizontale Bereich der Regulierung des Bewegungsmelders beträgt 180°

w

l’étendue de régulation horizontale du capteur de mouvement s’élève à 180°

Betriebsdauer der Leuchte einstellbar von 5sek bis 12min possibilité de réglage du temps de travail du luminaire dans une étendue allant de 5s à 12min

  

Bereich der Bewegungserkennung bis 12m l’étendue de détection de mouvement s’élève à 12m

180° range of maximum movement sensor operation das Wirkungsfeld des Bewegungsmelders beträgt maximal 180° l’étendue de régulation maximale du capteur de mouvement s’élève à 180°

Möglichkeit der Einstellung des Intensitätsniveaus der Umgebungsbeleuchtung am Ort des Geräts possibilité de réglage du niveau d’intensité lumineuse dans l’environnement dans lequel travaille l’appareil

JEN CE-82PX-W

00658

5905339006585

white / weiß / blanc

JEN CE-82PX-B

00657

5905339006578

black / schwarz / noir

220-240V~

50/60Hz max 500

90

3 x 2,5

1,0

44

1/-/12

860

335


MEZO CE-81-Y

88

Halogen floodlight • Halogenflutlichtleuchte • Projecteur à halogène

MEZO CE-81-Y-B

a u .

casing and reflector: aluminium / shield: glass

m o c

Gehäuse und Reflektor: Aluminium / Abschirmung: Glas

. e d

boîtier et réflecteur: aluminium / protection: verre

139

ra t n

u s . w

w

w

MEZO CE-81-Y-W

00665

5905339006653

white / weiß / blanc

MEZO CE-81-Y-B

00664

5905339006646

black / schwarz / noir

220-240V~

50/60Hz max 150

336

90

3 x 2,5

1,0

44

108

180

  

100

MEZO CE-81-Y-W

1/-/30

390


OTIS CE-82-Y

77, 88

Halogen floodlight • Halogenflutlichtleuchte • Projecteur à halogène

OTIS CE-82-Y-B

a u .

casing and reflector: aluminium / shield: glass

m o c

Gehäuse und Reflektor: Aluminium / Abschirmung: Glas

. e d

boîtier et réflecteur: aluminium / protection: verre

180

138

259

  

148

OTIS CE-82-Y-W

ra t n

u s . w

w

w

OTIS CE-82-Y-W

00675

5905339006752

white / weiß / blanc

OTIS CE-82-Y-B

00674

5905339006745

black / schwarz / noir

220-240V~

50/60Hz max 500

90

3 x 2,5

1,0

44

1/-/12

730

337


MEZO CE-81P-Y

88

Halogen floodlight with a movement sensor • Halogenflutlichtleuchte mit Bewegungsmelder • Projecteur à halogène avec capteur de mouvement

MEZO CE-81P-Y-B

a u .

  

casing and reflector: aluminium / shield: glass

  

90° range of movement sensor vertical control

  

180° range of movement sensor horizontal setting

  

possible 5s to 12min range of fitting lighting time control

  

movement detection range up to 12m

  

setting ambient temperature level im which the equipment operates

108

210

. e d

boîtier et réflecteur: aluminium / protection: verre

ra t n

u s . w

die Bereich der vertikalen Regulierung des Bewegungsmelders beträgt 90° l’étendue de régulation verticale du capteur de mouvement s’élève à 90°

w

der horizontale Bereich der Regulierung des Bewegungsmelders beträgt 180°

w

l’étendue de régulation horizontale du capteur de mouvement s’élève à 180°

Betriebsdauer der Leuchte einstellbar von 5sek bis 12min possibilité de réglage du temps de travail du luminaire dans une étendue allant de 5s à 12min

  

Bereich der Bewegungserkennung bis 12m l’étendue de détection de mouvement s’élève à 12m

180° range of maximum movement sensor operation das Wirkungsfeld des Bewegungsmelders beträgt maximal 180° l’étendue de régulation maximale du capteur de mouvement s’élève à 180°

Möglichkeit der Einstellung des Intensitätsniveaus der Umgebungsbeleuchtung am Ort des Geräts possibilité de réglage du niveau d’intensité lumineuse dans l’environnement dans lequel travaille l’appareil

MEZO CE-81P-Y-W

00667

5905339006677

white / weiß / blanc

MEZO CE-81P-Y-B

00666

5905339006660

black / schwarz / noir

220-240V~

50/60Hz max 150

338

m o c

Gehäuse und Reflektor: Aluminium / Abschirmung: Glas

139

100

MEZO CE-81P-Y-W

90

3 x 2,5

1,0

44

1/-/12

550


OTIS CE-82P-Y

88

Halogen floodlight with a movement sensor • Halogenflutlichtleuchte mit Bewegungsmelder • Projecteur à halogène avec capteur de mouvement

OTIS CE-82P-Y-B

a u .

