Arc2012

Page 1

2012 New Products

a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

1


a u .

m o c

. e d

a r nt

w

w

u s . w


2012 New Products

2 6 10 14 16 20 22 24 28 34 36 38 40

Architectural indoor Cata Airlite 37 Cube Chocolate Floor Led Dacia Sinewave Atridi Pad System Pad 80 -160 Solar Led Luceri Kadro Led Oblik Ribbar

44 48 52 58 60 64 68 70 72 74

Outdoor Epulo Effetto R Calumet Nuda incasso Faci Faci vetro Niki Led Pantarei Ippolito Cefiso palo

m o c

a u .

. e d

a r nt

w

w

u s . w


12 210 280

210

280

Cata

design

145

ø130

145 200

ø130

200

colour

Carlotta de Bevilacqua

light emission

bright polished

180 248

180

248 172 172

ø130 ø130

beam 2x2.5° beam 2x2.5°

beam Beam 2x15° 2x2.5° Cata

Cata è un proiettore a LED che nasce da un’attenta ricerca per l’illuminazione di accento, prettamente museale, ma estendibile anche agli ambiti retail e hospitality, caratterizzato da un’elevata efficienza energetica, elevate intensità luminose in asse, fasci di luce molto concentrati e definiti e fasci medi e diffusi. L’apparecchio, che propone un innovativo sistema di collimazione del fascio luminoso, si compone di tre elementi: corpo in metacrilato con ottiche intercambiabili, dissipatore in estruso di alluminio e alimentatore dedicato fissati tra loro con meccanismo “twist&lock”. Per adattarsi nelle due versioni, binario con adattatore trifase e fissa con basetta, i tre componenti non variano: le versioni si differenziano semplicemente per il posizionamento dello specifico alimentatore ultrapiatto che nella versione fissa diventa basetta dell’intero apparecchio. Grazie all’uso di materiali trasparenti uniti a superfici riflettenti l’apparecchio smaterializza la sua presenza nello spazio. Progettato con due livelli di potenza, rispettivamente 12.5 e 25W, entrambe con altra resa cromatica e una taglia da 25W con temperatura di colore variabile, l’apparecchio emula in termini di prestazione luminosa le migliori sorgenti alogene di tipo professionale sia in termini di qualità dello spettro luminoso generato (utilizza array LED ad alta resa cromatica (CRI maggiore-uguale a 90), sia in termini di assenza di emissione nella fascia dell’ultravioletto e dell’infrarosso. Materiali: Corpo: metacrilato trasparente. Ottiche: metacrilato metallizzato, Dissipatore: estruso di alluminio lucido. Corpo per alimentatore: metacrilato trasparente. Snodo: alluminio pressofuso.

beam 2x15°

wall/ceiling

12 12 12 12

210 210 210 210

280 280 280 280 145 145 145 200 145 200

ø130 ø130 ø130 ø130

200 200

track

180 180 180 180

248 248 248 248

a u .

172 172 172 172

ø130 ø130 ø130 ø130

m o c

beam 2x2.5°

. e d

beam 2x2.5°

Cata beam Beam 2x3.5° /2x3,5° 2x7.5° / 2x7,5°

12

beam 2x3.5° / 2x7.5°

210 12 12

280 240

280

145 200

ø130 ø130

280

200 105

ø130

u s . w

248

w

160 145 200 200

248

172

208

172

248 132

ø130

beam ø130 2x2.5°248

210 210 210

105 160 145

208 ø130

210

12

145

240 ø130

ø130 track

210

12

beam 2x15° 280

ø130

180

w

180

180

180 180 180

Cata

132 172

beam 2x2.5° ø130

172

ø130 ø130

beam 2x15°

wall/ceiling beam 2x3.5° / 2x7.5°

12

beam 2x3.5° / 2x7.5°

12 210

280

12

280

210

145

240

210

145 200

ø130

200 105

track ø130

105 160

ø130 248

210

12

240

160

180

208

172

208

172

ø130 ø130

Luminaire flux warm white 2x2,5° 420lm 2x3,5° 380lm 2x7,5° 680lm 2x15° 800lm Beam 2x2,5° / 2x3,5° / 2x7,5° / 2x15° Efficiency 2x2,5° 57% 2x3,5° 52% 2x7,5° 67% 2x15° 79% CRI > 90

180

248

ø130

-60°

60°

-60°

60°

-30°

30°

-30°

30°

1 LED array (12,5W total) warm white 3000K

Cata beam Beam 2x15° 2x15°

ø130

a r nt

12

wall/ceiling beam 2x15°

180 180

132

Expected Led life time 50.000h with max 30% light output reduction Complies with CEI EN 62471 and other specific standards

IP20

132

ø130

beam 2x3.5° / 2x7.5°

2beam 2x3.5° / 2x7.5° 12

2x2,5° 105000cd/Klm

2x3,5° 40500cd/Klm

-60°

60°

-60°

60°

-30°

30°

-30°

30°

2x7,5° 16000cd/Klm

2x15° 4000cd/Klm


a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

3


a u .

m o c

. e d

a r nt

w

u s . w

Cata is a Led projector that comes from careful research for accent lighting, typically for museum applications but that can also be used for retail and hospitality spaces. It features high energy efficiency, elevated luminous intensities in axis, and light beams that can be very concentrated and defined or medium, diffusing. Cata uses an original light beam collimation system and is composed of three elements: the body in methacrylate with interchangeable optic, heatsink in extruded aluminium and dedicated power feed unit secured by means of a twist&lock mechanism. The components are common to both versions offered - with track adaptor and ceiling mounted; the two versions differ one from the other simply due to the positioning of the specific ultra-flat power supply that, in the ceiling version acts as an integral base for the projector. Thanks to the use of transparent materials combined with reflecting surfaces, the spotlight dematerialises its presence in the room. Designed with two power levels, 12.5 and 25W respectively, both with high colour rendition and different colour temperatures, the spotlight competes with the best professional halogen sources, in terms of both lighting performance and quality of the light spectrum generated (it uses Led arrays with CRI greater than or equal to 90) and in terms of absence of ultraviolet and infrared radiation. Materials: Body: transparent methacrylate. Optic: mirror metallized polycarbonate. Heatsink: extruded aluminium. Ballast-holder: transparent methacrylate. Joint: die-cast aluminium.

w

4

Cata est un projecteur à Led issu d’une recherche approfondie sur l’éclairage d’accentuation, typiquement muséal mais également applicable aux espaces commerciaux et d’accueil, caractérisé par une haute efficacité énergétique, des intensités lumineuses élevées dans l’axe et des faisceaux très concentrés et bien définis ou bien médians et diffusants. L’appareil, qui utilise un système innovant de collimation du faisceau lumineux, se compose de trois éléments : le corps en méthacrylate avec optiques interchangeables, le dissipateur en aluminium extrudé et l’alimentation dédiée fixée par mécanisme « twist & lock ». Ces trois éléments s’adaptent et restent ainsi compatibles avec les deux variantes proposées : version sur adaptateur pour rail triphasé et version fixe sur patère ; ils se différencient seulement par le positionnement du ballast ultraplat qui, dans la version fixe, sert de support de l’appareil dans son ensemble. Grâce à l’utilisation de matériaux transparents associés à des surfaces réfléchissantes, le projecteur se dématérialise dans l’espace. Conçu avec deux niveaux de puissance, respectivement 12,5 et 25W, les deux versions offrent un rendu chromatique élevé et une température de couleur variable. Cata rivalise en matière de performances lumineuses avec les meilleures lampes halogènes de type professionnel tant en termes de qualité du spectre lumineux produit (il utilise des modules de Led dont l’IRC est supérieur ou égal à 90) qu’en termes d’absence de rayonnement ultraviolet et infrarouge. Matériaux : Corps: méthacrylate transparent. Optiques : polycarbonate métallisé. Dissipateur : aluminium extrudé. Boîtier porte-alimentation : méthacrylate transparent. Rotule : aluminium injecté.

Cata ist ein LED Strahler, das Forschungsergebnis zum Thema Akzentbeleuchtung in Museen, sowie im Shop- und Hospitality-Bereich. Er zeichnet sich durch eine hohe Energieeffizienz, bedeutende Lichtstärken und sowohl hoch konzentrierte, klare Lichtbündel als auch mittlere, nicht blendende Lichtbündel aus. Der Strahler verwendet ein neues System der Kollimation des Lichtbündels und besteht aus drei Komponenten: das Gehäuse in Metachrylat mit austauschbaren Optiken, der Wärmeleiter aus stranggepresstem Aluminium und das Betriebsgerät, das über ein twist&lock-System befestigt wird. Erhältlich für 3-Phasen-Schienenadapter sowie mit Einbaurosette, beide Varianten benutzen die gleichen Komponenten und unterscheiden sich allein über die Positionierung des Betriebsgeräts, das bei der Version mit Einbaurosette als Basis für die gesamte Leuchte dient. Durch den Einsatz transparenter Materialien und reflektierender Oberflächen wird die Leuchte auf das Wesentliche reduziert. Erhältlich für zwei Wattagen, 12,5 und 25W, beide mit hoher Farbwiedergabe mit variabler Farbtemperatur, entspricht die Lichtleistung der besten Halogenleuchten was sowohl Qualität als auch erzeugtes Lichtspektrum angeht (es verwendet LED Arrays mit hoher Farbwiedergabe (CRI höher alsgleich 90), als auch hinsichtlich der Abwesenheit von ultraviolett- und Infrarotstrahlung. Materialien: Gehäuse: transparentes Metachrylat. Optik: metallisiertes, verspiegeltes Polycarbonat. Wärmeleiter: stanggepresstes Aluminium. Gelenk: Aluminiumdruckguss.


a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

Cata es un proyector de Led que nace de una minuciosa investigación en el campo de la iluminación puntual o focal, prioritariamente museística, pero extensible también a los ambientes comerciales y a las zonas de recepción, caracterizado por intensidades luminosas elevadas en ejes, una elevada eficiencia energética, haces de luz muy concentrados y definidos, o haces medios y sin deslumbramiento. El aparato utiliza un original sistema de colimación del haz luminoso, se compone de 3 elementos: cuerpo en metacrilato con ópticas intercambiables, disipador en extrusión de aluminio y alimentador de fijación con mecanismo “giro y bloqueo”. Para adaptarse a las dos versiones, binario con adaptador trifásico y fijo con base, los tres componentes no varían: las versiones se diferencian simplemente por el posicionamiento del alimentador ultraplano que en la versión fija se convierte en base propia del aparato. Gracias a la utilización de materiales transparentes combinados con superficies reflectantes el aparato desmaterializa su presencia en el espacio. El aparato, diseñado con dos niveles de potencia, 12.5 y 25W respectivamente, ambos con un alto rendimiento cromático y una temperatura de color variable, se equipara, en términos de prestaciones luminosas, a las mejores fuentes halógenas de tipo profesional, ya sea en términos de calidad del espectro luminoso (utiliza array Led de alto rendimiento cromático (CRI mayor o igual a 90), sea en términos de ausencia de emisión en el haz de luz ultravioleta e infrarroja. Materiales: Cuerpo: metacrilato transparente Ópticas: policarbonato metalizado de acabado espejo. Disipador: aluminio extruido. Cuerpo alimentador: metacrilato transparente. Articulación: aluminio inyectado.

w

5


Airlite

design

colour

Carlotta de Bevilacqua Paola di Arianello

85 85

Semi-recessed

ø135 ø135

a u .

m o c

85 85

. e d

Airlite

a r nt

Led total power 34W Warm White 3000K/Neutral White 4000K Lamp flux 3000lm Beam 2x9° / 2x19°

u s . w

Led efficacy 96lm/W (The values refer to operation when components reach a stable temperature)

w

Efficiency 85%

w

CRI > 90

Expected Led life time 50.000h with max 30% light output reduction Complies with CEI EN 62471 and other specific standards

IP20

-60°

60°

-30°

30°

2 x 9°

-60°

60°

-30°

30°

2 x 19°

6

8900cd/Klm

2945cd/Klm

bright polished white anthracite grey

Flussi luminosi molto elevati (fino a 3000lm), ottima resa cromatica, elevata efficienza, fanno della serie di spot Airlite una vera alternativa LED alle sorgenti HIT sia in termini di prestazioni fotometriche che dimensionali e di applicabilità. Il particolare disegno del corpo in alluminio pressofuso è stato studiato sia per dissipare il carico termico attraverso il materiale stesso, sia per consentire la circolazione dell’aria attraverso i canali aperti e il conseguente trasporto del calore al di fuori della scocca, garantendo così la lunga durata del modulo LED. Questo rende possibile integrare potenze considerevoli in un design estremamente compatto per dimensioni (diametro max 135mm x 85mm di altezza) e leggero nel peso, unico nel suo genere. Airlite utilizza un sistema ottico proprietario basato su una tecnologia ibrida (lente e riflettore) che permette di ottenere fasci stretti ben definiti anche utilizzando sorgenti di notevole dimensione quali moduli LED di elevata potenza. Lo snodo, dotato di una particolare escursione angolare (358° sull’asse verticale e 180° su quello orizzontale) rende Airlite estremamente flessibile nelle applicazioni e nell’orientamento della luce. Più efficienti, più compatti e più duraturi rispetto alle comuni sorgenti HIT, i faretti Airlite sono disponibili in 2 versioni: con adattatore per binario trifase, con basetta per installazione a soffitto e parete. Materiali: corpo in alluminio pressofuso, riflettore in alluminio ottico, schermi In policarbonato.

Track adapter

ø135 ø135

light emission


a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

7


a u .

m o c

. e d

a r nt

w

u s . w

w

8

Extremely high luminous flux (up to 3000 lm), excellent colour rendering and high efficiency make the Airlite Led spotlight series a valid alternative to HIT light sources, in terms of both photometric and dimensional performances and applicability. The special design of the body in die-cast aluminium was conceived not only to optimise heat exchange but also to boost the air circulation through the open channels and convey the heat outside the shell, ensuring long life of the Led module. This makes it possible to integrate light sources with significant power into a design that is extremely compact (diameter 135 mm x 85mm in height), light and unique in its kind. Airlite uses a proprietary optic system based on hybrid technology (lens and reflector) that provides narrow, well defined beams even when using sources of large dimension such as high-power Leds. The joint with large angular excursion (358째 along the vertical axis and 180째 along the horizontal axis) makes Airlite extremely flexible in applications and in the pointing of light. More efficient, more compact and longer lasting compared to common HIT sources, Airlite spotlights are available in two mounting options: with adapter for three-phase track, and with base plate for ceiling or wall mounting. Materials: body in die-cast aluminium, reflector in optical aluminium, screens in polycarbonate.


a u .

m o c

. e d

a r nt

w

u s . w

Des flux lumineux élevés (jusqu’à 3000lm), un excellent rendu des couleurs, une très grande efficacité font de la série de projecteurs Led Airlite une sérieuse alternative aux lampes HIT, tant en termes de performances lumineuses que de dimensions et d’applicabilité. Le design particulier du corps en aluminium injecté est conçu non seulement pour optimiser l’échange thermique mais aussi pour favoriser la circulation d’air au travers d’alvéoles et l’expulsion de la chaleur hors de la coque, garantissant ainsi la durabilité du module Led et permettant l’utilisation de Led à forte puissance dans un design extrêmement compact (diamètre 135mm x hauteur 85mm), léger et unique en son genre. Airlite utilise un système optique propriétaire basé sur une technologie hybride (lentille et réflecteur) qui permet d’obtenir des faisceaux étroits bien définis même en utilisant des sources de grande dimension comme c’est le cas avec les modules Led de forte puissance. La rotule à large course angulaire (358° sur l’axe vertical et 180° sur l’axe horizontal) confère à Airlite une très grande souplesse d’application et de pointage de l’éclairage. Plus performants, plus compacts et plus durables que les lampes HIT habituelles, les spots Airlite existent en 2 versions : avec adaptateur pour rail triphasé et sur patère pour installation au mur ou au plafond. Matériaux : corps en aluminium injecté, réflecteur en aluminium optique, écrans en polycarbonate.

w

Besonders hohe Lichtströme (bis 3000lm), eine optimale Farbwiedergabe und höchste Leistung machen aus der Serie des LED-Strahlers Airlite eine wahre Alternative zu HIT Leuchten, sowohl was die Lichtleistung als auch Abmessungen und Einsatzvielfalt angehen. Das besondere Design des Gehäuses aus Aluminiumdruckguss wurde entwickelt, um den Wärmeaustausch zu optimieren, und die Luftzirkulation durch die offenen Kanäle und den Transport der entstehenden Wärme aus dem Gehäuse heraus zu ermöglichen, um so eine lange Lebensdauer des LED Moduls zu gewährleisten. Damit lassen sich höchste Leistungen in einem besonders kompakten Design integrieren, das in seiner Art und Weise einzigartig ist (max. Durchmesser 135 mm x 85 mm Höhe). Airlite verwendet ein markengeschütztes optisches System, das auf einer Hybridtechnologie basiert (Linse und Reflektor), womit sich klare, besonders enge Lichtbündel erzeugen lassen, auch bei Einsatz von Lichtquellen größerer Dimensionen wie LED Modulen mit hoher Leistung. Das Gelenk verfügt über eine außergewöhnliche Verstellbarkeit (358° auf der vertikalen Achse und 180° auf der horizontalen Achse) und macht Airlite besonders flexibel im Einsatz und in der Ausrichtung des Lichts. Leistungsfähiger, kompakter und mit einer höheren Lebensdauer im Vergleich zu herkömmlichen HIT-Leuchten sind die Strahler Airlite in 2 Versionen erhältlich: mit Adapter für 3-Phasenschienen sowie mit Einbaurosette für die Deckeninstallation. Materialien: Gehäuse aus Aluminiumdruckguss, Reflektor aus optischem Aluminium, Abdeckungen aus Polycarbonat.

Los flujos luminosos muy elevados (hasta 3000 lm), el óptimo rendimiento cromático y la gran eficiencia hacen de la serie de spot Led Airlite una auténtica alternativa a las fuentes HIT, ya sea en términos de prestaciones fotométricas como dimensionales y de aplicabilidad. Airlite ha sido especialmente diseñado para la tecnología Led, que forma su base estilística: El particular diseño del cuerpo de aluminio inyectado ha sido pensado para que el intercambio térmico sea óptimo, y para posibilitar la circulación del aire a través los canales abiertos y el transporte del calor fuera del chasis, garantizando una larga vida útil al módulo Led. Gracias a esto, pueden integrarse considerables potencias en un diseño extremadamente compacto, ligero y único en su género (diámetro máx 135mm x 85mm de altura). Airlite utiliza un sistema óptico propio basado en una tecnología híbrida (lente y reflector) que posibilita la obtención de haces estrechos bien definidos, aunque utilice fuentes de grandes dimensiones, como módulos Led de potencia elevada. La articulación, dotada de un particular recorrido angular (358° en el eje vertical y 180° en el horizontal) hace de Airlite un producto increíblemente flexible en cuanto a aplicaciones y orientación de la luz. Los focos Airlite más eficientes, más compactos y más duraderos con respecto a las fuentes HIT comunes, están disponibles en 2 versiones: con adaptador para binario trifásico, con soporte para instalación en techo. Materiales: cuerpo de aluminio inyectado, reflector de aluminio óptico, pantallas de policarbonato.