  

casing and reflector: aluminium / shield: glass

  

90° range of movement sensor vertical control

  

180° range of movement sensor horizontal setting

  

possible 5s to 12min range of fitting lighting time control

  

movement detection range up to 12m

  

setting ambient temperature level im which the equipment operates

m o c

Gehäuse und Reflektor: Aluminium / Abschirmung: Glas

180

138

148

OTIS CE-82P-Y-W

245

. e d

boîtier et réflecteur: aluminium / protection: verre

ra t n

u s . w

die Bereich der vertikalen Regulierung des Bewegungsmelders beträgt 90° l’étendue de régulation verticale du capteur de mouvement s’élève à 90°

w

der horizontale Bereich der Regulierung des Bewegungsmelders beträgt 180°

w

l’étendue de régulation horizontale du capteur de mouvement s’élève à 180°

Betriebsdauer der Leuchte einstellbar von 5sek bis 12min possibilité de réglage du temps de travail du luminaire dans une étendue allant de 5s à 12min

  

Bereich der Bewegungserkennung bis 12m l’étendue de détection de mouvement s’élève à 12m

180° range of maximum movement sensor operation das Wirkungsfeld des Bewegungsmelders beträgt maximal 180° l’étendue de régulation maximale du capteur de mouvement s’élève à 180°

Möglichkeit der Einstellung des Intensitätsniveaus der Umgebungsbeleuchtung am Ort des Geräts possibilité de réglage du niveau d’intensité lumineuse dans l’environnement dans lequel travaille l’appareil

OTIS CE-82P-Y-W

00677

5905339006776

white / weiß / blanc

OTIS CE-82P-Y-B

00676

5905339006769

black / schwarz / noir

220-240V~

50/60Hz max 500

90

3 x 2,5

1,0

44

1/-/12

810

339


FARE SL-150R-F

88

Halogen floodlight • Halogenflutlichtleuchte • Projecteur à halogène

FARE SL-150R-F-B

a u .

FARE SL-150R-F-W

casing and reflector: aluminium / shield: glass

m o c

Gehäuse und Reflektor: Aluminium / Abschirmung: Glas

140

216

128

96

  

. e d

boîtier et réflecteur: aluminium / protection: verre

ra t n

u s . w

w

w

FARE SL-150R-F-W

00681

5905339006813

white / weiß / blanc

FARE SL-150R-F-B

00680

5905339006806

black / schwarz / noir

220-240V~

50/60Hz max 150

340

180

90

3 x 2,5

1,0

44

1/-/12

550


EDIT SL-300R-F

88

Halogen floodlight • Halogenflutlichtleuchte • Projecteur à halogène

EDIT SL-300R-F-B

a u .

EDIT SL-300R-F-W

casing and reflector: aluminium / shield: glass

m o c

Gehäuse und Reflektor: Aluminium / Abschirmung: Glas

178

231

124

95

  

. e d

boîtier et réflecteur: aluminium / protection: verre

ra t n

u s . w

w

w

EDIT SL-300R-F-W

00686

5905339006868

white / weiß / blanc

EDIT SL-300R-F-B

00685

5905339006851

black / schwarz / noir

220-240V~

50/60Hz max 300

180

90

3 x 2,5

1,0

44

1/-/12

710

341


FARE SL-150R-P

88

Halogen floodlight with a movement sensor • Halogenflutlichtleuchte mit Bewegungsmelder • Projecteur à halogène avec capteur de mouvement

FARE SL-150R-P-B

a u .

  

casing and reflector: aluminium / shield: glass

  

90° range of movement sensor vertical control

  

180° range of movement sensor horizontal setting

  

possible 5s to 12min range of fitting lighting time control

  

movement detection range up to 12m

  

setting ambient temperature level im which the equipment operates

205

. e d

boîtier et réflecteur: aluminium / protection: verre

ra t n

u s . w

die Bereich der vertikalen Regulierung des Bewegungsmelders beträgt 90° l’étendue de régulation verticale du capteur de mouvement s’élève à 90°

w

der horizontale Bereich der Regulierung des Bewegungsmelders beträgt 180°

w

l’étendue de régulation horizontale du capteur de mouvement s’élève à 180°

Betriebsdauer der Leuchte einstellbar von 5sek bis 12min possibilité de réglage du temps de travail du luminaire dans une étendue allant de 5s à 12min

  

Bereich der Bewegungserkennung bis 12m l’étendue de détection de mouvement s’élève à 12m

180° range of maximum movement sensor operation das Wirkungsfeld des Bewegungsmelders beträgt maximal 180° l’étendue de régulation maximale du capteur de mouvement s’élève à 180°

Möglichkeit der Einstellung des Intensitätsniveaus der Umgebungsbeleuchtung am Ort des Geräts possibilité de réglage du niveau d’intensité lumineuse dans l’environnement dans lequel travaille l’appareil

FARE SL-150R-P-W

00683

5905339006837

white / weiß / blanc

FARE SL-150R-P-B

00682

5905339006820

black / schwarz / noir

220-240V~

50/60Hz max 150

342

m o c

Gehäuse und Reflektor: Aluminium / Abschirmung: Glas

216

140

96

FARE SL-150R-P-W

180

90

3 x 2,5

1,0

44

1/-/12

685


EDIT SL-300R-P

88

Halogen floodlight with a movement sensor • Halogenflutlichtleuchte mit Bewegungsmelder • Projecteur à halogène avec capteur de mouvement

EDIT SL-300R-P-B

a u .