9


37 Cube

design

colour

Carlotta de Bevilacqua Paola di Arianello

Semi-recessed

37

79 37

37

79

37 37

37

Kit per Algoritmo 296

40

296

40

79 40

37

79 40

37

37 37

bright polished

37 Cube è uno spot LED dalle ridottissime dimensioni (37x37x37mm) e dal linguaggio essenziale che mira alla sostituzione delle comuni sorgenti dicroiche (MR16) non solo in termini di prestazioni fotometriche ma anche dimensionali e di applicabilità. Il prodotto è caratterizzato da un perfetto equilibrio fra dimensioni e flusso luminoso: l’apparecchio si mantiene visivamente in disparte, mentre tutta l’attenzione è rivolta verso l’effetto di luce nell’ambiente. Il corpo in alluminio estruso è completato da una scocca traslucida che permette il fissaggio e l’intercambiabilità delle lenti (2x7° / 2x10° / 2x16° ) e consente un effetto di luce diffusa. I volumi minimi danno vita a una nuova qualità non solo dal punto di vista architettonico e illuminotecnico ma anche in termini di sostenibilità ed economia. Orientabilli a 358° sull’asse verticale e a 90° sull’asse orizzontale, consentono di realizzare un’illuminazione d’accento precisa ed efficace con soli 7 Watt di potenza assorbita. Le dimensioni estremamente compatte dell’apparecchio ne consentono l’utilizzo sia come spot a plafone semincassato, sia in abbinamento con la linea di prodotti Algoritmo, permettendo di alloggiarlo completamente all’interno dei moduli. Materiali: corpo in alluminio estruso, schermo di copertura / holder lenti in policarbonato satinato.

a u .

m o c

. e d

37 Cube

a r nt

4 LED (7W total) Warm White 3000K / Neutral White 4000K Luminaire flux Warm white 420lm / Neutral white 462lm Beam 2x7° / 2x10° / 2x16°

Led efficacy Warm White 85lm/W Neutral White 91lm/W (The values refer to operation when components reach a stable temperature)

light emission

u s . w

w

Efficiency 85%

w

CRI > 80

Expected Led life time 50.000h with max 30% light output reduction Complies with CEI EN 62471 and other specific standards

IP20

-60°

60°

-60°

60°

-60°

60°

-30°

30°

-30°

30°

-30°

30°

2x7° 11167cd/klm

10

2x10° 5593cd/klm

2x16°

2350 cd/klm


a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

11


a u .

m o c

. e d

a r nt

w

u s . w

37 Cube is a Led spotlight with extremely small dimensions (37x37x37mm) featuring a basic language that aims at replacing common dichroic sources (MR16) in terms of both photometric and dimensional performances and applicability. The product features a perfect balance between size and luminous flux: the device is visually out of the way, whilst all the attention is aimed at the lighting effects in the room. The body in extruded aluminium is completed by a translucent shell that receives the interchangeable lenses (2x7° / 2x10° / 2x16°) and provides a diffused lighting effect. The minimalistic volumes breathe light into a new quality, from both the architectural and technical lighting standpoint as well as in terms of sustainability and savings. Adjustable by 358° along the vertical axis and by 90° along the horizontal axis, they provide accurate and effective accent lighting with only 7 Watts of used power. The extremely compact size of 37 Cube allows it to be installed semi-recessed into the ceiling, and together with the Algoritmo product line, as it can be completely housed inside the modules. Materials: body in extruded aluminium, screen / lens holder in satin-finish polycarbonate.

w

12

37 Cube est un projecteur à Led très compact (37x37x37mm) dont l’objectif premier est de se substituer aux lampes dichroïques (MR16) non seulement en termes de performances lumineuses mais aussi de dimensions et d’applicabilité. Il se caractérise par un équilibre parfait entre dimensions et flux lumineux : l’appareil reste visuellement en retrait au profit de l’effet lumineux qu’il crée dans l’espace. 37 Cube se compose d’un corps en aluminium extrudé et d’une coque translucide qui accueille les lentilles interchangeables (2x7° / 2x10° / 2x16°) et procure un effet de lumière diffuse. Le faible encombrement constitue une qualité nouvelle tant du point de vue de l’architecture et de l’éclairage qu’au niveau de la durabilité et de l’économie. Orientable à 358° sur l’axe vertical et à 90° sur l’axe horizontal, 37 Cube offre un éclairage d’accentuation précis et efficace avec seulement 7 watts de puissance absorbée. Sa taille très compacte permet son utilisation aussi bien en plafonnier semi-encastré qu’en combinaison avec la ligne de produit Algoritmo, son intégration dans les modules étant totale. Matériaux: corps en aluminium extrudé, écran de fermeture / support lentilles en polycarbonate satiné.

37 Cube ist ein LED Spot mit minimalsten Abmessungen (37x37x37mm) und essenzieller Formen, der sowohl hinsichtlich seiner Lichtleistung als auch in Bezug auf Größe und Anwendbarkeit auf den Ersatz der normalen dichroitischen Lichtquellen (MR16) abzielt. Das Produkt zeichnet sich durch ein perfektes Gleichgewicht zwischen Größe und Lichtfluss aus: Die Leuchte verweilt diskret im Hintergrund, während sämtliche Aufmerksamkeit auf die Lichteffekte im Ambiente gerichtet ist. Das Gehäuse aus extrudiertem Aluminium wird durch einen transparenten Körper vervollständigt, der ein Befestigen und Austauschen der Linsen (2x7° / 2x10° / 2x16°) gestattet und für eine angenehme Lichtstreuung sorgt. Die minimalen Abmessungen schaffen nicht nur in Bezug auf Architektur und Beleuchtung eine neue Qualität, sondern auch in Bezug auf Umweltverträglichkeit und Sparsamkeit. Die Strahler lassen sich auf der vertikalen Achse um 358°und auf der horizontalen Achse um 90°drehen und gestatten so eine präzise und effiziente Beleuchtung auf den Punkt, mit gerade einmal 7 Watt Leistungsaufnahme. Die besonders kompakten Abmessungen ermöglichen den Einsatz als Halbeinbaustrahler in der Decke sowie als Strahlermodul in Kombination mit der Produktfamilie Algoritmo. Materialien: Gehäuse aus stranggepresstem Aluminium, Abdeckung / Linsenholder aus mattem Polycarbonat.


a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

37 Cube es un spot Led de dimensiones muy reducidas (37x37x37mm) y con un lenguaje esencial que busca la sustitución de las fuentes dicroicas ordinarias (MR16), no sólo en términos de prestaciones fotométricas, sino también dimensionales y de aplicabilidad. El producto se caracteriza por un equilibrio perfecto entre dimensiones y flujo luminoso: el aparato se sitúa visualmente aparte y toda la atención se centra en el efecto de luz en el ambiente. El cuerpo de aluminio extruido está acompañado por un chasis traslúcido que permite la fijación y el intercambio de las lentes (2x7° / 2x10° / 2x16°) produciendo un efecto de luz difusa. Los volúmenes mínimos dan vida a una nueva calidad, no sólo desde el punto de vista arquitectónico y luminotécnico, sino también en términos de sostenibilidad y ahorro. Orientables a 358° sobre el eje vertical, y a 90° sobre el eje horizontal, permiten realizar una iluminación puntual o focal precisa y eficaz con sólo 7 vatios de potencia absorbida. Las dimensiones extremadamente compactas del aparato permiten su utilización o como spot de techo semiencastrado, o en combinación con la línea de productos Algoritmo, pudiéndose alojar completamente dentro de los módulos. Materiales: cuerpo de aluminio extruido, pantalla de cierre / holder lentes de policarbonato satinado.

w

13


Chocolate Floor Led

593

design

300

Chocolate Floor Led

Single desk version: Direct emission Led total power 27W Indirect emission Led total power 54W

. e d

a r nt

Double-desk version: Direct emission Led total power 54W Indirect emission Led total power 54W

u s . w

Lamp flux direct 4320 lm / indirect 4320 lm Warm white 3000 K / Neutral white 4000 K CRI > 80

w

w

Expected lifetime 50.000 h with max 30 % light output reduction Complies with CEI EN 62471 and other specific standards IP20

Single-desk version -120°

120°

-60°

60°

Indirect 380cd/Klm Direct 1696cd/Klm

Double-desk version -120°

120°

-60°

60°

Indirect 380cd/Klm Direct 3600cd/Klm

14

a u .

Die Stehleuchten-Familie Chocolate wird durch die Led-Ausführungen erweitert. Vorgesehen sind zwei Versionen zum Beleuchten eines 1.600 x 800 mm großen Einzelschreibtischs oder zwei nebeneinander stehenden Schreibtischen mit einer Gesamtfläche von 1.600 x 1.600 mm. Der Einsatz von Led mit unterschiedlicher Leistung und eigens für die beiden Ausführungen entworfenen Reflektoren ermöglicht die Verteilung des Lichts genau auf den vorgesehenen Flächen. Direkter und indirekter Lichtaustritt sind getrennt schaltbar. Insbesondere der Lichtaustritt sorgt für eine gleichmäßige, auf die Schreibtischmitte gerichtete Beleuchtung. Optional erhältlich sind ein Anwesenheitssensor sowie die Beibehaltung der Lichtintensität. Optional erhältlich mit Diffusor oder Prismoptik.

m o c

Lamp flux direct 2160 lm / indirect 4320 lm

white moka

The Chocolate family of floor lamps expands itself with the addition of a led version. Two options are available: to illuminate a 1600x800 mm single desk or two desks side by side for a total 1600x1600 mm size. The use of led with different wattage and specially designed reflectors for each of the two versions allows to distribute light accurately on the required surfaces. Direct and indirect emissions can be controlled independently. In particular the light emission is oriented toward the centre of the desk so to increase the average values of illuminance and uniformity. The presence sensor and the maintenance function of the illuminance values are provided as options. Diffuser film and microprismatic layer as an optional extra.

light emission

La famiglia Chocolate terra viene ampliata con le versioni LED. Sono previste due versioni, per illuminare una scrivania di dimensioni 1600x800 mm, o due scrivanie affiancate, per un totale di 1600x1600mm. L’uso di LED di diversa potenza e di riflettori disegnati ad hoc nelle due versioni permettono di distribuire la luce puntualmente sulle superfici previste. Emissione diretta ed indiretta, regolabile in modo indipendente. In particolare l’emissione viene orientata verso il centro della scrivania, in modo da innalzare i valori medi di illuminamento e di uniformità. Sono previsti, come optional, il sensore di presenza e la funzione di mantenimento dei valori di illuminamento sul piano di lavoro. Film diffondente e lastra microprismata a richiesta.

255

1900

460

colours

a.g Licht

La famille Chocolate s’agrandit avec l’introduction de la technologie led. Deux versions sont proposées : pour éclairer un bureau individuel (1600x800 mm) ou deux postes de travail placés côte à côte (1600x1600 mm). L’utilisation de led de puissance différente et de réflecteurs développés spécifiquement pour chacune des 2 versions permet de distribuer la lumière précisément sur le plan de travail. Gestion indépendante de l’émission directe et indirecte. L’émission lumineuse est dirigée précisément sur le plan de travail afin d’obtenir des valeurs moyennes d’éclairage et d’uniformité élevées. Sont disponibles en option : détecteur de présence, fonction de maintien des valeurs d’éclairement, film diffusant et diffuseur microprismatique.

La familia Chocolate terra se amplía con las versiones led. Se han previsto dos versiones, para iluminar un puesto de trabajo 1600x800 mm, o dos puestos de trabajo juntos, para un total de 1600x1600 mm. El uso de led de diferente potencia y de reflectores diseñados específicamente en las dos versiones permite distribuir la luz exactamente en las superficies previstas. La emisión directa y la emisión indirecta pueden regularse de modo independiente. En concreto, la emisión se orienta hacia el centro del puesto de trabajo, para aumentar los valores medianos de iluminación y de uniformidad. Como opciones se prevén el sensor de presencia y la función de mantenimiento de los valores de iluminación. Opción película difundente y pantalla microprismada.


a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

15


Dacia

design

light emission

Wilmotte & Industries

35 1220

80

Dacia

Direct emission Led total power 36 W Indirect emission Led total power 36 W Warm white 3000 K / Neutral white 4000 K

Lamp flux warm white: direct 2400 lm / indirect 2400 lm neutral white: direct 2720 lm / indirect 2720 lm

Dacia, una sequenza di volumi di luce che si alternano nello spazio. I moduli ad emissione diretta ed indiretta si affiancano e si susseguono per ottenere le prestazioni di luce richieste e per costituire sculture monolitiche. Impiega sorgenti strip a LED alimentate a tensione di rete per permettere di minimizzare le dimensioni del corpo dell’apparecchio e di realizzare facilmente i collegamenti a cascata. Emissione diretta diffusa o controllata darlklight, diffusa per l’indiretta. Dacia è disponibile in versione sistema con possibilità di libera composizione e stand alone, in configurazione predefinita. Materiali: corpo in alluminio estruso, diffusori in policarbonato. Versioni: non dimmerabile, dimmerabile a taglio di fase, dimmerabile DALI tramite apposita interfaccia posta nel rosone. Cablaggio passante a 2 circuiti.

a u .

CRI > 80

m o c

Expected lifetime 50.000 h with max 30 % light output reduction Complies with CEI EN 62471 and other specific standards

. e d

IP20

-60°

a r nt

60°

u s . w colours

-30° Direct diffused emission

30°

-60°

60°

-30°

30°

Direct dark light emission 496cd/Klm

-150°

150°

-120°

120°

Indirect emission

16

w

356cd/Klm

358cd/Klm

w

black white yellow blue red


a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

17


a u .

m o c

. e d

a r nt

w

u s . w

w

18


Dacia, a sequence of light volumes alternating in space without a pre-established rhythm. Modules for direct and indirect emission are placed side by side and one after the other to provide the required lighting performance as well as to create monolithic blocks almost resembling a sculpture. Led strips powered by mains voltage allows to minimize the size of the luminaire and enables bridging connections. 3 lighting options are available: direct diffused or dark light light emission and indirect diffused lighting. Dacia is available as a modular system with free compositions, or in a stand-alone version with predefined configuration. Materials: extruded aluminium body, polycarbonate diffuser. Options: non dimmable, phase cutting dimming, or DALI dimming through a special interface located in the ceiling rose. Pass-through wiring with 2 circuits. Dacia, un jeu de volumes de lumière dans l’espace que l’on alterne selon un rythme aléatoire. Les modules à émission directe et indirecte se juxtaposent et se succèdent pour obtenir les solutions d’éclairage requises mais aussi pour construire des blocs monolitiques semblables à des sculptures. L’équipement à modules linéaires de led alimentés à tension de réseau permet de réduire au minimum les dimensions de l’appareil et de réaliser facilement un branchement en cascade. 3 versions disponibles : émission directe diffuse, émission directe contrôlée dark light et émission indirecte diffusante. Dacia existe en version système pour réaliser librement des compositions, et en luminaire indépendant préconfiguré « standalone ». Matériaux : corps en aluminium extrudé, diffuseurs en polycarbonate. Options : non dimmable, dimmable à coupure de phase, dimmable DALI via une interface spécifique logée dans la patère. Câblage passant à 2 circuits.

Dacia, ein Spiel des Lichts, das sich nach beliebigen Abfolgerhytmen im Raum bewegt. Die Leuchtenmodule mit direktem und indirektem Lichtaustritt können nebeneinander oder hintereinander im Raum schwebend angeordnet werden. Auf diese Weise wird nicht nur die gewünschte Lichtleistung erzielt, es entstehen monolithische Blöcke, die an Skulpturen erinnern. Die eingesetzten LED-Streifen ermöglichen ein minimalistisches Design der Leuchte und bieten die Möglichkeit zur Kaskadenverbindung. Erhältlich in 3 Ausführungen: direkt/diffus, Dark Light und indirekt/diffus. Erhältlich als modulares System oder als Einzelleuchte mit vordefinierter Konfiguration. Materialien: Leuchtenkörper aus stranggepresstem Aluminium, Diffusoren aus Polycarbonat. Versionen: nicht dimmbar, dimmbar mit Phasenabschnittsdimmer, dimmbar DALI mithilfe einer Verbindung in der Deckenrosette. Durchgangsverdrahtung mit zwei Schaltkreisen. Dacia, una secuencia de volúmenes de luz que se alternan en el espacio siguiendo una sucesión no preconstituida. Los módulos de emisión directa e indirecta se combinan e integran para obtener las prestaciones requeridas para la luz, y también para constituir bloques monolíticos, como si de una escultura se tratara. Las fuentes previstas son tiras de led alimentadas con tensión de red; eso permite minimizar las dimensiones del cuerpo del aparato y realizar fácilmente conexiones en cascada. Se ha previsto la emisión directa difusa o controlada dark light, y difusa para la luz indirecta. Previsto en la versión sistema, con posibilidad de libre composición, y stand alone, en configuración predefinida. Materiales: cuerpo de aluminio extruido, difusores de policarbonato. Opciones: no dimerable, dimerable con corte de fase, dimerable DALI a través de interfaz ubicada en el rosetón. Cableado pasante de 2 circuitos.

a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

19


Sinewave

design

colour

Neil Poulton

50 1608

230

Sinewave

Direct emission Led total power 55W Indirect emission Led total power 20W

Luminaire flux direct 2580 lm / indirect 1000lm

. e d

Expected lifetime 50.000 h with max 30 % light output reduction

IP20

-60°

60°

Indirect 340cd/Klm Direct 435cd/Klm

20

Sinewave (dont la section rappelle la fonction trigonométrique sin(x)/x) intègre dans un design ondulé des modules linéaires à Led à émission directe et indirecte. Le flux lumineux particulièrement élevé en émission directe offre une solution d’éclairage valable dans les locaux disposant d’une grande hauteur sous plafond, tandis que les optiques dark light permettent l’installation dans des environnements dotés de terminaux vidéo. Sinewave est disponible en version système, à câblage passant, pour réaliser librement des compositions linéaires ou angulaires, et en version stand-alone. Matériaux : corps en aluminium extrudé, optiques en polycarbonate métallisé, écrans en polycarbonate.

a r nt

Complies with CEI EN 62471 and other specific standards

120°

Sinewave (la sezione ricorda la funzione trigonometrica sen(x)/x) integra in una sezione ondulata sorgenti led lineari dirette ed indirette. Il notevole flusso diretto permette di risolvere situazioni nelle quali il soffitto sia particolarmente alto, e le ottiche dirette darklight ne permettono l’utilizzo in ambienti con uso di videoterminali. Versione sistema, con cablaggio passante e possibilità di composizione lineare e ad angolo, e stand alone. Materiali: corpo in estruso di alluminio, ottiche in policarbonato metallizzato, schermi in policarbonato.

u s . w

w

w

Sinewave (deren Profil an die trigonometrische Funktion sin(x)/x) erinnert) beherbergt in einem wellenförmigen Gehäuse LED-Module mit direktem und indirektem Lichtaustritt. Durch den Lichtstrom des direkten Lichtaustritts ist Sinewave besonders für die Installation in Räumen mit sehr großer Deckenhöhe, wohingegen die Dark Light Optik die Leuchte für die Installation in Büroräumen mit Bildschirmterminals auszeichnet. Erhältlich als modulares Pendelsystem mit linearer oder winkliger Anordnung oder als Stand-Alone Version mit vorgegebenen Konfigurationen. Materialien: Gehäuse aus stranggepresstem Aluminium, Optiken aus metallisiertem Polycarbonat, Abdeckung aus Polycarbonat.

a u .

m o c

CRI > 80

-120°

white

Sinewave (whose section reminds the trigonometric function sin(x)/x) houses inside a wave-shaped design linear Led modules with direct and indirect light emission. The significant luminous flux used for the direct lighting makes Sinewave suitable for mounting in high-ceiling rooms, while the dark light optic allows for the installation in office spaces with video-terminals. Sinewave is available as a modular system with free linear or angular compositions, or in a stand-alone version with predefined configuration. Materials: extruded aluminium body, metallised polycarbonate optic, polycarbonate screens.

Warm white 3000 K / Neutral white 4000 K

light emission

La sección recuerda la función trigonométrica sen(x)/x) y integra en una sección ondulada fuente de luz Led lineales directas e indirectas. El notable flujo permite resolver situaciones en las cuales el techo es particularmente alto, y las ópticas directas darklight permiten la utilización en ambientes con uso de terminales de video. Previsto en la versión sistema, con cable pasante y posibilidad de composición lineal y con ángulo, y stand alone. Materiales: cuerpo en extrusión de aluminio, ópticas en policarbonato metalizado, pantallas en policarbonato.


a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

21


Atridi

design

colour

Wilmotte & Industries

Rectangular module 57

78,5

57 57

78,5 78,5

290 290 290

830

Square module

57

78,5

57 57

78,5 78,5

290

. e d

290 290 290

L connector

57

78,5

57 57

78,5 78,5

560 560

290

a r nt

w

290 290

560

Atridi permet de morceler visuellement la surface du plafond en disposant une série de luminaires que l’on peut alterner librement. Aux formes simples carrées et rectangulaires se juxtaposent des éléments en « L » ou en « T ». Les modules caractérisés par leur faible épaisseur procurent une émission directe diffuse obtenue par rétro éclairage à partir d’une matrice de Leds espacées régulièrement. Domino est disponible en version suspension et plafonnier, non gradable ou gradable DALI. Les appareils se combinent selon un pas de 300 mm. Matériaux : corps et cadre en aluminium, diffuseur en PMMA.

u s . w

560

290 290

Atridi permette di scomporre la superficie del soffitto in una serie di tasselli che si alternano liberamente. Alle forme più semplici quali rettangoli e quadrati, si affiancano elementi ad “L” o “T”. I moduli, caratterizzati dallo spessore limitato, offrono emissione diretta diffusa, ottenuta mediante retroilluminazione con una matrice di led spaziati regolarmente. Disponibile nelle versioni sospensione e plafone, non dimmerabili o dimmerabili DALI. La modularità è di 300 mm. Materiali: corpo e cornici in alluminio, diffusore in PMMA.

w

560 560

Atridi -60°

60°

-30°

30°

Rectangular module Led total power 36W Luminaire flux 2244lm Square module Led total power 12W Luminaire flux 748lm Warm white 3000 K / Neutral white 4000 K CRI > 80 Expected lifetime 50.000 h with max 30 % light output reduction Complies with CEI EN 62471 and other specific standards IP20

22

Atridi, eine Lichtsequenz, die sich frei mit einfachen quadratischen oder rechteckigen Lund T-förmigen Komponenten an der Decke bewegt. Die LED-Module schaffen ein direktes, diffuses Licht. Domino ist als Pendelleuchte oder Deckenleuchte in den Ausführungen dimmbar DALI und nicht dimmbar erhältlich. Die Module können in einem Abstand von 300 mm miteinander konfiguriert werden. Materialien: Gehäuse und Rahmen aus Aluminium, Diffusor aus PMMA.

a u .

m o c

290 290

290

white

Atridi, a sequence of lighting devices freely alternating for creating a kind of partition on the ceiling surface, where simple square or rectangular shapes are assembled with “L” shaped and “T” shaped junction components. The low-depth modules provide a direct diffused lighting generated by arrays of evenly spaced Leds. Domino is available as a pendant system or as a ceiling light, with or without DALI dimming. Modular compositions with a 300mm pitch. Materials: body and frame in aluminium, diffuser in PMMA.

830 830

light emission

330cd/Klm

Atridi permite descomponer la superficie del techo en una serie de anclas que se alternan libremente. A las formas más simples como los rectángulos y los cuadrados, se añaden elementos en “L” o “T”. Los módulos, caracterizados por el espesor limitado, ofrecen emisión directa difusa, que se obtiene mediante retro iluminación con una matriz de Led espaciados. Disponible en las versiones suspensión o plafón, no regulable o regulable DALI. La modularidad es de 300 mm. Materiales: Cuerpo y cornisa en aluminio, difusor en PMMA.


a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

23


Pad System

design

(Poème de l’Angle Droit)

Carlotta de Bevilacqua

Luminaire module

Pad System è frutto di una ricerca sul tema dell’illuminazione da ufficio che definisce un nuovo modo di fare luce dove qualità funzionale e confort sono valori 16 85 caratterizzanti. La luce non è diffusa in modo omogeneo nello spazio, ma controllata e calibrata su altezze e dimensioni delle postazioni lavorative, singole o collettive. Tramite l’utilizzo di serie di Led a media potenza (0.5W) montati a passo tale da evitare ombre multiple, Pad System emula le prestazioni degli apparecchi a tubo fluorescente contenendo i consumi elettrici, mantenendo alte le efficienze e migliorando gli aspetti di manutenzione e vita utile attesa delle sorgenti. Il corpo lampada è costituito da un profilo in alluminio di ridottissime dimensioni (85x1200x16mm di spessore) studiato per accogliere una struttura ottica innovativa: singola strip LED centrale per emissione diretta dark, la cui emissione è controllata, ripartita e riflessa, tramite un particolare sistema a “celle” miniaturizzate che consente di garantire una distribuzione omogenea della luce sul piano di lavoro, priva di abbagliamento; doppia strip Led ad alta efficienza per emissione indiretta diffusa. Linee e angoli di luce continui dal punto di vista percettivo sono garantiti grazie all’elemento di giunzione che permette di realizzare molteplici configurazioni modulari. Materiali: corpo in alluminio estruso, schermo di chiusura in policarbonato satinato.

120016 1200

85

1200

85

16

85

85

85

16 16

130

16

1200

L connector 130

T connector

85

16

85

16

130 85

85 16

16

130

m o c

130

X connector 85

16

. e d

130 85

16 85

130 85

16

16

130

a r nt

130

85

16

u s . w

130 85 16 Pad System 130

bright polished

a u .

130

Direct emission 60Led (36W total) Indirect emission 60Led (18W total) + 60Led (18W total)

w

w

Total power 72W Warm White 3000K / Neutral White 4000K

-120°

120°

-60°

60°

Indirect diffused Direct dark light

312cd/Klm 496cd/Klm

Lamp flux Warm white: direct 2400 lm / indirect 2400lm Neutral white: direct 2720 lm / indirect 2720 lm

Led efficacy Warm White 75lm/W / Neutral White 85lm/W (The values refer to operation when components reach a stable temperature)

Efficiency Direct 91% / Indirect 85% CRI > 80

light emission

colour

Expected Led life time 50.000h with max 30% light output reduction Complies with CEI EN 62471 and other specific standards

IP20

24

Indirect emission

Dark light optic

Direct emission

transparent translucent

Indirect light


a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

25


a u .

m o c

. e d

a r nt

w

u s . w

Pad System is the result of research on the subject of office lighting that defines a new way of providing light where functional quality and comfort are characterising values. Light is not evenly diffused in space, but instead controlled and measured according to the heights and sizes of individual or group workstations. Through the use of a series of medium power (0.5W) Leds, arranged in such a way to avoid multiple shadows, Pad System competes with the performances of fluorescent lighting while limiting electricity consumption, keeping efficiencies high and improving the maintenance and expected lifetime of the sources. The lamp body consists of an extremely small aluminium profile (85x1200x16mm in thickness) designed to hold an innovative optic structure: a single Led strip in the centre for the direct lighting, whose dark light emission is controlled, spread and reflected by means of a special system with “cells” that ensures homogeneous and glare-free illumination on the work surface; a double strip of high efficiency Leds for the indirect diffused emission. The junction elements give the system its great modularity allowing for multiple configurations in continuous line and with angles. Materials: body in extruded aluminium, screen in satin-finish polycarbonate.

w

26

Pad System est le fruit d’une recherche en matière d’éclairage de bureau répondant à un concept nouveau caractérisé par la fonctionnalité et le confort. La lumière n’est pas diffusée dans l’espace de manière homogène mais contrôlée et calibrée en fonction de la hauteur et de la dimension des postes de travail, qu’ils soient individuels ou collectifs. En utilisant une série de Led de puissance moyenne (0,5 W) implantées de façon à éviter les ombres multiples, Pad System rivalise avec les lampes fluorescentes : tout en bénéficiant d’une consommation électrique plus faible, il offre une grande efficacité et améliore la maintenance et la durée de vie des sources lumineuses. Pad System est constitué d’un profil en aluminium très compact (85x1200x16mm d’épaisseur) conçu pour accueillir une structure optique innovante : un module simple de Led à émission directe dark-light contrôlée, répartie et réfléchie par un système particulier de « cellules » aptes à garantir une distribution homogène de la lumière sur le plan de travail, exempte d’éblouissement, et un double module de Led haute performance à émission indirecte diffuse. Les éléments de jonction du système lui confèrent une grande modularité et permettent de réaliser de multiples configurations, en ligne continue ou à angle droit. Matériaux : corps en aluminium extrudé, écran de fermeture en polycarbonate satiné.

Pad System ist das Forschungsergebnis zum Thema Bürobeleuchtung und definiert eine neue Art und Weise, Licht zu erzeugen, ausgezeichnet durch die wichtigsten Werte der Funktionalität und des Komforts. Das Licht wird nicht gleichmäßig im Raum verteilt, sondern an den Einzel- oder Gruppenarbeitsplätzen in Höhe und Größe kalibriert und kontrolliert. Über die Verwendung einer Reihe von LED mittlerer Leistung (0,5W), die in solchem Abstand montiert wurden, dass Schattenwurf vermieden wird, ahmt Pad System die Leistungen großer Leuchtstoffröhren nach, ohne jedoch denselben Energieverbrauch zu verzeichnen, und sorgt so für höchste Effizienz, eine verbesserte Wartung und Lebensdauer der Lichtquellen. Das Gehäuse besteht aus einem Aluminiumprofil mit minimalsten Abmessungen (85x1200x16mm Dicke), das entwickelt wurde, um eine innovative optische Struktur aufzunehmen: eine einzelne zentrale Reihe Led für ein direktes Dark-Light Licht, wobei deren Lichtabgabe über ein besonderes „Zellensystem“ kontrolliert, gestreut und reflektiert wird, um eine gleichmäßige blendfreie Lichtverteilung auf den Arbeitsflächen zu erzeugen, eine Doppelreihe Led höchster Leistungsfähigkeit für einen indirekten, gestreuten Lichtaustritt. Über ein Verbindungsstück lassen sich die einzelnen Systemteile miteinander verbinden, um größere Konfigurationen zu schaffen um durchgehende Lichtlinien und -winkel zu erzeugen. Materialien: Gehäuse aus stranggepresstem Aluminium, Abdeckung aus mattem Polycarbonat.


a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

Pad System es el fruto de una investigación en el campo de la iluminación de oficinas que define un nuevo modo de crear luz en donde calidad funcional y confort se convierten en valores esenciales. La luz no se difunde de forma homogénea en el espacio, sino que se controla y ajusta en función de las alturas y dimensiones de los puestos de trabajo, individuales o colectivos. Gracias a la utilización de una serie de Led de media potencia (0.5W), montados a la distancia necesaria para evitar múltiples sombras, Pad System emula las prestaciones de los aparatos de tubo fluorescente aunque reduciendo el consumo de electricidad, manteniendo alta la eficiencia y mejorando los aspectos de manutención y vida útil esperada de las fuentes. El cuerpo de la lámpara está formado por un perfil de aluminio de dimensiones muy reducidas (85x1200x16mm de grosor) especialmente diseñado para alojar una estructura óptica innovadora: strip Led simple central de emisión directa dark. Dicha emisión se controla, distribuye y refleja a través de un particular sistema de “celdas” que permite garantizar una distribución homogénea de la luz en el plano de trabajo, sin deslumbramiento; strip Led doble de alta eficiencia por emisión indirecta difusa. La modularidad del sistema, dada por el elemento de unión, permite realizar múltiples configuraciones y gestionar líneas y ángulos de luz sin interrupción alguna. Materiales: cuerpo de aluminio extruido, pantalla de cierre de policarbonato saturado.

w

27


Pad 80 Pad 160

design

colour

Carlotta de Bevilacqua

light emission

bright polished

(Poème de l’Angle Droit)

Il concept PAD (Poème de l’Angle Droit), caratterizzato dal design essenziale e la componentistica integrata, si amplia con due nuove varianti a soffitto: PAD 80 e PAD 160. Entrambi gli apparecchi supportano LED ad altissima efficienza montati sui corpi in alluminio estruso che costituiscono anche il corpi dissipanti. Il particolare disegno consente di minimizzare le dimensioni rispetto alla potenza installata massimizzando lo scambio termico con l’ambiente: PAD 80 – corpo 80x80x16mm di altezza – potenza 10W, PAD 160 – corpo 160x160x25mm di altezza – potenza 38W. Una scocca plastica traslucida completa PAD 80 e PAD 160, consentendo di fissare le lenti e permettendone l’intercambiabilità (PAD 80 2x5° / 2x10° / 2x20°; PAD 160 2x12,5° / 2x20°), e donando un effetto di luce diffusa. Disponibili in versioni incasso, come spot a parete o a soffitto, fisso o orientabile. Nella versione orientabile lo snodo, che coniuga ridotte dimensioni e una notevole escursione angolare (360° sull’asse verticale e 90° sull’asse orizzontale), consente di orientare gli apparecchi in tutte le direzioni, permettendo di realizzare un’illuminazione d’accento precisa ed efficace. In particolare PAD 160 monta uno speciale tipo di “ottica ibrida” che permette di gestire in una ridotta profondità sorgenti di notevoli dimensioni e flusso. Materiali: corpo in alluminio estruso, schermo di copertura / blocca lenti in policarbonato satinato.

a u .

m o c

. e d

a r nt

Pad 80 -60°

u s . w

9 Led (12W total) Warm White 3000K / Neutral White 4000K Lamp flux Warm white 865 lm Neutral white 955 lm Beam 2x5° / 2x10° / 2x20°

-30°

w

w

Led efficacy Warm White 85lm/W Neutral White 97lm/W (The values refer to operation when components reach a stable temperature)

Efficiency 85% CRI > 80

Expected Led life time 50.000h with max 30% light output reduction Complies with CEI EN 62471 and other specific standards

60°

30°

60°

-30°

30°

2x10° 3520cd/Klm

Lamp flux Warm white 2040 lm Neutral white 2244 lm

60°

30°

2x20° 1319cd/Klm

-60°

60°

-30°

30°

Diffused emission

-30°

30°

2x12,5° 4085cd/Klm

Led efficacy Warm White 60lm/W Neutral White 66lm/W (The values refer to operation when components reach a stable temperature)

Efficiency 85% CRI > 80

Expected Led life time 50.000h with max 30% light output reduction Complies with CEI EN 62471 and other specific standards

IP20 -30°

60°

Beam 2x12,5° / 2x20°

-60°

-60°

-60°

4 Led (38W total) Warm White 3000K/Neutral White 4000K

2x5° 18400cd/Klm

IP20

28

Pad 160

312cd/Klm

-60°

60°

-30°

30°

2x20° 1818cd/Klm


a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

29


a u .

m o c

. e d

a r nt

w

u s . w

w

30

The PAD (Poème de l’Angle Droit) concept, featuring a compact design and built-in components, was expanded with the addition of two new designs: PAD 80 and PAD 160. They are fitted with extremely efficient Leds assembled on extruded aluminium bodies that also act as heat dissipaters. The particular design minimises dimensions compared to the used power and maximises heat exchange with the environment: PAD 80 – body 80x80x16mm in height – power 10W, PAD 160 – body 160x160x25mm in height – power 38W. A translucent plastic shell accommodates the interchangeable lenses (PAD 80 2x5° / 2x10° / 2x20°; PAD 160 2x12,5° / 2x20°) and provides a diffused lighting effect. Available options: for a semi-recessed installation or as a wall/ceiling light, fixed or adjustable. In the adjustable version the joint, which combines reduced dimensions and large angular excursion (360° along the vertical axis and 90° along the horizontal axis) allows adjustment in all directions for accurate and effective accent lighting. Specifically, PAD 160 fits a special type of “hybrid optic” that makes it possible to use lighting sources of large dimensions and high flux inside a reduced size. Materials: body in extruded aluminium, screen/lens holder in satin-finish polycarbonate.


a u .

m o c

. e d

a r nt

w

u s . w

Le concept PAD (Poème de l’Angle Droit), caractérisé par son design compact et sa composition intégrée, s’enrichit de deux nouveaux modèles : PAD 80 e PAD 160. Les deux appareils sont équipés de Led très performantes montées sur le corps en aluminium extrudé qui assure également la dissipation thermique. Leur design particulier permet de réduire les dimensions par rapport à la puissance installée en améliorant l’échange thermique avec l’environnement : PAD 80 –80x80x16mm – puissance 10W ; PAD 160 – 160x160x25mm – puissance 38W. Une coque translucide accueille les lentilles interchangeables (PAD 80 - 2x5° / 2x10° / 2x20°; PAD 160 - 2x12,5° / 2x20°) et procure un effet de lumière diffuse. Versions disponibles : encastré et applique/ plafonnier, fixe et orientable. La rotule d’articulation de la version orientable, qui allie dimensions réduites et large course angulaire (360° sur l’axe vertical et 90° sur l’axe horizontal), permet d’orienter les appareils dans toutes les directions et d’obtenir un éclairage d’accentuation précis et efficace. PAD 160 comporte un type particulier d’ « optique hybride » qui permet l’utilisation dans des dimensions réduites de sources de taille et de flux remarquables. Matériaux : corps en aluminium extrudé, écran de fermeture / support lentilles en polycarbonate satiné.

w

Das Konzept PAD (Poème de l’Angle Droit) zeichnet sich durch ein kompaktes Design und eine integrierte Komponentenverarbeitung aus und wird nun mit zwei neuen Deckenvarianten erweitert: PAD 80 und PAD 160. Beide Strahler wurden für leistungsstarke LED konzipiert, die als ableitende Körper fungieren. Das besondere Design gestattet eine Größenverringerung im Vergleich zur installierten Leistung und erhöht somit den Wärmeaustausch mit der Umgebung: PAD 80– Gehäuse 80x80x16mm Höhe – Leistung 10W, PAD 160 – Körper 160x160x25mm Höhe – Leistung 38W. Ein transparenter Leuchtenkörper aus Kunststoff vervollständigt PAD 80 und PAD 160, was ein Befestigen und Austauschen der Linsen (PAD 80 2x5° / 2x10° / 2x20°; PAD 160 2x12,5° / 2x20°) gestattet und einen auf dem Körper erzeugten, gestreuten Lichteffekt erzeugt. Als Einbauversion oder Spot für die Wand oder Decke erhältlich, sowohl fest als auch verstellbar. In der verstellbaren Version gestattet das Gelenk mit seinen kleinen Abmessungen und der bemerkenswerten Verstellbarkeit (360°auf der vertikalen Achse und 90° auf der horizontalen Achse) ein Ausrichten der Strahler in sämtliche Richtungen, um eine präzise und effiziente Beleuchtung auf den Punkt zu gestatten. Besonders PAD 160 verfügt über eine spezielle „Hybridoptik“, mit der eine geringere Tiefe der Lichtquellen mit bemerkenswerter Größe und Lichtfluss möglich ist. Materialien: Gehäuse aus stranggepresstem Aluminium, Abdeckung / Linsenblockierung aus mattem Polycarbonat.

El concepto PAD (Poème de l’Angle Droit), caracterizado por un diseño compacto y componentes integrados, se amplía con dos nuevas variantes para techo: PAD 80 y PAD 160. Ambos aparatos soportan Led de alta eficiencia montados sobre cuerpos de aluminio extruido que constituyen también los cuerpos disipantes. Este especial diseño sirve para minimizar las dimensiones con respecto a la potencia instalada, maximizando el intercambio térmico con el ambiente: PAD 80 – cuerpo 80x80x16mm de altura – potencia 10W, PAD 160 – cuerpo 160x160x25mm de altura – potencia 38W. Un chasis traslúcido completa el PAD 80 y el PAD 160, en el que se fijan las lentes, y que permite el poder intercambiarlos (PAD 80 2x5° / 2x10° / 2x20°; PAD 160 2x12,5° / 2x20°), aportando un efecto de luz difusa al cuerpo. Disponibles en versiones empotradas o como spot de pared o de techo, fijo o móvil. En la versión móvil, la articulación, que combina unas dimensiones reducidas y un notable recorrido angular (360° en el eje vertical y 90° en el eje horizontal), permite orientar los aparatos en todas las direcciones, con lo que se puede realizar una iluminación puntual o focal precisa y eficaz. En particular, PAD 160 monta un tipo especial de “óptica híbrida” que permite gestionar con una profundidad reducida fuentes de dimensiones y flujos notables. Materiales: cuerpo de aluminio extruido, pantalla de cierre / bloqueo lentes de policarbonato satinado.

31


a u .

80

c . e

d a r t n

Pad 80

80

u s . w

80

wall/ceiling

w

surface mounted 80

16

w 80

40

90°

360°

16

80

40

Pad 160

90°

16

360°

16

90° 16

160

90°

80

160 80

40

90°

90°

160 90°

80

16

50

recessed with trim

160

160 80 80

16

16

360°

360°

360°

50

80

80

16 40

360°

360°

360°

16 160

50

170

80

80

210

170

360°

25

210 90°

90°

80

80

360°

25

90° 160

90°

130

80

16

160

90°

360°

360°

25

16

130

80

130

360°

360°

16

160 16

90°

90° 130

80

16

360°

om

160

16

16 16

16 160

90° 160

90° 80

130

80

360°

360° recessed trimless80

80

210

160

90°

160 130 80

80

170

80

90°

360°

16 80

32

160 16

360°

360°

360° 80

16 40

16

80 160

16

160

16 16

90°

210 80

160 130

90°

250 250

130

360°

16 40

160

90°

16

210

90° 90°

250

80

170


16 90°

90°

130

80

80

360°

16

80

360° 80

40

16

80

a u .

16

16 160

130

160

25

80

16

ad

r t n

16

u s . w

160 80

160

16 40

80

w

w

360°

360°

16

160

16 160

210

90°

90°

16

160

80

Pad 80 diffused

80

e.

360°

360°

210

90°

170

80

50

80

m o c 160 90°

90°

90°

80

250

90°

80

130

170

360°

360°

360°

80

16

80

160

16 210

160 130

80

250

90°

80

170

360° 80

16

80

160

80

170

80

33


Solar Led

design

colour

Eric Solé

594/619

250

Led total power 29W Lamp flux 2000lm Led total power 33W Lamp flux 3000lm

Expected lifetime 50.000 h with max 30 % light output reduction

* IP20 = recessed part IP40 = external part

-60°

60°

-30°

30°

34

257cd/Klm

w

w

a r nt

u s . w

Warm white 3000 K / Neutral white 4000 K CRI > 90

IP20/40*

The application of led technology to the Solar recessed luminaire allows to obtain higher efficiency compared to the fluorescent version. The led module is located on top of the fixture thus permitting to maintain a low temperature to the advantage of flux and reliability over time. A light pipe collects the led flux and conveys it efficiently toward the main reflector which in turn directs the flux smoothly toward the secondary reflector. The result is a diffused and comfortable lighting coming from the vault of the luminaire. Finally the flux is conveyed downward, with an efficiency higher than any achieved up to today with fluorescent technology, most of all if compared to the more compact size of the main reflector and to directivity of the led emission. Special recessing frame as an optional extra for installation into plasterboard false ceilings. Dimensions: 600x600 and 625x625. Materials: steel body, optical PMMA light pipe.

. e d

Solar Led

Complies with CEI EN 62471 and other specific standards

a u .

m o c

37 ø116

DALI dimmable (optional)

white

L’applicazione della tecnologia LED all’apparecchio ad incasso Solar permette di ottenere una maggiore efficienza rispetto alla versione fluorescente. Il modulo LED è alloggiato sulla sommità dell’apparecchio, al fine di mantenere bassa la temperatura, a vantaggio del flusso luminoso e dell’affidabilità nel corso tempo. Una guida di luce raccoglie il flusso del LED e lo conduce in modo efficiente in prossimità del riflettore primario, che indirizza uniformemente il flusso verso il riflettore secondario. Il risultato è un’illuminazione diffusa e confortevole della volta dell’apparecchio, mentre il flusso è indirizzato a terra per una maggiore efficienza rispetto a quanto ottenuto fino ad oggi con la tecnologia fluorescente anche in relazione alle più compatte dimensioni del riflettore primario ed alla direzionalità dell’emissione LED. Cornice per montaggio su soffitti in gesso disponibile come optional. Dimensioni: 600x600 e 625x625. Materiali: corpo in acciaio stampato, guida di luce in PMMA ottico.