  

casing and reflector: aluminium / shield: glass

  

90° range of movement sensor vertical control

  

180° range of movement sensor horizontal setting

  

possible 5s to 12min range of fitting lighting time control

  

movement detection range up to 12m

  

setting ambient temperature level im which the equipment operates

m o c

Gehäuse und Reflektor: Aluminium / Abschirmung: Glas

231

178

148

EDIT SL-300R-P-W

225

. e d

boîtier et réflecteur: aluminium / protection: verre

ra t n

u s . w

die Bereich der vertikalen Regulierung des Bewegungsmelders beträgt 90° l’étendue de régulation verticale du capteur de mouvement s’élève à 90°

w

der horizontale Bereich der Regulierung des Bewegungsmelders beträgt 180°

w

l’étendue de régulation horizontale du capteur de mouvement s’élève à 180°

Betriebsdauer der Leuchte einstellbar von 5sek bis 12min possibilité de réglage du temps de travail du luminaire dans une étendue allant de 5s à 12min

  

Bereich der Bewegungserkennung bis 12m l’étendue de détection de mouvement s’élève à 12m

180° range of maximum movement sensor operation das Wirkungsfeld des Bewegungsmelders beträgt maximal 180° l’étendue de régulation maximale du capteur de mouvement s’élève à 180°

Möglichkeit der Einstellung des Intensitätsniveaus der Umgebungsbeleuchtung am Ort des Geräts possibilité de réglage du niveau d’intensité lumineuse dans l’environnement dans lequel travaille l’appareil

EDIT SL-300R-P-W

00688

5905339006882

white / weiß / blanc

EDIT SL-300R-P-B

00687

5905339006875

black / schwarz / noir

220-240V~

50/60Hz max 300

180

90

3 x 2,5

1,0

44

1/-/12

825

343


TRAP ZW3-L150P-B

88

Portable halogen floodlight • Mobile Halogenflutlichtleuchte • Projecteur portable à halogène

a u .

casing and reflector: aluminium / shield: glass

m o c

Gehäuse und Reflektor: Aluminium / Abschirmung: Glas

. e d

boîtier et réflecteur: aluminium / protection: verre

130

ra t n

176

u s . w

w

w

TRAP ZW3-L150P-B

00616

5905339006165

black / schwarz / noir 3 x 1mm2

220-240V~

344

50/60Hz

max 150

50

170 cm

1,0

54

263

  

96

TRAP ZW3-L150P-B

1/-/12

1000


ELIOT ZW3-L500P-B

77, 88

Portable halogen floodlight • Mobile Halogenflutlichtleuchte • Projecteur portable à halogène

casing and reflector: aluminium / shield: glass

m o c

Gehäuse und Reflektor: Aluminium / Abschirmung: Glas

. e d

boîtier et réflecteur: aluminium / protection: verre

185

ra t n

315

  

148

a u .

ELIOT ZW3-L500P-B

206

u s . w

w

w

ELIOT ZW3-L500P-B

00620

5905339006202

black / schwarz / noir 3 x 1mm2

220-240V~

50/60Hz max 500

50

170 cm

1,0

54

1/-/8

1500

345


KORNAT DL-LED24 Build-in fitting for LED • LED-Einbauleuchte • Luminaire à incorporer sur LED

KORNAT DL-LED24B

a u .

r t n

w

Montagedose inklusive

w

boîte de montage dans le jeu

140 75

u s . w

mounting box included

KORNAT DL-LED24A 65 10

158 130

  

KORNAT DL-LED24B

KORNAT DL-LED24A

07740

5905339077400

grey / grau / gris

white / weiß / blanche

570

KORNAT DL-LED24B

07741

5905339077417

grey / grau / gris

white / weiß / blanche

610

 220-240V~

50/60Hz 2

346

24 LED

3500-4500 20000

3 x 2,5

167

ad

105

c . e

corps: aluminium / vitre de protection: matière plastique

70 10

117 167

Gehäuse: Aluminium / Schutzscheibe: Kunststoff

145

158 130

om

75

98 80

body: aluminium / window: plastic

98 80

  

59 105

KORNAT DL-LED24A

54

1/-/8


DORA / LINDA / ALAN / LICA...LED

ALAN LED-J04

LICA LED-J04A

a u .

m o c

e.

boîtier: moulage d’alliage d’aluminium / protection: matière plastique

  

possibility of through-feeding of up to 5 fittings

  

plastic cable box included in the set

ad

Durchgehende Versorgung für 5 Leuchten möglich

r t n

DORA LED-J01

LINDA LED-J02

u s . w

possibilité d’alimentation de passage jusqu’à 5 luminaires

w

Einbaukunststoffdose im Lieferumfang

4,5

J03 - 60 J04 - 105

boîte en plastique pour l’aménagement, incluse dans le jeu

55 85

J03 - 90 J04 - 165

110 135

ALAN LED

65 135

w

6 36 65

80 ø85 126

80 ø85 ø126

97

Gehäuse: Gussstück aus Aluminiumlegierung / Abschirmung: Kunststoff

205 230

casing: aluminium alloy casting / shield: plastic

158 230

  

ALAN LED-J03

126

DORA LED-J01

LINDA LED-J02

DORA LED-J01: ø126 LINDA LED-J02: 126

Build-in fitting for LED • LED-Einbauleuchte • Luminaire à incorporer sur LED

4,5

105 135

55 85

LICA LED-J04A

DORA LED-J01

04680

5905339046802

grey / grau / gris

14 LED 

white / weiß / blanche

1/-/40

290

LINDA LED-J02

04681

5905339046819

grey / grau / gris

14 LED 

white / weiß / blanche

1/-/40

330

ALAN LED-J03

04682

5905339046826

grey / grau / gris

15 LED 

white / weiß / blanche

1/-/30

510

ALAN LED-J04

04683

5905339046833

grey / grau / gris

18 LED 

white / weiß / blanche

1/-/30

640

LICA LED-J04A

04684

5905339046840

grey / grau / gris

18 LED 

white / weiß / blanche

1/-/20

510

220-240V~

50/60Hz 4,5

4000

20000

2 x 0,5-1

0,2

65

347


TAXI LED Build-in fitting for LED • LED-Einbauleuchte • Luminaire à incorporer sur LED

TAXI LED9KW WH-C/M

  

a u .

TAXI LED12PR WH-C/M

TAXI LED9KW WW-C/M

casing: metal casting / shield: glass / front panel: stainless steel

m o c

Gehäuse: Metall-Gussstück / Abschirmung: Glas / Frontpaneel: nichtrostender Stahl

. e d

boîtier: moulage de métal / protection: verre / panneau de devant: acier inoxydable

ra t n

Sechskantschlüssel im Lieferumfang beigelegt clef hexagonale jointe dans le jeu

100 35

44

108

w

w

50

50

TAXI LED12PR

TAXI LED9KW WW-C/M

04392

5905339043924

matt chrome / mattchrom / chrome mat

9 LED

9 LED

TAXI LED9KW WH-C/M

04390

5905339043900

matt chrome / mattchrom / chrome mat

TAXI LED12PR WW-C/M

04393

5905339043931

matt chrome / mattchrom / chrome mat

12 LED

TAXI LED12PR WH-C/M

04391

5905339043917

matt chrome / mattchrom / chrome mat

12 LED

   

warm white / warmweiße / blanche - chaude

2700

200

white / weiß / blanche

4000

200

warm white / warmweiße / blanche - chaude

2700

210

white / weiß / blanche

4000

210

2 x 0,75mm2

220-240V~

50/60Hz 1,5

348

20000

2

50 TAXI LED9KW

u s . w

hexagonal wrench included in the set

62 62

70

  

TAXI LED12PR WW-C/M

15 cm

0,2

54

1/10/40

2


SEPHIA DL-60

38-41, 58-59, 61, 63-65, 68, 71-73, 75

Wall built-in lighting fitting • Wandeinbauleuchte • Luminaire à incorporer

SEPHIA DL-60A-GR

SEPHIA DL-60B-B

SEPHIA DL-60B-GR

SEPHIA DL-60C-B

SEPHIA DL-60C-GR

a u .

SEPHIA DL-60A-B

casing: aluminium cast / shield: glass / frontal panel: stainless steel

126

m o c

Gehäuse: Aluminiumguss / Schutz: Glas / Frontpanel: nicht rostender Stahl

232

. e d

SEPHIA DL-60A

126

boitier: coulage d’aluminium / protection: verre / panneau frontal: acier inoxydable

ra t n

232 SEPHIA DL-60B

possibility of pass-through supply

  

max. lenght of source 143mm

  

allen wrench as well as pegs and tackbolts inluded in the set

possibilite de l’alimentation de passage

232 SEPHIA DL-60C

w

w

Ø6

maximale Länge der Leuchte 143mm

90

longueur maximale de source 143mm

81

200

Möglichkeit der Durchgangsspeisung

126

u s . w

  

105

  

15

ink. Imbusschlüssel und Dübeln sowie Montageschrauben en kit clé Allen, les vis et les chevilles

SEPHIA DL-60A-B

07990

5905339079909

black / schwarz / noir

782

SEPHIA DL-60A-GR

07991

5905339079916

grey / grau / gris

782

SEPHIA DL-60B-B

07992

5905339079923

black / schwarz / noir

858

SEPHIA DL-60B-GR

07993

5905339079930

grey / grau / gris

858

SEPHIA DL-60C-B

07994

5905339079947

black / schwarz / noir

836

SEPHIA DL-60C-GR

07995

5905339079954

grey / grau / gris

836

220-240V~

50/60Hz max 60

3 x 1,5

44

1/-/12

349


ZEW PLUS EL-235 Garden wall luminaire • Gartenfassung, Wandfassung • Monture de jardin, murale

ZEW PLUS EL-235U

a u .

boîtier: alliage d’aluminium / vitre: verre trempé

245

d a r t n

105

ZEW PLUS EL-235J

105 ZEW PLUS EL-235U

u s . w

w

w

ZEW PLUS EL-235J

04973

5905339049735

grey / grau / gris

1150

ZEW PLUS EL-235U

04972

5905339049728

grey / grau / gris

1020

 220-240V~

50/60Hz 2 x max 35

350

3 x 2,5

0,5

44

1/-/12

100 90

65 105

c . e

om

65

65

Gehäuse: Alulegierung / Scheibe: Hartglas

110 90

245

65

base: aluminum alloy / pane: hardened glass

120

  

120

ZEW PLUS EL-235J


BART EL

40, 42-44, 46-51, 63, 72-73, 89, 90

Garden wall luminaire • Gartenfassung, Wandfassung • Monture de jardin, murale

BART EL-260

boîtier: alliage d’aluminium / vitre: verre trempé

e. 115

d a r t n

BART EL-135

w

85

175 ø108 ø65

175

115

BART EL-260

BART EL-235

BART EL-135

07079

5905339070791

grey / grau / gris

max 35

1/-/18

450

BART EL-140

07083

5905339070838

grey / grau / gris

max 40

1/-/18

810

BART EL-160

07081

5905339070814

grey / grau / gris

max 60

1/-/12

970

BART EL-235

07080

5905339070807

grey / grau / gris

2 x max 35

1/-/18

520

BART EL-260

07082

5905339070821

grey / grau / gris

2 x max 60

1/-/12

1410

220-240V~

50/60Hz 3 x 1-2,5

0,5

304

107

115

143

175 ø108

175 BART EL-160

ø108

78 ø65

78

190

107

w

157 BART EL-140

ø108

85

u s . w ø108

ø65

108

ø108

95

Gehäuse: Alulegierung / Scheibe: Hartglas

85

78

m o c

ø65

115

base: aluminum alloy / pane: hardened glass

a u .