594/619

204

light emission

L’application de la technologie led à l’encastré Solar permet d’obtenir une plus grande efficacité par rapport à la version fluorescente. Le module led se trouve sur la partie supérieure de l’appareil, ce qui permet de maintenir une température basse et favorise le flux et la fiabilité au cours du temps. Un guide de lumière collecte le flux de la led et le conduit de manière efficace vers le réflecteur primaire, qui redirige uniformément le flux vers le réflecteur secondaire. Le résultat est un éclairage diffus et confortable partant de la voûte du luminaire. Pour finir, le flux est dirigé vers le bas, ce qui donne une plus grande efficacité par rapport à la technologie fluorescente, surtout en regard des dimensions plus compactes du réflecteur primaire et de l’émission led contrôlée. Cadre spécifique pour installation en faux-plafonds plâtre disponible en option. Dimensions : 600x600 et 625x625. Matériaux : corps en acier, guide de lumière en PMMA optique.

Die Anwendung der Led-Technologie in der Einbauleuchte Solar ermöglicht eine bessere Effizienz im Vergleich zur Leuchtstofflampen-Ausführung. Das LED-Modul befindet sich am oberen Ende der Leuchte. Dies führt zu einer niedrigen Temperatur, einem optimierten Lichtstrom sowie einer längeren Lebensdauer der Leuchte. Eine Lichtschiene bündelt den Lichtstrom der Leds und leitet ihn auf effiziente Weise bis an den primären Reflektor, der den Lichtstrom gleichmäßig zum sekundären Reflektor leitet. Das Ergebnis ist eine diffuse und komfortable Beleuchtung, die aus der Wölbung der Leuchte entsteht. Durch den auf den Boden gerichteten Lichtstrom sind im Vergleich zur bislang eingesetzten Leuchtstofflampentechnologie nicht nur eine bessere Effizienz, sondern auch eine kompaktere Ausführung des primären Reflektors und eine besser ausgerichtete Led-Austritt möglich. Einbaurahmen für Montage in Gipsdecken als Zubehör erhältlich. Abmessungen: 600x600 und 625x625. Materialien: Leuchtenkörper aus Stahl, sichtbare Lichtschiene aus PMMA. La aplicación de la tecnología led en el empotrado Solar permite obtener una mayor eficiencia con respecto a la versión fluorescente. El módulo led se aloja en la parte superior del aparato, permitiendo mantener baja la temperatura, con ventaja del flujo y de la fiabilidad en el tiempo. Una guía de luz recoge el flujo del led y lo conduce de forma eficiente hasta cerca del reflector principal, que dirige uniformemente el flujo hacia el reflector secundario. El resultado es una iluminación difusa y confortable de la bóveda del aparato. Finalmente el flujo se dirige hacia el suelo, obteniendo una mayor eficiencia con respecto a lo que se consideraba posible hasta la fecha con la tecnología fluorescente, sobre todo con relación a las dimensiones más compactas del reflector principal y a la posibilidad de direccionar la emisión led. Marco específico para instalación en techos de yeso disponible como opcional. Dimensiones: 600x600 y 625x625. Materiales: cuerpo de acero, guía de luz de PMMA óptico.


a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

35


Luceri Kadro Led

colour

light emission

white

La famiglia di downlight LED Luceri si amplia con il modello Kadro, caratterizzato dall’apertura quadrata di lato 170 mm. La sorgente led da 2000 e 2900 lm permette di sostituire apparecchi a tecnologia fluorescente da 2x18 e 2x26W. La particolare tecnologia utilizzata per la gestione dei LED permette di ottenere un Ra > 0.9, e di garantire il 70% del flusso iniziale anche dopo 50000 h di funzionamento. Luceri Kadro viene proposto con 3 cornici diverse: cornice a vista piana, a scomparsa piana o arrotondata verso l’interno. Uno schermo di policarbonato trasparente è previsto come optional. Gruppo di alimentazione dimmerabile DALI, con possibilità di collegamento a cascata. Materiali: corpo in policarbonato.

Luceri Kadro Led

Led total power 29W Luminaire flux 1930lm Led total power 37W Luminaire flux 2760lm

Warm white 3000 K / Neutral white 4000 K CRI > 90 Expected lifetime 50.000 h with max 30 % light output reduction Emission complies with EN 12464-1 (UGR < 19) Complies with CEI EN 62471 and other specific standards

60°

-30°

30°

a u .

Luceri Kadro LED ist eine Erweiterung der Downlight-Familie Luceri LED. Das quadratische Downlight hat eine seitliche Abmessung von 170 mm. Die 2000 und 2900 lm LED Lichtquelle dient als Ersatz für die herkömmliche Bestückung mit Leuchtstofflampen 2x18W und 2x26W. Durch die spezielle Steuerung der LED-Technik wird ein Farbwiedergabeindex Ra > 0,9 erzielt. Darüber hinaus wird nach 50.000 Betriebsstunden 70% des anfänglichen Lichtstroms garantiert. Luceri Kadro ist in drei Ausführungen erhältlich: mit flachem, sichtbarem Rahmen, rahmenlos flach und rahmenlos nach innen abgerundet. Eine transparente Abdeckung aus Polycarbonat ist optional erhältlich. DALI-dimmbares Betriebsgerät mit Möglichkeit zur Durchgangsverdrahtung. Materialien: Leuchtenkörper aus Polycarbonat.

m o c

IP20

-60°

The Luceri led-downlights family expands itself with the new Kadro model, with a square design of 170 mm. The 2000 and 2900 lm led light source is suitable to replace 2x18 and 2x26W fluorescent luminaires. The special technology used to manage led allows to obtain a colour rendering of Ra > 0.9 and to guarantee 70% of the initial flux even after 50000 h in operation. Luceri Kadro comes with 3 different versions: flat with trim, trimless flat and trimless rounded on the inside. A transparent polycarbonate screen is available as an option. DALI dimmable power supply unit, with the possibility of bridging connection. Materials: polycarbonate body.

. e d

a r nt

u s . w

695cd/Klm

w

w

La famille de downlights à led Luceri s’agrandit avec le modèle Kadro à réflecteur haute performance de forme carrée de 170 mm de côté. L’utilisation de sources led de 2000 et 2900 lm permet de remplacer avantageusement des appareils fluorescents de 2x18 et 2x26W. La technologie particulière utilisée pour la gestion du module led permet d’obtenir un indice de rendu des couleurs élevé (Ra > 0.9), et garantit 70% du flux initial même après 50000 h de fonctionnement. Luceri Kadro est proposé en 3 versions : collerette apparente plane et collerette invisible plane ou arrondie vers l’intérieur. Un écran en polycarbonate transparent est prévu en option. Groupe d’alimentation dimmable DALI avec possibilité de branchement en cascade. Matériaux : corps en polycarbonate.

Version with trim

La familia de downlight led Luceri se amplía con el modelo Kadro, caracterizado por la boca cuadrada de lado 170 mm. La fuente led de 2000 y 2900 lm permite sustituir equipos de tecnología fluorescente de 2x18 y 2x26W. La tecnología especial utilizada para controlar los led permite obtener un Ra > 0,9 y garantizar el 70% del flujo inicial incluso después de 50000 h de funcionamiento. Luceri Kadro se propone con 3 marcos diferentes: frontal plano o bien invisible plano o redondeado hacia el interior. Como opción se prevé una pantalla de policarbonato transparente. Grupo de alimentación dimerable DALI, con posibilidad de conexión en cascada. Materiales: cuerpo de policarbonato.

Trimless version - flat

Trimless version - rounded

200 167 200 200 167 167

167 200 200 167 200 167

250 209 250 250 209 209

16 1616 172 172 172 218 218 218

172 172 172 237 237 237

172 172 172 254 254 254

36

300 300 300


a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

37


Oblik

design

colour

Bruno Houssin

585/610 585/610

585/610 585/610

Dark light emission

Oblik allows to break up the monotony of modular false ceilings, by introducing a rhythm that can be chosen depending on the installation type and modified over time. The installation of a specially designed frame on the false ceiling structure (with two mounting options: laid inside or against the ceiling) allows to mount the recessed square structure horizontally and the adjustable lamp body inclined on the horizontal axis of said structure. Oblik is available in led version with controlled dark light or diffused light emission, and with a fluorescent diffused lighting option. The dark light version offers high luminous flux output thanks to the use of two different technologies: direct light pipe in the central section and microprisms in side bands. Materials: aluminium body, optical PMMA light pipes, polycarbonate diffusers for led versions or PMMA diffuser for fluorescent version.

. e d

585/610

a r nt

585/610 585/610

183

250

183

250

41,5

w

Diffused/dark light emission Led total power 50W Lamp flux 5000lm Warm white 3000 K / Neutral white 4000 K Dali dimmable (optional) CRI > 80

Dark light emission complies with EN 12464-1 (UGR < 19)

u s . w

w

41,5

Expected lifetime 50.000 h with max 30 % light output reduction

a u .

Durch die Einführung eines bei der Installation wählbaren und später veränderbaren Rhythmus macht Oblik Schluss mit der Eintönigkeit von Rasterdecken. Der Einbau in einem eigenen Rahmen in der Zwischendeckenstruktur (mit 2 Montagemöglichkeiten: eingebaut oder auf der Struktur angelegt) ermöglicht die Installation des Leuchtenkörpers horizontal oder geneigt zu den Diagonalen. Oblik ist in 3 Ausführungen erhältlich: Led-Ausführung mit Dark Light-Optik oder diffusem Licht, und diffus mit Leuchtstofflampenbestückung. In der Dark Light-Ausführung werden durch zwei unterschiedliche Technologien – Lichtschiene im mittleren Teil und Mikroprismen an den Seiten beachtliche Lichtströme erzielt. Materialien: Leuchtenkörper und Rahmen aus Aluminium, Lichtschienen aus PMMA, Diffusoren aus polycarbonat für die Led-Ausführung und aus PMMA für die Ausführung mit Leuchtstofflampen.

m o c

585/610

white

Oblik permette di rompere la monotonia dei soffitti a pannelli, introducendo un ritmo che può essere scelto al momento dell’installazione, ma che può essere modificato nel corso del tempo. L’installazione di una apposita cornice sulla struttura del controsoffitto (che consente l’applicazione in appoggio sia dall’alto che dal basso) permette il montaggio del corpo dell’apparecchio sia in posizione orizzontale che inclinato rispetto alle diagonali. È disponibile in versione LED ad emissione controllata darklight o diffondente, diffondente in versione fluorescente. Nella versione darklight si raggiungono notevoli flussi in uscita grazie all’utilizzo di due diverse tecnologie; guida di luce nella parte centrale e microprismi nelle fasce laterali. Materiali: corpo e cornici in alluminio, guide di luce in PMMA ottico, diffusori in policarbonato per la versione led o PMMA per la versione fluorescente.

Diffused emission

Oblik

light emission

Oblik permet de rompre la monotonie des plafonds modulaires en introduisant la possibilité de créer un rythme formel que l’on choisit lors de l’installation, et que l’on peut faire évoluer par la suite. La mise en place en faux-plafond d’un cadre spécialement conçu (compatible pour pose en appui ou en applique) permet de monter le corps de l’appareil aussi bien en position horizontale qu’en position inclinée par rapport à l’axe horizontal. Oblik est disponible en version led à émission contrôlée dark light ou à émission diffuse, et en version fluorescente diffusante. La version dark light permet d’atteindre des flux importants en sortie grâce à l’utilisation de deux technologies distinctes : guide de lumière en partie centrale et microprismes sur les bandes latérales. Matériaux : corps en aluminium, guide de lumière en PMMA optique, diffuseurs en polycarbonate pour la version led ou PMMA pour la version fluorescente.

Oblik permite romper la monotonía de los techos de paneles, introduciendo una secuencia que puede escogerse en el momento de la instalación y modificarse en el tiempo. La instalación de un marco específico en la estructura del falso techo (disponible la aplicación de la misma apoyándola desde arriba como desde abajo) permite el montaje del cuerpo del aparato tanto en posición horizontal como inclinado con respecto a las diagonales. Está disponible en versión led con emisión controlada dark light o difundente, y en versión fluorescente con emisión difundente. En la versión dark light se logran flujos considerables en salida, gracias al uso de dos tecnologías diferentes, guía de luz en la parte central y microprismas en las bandas laterales. Materiales: cuerpo y marco de aluminio, guía de luz de PMMA óptico, difusores de policarbonato para la versión led o PMMA para la versión fluorescente.

Complies with CEI EN 62471 and other specific standards Diffused emission 4x24W (4x1750lm) – T16 (G5)

-60°

60°

-60°

60°

-60°

60°

-30°

30°

-30°

30°

-30°

30°

Dali dimmable (optional) IP20/40*

* IP20 = recessed part IP40 = external part

38

Diffused 502cd/Klm emission Led

Diffused 157cd/Klm emission Fluorescent

Dark Light emission Led

544cd/Klm


a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

39


Ribbar

design

S. & R. Cornelissen

150150

150150

150150

150150

283283 358358

colour

light emission

matt white basalt

Ribbar è una famiglia di apparecchi a soffitto ad emissione diretta, caratterizzata 250250 250250 da volumi minimali, che creano un singolare movimento di forme sul soffitto. Disponibile in quattro dimensioni, impiega sorgenti Led, alogene ed a ioduri metallici. Il riflettore particolarmente profondo permette un’emissione 250250 250250 confortevole, priva di abbagliamento. Materiali: corpo in alluminio estruso, riflettore in alluminio. Ribbar ist eine Deckenleuchtenfamilie mit direktem Ribbar is a family of ceiling luminaires with direct light Lichtaustritt, die durch minimale Abmessungen emission, characterized462by 462minimalist volumes that besticht und durch verschiedenste Formen außergecreate an unusual movement of shapes on the ceiling. Available in four dimensions, using led, halogen and 598598 wöhnliche Bewegungen an der Decke kreiert. Ribbar ist in vier Größen erhältlich und wahlweise mit Led -, metal halide light sources. The particular depth of the Halogen- und Metalldampflampen bestückt. Durch reflector allows comfortable light emission without die besondere Tiefe des Reflektors wird das Licht glare. Materials: extruded aluminium body, angenehm und blendfrei in den Raum abgegeben. aluminium reflector. Materialien: Leuchtenkörper aus stranggepresstem Aluminium, Reflektor aus Aluminium. Ribbar est une famille de plafonniers à émission directe, caractérisée par des volumes minimalistes, Ribbar es una familia de aparatos de techo para qui créent un mouvement inhabituel de formes emisión directa, caracterizada por volúmenes au plafond. Disponible en quatre tailles, Ribbar est minimalistas, que crean un movimiento inusual de équipé de sources led, halogènes et iodures métalformas en el techo. Disponible en cuatro dimensiones, liques. Le réflecteur tout en profondeur permet une presenta fuentes leds, halógenas y de halogenuros émission lumineuse confortable, sans éblouissement. metálicos. El reflector, muy profundo, permite una Matériaux : corps en aluminium extrudé, emisión confortable, libre de deslumbramientos. réflecteur en aluminium. Materiales: cuerpo de aluminio extruido, reflector de aluminio.

a u .

250250

250250

50

250250

250250

m o c

. e d

a r nt

u s . w

8358 462462

598598

w

IP40

w

Ribbar mm

150x150x283 150x150x358

250x250x462 250x250x598

High-efficiency LED

8W/1200 lm* Warm White Neutral White

33W/3000 lm* Warm White Neutral White

* lamp flux GU10-based lamps

1 x max 50W

230V-LED Retrofit 230V-Halogen 1 x 35W 1 x 70W

HIT (G12)

HIT (GU6,5)

40

1 x 20W 1 x 35W


a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

41


a u .

m o c

. e d

a r nt

w

u s . w

w

42


a u .

m o 2012 Outdoor c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

43


Epulo

design

colours

Ernesto Gismondi

light grey

LED

anthracite grey

• Apparecchio di illuminazione a luce diretta orientabile che impiega sorgenti a LED ad alto rendimento. • Installazione a terreno, a parete, su cornicione. • 2 dimensioni: Epulo 13 e Epulo 18. • Disponibile in due finiture: verniciato grigio chiaro e verniciato grigio antracite. • Costituito da corpo illuminante, basetta e staffa di fissaggio. Rotazione sulla base +/-180°, basculazione del corpo +/-45° lateralmente e +0/-90 frontalmente attraverso un giunto sferico che ne permette un’accurata regolazione. Il posizionamento viene mantenuto con l’ausilio di viti di bloccaggio. • Corpo e basetta in alluminio EN AB44100, staffa di fissaggio in acciaio INOX, guarnizioni in silicone. Alimentatore elettronico interno al corpo. • Vetro temprato serigrafato siliconato raso al corpo per evitare il ristagno di acqua. • Cablaggio da effettuare all’interno della basetta perforando un passacavo IP67 idoneo per cavi di diametro 5-13,5mm. • Lenti in PMMA in 3 versioni di fasci diversi. • LED monocromatici bianchi disponibili in 3 temperature di colore: Caldo = 3000K Neutro = 4000K Freddo = 6000K • Viti in acciaio INOX AISI 316. • Pressofusioni d’alluminio e staffa in acciaio verniciate con trattamento per esterni a 3 stadi: nanotecnologie, primer antiossidante, vernice al poliestere. • Caratteristiche tecniche degli apparecchi conformi alla EN60598-1 e parte 2-5. • Grado protezione IP65. • Classe isolamento I.

a u .

m o c

. e d

a r nt

w

u s . w

w

Spot optic Concentrated luminous flow to highlight details avoiding unwanted light dispersion. 9° optic

Flood optic Wide luminous flow suitable for lighting large areas. 32° optic

Wall Washer optic Elliptical distribution of the luminous flow suitable for wall washer effect. 6°x45° optic

44


a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

45


Epulo

Light fixture with adjustable direct emission, with high-performance LED light sources. • Floor, wall and eaves installation. • 2 sizes: Epulo 13 and Epulo 18. • Available in two finishes: light grey painted and anthracite grey painted. • Composed by lighting unit, terminal board and fixing bracket. Rotation on the base +/-180°, side body tilt +/-45° and front body tilt +0/-90 by means of a spherical joint allowing an accurate adjustment. Positioning is maintained by means of locking screws. • Body and terminal board in EN AB44100 aluminium, fixing bracket in stainless steel, silicone gaskets. Electronic ballast integrated in the body. • Silkscreened tempered glass siliconed flush with the body to avoid backwater. • IP67 connector for electric connection to the mains, it can be housed in the terminal board compartment and is suitable for cables with a diameter of 5-13.5mm. • PMMA lenses in 3 different versions of beams. • White monochromatic LEDs available in 3 colour temperatures: Warm = 3000K Neutral = 4000K Cold = 6000K • Screws in AISI 316 stainless steel. • The components in die-cast aluminium and the steel bracket are painted with 3-stage outdoor treatment: nanotechnologies, antioxidant primer, polyester paint. • Technical features of light fixtures in compliance with EN60598-1 and part 2-5. • IP Rating IP65. • Insulation class I. •

Appareil d’éclairage à lumière directe orientable qui utilise des sources à LED à haut rendement. • Installation au sol, en applique, sur corniche. • 2 dimensions: Epulo 13 et Epulo 18. • Disponible en deux finitions: verni gris clair et verni gris anthracite. • Formé de corps éclairant, base et bride de fixation. Rotation sur la base +/-180°, basculement du corps +/-45° sur le côté et +0/-90 de front à travers une rotule qui en permet un réglage soigné. Le positionnement est maintenu grâce à des vis de blocage. • Corps et base en aluminium EN AB44100, bride de fixation en acier INOX, joints d’étanchéité en silicone. Alimentateur électronique à l’intérieur du corps. • Verre trempé sérigraphié siliconé au même niveau du corps afin d’éviter toute stagnation d’eau. • Connecteur IP67 pour le branchement électrique au réseau qui peut être inséré dans le logement de la base indiqué pour des câbles avec un diamètre de 5-13,5mm. • Lentilles en PMMA en 3 versions de faisceaux différents. • LED monochromatiques blancs disponibles en 3 températures de couleur: Chaud = 3000K Neutre = 4000K Froid = 6000K • Vis en acier INOX AISI 316. • Moulages sous pression en aluminium et bride en acier vernis avec un traitement pour l’extérieur à 3 étages: nanotechnologies, primaire antioxydant, peinture polyester. • Caractéristiques techniques des appareils conformes à la directive EN60598-1 et partie 2-5. • Degré de protection IP65. • Classe d’isolation I. •

w

46

Aparato de iluminación de luz directa orientable que utiliza fuentes de luz LED de alto rendimiento. • Instalación de pie, de pared, de cornisa. • 2 tamaños: Epulo 13 y Epulo 18. • Disponible en dos acabados: pintado gris claro y pintado gris antracita. • Se compone de cuerpo luminoso, base y estribo de fijación. Rotación en la base de +/-180°, inclinación lateral del cuerpo de +/-45° y frontal de +0/-90 mediante una unión esférica que permite su ajuste exacto. La fijación se realiza mediante tornillos de bloqueo. • Cuerpo y base de aluminio EN AB44100, estribo de fijación de acero inoxidable, juntas de silicona. Alimentador electrónico en el cuerpo. • Vidrio templado serigrafiado siliconado a ras del cuerpo para evitar el depósito de agua. • Conector IP67 para la conexión eléctrica a la red que se puede poner en el espacio de la base para alojar cables con diámetro de 5-13,5mm. • Lentes de PMMA disponibles en 3 modelos de haces diferentes. • LEDs monocromáticos blancos disponibles en 3 temperaturas de color: Caliente = 3000K Neutro = 4000K Frío = 6000K • Tornillos de acero inoxidable AISI 316. • Las partes de aluminio fundido a presión y el estribo de acero han sido pintados con tratamiento para exteriores de 3 niveles: nanotecnologías, imprimación antioxidante, barniz de poliéster. • Características técnicas de los aparatos conformes a la EN60598-1 y parte 2-5. • Grado de protección IP65. • Clase de aislamiento I. •

a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

Boden,-oder Wandleuchte sowie für Simse mit Hochelistungs-LED. • Erhältlich in zwei Größen: Epulo 13 und Epulo 18. • Erhältlich in zwei Farbausführungen: Hellgrau oder Anthrazitgrau lackiert. • Die Leuchte besteht aus Leuchtenkörper, Anschlussplatte und Befestigungsbügel. Drehung auf dem Sockel um +/- 180°, seitlich schwenkbar um +0/-45° und nach vorne schwenkbar um +0/-90° durch ein Kugelgelenk zur Feinjustierung. Die Position wird durch Klemmdübel beibehalten. • Leuchtenkörper und Anschlussplatte aus Aluminium EN AB44100, Befestigungsbügel aus Edelstahl, Silikondichtungen. Integrierte elektronische Einspeisung. • Hartglas mit Siebdruck, das bündig mit dem Leuchtenkörper zur Vermeidung von Wasserrückstau silikonisiert ist. • Stecker IP67 zum Netzanschluss, der in das in der Anschlussplatte vorhandene Fach für Kabel mit einem Durchmesser von 5-13,5 mm untergebracht werden kann. • Linsen aus PMMA mit drei verschiedenen Lichtausstrahlungen. • Weiße monochromatische LEDs, in 3 Farbtemperaturen erhältlich: Warmweiss= 3000K Neutralweiss = 4000K Kaltweiss = 6000K • Schrauben aus Edelstahl AISI 316. • Teile aus Aluminiumdruckguss und Stahlbügel, lackiert mit 3-Stufen Außenbehandlung: Nanotechnologie, Antioxidationsprimer, Polyesterfarbe. • Gemäß EN60598-1 und Teil 2-5. • Schutzart IP 65. • Schutzklasse I. •


outdoor

130

313

156

Epulo 18

Epulo 13

180 130

313

9 LED

19W

3000K

16 LED

35W

3000K

9 LED

19W

4000K

16 LED

35W

4000K

9 LED

19W

6000K

16 LED

35W

6000K

387

220/240Vac 50/60Hz electronic ballast Total power 22W

220/240Vac 50/60Hz electronic ballast Total power 38W

156

-90°

90°

8000

16000

-30°

IP65

30°

180

Cd/klm

C = 0°-180° C = 90°-270°

Cd/Klm

H m

ØC0 Ø C90 m m

0,5

0,09

0,09

29745

1

0,19

0,19

7436

1,5

0,28

0,28

3305

2

0,38

0,38

1859

2,5

0,47

0,47

1190

3 0,57 α=32º

0,57

E lux

156

9 LED

19W

3000K

9 LED

19W

4000K

9 LED

19W

6000K

826

IP65

a r nt

220/240Vac 50/60Hz electronic ballast Total power 22W

u s . w

-90°

90°

1200

w

w

2400

-30°

30°

Cd/klm

C = 0°-180° C = 90°-270°

Cd/Klm

H m

ØC0 Ø C90 m m

0,5

0,32

0,32

4049

1

0,63

0,63

1012

1,5

0,95

0,95

450

2

1,27

1,27

253

2,5

1,59

1,59

162

3 1,90 α=32º

1,90

E lux

30°

Cd/klm

C = 0°-180° C = 90°-270°

m o c

. e d

32°

32°

a u . 30000

-30°

α =9º

32°

90°

15000

387

156

-90°

Cd/Klm

Ø C0 Ø C90 m m

0,5

0,10

0,10

55462

1

0,19

0,19

13866

1,5

0,29

0,29

6162

2

0,39

0,39

3466

2,5

0,48

0,48

2218

3 α=9º

0,58

0,58

E lux

1541

α =9º

16 LED

35W

3000K

32°

16 LED

35W

4000K

32°

16 LED

35W

6000K

32°

220/240Vac 50/60Hz electronic ballast Total power 38W -90°

90°

2000 3000 -30°

30°

112

α =32º

H m

Cd/klm

C = 0°-180° C = 90°-270°

Cd/Klm

H m

Ø C0 Ø C90 m m

0,5

0,32

0,32

6652

1

0,64

0,64

1663

1,5

0,96

0,96

739

2

1,28

1,28

416

2,5

1,60

1,60

266

3 1,91 α=32º

1,91

E lux

185

α =32º

9 LED

19W

3000K

6 x 45°

16 LED

35W

3000K

6 x 45°

9 LED

19W

4000K

6 x 45°

16 LED

35W

4000K

6 x 45°

9 LED

19W

6000K

6 x 45°

16 LED

35W

6000K

6 x 45°

220/240Vac 50/60Hz electronic ballast

220/240Vac 50/60Hz electronic ballast

Total power 22W

Total power 38W

-90°

90°

3200

6400

-30° Cd/klm

C = 0°-180° C = 90°-270°

30° Cd/Klm

H m

ØC0 Ø C90 m m

0,5

0,06

0,44

13826

1

0,13

0,89

3466

1,5

0,19

1,33

1540

2

0,26

1,77

866

2,5

0,32

2,22

554

3 0,39 α=6x45º

2,66

E lux

-90°

90°

6000

12000

-30°

30°

385

α =6x45º

Cd/klm

C = 0°-180° C = 90°-270°

Cd/Klm

H m

Ø C0 Ø C90 m m

0,5

0,06

0,44

26871

1

0,12

0,88

6718

1,5

0,17

1,32

2986

2

0,23

1,76

1679

2,5

0,29

2,21

1075

3 0,35 α=6x45º

2,65

E lux

746

α =6x45º

47


Effetto R

design

colours

Ernesto Gismondi

light grey

LED

rust

140

ø160

IP65

• Apparecchio di illuminazione con 1, 2 o 4 fasci di luce, che impiega sorgenti luminose a LED monocromatici associati a lenti diffondenti che ottimizzano il rendimento ottico dei fasci e ne determinano l’ampiezza. Finalizzato a creare geometrie di luce ad effetto scenografico, è disponibile con fasci della medesima ampiezza o con fasci combinati. • Ampiezza dei fasci 15° e 90°. • Installazione a parete. • Disponibile in due finiture: verniciato grigio chiaro e verniciato ruggine. • Costituito da corpo calotta illuminante e basetta di cablaggio tra loro solidali con l’ausilio di grani di bloccaggio. • Calotta in alluminio pressofuso EN AB-47100. • Basetta in tecnopolimero composito. • Guarnizione per tenuta all’acqua in gomma siliconica. • Alimentatore elettronico interno all’apparecchio. • Lenti in PMMA siliconate a raso alla calottaper l’ottenimento delle due differenti aperture angolari dei fasci, stretto e largo. • LED monocromatici bianchi disponibili in 3 temperature di colore: Caldo = 3000K Neutro = 4000K Freddo = 6000K • Cablaggio da effettuare all’interno della basetta perforando un passacavo a membrana IP65 idoneo a cavi di diametro 6-13mm. • Grani di bloccaggio utilizzati all’esterno del prodotto in acciaio INOX AISI 316. • Le parti in alluminio pressofuso sono verniciate con trattamento per esterni a 3 stadi: nanotecnologie, primer antiossidante, vernice al poliestere. • Caratteristiche tecniche degli apparecchi conformi alla EN60598-1. • Grado protezione IP65. • Classe isolamento II.

a u .

m o c

. e d

a r nt

w

u s . w

w

48


a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

49


Effetto R

• Light fixture with 1, 2 or 4 light beams using monochromatic LED light sources together with light-diffusing lenses which optimize the optical performance of the beams and establish their width. • Designed to create geometric lights of scenic effect, it is available with beams of the same spread or with combined beams. • Beam spread 15° and 90°. • Wall installation. • Available in two finishes: light grey painted and rust painted. • Composed by lighting cap unit and terminal board fixed together by means of locking dowels. • Cap in die-cast EN AB-47100 aluminium. • Terminal board in reinforced polymer. • Watertight gasket in silicone rubber. • Electronic ballast integrated in the fixture. • PMMA lenses siliconed flush with the cap to obtain two different beam angle opening (narrow and wide). • White monochromatic LEDs available in 3 colour temperatures: Warm = 3000K Neutral = 4000K Cold = 6000K • Wiring to be carried out inside the terminal board by piercing an IP65 membrane grommet suitable for cables with a diameter of 6-13 mm. • Locking dowels used outside the fixture in AISI 316 stainless steel. • Painted die-cast aluminium with 3-stage outdoor treatment: nanotechnologies, antioxidant primer, polyester paint. • Technical features of light fixtures in compliance with EN60598-1. • IP Rating IP65. • Insulation class II.

• Appareil d’éclairage avec 1, 2 ou 4 faisceaux de lumière qui utilise des sources LED monochromatiques associées à des lentilles diffusantes qui optimisent le rendement optique des faisceaux et en déterminent l’ouverture. Son but est de créer des géométries de lumière avec un effet scénographique. Il est disponible avec des faisceaux de même type ou avec des faisceaux combinés. • Ouverture des faisceaux 15° et 90°. • Installation en applique. • Disponible en deux finitions: verni gris clair et verni rouille. • Constitué d’un corps à calotte éclairante et planche à bornes de câblage solidaires grâce à des goujons de fixation. • Calotte en aluminium moulé sous pression EN AB-47100. • Base en technopolymère composite. • Joint d’étanchéité en silicone. • Alimentation électronique intégrée à l’appareil. • Lentilles en PMMA siliconées au même niveau de la calotte afin d’obtenir deux faisceaux différents, l’un intensif et l’autre extensif. • LED monochromatiques blancs disponibles en 3 températures de couleur: Chaud = 3000K Neutre = 4000K Froid = 6000K • Câblage sur le bornier de connexion en perçant un passe-fil à membrane IP65 conçu pour des câbles de 6 à 13mm de diamètre. • Goujons de fixation en acier INOX AISI 316. • Les parties en aluminium moulé sous pression sont vernies avec un traitement de surface pour une utilisation en extérieur à 3 étapes : nanotechnologie, primaire antioxydant, peinture polyester. • Caractéristiques techniques des appareils conformes à la directive EN60598-1. • Degré de protection IP65. • Classe d’isolation II.

w

50

Aparato de iluminación de 1, 2 o 4 haces de luz, que utiliza fuentes luminosas de LEDs monocromáticos junto con lentes difusoras que optimizan el rendimiento óptico de los haces determinando su amplitud. Permite crear geometrías de luz para conseguir un efecto escenográfico y está disponible con haces de la misma amplitud o con haces combinados. • Amplitud de los haces 15° y 90°. • Instalación de pared. • Disponible en dos acabados: pintado gris claro y pintado corten. • Se compone de un cuerpo con campana luminosa y base de cableado conectadas entre ellas mediante pasadores de bloqueo. • Campana de aluminio fundido a presión EN AB-47100. • Base de tecnopolímero reforzado. • Junta estanca de caucho de silicona. • Alimentador electrónico en el aparato. • Lentes de PMMA de silicona a ras de la campana para obtener dos aperturas angulares diferentes de los haces: estrecha y ancha. • LEDs monocromáticos blancos disponibles en 3 temperaturas de color: Cálido = 3000K Neutro = 4000K Frío = 6000K • Cableado a efectuar en la base perforando un pasacable de membrana IP65 adecuado para cables con diámetro de 6-13mm. • Pasadores de bloqueo de acero inoxidable AISI 316 utilizados en la parte exterior del producto. • Las partes de aluminio fundido a presión han sido pintadas con tratamiento para exteriores de 3 niveles: nanotecnologías, imprimación antioxidante, barniz de poliéster. • Características técnicas de los aparatos conformes a la EN60598-1. • Grado de protección IP65. • Clase de aislamiento II. •

a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

• Einbauleuchten mit 1, 2 oder 4 Lichtaustrittöffnungen, für monochromatische LED und lichtverteilenden, diffusen Linsen, die den optischen Wirkungsgrad der Ausstrahlungswinkel optimieren. Zur Kreation von geometrischem Licht mit szenischen Effekten. Wahlweise ist die Leuchte mit identischen Ausstrahlungswinkel oder einer Kombination verschiedener Ausstrahlungswinkel erhältlich. • Ausstrahlungswinkel eng oder breitstrahlend (15° und 90°). • Wandeinbau. • Erhältlich in zwei Farbausführungen: Hellgrau oder Rostbraun lackiert. • Die Leuchte besteht aus einer kompletten Wandabdeckung sowie einer Wandplatte die durch Dübel miteinander verbunden sind. • Wandabdeckung aus Aluminiumdruckguss EN AB-47100. • Wandplatte aus verstärktem Kunststoff. • Wasserdichtung aus Silicongummi. • Integriertes EVG. • Linsen aus PMMA, die bündig mit der Kappe silikonisiert sind, um zwei verschiedene Ausstrahlungswinkel (en- und breitsstrahlend) zu erzielen. • Monochromatische weiße LEDs, in 3 Farbtemperaturen erhältlich: Warmweiß = 3000K Neutralweiß = 4000K Kaltweiß = 6000K • Die Verkabelung ist an der Wandplatte an der Anschlussklemme durchzuführen. Hierzu wird das Kabel durch die Kabeltülle (IP65) geführt. Maximale Kabeldicke: 6-13 mm. • Die zur Wandbefestigung benötigten Dübel bestehen aus Edelstahl AISI 316. • Für den Einsatz im Außenbereichwerden die Teile aus Aluminiumdruckguss einem 3-stufigen Bearbeitungsprozess unterzogen: werden einer 3-stufigen Behandlung unterzogen: Nanotechnologie, Antioxidationsprimer, Polyesterfarbe lackiert. • Gemäß EN60598-1. • Schutzklasse II.


outdoor

1 LED

2,05W

3000K

1x15°

1 LED

2,05W

3000K

1x90°

1 LED

2,05W

4000K

1x15°

1 LED

2,05W

4000K

1x90°

1 LED

2,05W

6000K

1x15°

1 LED

2,05W

6000K

1x90°

220/240Vac 50/60Hz electronic ballast

220/240Vac 50/60Hz electronic ballast

Total power 2,7W

Total power 2,7 W

-90°

90°

-90°

3000

2000

6000 Cd/klm

C = 0°-180° C = 90°-270°

90°

a u .

4000 Cd/klm

C = 0°-180° C = 90°-270°

Cd/Klm

Cd/Klm

2 LED

4,12W

3000K

2x15°

2 LED

4,12W

2 LED

4,12W

4000K

2x15°

2 LED

4,12W

2 LED

4,12W

6000K

2x15°

2 LED

4,12W

m o c

. e d

3000K

2x15°+1x90°

a r nt 4000K

2x15°+1x90°

6000K

2x15°+1x90°

2 LED

4,12W

3000K

2x90°

2 LED

4,12W

4000K

2x90°

2 LED

4,12W

6000K

2x90°

220/240Vac 50/60Hz electronic ballast

220/240Vac 50/60Hz electronic ballast

220/240Vac 50/60Hz electronic ballast

Total power 5,4W

Total power 5,4 W

Total power 5,4W

-90°

u s . w

90°

-90°

3000

C = 0°-180° C = 90°-270°

-90°

2000

6000 Cd/klm

90°

Cd/Klm

w

Cd/klm

w

6000

Cd/Klm

Cd/klm

4000

C = 0°-180° C = 90°-270°

Cd/Klm

4 LED

8,21W

3000K

4x15°

4 LED

8,21W

3000K

4x90°

8,21W

4000K

4x15°

4 LED

8,21W

4000K

4x90°

4 LED

8,21W

6000K

4x15°

4 LED

8,21W

6000K

4x90°

220/240Vac 50/60Hz electronic ballast

220/240Vac 50/60Hz electronic ballast

Total power 10,8 W

Total power 10,8 W

90°

-90°

3000

C = 0°-180° C = 90°-270°

Cd/klm

C = 0°-180° C = 90°-270°

Cd/Klm

90°

2000

6000 Cd/klm

90°

2000

4 LED

-90°

-90°

3000

4000

C = 0°-180° C = 90°-270°

90°

4000 Cd/Klm

Cd/klm

C = 0°-180° C = 90°-270°

Cd/Klm

51


Calumet

colours light grey

LED

anthracite grey

Serie di apparecchi di illuminazione a uno o due fasci di luce, che impiega sorgenti luminose a LED monocromatici associati a lenti diffondenti che ottimizzano il rendimento ottico dei fasci e ne determinano l’ampiezza. • Installazione a parete e a soffitto. •

Calumet parete

Calumet soffitto

Disponibile in due misure, ø 8 e ø 13 cm. • Versione monoemissione e a doppia emissione. • Disponibile in due finiture: verniciato grigio chiaro e verniciato grigio antracite. • Costituito da corpo, calotta illuminante e staffa di fissaggio a parete. • Corpo cilindrico in alluminio EN AW-6060 contenente la componentistica elettronica di alimentazione. • Corpo ottico illuminante in alluminio EN AW-6060. • Led e lente collimatrice basculanti tramite staffa in alluminio. • Diffusore in vetro temprato. • Staffa di fissaggio a parete in acciaio piegato. • Guarnizioni per tenuta all’acqua in gomma siliconica. • Alimentatore elettronico interno all’apparecchio. • Lenti in PMMA a fascio stretto (9° e 10°) • LED monocromatici bianchi disponibili in 3 temperature di colore: Caldo = 3000K Neutro = 4000K Freddo = 6000K • Dispositivo di connessione elettrica IP65, che accoglie cavi di diametro compreso tra 6-13mm, per interfacciamento elettrico con la rete esterna senza dover aprire l’apparecchio. • Grani e viti di bloccaggio utilizzati all’esterno del prodotto in acciaio INOX AISI 316. • Le parti in alluminio e la staffa di fissaggio a parete in acciaio sono verniciate con trattamento per esterni a 3 stadi: nanotecnologie, primer antiossidante, vernice al poliestere. • Caratteristiche tecniche degli apparecchi conformi alla EN60598-1. • Grado protezione IP65. • Classe isolamento II.

Disponibile in due misure, ø 8 e ø 13 cm. Disponibile in due finiture: verniciato grigio chiaro e verniciato grigio antracite. • Costituito da corpo e calotta illuminante. • Corpo cilindrico in alluminio EN AW-6060 contenente la componentistica elettronica di alimentazione. • Corpo ottico illuminante in alluminio EN AW-6060. • Led e lente collimatrice basculanti tramite staffa in alluminio. • Diffusore in vetro temprato. • Guarnizioni per tenuta all’acqua in gomma siliconica. • Alimentatore elettronico interno all’apparecchio. • Lenti in PMMA a fascio largo (25° e 32°) • LED monocromatici bianchi disponibili in 3 temperature di colore: Caldo = 3000K Neutro = 4000K Freddo = 6000K • Cablaggio da effettuare all’interno dell’apparecchio perforando un passacavo a membrana IP65 idoneo a cavi di diametro 6-13mm. • Grani e viti di bloccaggio utilizzati all’esterno del prodotto in acciaio INOX AISI 316. • Le parti in alluminio sono verniciate con trattamento per esterni a 3 stadi: nanotecnologie, primer antiossidante, vernice al poliestere. • Caratteristiche tecniche degli apparecchi conformi alla EN60598-1. • Grado protezione IP65. • Classe isolamento II.

• •

a u .

a r nt

. e d

w

u s . w

w

52

m o c


a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

53


Calumet

• Lighting system with single or double emission, with high-performance LED light sources combined with lenses which optimize the light emitting efficiency of the beams and determine their spread. • Ceiling and wall installation.

Calumet wall • Available in two sizes: ø 8 e ø 13 cm. • Single or double emission version. • Available in two finishes: light grey painted anthracite grey painted. • Made up of lighting body, lighting cap and wall fixing bracket. • Cylindrical body in EN AW-6060 aluminium containing the electronic power supply components. • Optical lighting body in EN AW-6060 aluminium. • Led and collimator lenses which swing by means of an aluminium bracket. • Diffuser in toughened glass. • Wall fixing bracket in bent steel. • Water tight silicone gaskets. • Electronic ballast integrated in the body. • PMMA lenses with narrow beam (9° and 10°) • White monochromatic LEDs available in 3 colour temperatures: Warm = 3000K Neutral = 4000K Cold = 6000K • IP65 electrical connection device suitable for cables with a diameter between 6 and 13 mm and allowing the electrical interfacing with the external mains without need of opening the fixture. • All fixing dowels and screws used outside the fixture are in AISI 304 stainless steel. • The components in die-cast aluminium and the steel bracket for wall fixing are painted by means of 3-stage outdoor treatment: nanotechnologies, antioxidant primer, polyester paint. • Technical features of light fixtures in compliance with EN60598-1. • IP Rating IP65. • Insulation class II.