157

BART EL-235

85

  

BART EL-160

118

BART EL-135

BART EL-140

54

351


GORDO DL-LED14 LED ground lighting fixture • LED-Bodeneinbauleuchte • Luminaire de chaussée LED

GORDO DL-LED14L

m o c

Körper: Stahlblech / Glas: gehärtetes Glas / Frontpaneel: Edelstahl

. e d

corps: tole d’acier / vitre: verre trempe / panneau de front: acier inoxydable

ra t n

mounting box included

boîte de montage dans le jeu

ø65 ø62 100 GORDO DL-LED14L

w

w

GORDO DL-LED14

07010

GORDO DL-LED14L

07012

5905339070104

matt chrome / mattchrom / chrome mat

cold white / kühlweiß / blanc frais

370

5905339070128

matt chrome / mattchrom / chrome mat

cold white / kühlweiß / blanc frais

440

 220-240V~

50/60Hz

max 1

3 x 0,75mm2

30 cm

352

14 LED

6000-6500

20000

2000 kg

66

06

20[kN]

ø62 ø100 GORDO DL-LED14

u s . w

Montagedose inklusive

ø65

1/6/36

67 4

  

body: steel sheet / window: templated glass / frontal panel: stainless steel

100

  

67 4

a u .

GORDO DL-LED14


ROGER DL...LED LED in-ground lighting fixture • LED-Bodeneinbauleuchte • Luminaire de sol LED

ROGER DL-LED12

  

m o c

Gehäuse: Stahlblech / Panel: Aluminiumlegierung / Scheibe: Kunststoff

e.

revetement: tole d’acier / panel: fonte d’aluminium / vitre: plastique

mounting box included

u s . w

Montagedose inklusive boîte de montage dans le jeu

Ø75

Ø100 ROGER DL-2LED6

18

d a r t n

74

casing: steel sheet / panel: aluminium alloy / pane: plastic

74

  

18

a u .

ROGER DL-2LED6

Ø75

Ø100 ROGER DL-LED12

w

w

ROGER DL-2LED6

07281

5905339072818

grey / grau / gris

cold white / kühlweiß / blanc frais

270

ROGER DL-LED12

07280

5905339072801

grey / grau / gris

cold white / kühlweiß / blanc frais

280

 220-240V~

50/60Hz

max 1

12 LED

500 kg

3 x 0,75mm2

6000-6500

20000

30 cm

66

5[kN]

1/-/24

353


MORO DL-35

46-51, 90

In-ground lighting fitting • Bodeneinbaustrahler • Luminaire de chaussée

casing: aluminium alloy casting / shield: hardened glass / front panel: stainless steel

m o c

Gehäuse: Gussstück aus Aluminiumlegierung / Abschirmung: gehärtetes Glas / Frontpaneel: nichtrostender Stahl

. e d

corps: moulage d’alliage d’aluminium / protection: verre trempé / panneau de devant: acier inoxydable

ra t n

130

  

70 95

a u .

MORO DL-35

ø66

ø55 ø120

ø72

u s . w

  

mounting box included

  

max. 5.5mm diametre cable is dedicated to the fitting

Montagedose inklusive boîte de montage dans le jeu

w

w

für diese Leuchte ist eine Leitung mit 5,5mm Maximaldurchmesser vorgesehen boîtier muni de fil d’un diamètre max. de 5,5mm

MORO DL-35

04870

5905339048707

matt chrome / mattchrom / chrome mat 2000 kg

220-240V~

354

50/60Hz

max 35

3 x 1,5

67

06

20[kN]

1/-/10

460


BERG DL-35

46-51, 90

In-ground lighting fitting • Bodeneinbaustrahler • Luminaire de chaussée

BERG DL-35L

  

mounting box included

  

possibility of through-wiring

  

easy light source exchange

m o c

Körper: Stahlblech / Glas: gehärtetes Glas / Frontpaneel: Edelstahl

e.

corps: tole d’acier / vitre: verre trempe / panneau de front: acier inoxydable

ad

Montagedose inklusive

r t n

boîte de montage dans le jeu

ø48 ø113

BERG DL-35O

ø48

body: steel sheet / window: templated glass / frontal panel: stainless steel

100

  

145

a u .

BERG DL-35O

100

ø80

BERG DL-35L

u s . w

Durchgangsverbindung der Leuchten möglich

possibilité de raccorder les montures à passage vide

w

w

erleichterter Austausch der Lichtquellen l’échange de source d’électricité facilité

BERG DL-35O

07170

5905339071705

matt chrome / mattchrom / chrome mat

720

BERG DL-35L

07171

5905339071712

matt chrome / mattchrom / chrome mat

810 2000 kg

220-240V~

50/60Hz max 35

3 x 2,5

0,5

67

06

20[kN]

1/-/20

355


XARD DL-40

38-41, 58-59, 61, 63-65, 68, 71-73, 75

  

base: varnished aluminum cast alloy / front panel: stainless steel / pane: hardened glass / mounting box: plastic Leuchtenkörper: lackierte Aluminiumgusslegierung / Frontabdeckung: Edelstahl / Glas: Sicherheitsglas / Einbaudose: Kunststoff

m o c

. e d

corps: pièce moulée en alliage d’aluminium laqué / panneau de façade: acier inoxydable / petit verre: verre trempé / boîte de montage: matière plastique

ø92 ø150

ø110

ra t n

  

mounting box included

  

total length of light source 110m

u s . w

Montagedose inklusive boîte de montage dans le jeu

w

w

Gesamtlänge der Lichtquelle 110mm

longueur totale de la source de lumière est de 110mm

XARD DL-40

07195

5905339071958

matt chrome / mattchrom / chrome mat 2000 kg

3 x 0,75mm2

220-240V~

50/60Hz max 40

356

178

a u .

XARD DL-40

4,5

In-ground lighting fitting • Bodeneinbaustrahler • Luminaire de chaussée

22 cm

0,5

67

06

20[kN]

1/-/6

1120


TURO MTH

98

In-ground metal-halide lighting fitting • Bodeneinbauleuchte Halogenmetalldampflampe • Monture à inertie de métallohalogénures

TURO MTH-150

  

base: aluminum alloy / reflector: aluminum / pane: hardened glass

m o c

Gehäuse: Alulegierung / Reflektor: Aluminium / Scheibe: Hartglas

. e d

boîtier: alliage d’aluminium / réflecteur: aluminium / vitre: verre trempé

ra t n

  

mounting box included

  

possibility of through-wiring

boîte de montage dans le jeu

w

Durchgangsverbindung der Leuchten möglich

curve of intensity distribution / Lichtverteilungskurve / courbe de répartition de la lumière η = 60%

possibilité de raccorder les montures à passage vide

TURO MTH-70

04980

5905339049803

matt chrome / mattchrom / chrome mat

70

5600

TURO MTH-150

04981

5905339049810

matt chrome / mattchrom / chrome mat

150

6500

50/60Hz

ø200

 VVG

curve of intensity distribution / Lichtverteilungskurve / courbe de répartition de la lumière η = 60%

TURO MTH-150

TURO MTH-70

220-240V~

ø185 ø260

u s . w

Montagedose inklusive

w

320

a u .

TURO MTH-70

2000 kg

3 x 2,5

1,0

66

09

20[kN]

1/-/4

357


GAFER POWER LED

420-421

POWER LED in-ground lighting fixture • POWER LED-Bodeneinbauleuchte • Luminaire de sol POWER LED

GAFER POWER LED-B

a u .

e.

habillage: alliage aluminium / pince de fixation - outil de battage: matière plastique

ad

r t n

  

u s . w

ø23 ø50 l=1500

w

w

zum ordnungsgemäßen Betrieb ist eine elektronisches LED-Netzgerät erforderlich, z.B. das im Angebot von Kanlux erhältliche ADI oder RICO alimenteur électronique LED, par exemple ADI ou RICO accessible dans l’offre de Kanlux, est exigé pour le foctionnement correct

GAFER POWER LED-A

08310

5905339083104

matt chrome / mattchrom / chrome mat

white / weiß / blanche

345

GAFER POWER LED-B

08311

5905339083111

matt chrome / mattchrom / chrome mat

white / weiß / blanche

250

 1

1 POWER LED

2 x 0,75mm2

4200-4800

25000

150 cm

0,1

44

ø35 ø55 l=1500

GAFER POWER LED-B

GAFER POWER LED-A

LED power supply required for proper functioning, e.g. ADI or RICO available from Kanlux

DC 350mA

358

90

m o c

Gehäuse: Aluminiumlegierung / Montagegriff: Kunststoff

ø55 ø23

155

luminaire: alloy / mounting grip-hammer: plastic

155

  

ø55 ø23

85

GAFER POWER LED-A

1/-/50


EDEN EL-25 Garden wall luminaire • Gartenfassung, Wandfassung • Monture de jardin, murale

a u .

  

equipped with motion and dawn sensors

at dawn, the luminaire enters in standby mode - activates energy saving LED diode, motion detection switches the main light on - G9 bulb

nach Dämmerung schaltet sich die Fassung in den Bereitschaftsbetrieb um Einschaltung einer energiesparsamen Diode LED, nach Entdeckung einer Bewegung erfolgt eine Umschaltung zum Hauptlicht - Birne G9

apres crepuscule le luminaire est commute en regime de veille - mise en circuit d’une diode LED economisant l’energie, apres la detection d’un mouvement est commutee en lumiere principale - ampoule G9

  

m o c

Gehäuse: Stahlblech / Glocke: Glas

e.

boîtier: tôle d’acier / globe: verre

ad

r t n

ausgerüstet mit Bewegungs- und Dämmerungsfühler

équipé en senseurs de mouvement et en senseur de crépuscule du soir

ø51

60

82

case: steel sheet / shade: glass

82

  

267

EDEN EL-25

ø51 60

u s . w

w

w

140° range of movement sensor horizontal setting der horizontale Bereich der Regulierung des Bewegungsmelders beträgt 140° l’étendue de régulation horizontale du capteur de mouvement s’élève à 140°