Série d’appareils d’éclairage à un ou deux faisceaux de lumière, qui utilisent des sources lumineuses à LED monochromatiques associés à des lentilles diffusantes qui optimisent le rendement optique des faisceaux et en déterminent l’ampleur. • Installation en applique et sur plafond. •

Calumet plafonnier • Disponible en deux mesures, ø 8 et ø 13 cm. • Version à émission unique et à double. • Disponible en deux finitions: verni gris clair et verni gris anthracite. • Formé de corps, calotte éclairante et bride de fixation à la paroi. • Corps cylindrique en aluminium EN AW-6060 contenant les composants électronique d’alimentation. • Corps optique éclairant en aluminium EN AW-6060. • Led et lentille collimatrice basculants à l’aide d’une bride en aluminium. • Diffuseur en verre trempé. • Bride de fixation à la paroi en acier plié. • Joints d’étanchéité à l’eau en caoutchouc de silicone. • Alimentateur électronique à l’intérieur de l’appareil. • Lentilles en PMMA à faisceau étroit (9° et 10°) • LED monochromatiques blancs disponibles en 3 températures de couleur: Chaud = 3000K Neutre = 4000K Froid = 6000K • Dispositif de branchement électrique IP65, qui accueille des câbles avec un diamètre entre 6 et 13mm, pour l’interfaçage électrique avec le réseau sans ouvrir l’appareil. • Goujons et vis de fixation utilisés à l’extérieur du produit en acier INOX AISI 316. • Les parties en aluminium et la bride de fixation à la paroi en acier sont vernies avec un traitement pour l’extérieur à 3 étages: nanotechnologies, primaire antioxydant, peinture polyester. • Caractéristiques techniques des appareils conformes à la directive EN60598-1. • Degré de protection IP65. • Classe d’isolation II.

w

54

Calumet Wandleuchte • Zwei Maße erhältlich: ø 8 und ø 13 cm. • Wahlweise einseitiger oder zweiseitiger Lichtaustritt. • Erhätlich in zwei Farbausführungen: Hellgrau und Anthrazitgrau lackiert. • Besteht aus Leuchtenkörper, Beleuchtungskappe und Wandhalterung. • Zylinderförmiger Körper aus Stahl EN AW-6060 inkl. elektronischer Versorgungseinheit. • Optischer Beleuchtungskörper aus Aluminium EN AW-6060. • Led und Kollimatorlinse, welche durch Aluminiumbügel schwenken. • Diffusor aus Hartglas. • Wandhalterung aus gekrümmtem Stahl. • Wasserundurchlässige Silikondichtungen. • Inkl. elektronischer Einspeisung. • Linsen aus PMMA mit engem Lichtaustritt (9° und 10°). • Weiße monochromatische LEDs, in drei Farbtemperaturen erhältlich: Warmweiss = 3000K Neutralweiss = 4000K Kaltweiss = 6000K • Elektroanschlußgerät IP65, das Kabel mit Durchmesser 6-13 mm zur Zusammenschaltung an das Netzwerk. • Dübel und Spannschrauben aus Edelstahl AISI 316, die außerhalb des Produkts verwandt werden. • Die Aluminiumteile und die Wandhalterung sind lackiert mit 3-Stufen-Außenbehandlung: Nanotechnologie, Antioxidationsprimer, Polyesterfarbe. • Gemäß EN60598-1. • Schutzart IP65. • Schutzklasse II.

• Serie de aparatos de iluminación de uno o dos haces de luz que utilizan fuentes luminosas de LEDs monocromáticos junto con lentes difusoras que optimizan el rendimiento óptico de los haces determinando su amplitud. • Instalación de pared o plafón.

Calumet pared • Disponible en dos medidas, ø 8 y ø 13 cm. • Versión de emisión única o emisión doble. • Disponible en dos acabados: pintado gris claro y pintado gris antracita. • Se compone de cuerpo, campana luminosa y estribo de fijación a pared. • Cuerpo cilíndrico de aluminio EN AW-6060 en el que se encuentran los componentes electrónicos de alimentación. • Cuerpo óptico luminoso de aluminio EN AW-6060. • Led y lente colimadora basculantes mediante estribo de aluminio. • Difusor de cristal templado. • Estribo de fijación a pared de acero doblado. • Juntas estancas de caucho de silicona. • Alimentador electrónico en el aparato. • Lentes de PMMA de haz estrecho (9° y 10°). • LEDs monocromáticos blancos disponibles en 3 temperaturas de color: Cálido = 3000K Neutro = 4000K Frío = 6000K • Dispositivo de conexión eléctrica IP65, apto para cables con diámetro entre 6-13mm, para la conexión mediante interfaz a la red exterior sin abrir el aparato. • Pasadores y tornillos de bloqueo de acero inoxidable AISI 316 utilizados en la parte exterior del producto. • Las partes en aluminio y el estribo de fijación a la pared de acero han sido pintados con tratamiento para exteriores de 3 niveles: nanotecnologías, imprimación antioxidante, barniz de poliéster. • Características técnicas de los aparatos conformes a la EN60598-1. • Grado de protección IP65. • Clase de aislamiento II.

a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

• Familie von Wand- oder Deckenleuchten mit einseitigem oder zweiseitigem Lichtaustritt für Hochleistungs-LED mit einseitigem oder zweiseitigem Lichtaustritt und LED-Lichttechnik. Eine optimale Lichtausbeute ist garantiert.


outdoor

Calumet 8 wall ø 80

250

3 LED

3W

3000K

10°

6 LED

6W

3000K

10°

3 LED

3W

4000K

10°

6 LED

6W

4000K

10°

3 LED

3W

6000K

10°

6 LED

6W

6000K

10°

220/240Vac 50/60Hz electronic ballast

220/240Vac 50/60Hz electronic ballast

Total power 4,5W

Total power 9 W

55

-90°

90°

124 ø 80

200

IP65

300

250 ø 130

Cd/klm

C = 0°-180° C = 90°-270°

Cd/Klm

H m

ØC0 Ø C90 m m

H m

ØC0 Ø C90 m m

0,5

0,11

0,11

1693

1,0

0,23

0,23

423

0,5

0,11

0,11

1693

1,0

0,23

0,23

1,5

0,34

0,34

188

423

1,5

0,34

0,34

2,0

0,46

0,46

106

188

2,0

0,46

0,46

2,5

0,57

0,57

106

68

2,5

0,57

0,57

3,0 0,68 α=10º

0,68

68

47

3,0 0,68 α=10º

E lux

-90°

90°

200 300

Cd/klm

α =10º

C = 0°-180° C = 90°-270°

350

. e d

Calumet 13 wall

a r nt

ø 130 80

173 350

7W

3000K

8 LED

14W

3000K

7W

4000K

8 LED

14W

4000K

4 LED

7W

6000K

8 LED

14W

6000K

u s . w

IP65

w

w

α =10º

4 LED

-90°

173

47

0,68

4 LED

220/240Vac 50/60Hz electronic ballast

80

ua

.

m o c

55 124

Cd/Klm

E lux

90°

6000

12000

Cd/klm

C = 0°-180° C = 90°-270°

Cd/Klm

H m

ØC0 Ø C90 m m

E lux

0,5

0,05

0,05

46928

1,0

0,09

0,09

11732

1,5

0,14

0,14

5214

2,0

0,19

0,19

2933

2,5

0,24

0,24

1877

0,28 3,0 α=6º

0,28

1304

α =9º

220/240Vac 50/60Hz electronic ballast -90°

90°

6000

12000 Cd/klm

C = 0°-180° C = 90°-270°

Cd/Klm

H m

ØC0 Ø C90 m m

E lux

0,5

0,05

0,05

46928

1,0

0,09

0,09

11732

1,5

0,14

0,14

5214

2,0

0,19

0,19

2933

2,5

0,24

0,24

1877

0,28 3,0 α=6º

0,28

1304

α =9º

55


Calumet

ø 80

178

250

ø80

55 124

Calumet 8 ceiling

178

Calumet 13 ceiling

ø 80

ø 130

3 LED

3W

3000K

3 LED

3W

4000K

25° 25°

3 LED

3W

6000K

25°

250

228

220/240Vac 50/60Hz electronic ballast ø80

124

-90°

H m

90°

C = 0°-180° C = 90°-270°

Calumet ceiling • Available in two sizes: ø 8 e ø 13 mm. ø130 • Available in two finishes: light grey painted anthracite grey painted. • Made up of lighting body, lighting cap. • Cylindrical body in EN AW-6060 aluminium containing the electronic power supply components. • Optical lighting body in EN AW-6060 aluminium • Led and collimator lenses which swing by means of an aluminium bracket. • Diffuser in toughened glass • Water tight silicone gaskets. • Electronic ballast integrated in the body. • PMMA lenses with wide beam (25° and 32°) • White monochromatic LEDs available in 3 colour temperatures: Warm = 3000K Neutral = 4000K Cold = 6000K • Wiring to be carried out inside the terminal board by piercing an IP65 grommet suitable for cables with a diameter of 6-13 mm. • All fixing dowels and screws used outside the fixture are in AISI 304 stainless steel. • Die-cast aluminium components are painted with 3-stage outdoor treatment: nanotechnologies, antioxidant primer, polyester paint. • Technical features of light fixtures in compliance with EN60598-1. • IP Rating IP65. • Insulation class II.

56

E lux

0,29

0,29

939

0,57

0,57

235

1,5

0,86

0,86

104

ø 130 2,0

1,15

1,15

59

2,5

1,43

1,43

38

3,0 1,72 α=25º

1,72

26

Cd/Klm

32°

4000K

32°

4 LED

7W

6000K

32°

-90°

ø130

350

C = 0°-180° C = 90°-270°

m o c

. e d

Calumet Deckenleuchte • Zwei Maße erhältlich: ø 8 und ø 13cm. • Erhältlich in zwei Farbausführungen: Hellgrau und Anthrazitgrau lackiert. • Besteht aus Körper und Beleuchtungskappe. • Zylinderförmiger Körper aus Aluminium EN AW-6060 inkl. Versorgungseinheit. • Optischer Beleuchtungskörper aus Aluminium EN AW-6060. • Led und Kollimatorlinse, welche durch Aluminiumbügel schwenken. • Diffusor aus Hartglas. • Wasserundurchlässige Silikondichtungen. • Inkl. elektronischer Einspeisung. • Linsen aus PMMA mit breitem Lichtaustritt (25° e 32°). • Weiße monochromatische LEDs, in drei Farbtemperaturen erhältlich: Warmweiss = 3000K Neutralweiss = 4000K Kaltweiss = 6000K • Die Verkabelung soll innerhalb des Geräts ausgeführt werden; dazu soll eine Kabeleinführung IP65, die geeignet für Kabel mit 6-13mm Durchmesser ist, durchgebohrt werden. • Dübel und Spannschrauben aus Edelstahl AISI 316, die außerhalb des Produkts verwandt werden. • Alle Aluminiumteile sind lackiert mit 3-Stufen-Außenbehandlung: Nanotechnologie, Antioxidationsprimer, Polyesterfarbe • Gemäß EN60598-1. • Schutzart IP65. • Schutzklasse II.

a r nt

u s . w

.

Cd/klm

H m

ØC0 Ø C90 m m

Cd/Klm

80

E lux

0,5

0,30

0,30

1,0

0,60

0,60

836

1,5

0,89 173

0,89

371

2,0

1,19

1,19

209

2,5

1,49

1,49

134

3,0 1,79 α=32º

1,79

ua

600

α =25º

Calumet plafond • Disponible en deux mesures, 80 ø 8 et ø 13 mm. • Disponible en deux finitions: 173 verni gris clair et verni gris anthracite. • Formé de corps et calotte éclairante. • Corps cylindrique en aluminium EN AW-6060 contenant les composants électronique d’alimentation. • Corps optique éclairant en aluminium EN AW-6060. • Led et lentille collimatrice basculants à l’aide d’une bride en aluminium. • Diffuseur en verre trempé. • Joints d’étanchéité à l’eau en caoutchouc de silicone. • Alimentateur électronique à l’intérieur de l’appareil. • Lentilles en PMMA à faisceau large (25° et 32°) • LED monochromatiques blancs disponibles en 3 températures de couleur: Chaud = 3000K Neutre = 4000K Froid = 6000K • Câblage à effectuer à l’intérieur de l’appareil en perçant un passe-fil à membrane IP65 indiqué pour des câbles avec un diamètre de 6-13mm. • Goujons et vis de fixation utilisés à l’extérieur du produit en acier INOX AISI 316. • Les parties en aluminium sont vernies avec un traitement pour l’extérieur à 3 étages: nanotechnologies, primaire antioxydant, peinture polyester. • Caractéristiques techniques des appareils conformes à la directive EN60598-1. • Degré de protection IP65. • Classe d’isolation II.

90°

400

IP65

350

w

w

ØC0 Ø C90 m m

1,0

250 Cd/klm

3000K

7W

220/240Vac 50/60Hz electronic ballast

0,5

175

228

7W

4 LED

55

Total power 4,5W

IP65

4 LED

3342

93

α =32º

Calumet plafón • Disponible en dos medidas, ø 8 y ø 13 cm. • Disponible en dos acabados: pintado gris claro y pintado gris antracita. • Se compone de cuerpo y campana luminosa. • Cuerpo cilíndrico de aluminio EN AW-6060 en el que se encuentran los componentes electrónicos de alimentación. • Cuerpo óptico luminoso de aluminio EN AW-6060. • Led y lente colimadora basculantes mediante estribo de aluminio. • Difusor de vidrio templado. • Juntas estancas de caucho de silicona. • Alimentador electrónico en el aparato. • Lentes de PMMA de haz ancho (25° y 32°). • LEDs monocromáticos blancos disponibles en 3 temperaturas de color: Cálido = 3000K Neutro = 4000K Frío = 6000K • Cableado a efectuar en el interior del aparato perforando un pasa-cable de membrana IP65 apto para cables con diámetro 6-13mm. • Pasadores y tornillos de bloqueo de acero inoxidable AISI 316 utilizados en la parte exterior del producto. • Las partes de aluminio han sido pintadas con tratamiento para exteriores de 3 niveles: nanotecnologías, imprimación antioxidante, barniz de poliester. • Características técnicas de los aparatos conformes a la EN60598-1. • Grado de protección IP65. • Clase de aislamiento II.


a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

57


Nuda incasso

design

colour

Ernesto Gismondi

light grey

light emission LED

rust

Nuda incasso 18

5,5

23,5

IP65 6 LED

7W

4000K

220/240Vac 50/60Hz electronic ballast Total power 8,5W -90°

a u .

90° 80 160

m o c

240

Cd/klm

C = 0°-180°

. e d

Cd/Klm

Recessing box 190x250x55 mm Recessing hole 200x260x60 mm

a r nt

u s . w

w

w

58

• Apparecchio di illuminazione a luce diretta che impiega sorgenti a LED ad alto rendimento. • Installazione a incasso. • Disponibile in due finiture: verniciato grigio chiaro e verniciato ruggine. • Costituito da lampada e cassaforma per montaggio a incasso a parete. • Corpo lampada in alluminio pressofuso EN-AB 44100 verniciato, completo di piastra porta componenti elettriche. • Riflettore in alluminio speculare. Convoglia e diffonde il flusso luminoso verso il basso garantendo il comfort visivo. • Diffusore in policarbonato finitura satinata resistente agli urti, anti UV. • Maschera estetica in alluminio verniciato. • La verniciatura è ottenuta con trattamento per esterni a 3 stadi: nanotecnologie, primer antiossidante, vernice al poliestere. • Viti in acciaio INOX AISI 316 e guarnizione di tenuta siliconica. • Fornito con cavo e connettore IP67 per cavi H07RN-F diametro da 5 a 13,5mm per il collegamento alla rete. • Cassaforma in tecnopolimero composito ad alta resistenza. • Caratteristiche tecniche degli apparecchi conformi alla EN60598-1. • Grado protezione IP65. • Omologazione ENEC. • Classe isolamento II.


a u .

m o c

. e d

Nuda recessed • Light fixture with high-performance LED light sources. • Available in two finishes: light grey painted and rust painted. • Recessed installation. • Composed by lamp and recessing box for recessed wall installation. • Lamp unit in painted die-cast EN-AB 44100 aluminium, complete with holding plate for electrical components. • Specular reflector in aluminium. It conveys and diffuses the luminous flow downwards ensuring visual comfort. • UV resistant diffuser in shock resistant polycarbonate with satiny finish. • Aesthetic cover in painted aluminium. • Painting is obtained by means of 3-stage outdoor treatment: nanotechnologies, antioxidant primer, polyester paint. • AISI 316 stainless steel screws and silicone seal gasket. • Provided with IP67 cable and connector suitable for H07RN-F cables with a diameter from 5 to 13.5 mm for the mains connection. • Recessing box in high-resistance reinforced polymer. • Technical features of light fixtures in compliance with EN60598-1. • IP Rating IP65. • ENEC approved. • Insulation class II.

u s . w

Nuda encastré • Appareil d’éclairage qui utilise des sources LED à haut rendement. • Installation encastrée. • Disponible en deux finitions: verni gris clair et verni rouille. • Corps en aluminium moulé sous pression EN-AB 44100 verni, équipé d’une platine d’alimentation. • Réflecteur en aluminium spéculaire répandant le flux lumineux vers le bas tout en assurant le confort visuel. • Diffuseur en polycarbonate finition satinée résistant aux chocs, anti-UV. • Collerette d’encastrement en aluminium verni. • Le vernissage est obtenu avec un traitement de surface pour une utilisation en extérieur à 3 étapes: nanotechnologie, primaire antioxydant, peinture polyester. • Vis en acier INOX AISI 316 et joint d’étanchéité en silicone. • Fourni avec câble et connecteur IP67 pour câbles H07RN-F de 5 à 13,5mm de diamètre pour le branchement au réseau. • Boîte d’encastrement en technopolymère composite à haute résistance. • Caractéristiques techniques des appareils conformes à la directive EN60598-1. • Degré de protection IP65. • Homologation ENEC. • Classe d’isolation II.

w

w

a r nt

Nuda Einbauleuchte • Einbauleuchte mit Hochleistungs-LED. • Erhältlich in zwei Farbausführungen: Hellgrau oder Rostbraun lackiert. • Bestehend aus Leuchtenkörper und Einbaugehäuse zum Wandeinbau. • Leuchtenkörper aus lackiertem Aluminiumdruckguss EN-AB 44100 mitTrägerplatte für elektrische Komponenten. • Reflektor aus hochglanzlackiertem Aluminium, der das Licht nach unten reflektiert und so einen visuellen Komfort schafft • Diffusor mit Anti-UV-Beschichtung aus satiniertem, stoßsicherem Polycarbonat. • Abdeckplatte aus lackiertem Aluminium. • Lackiert mit 3-Stufen Außenbehandlung: Nanotechnologie, Antioxidationsprimer, Polyesterfarbe. • Schrauben aus Edelstahl AISI 316 und Silikondichtung. • Elektroanschluß am Netzwerk durch Serienstecker IP67, geeignet für Kabel H07RN-F mit Durchmesser 5-13,5mm. • Einbaugehäuse aus verstärktem, widerstandsfähigem Kunststoff. • Gemäß EN60598-1 • Schutzart IP65. • ENEC geprüft. • Schutzklasse II.

Nuda empotrada • Aparato de iluminación de luz directa que utiliza fuentes de luz LED de alto rendimiento. • Instalación empotrada en pared. • Disponible en dos acabados: pintado gris claro y pintado corten. • Se compone de cuerpo lámpara y caja de empotrar para su instalación en pared. • Cuerpo lámpara de aluminio fundido a presión EN-AB 44100 pintado, con placa de soporte de los componentes eléctricos. • Reflector de aluminio especular. Dirige y difunde el flujo luminoso hacia abajo iluminando uniformemente el suelo, asegurando el confort visual. • Difusor de policarbonato satinado resistente a los choques, anti UV. • Cobertura estética de aluminio pintado. • Las superficies han sido pintadas con tratamiento para exteriores de 3 niveles: nanotecnologías, imprimación antioxidante, barniz de poliéster. • Tornillos de acero inoxidable AISI 316 y junta estanca de silicona. • Se comercializa con cable y conector IP67 para cables H07RN-F con diámetro de 5 a 13,5mm para la conexión a la red. • Caja de empotrar de tecno polímero reforzado de alta resistencia. • Características técnicas de los aparatos conformes a la EN60598-1. • Grado de protección IP65. • Homologación ENEC. • Clase de aislamiento II.