EDEN EL-25

04945

5905339049452

 220-240V~

50/60Hz

max 25

1 LED

  

movement detection range up to 3m Bereich der Bewegungserkennung bis 3m l’étendue de détection de mouvement s’élève à 3m

matt chrome / mattchrom / chrome mat

 20000

3 x 2,5

44

1/-/12

540

359


VERA LED EL LED garden lighting fixture • LED-Gartenfassung • Luminaire de jardin LED

VERA LED EL-50

VERA LED EL-85

ra t n

Ø76

Ø110

w

VERA LED EL-18L-UP

07470

Ø76 VERA LED EL-22I-UP

VERA LED EL-18L-UP

u s . w

w

Ø76

173

. e d

boîtier: tôle d’acier / bague décorative: en plastique

222

m o c

142

Gehäuse: Stahlblech / Dekorring: Kunststoff

Ø76 VERA LED EL-30 VERA LED EL-50 VERA LED EL-85

5905339074706

matt chrome / mattchrom / chrome mat

white / weiß / blanche

450

white / weiß / blanche

340

VERA LED EL-22I-UP

07471

5905339074713

matt chrome / mattchrom / chrome mat

VERA LED EL-30

07472

5905339074720

matt chrome / mattchrom / chrome mat

white / weiß / blanche

530

VERA LED EL-50

07473

5905339074737

matt chrome / mattchrom / chrome mat

white / weiß / blanche

725

VERA LED EL-85

07474

5905339074744

matt chrome / mattchrom / chrome mat

white / weiß / blanche

1065

 220-240V~

360

50/60Hz

max 2

2 x 12 LED

133

casing: steel sheet / decorative ring: plastic

a u .

Ø89

  

VERA LED EL-30

VERA LED EL-30 - 303 VERA LED EL-50 - 505 VERA LED EL-85 - 850

VERA LED EL-18L-UP

VERA LED EL-22I-UP

4400

20000

3 x 1-2,5

0,1

44

1/-/12


SORIN LED EL LED garden lighting fixture • LED-Gartenfassung • Luminaire de jardin LED

SORIN LED EL-32I-UP

SORIN LED EL-21L-UP

a u .

SORIN LED EL-70

m o c

. e d

207

143

boîtier: tôle d’acier / bague décorative: en plastique

Ø76

Ø76

SORIN LED EL-21L-UP

ra t n

Ø105

Gehäuse: Stahlblech / Dekorring: Kunststoff

SORIN LED EL-32I-UP

Ø105

u s . w

w

w

SORIN LED EL-21L-UP

SORIN LED EL-40 - 393 SORIN LED EL-70 - 695

casing: steel sheet / decorative ring: plastic

324 159

Ø105

Ø85

  

SORIN LED EL-40

Ø76 Ø118 SORIN LED EL-40 SORIN LED EL-70

07500

5905339075000

matt chrome / mattchrom / chrome mat

white / weiß / blanche

1/-/12

610

white / weiß / blanche

1/-/12

520

SORIN LED EL-32I-UP

07501

5905339075017

matt chrome / mattchrom / chrome mat

SORIN LED EL-40

07502

5905339075024

matt chrome / mattchrom / chrome mat

white / weiß / blanche

1/-/6

785

SORIN LED EL-70

07503

5905339075031

matt chrome / mattchrom / chrome mat

white / weiß / blanche

1/-/6

1065

 220-240V~

50/60Hz

max 3

3 x 12 LED

4000

20000

3 x 1-2,5

0,1

44

361


FINDO EL

38-44, 58-59, 61, 63-69, 7173, 75-76, 87

Garden luminaire • Gartenfassung • Luminaire de jardin

FINDO EL-1425

Ø160 Ø240 320

FINDO EL-210L-UP

u s . w

  

FINDO EL-210L-UP: tack bolts included

  

FINDO EL-1425: junction box, bolts + expansion plugs (3 pieces) included in the set

FINDO EL-210L-UP: inklusive Set von Heftschrauben

Ø130

w

FINDO EL-1425: inklusive Anschlussbuchse, Schrauben + Spreizdübel (3 Stück) FINDO EL-1425: dans le kit - le boítier de jonction, vis + tourillons (3 pieces)

FINDO EL-210L-UP

07910

5905339079107

matt chrome / mattchrom / chrome mat

950

FINDO EL-1425

07911

5905339079114

matt chrome / mattchrom / chrome mat

2040

50/60Hz

max 60

3 x 2,5

FINDO EL-1425

Ø50

FINDO EL-210L-UP: dans le kit - l’ensemble de vis de montage

w

Ø160 Ø240

1425

ra t n

Ø20

300

210

. e d

corps: acier inoxydable / reflecteur: aluminium / globe: matière plastique

220-240V~

362

m o c

Gestell: rostfreier Stahl / Reflektor: Aluminium / Lampenschirm: Kunststoff

Ø20

112

body: stainless steel / reflector: aluminium / globe: plastic

100

  

240

a u .

FINDO EL-210L-UP

0,5

44

1/-/4


ALTIMA EL Garden luminaire • Gartenfassung • Luminaire de jardin

ALTIMA EL-110

a u .