59


Faci

light emission

design

Ernesto Gismondi

LED

Incassi a parete con cornice cromata • Apparecchio di illuminazione che impiega sorgenti a LED ad alto rendimento. • Installazione ad incasso a parete. • 3 dimensioni (120, 240 e 360 mm di lunghezza). • Costituito da corpo lmpada e cassaforma. • Corpo in tecnopolimero composito ad alta resistenza. Il montaggio alla cassaforma avviene posizionando il corpo lampada “a scatto” e poi fissandolo con due viti Torx antivandalo. Il prodotto è idoneo per ambienti a rischio di vandalismo. • Riflettore in alluminio che convoglia e diffonde verso il basso il flusso luminoso illuminando uniformemente il pavimento e garantendo al contempo un comfort visivo evitando l’abbagliamento. • Diffusore in vetro temprato serigrafato sp. 8mm che garantisce una maggiore resistenza agli atti vandalici. • Cornice frontale in zama cromata. • Cassaforma per la posa in opera in tecnopolimero composito, di ridotta profondità, ordinabile separatamente. • Cablaggio interno al corpo lampada con passacavo IP65 idoneo per cavi di diametro 8 -12 mm per il collegamento alla rete. • Viti di chiusura in AISI 316 e guarnizioni di tenuta siliconiche. • Caratteristiche tecniche degli apparecchi conformi alla EN60598-1. • Grado protezione IP65. • Omologazione ENEC. • Classe isolamento II.

a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

Faci 12 114

114

114

233

114

114

63

Faci 24

63

233

353

233

114

114

63

114

63

63

124

124

6 LED

2,7W

4000K

243

110lm

14 LED

220/240Vac 50/60Hz electronic ballast 124

Total power 3W

114

63

63

-90°

90°

300

63

900

C = 0°-180° C = 90°-270°

63

243

5,5W

363

4000K

124

63

Total power 6W -90°

63

124

Recessing box 135x137x75 mm Recessing hole 160x160x80 mm

114

63

90°

300

63

C = 0°-180° C = 90°-270°

363

8W

4000K

124

63

Total power 9W -90°

63

124

90°

300

900

Cd/Klm

Recessing box 256x137x75 mm Recessing hole 280x160x80 mm

331lm

220/240Vac 50/60Hz electronic ballast

124

900

Cd/Klm

114

63

363

21 LED

220lm

220/240Vac 50/60Hz electronic ballast 124

353

IP65

243

124

353

114

IP65

IP65

60

Faci 36

C = 0°-180° C = 90°-270°

Cd/Klm

Recessing box 376x137x75 mm Recessing hole 400x160x80 mm

124

63

124

63


a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

61


a u .

m o c

. e d

a r nt

w

u s . w

w

62


Faci

outdoor

Wall recessed with chrome frame

Encastré mural avec collerette frontal chromée

Wandeinbauleuchte mit verchromtem Rahmen

Empotrada de pared con marco frontal cromado

Light fixture with high-performance LED light sources. • Recessed wall installation. • 3 sizes (120, 240 and 360mm length). • Composed by lamp body and recessing box. • Body in high-resistance reinforced polymer. The lamp body is snap-fitted into the recessing box, then it is fixed by means of two anti-vandal screws Torx. This product is suitable for areas at risk of vandalism. • Aluminium reflector conveying and diffusing the light flow downwards ensuring an even floor lighting and visual comfort without glare. • Diffuser in 8mm-thick silkscreened tempered glass ensuring higher vandal-proof resistance. • Front frame in chromed zamac. • Recessing box for laying in reinforced polymer, with low depth, can be ordered separately. • Wiring inside the lamp body with IP65 grommet suitable for cables with a diameter of 8-12mm for the connection to the mains. • AISI 316 setscrews and silicone seal gaskets. • Technical features of light fixtures in compliance with EN60598-1. • IP Rating IP65. • ENEC approved. • Insulation class II.

• Appareil d’éclairage LED à haut rendement. • Installation : encastré mural . • 3 dimensions (120, 240 et 360 mm de longueur). • Constitué d’un corps et d’un boîtier d’encastrement. • Corps en technopolymère composite à haute résistance. L’assemblage au boîtier d’encastrement est effectué en clipsant le corps de l’appareil et en le fixant à l’aide de deux vis Torx anti-vandalisme. • Réflecteur en aluminium qui diffuse le flux lumineux vers le bas, éclairant uniformément le sol et assurant un confort visuel qui évite toute sorte d’éblouissement. • Diffuseur en verre trempé sérigraphié ép. 8mm qui assure une résistance contre le vandalisme. • Cadre frontal en zamak chromé. • Boîtier d’encastrement en technopolymère composite, avec une profondeur réduite, qui peut être commandé séparément. • Câblage à l’intérieur du corps de l’appareil avec passe-fil IP65 indiqué pour des câbles de 8 à 12 mm de diamètre pour la connexion au réseau. • Vis de fermeture en AISI 316 et joints d’étanchéité en silicone. • Caractéristiques techniques des appareils conformes à la directive EN60598-1. • Degré de protection IP65. • Homologation ENEC. • Classe d’isolation II.

Wandeinbauleuchte mit Hochleistungs-LED. • Erhältlich in drei Längen (Länge 120, 240 und 360 mm). • Besteht aus Leuchtenkörper und Einbaugehäuse. • Der Leuchtenkörper wird in das Einbaugehäuse über einen Schnapp-Mechanismus eingesetzt; die Befestigung erfolgt durch zwei vandalensichere Torx-Schrauben. Das Produkt ist geeignet für vandalismusgefährdete Umgebungen. • Aluminiumreflektor, der den Lichtaustritt nach unten richtet und den Boden gleichförmig beleuchtet, und ein angenehmes, blendfreies Licht spendet. • Diffusor aus Hartglas mit Siebdruck mit 8mm Dicke, der eine höhere Beständigkeit gegen Vandalismus gewährleistet. • Frontrahmen aus verchromtem Zamak. • Einbaugehäuse aus verstärktem Kunststoff mit geringer Einbautiefe bitte separat bestellen. • Verkabelung innerhalb des Leuchtenkörpers mit Kabeleinführung IP65, die geeignet ist für Kabel mit einem Durchmesser von 8 -12 mm zum Netzanschluss.. • Spannschrauben aus Stahl AISI 316 und Silikondichtungen. • Gemäß EN60598-1. • Schutzart IP65. • ENEC geprüft. • Schutzklasse II.

• Aparato de iluminación que utiliza fuentes de luz LED de alto rendimiento. • Instalación empotrada en pared. • 3 tamaños (120, 240 e 360 mm de largo). • Se compone de cuerpo lámpara y caja de empotrar. • Cuerpo de tecnopolímero reforzado de alta resistencia. El cuerpo lámpara se monta en la caja de empotrar mediante cierre de resorte; sucesivamente, se fija con dos tornillos Torx antirrobo. Este producto es apto para zonas que podrían sufrir actos vandálicos. • Reflector de aluminio que dirige y difunde el flujo luminoso hacia abajo iluminando uniformemente el suelo, asegurando también el confort visual evitando el deslumbramiento. • Difusor de cristal templado serigrafiado grueso 8mm que asegura una mayor resistencia a los actos vandálicos. • Marco frontal de zamak cromado. • Caja de empotrar para la colocación del aparato de tecnopolímero reforzado, de profundidad reducida que se puede pedir por separado. • Cableado en el interior del cuerpo lámpara con pasacable IP65 adecuado para cables con diámetro de 8 -12 mm para la conexión a la red. • Tornillos de cierre de AISI 316 y juntas estancas de silicona. • Características técnicas de los aparatos conformes a la EN60598-1. • Grado de protección IP65. • Homologación ENEC. • Clase de aislamiento II.

w

a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

63


Faci vetro

light emission

design

Ernesto Gismondi

LED

Incassi a parete con vetro a filo • Apparecchio di illuminazione che impiega sorgenti a LED ad alto rendimento. • Installazione ad incasso a parete. • 3 dimensioni (120, 240 e 360 mm di lunghezza). • Costituito da corpo lampada e cassaforma. • Corpo in tecnopolimero composito ad alta resistenza. Il montaggio del corpo lampada alla cassaforma avviene “a scatto” e quindi, a montaggio avvenuto, non vi è nessuna vite in vista ed il vetro rimane a filo della parete. • Riflettore in alluminio che convoglia e diffonde verso il basso il flusso luminoso illuminando uniformemente il pavimento e garantendo al contempo un comfort visivo evitando l’abbagliamento. • Diffusore in vetro temprato serigrafato sp. 6mm. • Cassaforma per la posa in opera in tecnopolimero composito, di ridotta profondità, ordinabile separatamente. • Cablaggio interno al corpo lampada con passacavo IP65 idoneo per cavi di diametro 8 -12 mm per il collegamento alla rete. • Viti di chiusura in AISI 316 e guarnizioni di tenuta siliconiche. 353 353 353 • Caratteristiche tecniche degli apparecchi conformi alla EN60598-1. • 114 114 protezione IP65. 114 114 Grado 114 • Classe isolamento II.

a u .

m o c

114

233

114

114

114

63

Faci vetro 12 124

124

u s . w

w

w 124

124

63

114

63

63

63

63

243

243

363

124

124

63

63

6 LED

2,7W

4000K

110lm

63

63

Faci vetro 36

63

363

363

124

124

124

63

14 LED

5,5W

4000K

220lm

21 LED

8W

4000K

220/240Vac 50/60Hz electronic ballast

220/240Vac 50/60Hz electronic ballast

Total power 3W

Total power 6W

Total power 9W

90°

90°

-90°

90°

300

300

900

900

900

Cd/Klm

Recessing box 135x137x75 mm Recessing hole 160x160x80 mm

64

-90°

300

C = 0°-180° C = 90°-270°

63

IP65

220/240Vac 50/60Hz electronic ballast

-90°

124

124

63

63

IP65

IP65

63

63

63

Faci vetro 24

243

124

a r nt 233

233

114

114

. e d

C = 0°-180° C = 90°-270°

Cd/Klm

Recessing box 256x137x75 mm Recessing hole 280x160x80 mm

C = 0°-180° C = 90°-270°

Cd/Klm

Recessing box 376x137x75 mm Recessing hole 400x160x80 mm

331lm


a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

65


a u .

m o c

. e d

a r nt

w

u s . w

w

66


Faci vetro

outdoor

Wall recessed with flush glass

Encastré mural avec verre afflurant

Wandeinbauleuchte mit bündigem Glas

Empotrada de pared con vidrio a ras

Light fixture with high-performance LED light sources. • Recessed wall installation. • 3 sizes (120, 240 and 360mm length). • Composed by lamp body and recessing box. • Body in high-resistance reinforced polymer. The lamp body is snap-fitted into the recessing box, so the final product has no visible screws and the glass is flush with the wall. • Aluminium reflector conveying and diffusing the light flow downwards ensuring an even floor lighting and visual comfort without glare. • Diffuser in 6mm-thick silkscreened tempered glass. • Recessing box for laying in reinforced polymer, with low depth, can be ordered separately. • Wiring inside the lamp body with IP65 grommet suitable for cables with a diameter of 8-12mm for the connection to the mains. • AISI 316 setscrews and silicone seal gaskets. • Technical features of light fixtures in compliance with EN60598-1. • IP Rating IP65. • Insulation class II.

• Appareil d’éclairage LED à haut rendement. • Installation : encastré mural • 3 dimensions (120, 240 et 360 mm de longueur). • Constitué d’un corps et d’un boîtier d’encastrement. • Corps en technopolymère composite à haute résistance. L’assemblage au boîtier d’encastrement est effectué en clispant le corps de l’appareilet en le fixant à l’aide de deux vis Torx anti-vandalisme. • Réflecteur en aluminium qui diffuse le flux lumineux vers le bas, éclairant uniformément le sol et assurant un confort visuel qui évite toute sorte d’éblouissement. • Diffuseur en verre trempé sérigraphié ép. 6mm. • Boîtier d’encastrement en technopolymère composite, avec une profondeur réduite, qui peut être commandé séparément. • Câblage à l’intérieur du corps de l’appareil avec passe-fil IP65 indiqué pour des câbles de 8 à 12 mm de diamètre pour la connexion au réseau. • Vis de fermeture en AISI 316 et joints d’étanchéité en silicone. • Caractéristiques techniques des appareils conformes à la directive EN60598-1. • Degré de protection IP65. • Classe d’isolation II.

Wandeinbauleuchte mit Hochleistungs-LED. • Erhältlich in 3 Längen: (Längen 120, 240 und 360 mm). • Besteht aus Leuchtenkörper und Einbaugehäuse. • Leuchtenkörper aus verstärktem Hochleistungskunststoff. Der Leuchtenkörper wird in das Einbaugehäuse über einen Schnapp Mechanismus eingesetzt; nach der Montage ist keine Schaube sichtbar und das Glas bündig zur Wand ist. • Aluminiumreflektor, der den Lichtaustritt nach unten richtet und den Boden gleichförmig beleuchtet, und ein angenehmens, blendfreies Licht spendet. • Diffusor aus Hartglas mit Siebdruck, 6mm Dicke. • Einbaugehäuse aus verstärktem Kunststoff mit geringer Einbautiefe bitte separat bestellen. • Verkabelung innerhalb des Leuchtenkörpers mit Kabeleinführung IP65, die geeignet ist für Kabel mit einem Durchmesser von 8 -12 mm zum Netzanschluss. • Spannschrauben aus Stahl AISI 316 und Silikondichtungen. • Gemäß EN60598-1. • Schutzart IP65. • Schutzklasse II.

• Aparato de iluminación que utiliza fuentes de luz LED de alto rendimiento. • Instalación empotrada en pared. • 3 tamaños (120, 240 e 360 mm de largo). • Se compone de cuerpo lámpara y caja de empotrado. • Cuerpo de tecnopolímero reforzado de alta resistencia. El cuerpo lámpara se monta en la caja de empotrado mediante cierre de resorte: por lo tanto, al final del montaje, ningún tornillo será visible y el vidrio quedará a ras de la pared. • Reflector de aluminio que dirige y difunde el flujo luminoso hacia abajo iluminando uniformemente el suelo, asegurando también el confort visual evitando el deslumbramiento. • Difusor de vidrio templado serigrafiado grueso 6mm. • Caja de empotrado para la colocación del aparato de tecnopolímero reforzado, de profundidad reducida que se puede pedir por separado. • Cableado en el interior del cuerpo lámpara con pasacable IP65 adecuado para cables con diámetro de 8 -12 mm para la conexión a la red. • Tornillos de cierre de AISI 316 y juntas estancas de silicona. • Características técnicas de los aparatos conformes a la EN60598-1. • Grado de protección IP65. • Clase de aislamiento II.

w

a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

67


Niki Led

colours

design

Ernesto Gismondi

ø312

98

IP65 11W

4000K

220/240Vac 50/60Hz electronic ballast

-90°

Opal polycarbonate diffuser

90°

-90°

90°

m o c

100 160

Cd/klm

C = 0°-180° C = 90°-270°

. e d

240

300

Cd/Klm

Cd/klm

C = 0°-180° C = 90°-270°

Cd/Klm

w

68

a r nt

u s . w

w

• Light fixture with diffuse emission with high-performance LED light sources. • Wall and ceiling installation. • Available with microwaves movement detector adjustable from 2 to 10 m and from 10 to 30 minutes, and with daylight sensor adjustable from 10 to 500 lux. • Lamp unit in AISI316 stainless steel. • Moulded covering frame in AISI316 stainless steel, satiny or bright finish. • Reflector in bright aluminium. • Available with two types of diffusers: Moulded prismatic diffuser in sodium-calcium glass with internal satin finish; Moulded prismatic shock resistant diffuser in opal UV-stabilized thermoplastic material. • AISI 316 stainless steel screws and polyurethane seal gaskets. • Suitable for watertight connection. • Technical features of light fixtures in compliance with EN60598-1. • IP Rating IP65. • Insulation class I.

a u .

Total power 15W Sanded glass diffuser

mirror matt

• Apparecchio di illuminazione a luce diffusa che impiega sorgenti a Led ad alto rendimento. • Installazione a parete e soffitto. • Disponibile con sensore di movimento a microonde regolabile da 2 a 10m e da 10 a 30 minuti, e con sensore daylight regolabile da 10 a 500 lux. • Corpo lampada in acciaio INOX AISI316. • Cornice di copertura stampata in acciaio INOX AISI316, finitura satinata o lucida. • Riflettore in alluminio lucido. • Disponibile con due tipi di diffusori: Diffusore prismato, stampato in vetro sodico calcico, satinato internamente. Diffusore prismato, stampato in termoplastico opalino stabilizzato UV, resistente agli urti. • Viti in acciaio INOX AISI 316 e guarnizione di tenuta poliuretaniche. • Predisposizione per connessione a tenuta stagna. • Caratteristiche tecniche degli apparecchi conformi alla EN60598-1. • Grado protezione IP65. • Classe isolamento I.

Niki Led

36 LED

light emission

Appareil d’éclairage à lumière diffuse qui utilise des sources LED à haut rendement. • Installation en applique et en plafonnier. • Disponible avec détecteur de mouvement à radio fréquence réglable de 2 à 10m et de 10 à 30 minutes, et avec capteur lumière du jour réglable de 10 à 500 lux. • Corps en acier INOX AISI316 • Cadre en acier INOX AISI316, finition satinée ou brillant. • Réflecteur en aluminium brillant. • Disponible avec deux types de diffuseurs: Diffuseur en verre à prismes, satiné à l’intérieur. Diffuseur en matériel thermoplastique opalin stabilisé UV, résistant aux chocs. • Vis en acier INOX AISI 316 et joints d’étanchéité en polyuréthane. • Prédisposition pour connexion étanche. • Caractéristiques techniques des appareils conformes à la directive EN60598-1. • Degré de protection IP65. • Classe d’isolation I. •

Wand- oder Deckenleuchte mit Hochleistungs-LED. • Leuchtenkörper aus Edelstahl AISI316. • Mattierter oder hochglanzpolierter Rahmen aus Edelstahl AISI316. • Reflektor aus glänzendem Aluminium. • Erhältlich mit zwei Diffusortypen: Prismatisierter Diffusor, aus satiniertem, natrium-kalkhaltigem Pressglas. Prismatisierter Diffusor aus stoßsicherem, UV-stabilisiertem Opalspritzgussthermoplast. • Erhältlich mit Mikrowellenbewegungssensor, der von 2 bis 10 Minuten und von 10 bis 30 Minuten einstellbar ist, und mit Tageslichtsensor, der von 10 bis 500 Lux einstellbar ist. • Schrauben aus Edelstahl AISI 316 und Polyurethandichtungen. • Für wasserdichten Anschluß geeignet. • Gemäß EN60598-1. • Schutzart IP65. • Schutzklasse I •

• Aparato de iluminación de luz difusa que utiliza fuentes de luz Led de alto rendimiento. • Instalación de pared y plafón. • Disponible con sensor de movimiento de microondas regulable de 2 a 10m y de 10 a 30 minutos, con sensor daylight regulable de 10 a 500 lux. • Cuerpo lámpara de acero inoxidable AISI 316. • Marco de cobertura moldeado de acero inoxidable AISI 316, acabado satinado o brillante. • Reflector de aluminio brillante. • Disponible con dos tipo de difusores: Difusor prismático moldeado de vidrio sódico-cálcico, satinado en su parte interior. Difusor prismático moldeado de material termoplástico opalino estabilizado UV, resistente a los choques. • Tornillos de acero inoxidable AISI 316 y juntas estancas de poliuretano. • Apto para conexión estanca. • Características técnicas de los aparatos conformes a la EN60598-1. • Grado de protección IP65. • Clase de aislamiento I.


a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

69


Pantarei

colours

design

Ernesto Gismondi

light emission

black silver grey

LED

ø180

80

ø300

ø180 100

Pantarei 190 Led

Pantarei 300 Led

Pantarei 390 Led

80

ø390 ø300 ø180

130

100

80

IP65

IP65

21 LED

8W

3000K

IP65

36 LED

220/240Vac 50/60Hz electronic supplier ø300

11W

4000K

Opal polycarbonate diffuser

Sanded glass diffuser

Total power 28,6W

m o c

Opal polycarbonate diffuser

Sanded glass diffuser

100

-90°

90°

-90°

90°

-90°

100

90° 100

130

-90°

160

C = 0°-180° C = 90°-270°

Cd/Klm

Cd/klm

C = 0°-180° C = 90°-270°

Cd/klm

C = 0°-180° C = 90°-270°

Cd/Klm

u s . w

130

w

w

70

e.

d a r t n

300

ø390

Cd/klm

-90°

90° 160

240

300

240

Cd/Klm

Cd/klm

a u .