ALTIMA EL-24L-UP

casing: steel sheet / window: glass

m o c

Gehäuse: Stahlblech / Schutzglas: Glas

Ø172

. e d

boîtier: tôle en acier / vitre de protection: verre

Ø172

235

  

ALITIMA EL-45 - 445 ALITIMA EL-110 - 1095

ALTIMA EL-45

Ø115

ra t n

Ø60 ALTIMA EL-24L-UP

u s . w

Ø98 ALTIMA EL-45 ALTIMA EL-110

w

w

ALTIMA EL-24L-UP

07510

5905339075109

matt chrome / mattchrom / chrome mat

1/-/6

628

ALTIMA EL-45

07511

5905339075116

matt chrome / mattchrom / chrome mat

1/-/4

656

ALTIMA EL-110

07512

5905339075123

matt chrome / mattchrom / chrome mat

1/-/4

1018

 220-240V~

50/60Hz

max 50

3 x 1-2,5

0,2

44

363


AKVEN EL-35-GN

423-426, 428-429

Waterproof halogen lighting fitting • Wasserdichte Halogenleuchte • Luminaire halogene etanche a l’immersion

  

m o c

Gehäuse: Aluminiumlegierung

e.

habillage: alliage aluminium

d a r t n

u s . w

adapted for a long-time immersion in water, max. immersion depth 3m angepasst zu langen Tauchzeiten, Tauchtiefe max 3m

w

adaptes a une longue immersion dans l’eau, profondeur d’immersion maxi 3m

w

AKVEN EL-35-GN

07140

5905339071408

green / grün / vert

 max 35

364

180°

2 x 1,5

0,5

68

1/-/10

345

ø41

ø72

luminaire: alloy

ø49

  

ø72

a u .

AKVEN EL-35-GN

82


MOSKITO T5 Insecticide lamps • Leuchte mit Insektenvertilgungslampe • Luminaire avec lampe insecticide

a u .

MOSKITO T5

casing: plastic

l=1350

m o c

Gehäuse: Kunststoff

. e d

boîtier: matière plastique

215

  

ra t n

u s . w

105 ø115

w

w

MOSKITO T5 220-240V~

12705

5905339127051

 EVG

50/60Hz 4

 FSL 4F T5/BL

black / schwarz / noir

blue / blau / bleue 2 x 0,75mm2

135 cm

20

1/-/20

510

365


VARITO TOE LED Mobile LED fixture • Tragbare LED-Leuchte • Luminaire LED portable

VARITO TOE LED77

a u .

VARITO TOE LED27

casing: plastics

r t n

Ø42

  

equipped with magnetic overlay enabling to fix the fixture to metal

  

VARITO TOE LED77 fixture works in two modes: (1) 60LEDs working 3h from battery, (2) 17LEDs working 10h from battery

  

battery charging is indicated by a diode lighting in red, after battery charging finishing the diode color changes into green; time of full battery charging is 10h

  

VARITO TOE LED77 fixture equipped with a network charger and a cable allowing charge from a car lighter socket

u s . w

Magnetplatten ermöglichen die Befestigung des Gehäuses an Metall

135

55

185

VARITO TOE LED27 Ø48

ad

12

Ø40

c . e

boitier: matière plastique

l=1800

255

40 30

170

VARITO TOE LED77

įrengtas plokštelėmis su magnetu, kurios leidžia pritvirtinti aptaisą prie metalo

w

w

die Leuchte VARITO TOE LED77 verfügt über zwei Betriebsarten (1) es leuchten 60 LEDs (mit Akku 3h), (2) es leuchten 17 EDs (mit Akku 10h) luminaire VARITO TOE LED77 dispose de deux modes de travail :(1) les 60 LED fonctionnent (à l’aide de l’accumulateur 3h), (2) les 17 LED fonctionnent (à l’aide de l’accumulateur 10h)

das Laden des Akkus signalisiert eine rot leuchtende Diode; nach dem Ladevorgang wechselt die Farbe nach grün; die zur vollständigen Ladung des Akkus benötigte Zeit beträgt 10h chargement de l’accumulateur est signalé par la diode rouge; après le chargement la diode change de couleur en vert; le temps nécessaire au chargement complet de l’accumulateur est de 10h

die Leuchte VARITO TOE LED77 ist mit einem Netzladegerät und einer Leitung ausgestattet, die eine Ladung der Leuchte vom Zigarrettenanzünder des Autos aus erlaubt luminaire VARITO TOE LED77 equipé d’un chargeur et un cable permettant le chargement de l’allume cigarette de voiture

VARITO TOE LED27

07950

5905339079503

black / schwarz / noir

1,5

27 LED 

cold white / kühlweiß / blanc frais

470cm, 2 x 0,75mm

400

VARITO TOE LED77

07951

5905339079510

black / schwarz / noir

6

60 LED + 17 LED 

cold white / kühlweiß / blanc frais

180cm, 2 x 0,5mm

590

220-240V~

50Hz 6000-6500

366

om

Gehäuse: Kunststoff

l=4700

48

  

30000

44/20

1/-/12

40 40


SOLO TOE10-230V Working lamp • Mobile Leuchtstofflampenleuchte • Luminaire portatif à tubes fluorescents

a u .

SOLO TOE10-230V

casing: plastic

Ø34

  

m o c

Gehäuse: Kunststoff boîtier: matière plastique

. e d

108

257

40

l=3000

ra t n

u s . w

w

w

SOLO TOE10-230V

01100

 EVG 8

5905339011008

black / schwarz / noir 2 x 0,5mm2

 4000

300 cm

0,2

20

1/-/20

475

367


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.