25W

C = 0°-180° C = 90°-270°

4000K

220/240Vac 50/60Hz electronic ballast

ø390

Total power 15W Sanded glass diffuser

70 LED

220/240Vac 50/60Hz electronic ballast

Cd/Klm

90°

Opal polycarbonate diffuser

-90°

90°

160

160

240

240

320 Cd/klm

C = 0°-180° C = 90°-270°

Cd/Klm

Cd/klm

C = 0°-180° C = 90°-270°

Cd/Klm

• Serie di apparecchi di illuminazione a luce diffusa che impiegano sorgenti a Led ad alto rendimento. • Installazione a parete e soffitto. • 3 dimensioni (190, 300 e 390mm). • Disponibili in due finiture: verniciato grigio silver e verniciato nero. • Disponibili con due tipi di diffusori: Diffusore stampato in vetro sodico calcico, sabbiato internamente, a nido d’ape. Diffusore stampato in policarbonato opalino, resistente agli urti, prismato a nido d’ape. • Pantarei 300 LED disponibile con sensore di movimento a microonde regolabile da 2 a 10m e da 10 a 30 minuti, e con sensore daylight regolabile da 10 a 500 lux. • Corpo lampada in alluminio pressofuso EN-AB 46100 con trattamento per esterno a 3 stadi: nanotecnolgie, primer antiossidante, verniciatura al poliestere. • Riflettore in alluminio anodizzato. • Viti in acciaio INOX AISI 316 e guarnizioni di tenuta siliconiche. • Predisposizione per connessione a tenuta stagna. • Caratteristiche tecniche degli apparecchi conformi alla EN60598-1. • Grado protezione IP65. • Classe isolamento I.


a u .

m o c

. e d

a r nt

Light fixture with diffuse emission with high-performance LED light sources. • Wall and ceiling installation. • 3 sizes (190, 300 e 390mm). • Available in two finishes: silver grey painted and black painted. • Available with two types of diffusers: Honeycomb moulded diffuser in internally sanded sodium-calcium glass; Honeycomb moulded prismatic shock resistant diffuser in opal polycarbonate. • Pantarei 300 LED available with microwaves movement detector adjustable from 2 to 10 m and from 10 to 30 minutes, and with daylight sensor adjustable from 10 to 500 lux. • Lamp unit in die-cast EN-AB 46100 aluminiumwith 3-stage outdoor treatment: nanotechnologies, antioxidant primer, polyester paint. • Reflector in anodized aluminium. • AISI 316 stainless steel screws and silicone seal gaskets. • Suitable for watertight connection. • Technical features of light fixtures in compliance with EN60598-1. • IP Rating IP65. • Insulation class I. •

u s . w

Série d’appareils d’éclairage à lumière diffuse qui utilise des sources LED à haut rendement. • Installation en applique et en plafonnier. • 3 dimensions (190, 300 et 390mm). • Disponibles en deux finitions: verni gris silver et verni noir. • Disponibles avec deux types de diffuseurs: Diffuseur en verre à prismes sablé à l’intérieur, finition nid d’abeilles. Diffuseur en polycarbonate opalin, résistant aux chocs, finition nid d’abeilles. • Pantarei 300 LED disponible avec détecteur de mouvement à radio fréquence réglable de 2 à 10m et de 10 à 30 minutes, et avec capteur lumière du jour réglable de 10 à 500 lux. • Corps en aluminium moulé sous pression EN-AB 46100 avec un traitement de surface pour une utilisation en extérieur à 3 étapes: nanotechnologie, primaire antioxydant, peinture polyester. • Réflecteur en aluminium anodisé. • Vis en acier INOX AISI 316 et joints d’étanchéité en silicone. • Prédisposition pour connexion étanche. • Caractéristiques techniques des appareils conformes à la directive EN60598-1. • Degré de protection IP65. • Classe d’isolation I. •

w

w

Wand- oder Deckenleuchte mit Hochleistungs-LED. • In drei Größen erhältlich: (190, 300 und 390mm). • Zwei Farbausführungen: Silbergrau lackiert oder Schwarz lackiert. • Erhältlich mit zwei Diffusortypen: Spritzguss-Diffusor aus sandgestrahltem, natrium-kalkhaltigem Wabenglas. Spritzguss-Diffusor aus stoßsicherem, prismatisiertem Opalwabenpolycarbonat. • Pantarei 300 LED, erhältlich mit Mikrowellenbewegungssensor, der von 2 bis 10 Minuten und von 10 bis 30 Minuten einstellbar ist, und mit Tageslichtsensor, der von 10 bis 500 Lux einstellbar ist. • Leuchtenkörper aus Aluminiumdruckguss EN-AB 46100, lackiert mit 3-Stufen- Außenbehandlung: Nanotechnologie, Antioxidationsprimer, Polyesterfarbe. • Reflektor aus eloxiertem Aluminium. • Edelstahl AISI 316 und Silikondichtungen. • Für wasserdichten Anschluss geeignet. • Gemäß EN60598-1. • Schutzart IP65. • Schutzklasse I. •

• Serie de aparatos de iluminación de luz difusa que utilizan fuentes de luz Led de alto rendimiento. • Instalación de pared y plafón. • 3 tamaños (190, 300 y 390mm). • Disponible en dos acabados: pintado gris plata y pintado negro. • Disponible con dos tipos de difusor: Difusor moldeado de cristal sódico-cálcico, arenado internamente, a nido de abeja. Difusor moldeado de policarbonato, resistente a los choques, prismático a nido de abeja. • Pantarei 300 LED disponible con sensor de movimiento de microondas regulable de 2 a 10m y de 10 a 30 minutos y con sensor daylight regulable de 10 a 500 lux. • Cuerpo lámpara de aluminio fundido a presión EN-AB 47100, pintado con tratamiento para exterior de 3 niveles: nanotecnologías, imprimación antioxidante, barniz de poliéster. • Reflector de aluminio anodizado. • Tornillos de acero inoxidable AISI 316 y juntas estancas de silicona. • Apto para conexión estanca. • Características técnicas de los aparatos conformes a la EN60598-1. • Grado de protección IP65. • Clase de aislamiento I.

71


Ippolito 45

design

colour

Alessandro Pedretti (Studio Rota & Partners)

anthracite grey light grey

00

450

∅ 200

IP65 9,5W

LED

• Apparecchio di illuminazione a luce diretta che impiega sorgenti a LED monocromatici ad alto rendimento. • Installazione a terra. • Costituito da supporto con vano lampada, lampada e vano alloggiamento accessori. • Supporto lampada in cemento vibrato, di forma cilindrica, verniciato, con anello di rinforzo zincato per fissaggio alla base. • Corpo lampada in alluminio pressofuso EN-AB 47100, verniciato con trattamento per esterni a 3 stadi: nanotecnologie, primer antiossidante, vernice al poliestere. • Diffusore in policarbonato trasparente resistente agli urti, anti UV. • Vano alloggiamento accessori in tecnopolimeri con coperchio di chiusura in AISI 316. • Flangia per fissaggio in acciaio, zincata a caldo, con fori per fissaggio al terreno tramite tirafondi o tasselli. • Viti di fissaggio in acciaio INOX AISI 316 e guarnizione di tenuta siliconica. • Fornito con cavo e connettore IP67 per il collegamento alla rete. • Caratteristiche tecniche degli apparecchi conformi alla EN60598-1. • Grado protezione IP65. • Classe isolamento II.

Ippolito 45

4 LED

light emission

a u .

4000K

220/240Vac 50/60Hz electronic ballast

m o c

Total power 11W

. e d

a r nt

w

u s . w

• Light fixture with direct emission, with high-performance monochromatic LED light sources. • Floor installation. • Composed by support with lamp compartment, lamp and accessory compartment. • Painted cylindrical lamp support in vibrated concrete, with galvanized reinforcing ring for fixing to the base. • Lamp unit in die-cast EN-AB 47100 aluminium, painted with 3-stage outdoor treatment: nanotechnologies, antioxidant primer, polyester paint. • UV resistant diffuser in transparent shock resistant polycarbonate. • Accessory compartment in polymers with closure cover in AISI 316. • Hot galvanized steel mounting plate, with holes for ground fixing by means of log bolts or dowels. • AISI 316 stainless steel screws and silicone seal gasket. • Provided with IP67 cable and connector for the mains connection. • Technical features of light fixtures in compliance with EN60598-1. • IP Rating IP65. • Insulation class II.

w

72

• Appareil d’éclairage à lumière directe qui utilise des sources LED monochromatiques à haut rendement. • Installation au sol. • Composé d’un support conçu pour accueillir l’appareillage et ses accessoires. • Support en béton vibré, cylindrique, verni, avec anneau de renfort zingué pour fixation à la base. • Corps en aluminium moulé sous pression EN-AB 47100, verni avec un traitement de surface pour une utilisation en extérieur à 3 étapes: nanotechnologie, primaire antioxydant, peinture polyester. • Diffuseur en polycarbonate transparent résistant aux chocs, anti-UV. • Logement accessoires en technopolymère avec couvercle de fermeture en AISI 316. • Bride de fixation en acier zingué à chaud, pré-percée pour la fixation au sol à l’aide de tire-fonds ou de chevilles. • Vis de fixation en acier INOX AISI 316 et joint d’étanchéité en silicone. • Fourni avec câble et connecteur IP67 pour le branchement au réseau. • Caractéristiques techniques des appareils conformes à la directive EN60598-1. • Degré de protection IP65. • Classe d’isolation II.

Pollerleuchte mit dirktem Lichtaustritt für monochromatische Hochleistungs-LED. • Bestehend aus einem Leuchtenkörper, Leuchtenhalterung sowie einem weiteren Fach für Zubehör. • Zylinderförmige Leuchtenhalterung aus Rüttelzement mit verzinktem Verstärkungsring zur Befestigung am Sockel. • Leuchtenkörper aus Aluminiumdruckguss EN-AB 47100, lackiert mit 3-Stufen- Außenbehandlung: Nanotechnologie, Antioxidationsprimer, Polyesterfarbe. • Diffusor mit Anti-UV-Beschichtung aus transparentem, stoßsicherem Polycarbonat. • Zubehörfach aus Kunststoff mit Deckel aus AISI 316. • Feuerverzinkte Montageplatte aus Stahl mit Löchern zur Verankerung im Boden durch Ankerbolzen und Dübeln. • Schrauben aus Edelstahl AISI 316 und Silikondichtung. • Geliefert mit Kabel und Stecker IP67 zum Anschluss am Netzwerk. • Gemäß EN60598-1 • Schutzart IP65. • Schutzklasse II. •

Aparato de iluminación de luz directa que utiliza fuentes luminosas de LEDs monocromáticos de alto rendimiento. • Instalación de pie. • Se compone de: soporte con espacio donde alojar la lámpara, lámpara y espacio para alojar los accesorios. • Soporte lámpara de cemento vibrado, cilíndrico, pintado, con anillo de refuerzo galvanizado para la fijación a la base. • Cuerpo lámpara de aluminio fundido a presión EN-AB 47100, pintado con tratamiento para exteriores de 3 niveles: nanotecnologías, imprimación antioxidante, barniz de poliéster. • Difusor de policarbonato satinado resistente a los choques, anti UV. • Espacio para alojar los accesorios de tecnopolímeros con tapa de cierre de AISI 316. • Brida de fijación de acero, galvanizada en caliente, con agüjeros para la fijación al suelo mediante tirafondos o tacos. • Tornillos de fijación de acero inoxidable AISI 316 y junta estanca de silicona. • Entregado con cable y conector IP67 para la conexión a la red. • Características técnicas de los aparatos conformes a la EN60598-1. • Grado de protección IP65. • Clase de aislamiento II. •


a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

73


Cefiso palo

design

colours

Alessandro Pedretti (Studio Rota & Partners)

light grey

light emission LED

anthracite grey 195

485

Cefiso Head-pole 332

195

61

4000 142

ø486

ø76

IP65 16 LED

35W

3000K

16 LED

35W

4000K

16 LED

35W

6000K

m o c

Total power 38W

2

300 -30°

Cd/klm

C = 0°-180° C = 90°-270°

12 14

30°

Cd/Klm

. e d

8m

90°

4 6 8

4m

16

Lux

a r nt

0m

Lux

u s . w

w

w

74

• Apparecchio di illuminazione a luce diretta orientabile che impiega sorgenti a LED ad alto rendimento. • Installazione su palo. • Disponibile in due finiture: verniciato grigio chiaro e verniciato grigio antracite. • Costituito da corpo illuminante e attacco palo. Il fissaggio viene mantenuto con l’ausilio di grani di bloccaggio. • Il palo non fornito dovrà avere un codolo da 60 mm per consentire il corretto fissaggio del testa palo. L’altezza del palo dovrà essere di 4m dal suolo per avere una superficie illuminata correttamente. In tali condizioni si possono installare pali ad una distanza di 15 m adatti per illuminare una carreggiata di 4 m in modo da essere conformi alla classe S3 per piste ciclabili. • Corpo in alluminio EN AB44100, attacco palo in Ferro zincato, guarnizioni in silicone. Alimentatore elettronico interno al corpo. • Vetro temprato serigrafato siliconato raso al corpo per evitare il ristagno di acqua. • Connettore IP67 per la connessione elettrica alla rete alloggiabile nel vano palo per cavi di diametro 5-13,5mm. • Circuiti a LED con lenti in PMMA con fascio ad emissione stradale. • LED monocromatici bianchi disponibili in 3 temperature di colore: Caldo = 3000K Neutro = 4000K Freddo = 6000K • Viti in acciaio INOX AISI 316. • Tutte le parti in alluminio pressofuso e in ferro zincato sono verniciate con trattamento per esterni a 3 stadi: nanotecnologie, primer antiossidante, vernice al poliestere. • Caratteristiche tecniche degli apparecchi conformi alla EN60598-1 e parte 2-5. • Grado protezione IP65. • Classe isolamento II.

a u .

220/240Vac 50/60Hz electronic ballast

-90°


a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

w

75


195

485

332

a u .

195

61

m o c 142

ø486

. e d

4000

ø76

a r nt

u s . w

w

w

LED 26,6W Lighting application

76

h L

a

Em

Emax

Emin

4.0 m

14.8 m

8 lux

15 lux

3 lux

4.0 m


Cefiso palo

outdoor

Light fixture with adjustable direct emission, with high-performance LED light sources. • Pole installation. • Available in two finishes: light grey painted and anthracite grey painted. • Composed by lighting unit and pole support. Fixing is maintained by means of locking dowels. • The pole, not supplied, must have a 60mm shank for the correct fixing of the head-pole. The pole height must be 4m from the ground to provide a correct surface lighting. At these conditions, the poles can be installed at a distance of 15m, suitable for lighting a 4m carriageway in compliance with S3 class for cycle tracks. • Body in EN AB44100 aluminium, pole support in galvanized iron, silicone gaskets. Electronic ballast integrated in the body. • Silkscreened tempered glass siliconed flush with the body to avoid backwater. • IP67 connector for electric connection to the mains, it can be housed in the pole compartment and is suitable for cables with a diameter of 5-13.5mm. • LED circuits with PMMA lenses with road emission beam. • White monochromatic LEDs available in 3 colour temperatures: Warm = 3000K Neutral = 4000K Cold = 6000K • Screws in AISI 316 stainless steel. • All parts in die-cast aluminium and galvanized iron are painted with 3-stage outdoor treatment: nanotechnologies, antioxidant primer, polyester paint. • Technical features of light fixtures in compliance with EN60598-1 and part 2-5. • IP Rating IP65. • Insulation class II. •

• Appareil d’éclairage à LED haut rendement à lumière directe orientable. • Installation sur mât. • Disponible en deux finitions: verni gris clair et verni gris anthracite. • Constitué d’un corps éclairant et d’une connexion mât. La fixation est maintenue à l’aide de goujons de fixation. • Le mât, non fourni, devra être équipé d’un manchon de 60 mm afin de permettre la fixation à la tête du mât. Le mât devra avoir une hauteur de 4m de sorte à optimiser la surface d’éclairement. Dans ces conditions l’interdistance maximale sera de 15 m afin d’éclairer une voie de 4 m de large répondant ainsi à la norme S3 pour pistes cyclables. • Corps en aluminium EN AB44100, connexion mât en fer zingué, joints d’étanchéité en silicone. Alimentation électronique intégrée. • Verre trempé sérigraphié siliconé pour éviter toute stagnation d’eau. • Connecteur IP67 pour le branchement électrique au réseau qui peut être inséré dans le logement mât pour des câbles de 5 à 13,5mm de diamètre. • Circuits LED avec lentilles en PMMA ayant un faisceau à émission routière. • LED monochromatiques blancs disponibles en 3 températures de couleur: Chaud = 3000K Neutre = 4000K Froid = 6000K • Vis en acier INOX AISI 316. • Toutes les parties en aluminium moulé sous pression et en fer zingué sont vernies avec un traitement de surface pour une utilisation en extérieur à 3 étapes: nanotechnologie, primaire antioxydant, peinture polyester. • Caractéristiques techniques des appareils conformes à la directive EN60598-1 et partie 2-5. • Degré de protection IP65. • Classe d’isolation II.

w

Aparato de iluminación de luz directa orientable que utiliza fuentes de luz LED de alto rendimiento. • Instalación de palo. • Disponible en dos acabados: pintado gris claro y pintado gris antracita. • Se compone de cuerpo luminoso y conexión del palo. La fijación se realiza mediante pasadores de bloqueo. • El palo, no entregado, deberá tener una pieza de conexión de 60 mm para que la cabeza del mismo se pueda fijar correctamente. La altura del palo deberá ser de 4m desde el suelo para iluminar correctamente la superficie. En estas condiciones, se podrán instalar palos a una distancia de 15 m aptos para iluminar una calzada de 4 m cumpliendo con la clase S3 para carriles de bicicletas. • Cuerpo de aluminio EN AB44100, conexión del palo de hierro galvanizado, juntas de silicona. Alimentador electrónico en el cuerpo. • Vidrio templado serigrafiado siliconado a ras del cuerpo para evitar que entre el agua. • Conector IP67 para la conexión eléctrica a la red que se puede poner en el espacio del palo para alojar cables con diámetro de 5-13,5mm. • Circuitos de LED con lentes de PMMA con haz de iluminación de carretera. • LEDs monocromáticos blancos disponibles en 3 temperaturas de color: Cálido = 3000K Neutro = 4000K Frío = 6000K • Tornillos de acero inoxidable AISI 316. • Todas las partes de aluminio fundido a presión y de hierro galvanizado han sido pintadas con tratamiento para exteriores de 3 niveles: nanotecnologías, imprimación antioxidante, barniz de poliéster. • Características técnicas conformes a la EN60598-1 y parte 2-5. • Grado de protección IP65. • Clase de aislamiento II. •

a u .

m o c

. e d

a r nt

u s . w

w

• Masteinbauleuchte mit verstellbarem, direktem Lichtaustritt und Hochleistungs-LED. Mast bitte separat bestellen. • Erhältlich in zwei Farbausführungen: Hellgrau oder Anthrazitgrau lackiert. • Die Leuchte besteht aus einem Leuchtenkörper sowie einer Halterung für den Mast. Die Befestigung erfolgt mithilfe von Verschlussdübeln. • Der Mast muss zur Befestigung des Mastkopfes mit einem 60 mm langen Schaft ausgestattet sein. Für eine optimale Beleuchtung der Oberfläche sollte der Mast eine Höhe von 4 m haben. Unter diesen Bedingungen sollten die Maste in einem Abstand von 15 m installiert werden um die Fahrbahn , gemäß der Klasse S3 für Radwege, über eine Distanz von 4 m zu beleuchten. • Leuchtenkörper aus Aluminium EN AB44100, Masthalterung aus Zinkeisen, Silikondichtung en. Integriertes EVG. • Hartglas mit Siebdruck, das bündig mit dem Leuchtenkörper zur Vermeidung von Wasserrückstau silikonisiert ist. • Stecker IP67 zum Netzanschluss, der im Mastfach für Kabel mit einem Durchmesser vom 5-13,5mm gelagert werden kann. • LED mit Linsen aus PMMA mit Lichtaustritt für Straßenbeleuchtung. • Monochromatische LEDs, in 3 Farbtemperaturen erhältlich: Warmweiss = 3000K Neutralweiss = 4000K Kaltweiss = 6000K • Schrauben aus Edelstahl AISI 316. • Alle Teile aus Aluminiumdruckguss sind lackiert mit 3-Stufen Außenbehandlung: Nanotechnologie, Antioxidationsprimer, Polyesterfarbe • Gemäß EN60598-1 und Teil 2-5. • Schutzart IP65. • Schutzklasse II.

77


Headquarters Artemide S.p.A. Via Bergamo, 18 20010 Pregnana Milanese (MI), Italy Tel. (+39) 02/93518.1 - 93526.1 Numero verde 800 834 093 (from Italy only) info@artemide.com www.artemide.com

Argentina Head office and Showroom: Edimetra S.A. Paraguay 792, 3rd floor 1057 Buenos Aires Tel. (+54) 4312/4871 info@artemide.com.ar Austria Head office and Showroom: Artemide Handelsgesellschaft mbH Gonzagagasse 1 / Morzinplatz 1010 Wien Tel. (+43) 01/803 21 82 info@artemide.at

Architectural division Artemide Megalit S.A.S. Z.I. du Breuil 18400 Saint Florent sur Cher, France Tel. (+33) 2/48 23 99 00 artemide.megalit@artemide.fr

Australia Australian Head office and Adelaide Showroom: Ornare Imports Pty. Ltd. 28 Fullarton Rd, Norwood SA 5067 Tel. (+61) 08 8362 3029 info@artemide.com.au www.artemide.com.au

Nord Light S.p.A. SS. Aretina, 29/N, 50065 Sieci (FI), Italy Tel. (+39) 055/8309912 info@nordlight.it www.nordlight.eu

Toronto The Distillery Historic District 5 Mill Street, Building 37 Suite 101 Toronto, Ontario M5A 3R6 Tel. (+1) 416/628 6718 toronto@artemide.net China Head office and Showroom: Artemide Trading (Shanghai) Co., Ltd. Level 15, Suite 1515 One Corporate Avenue 222 Hu Bin Road, Lu Wan District, 200021 Shanghai Tel. (+86) 21/6122 3408 info@artemide.cn Showrooms: Beijing Unit 008/5F, No 5 International Furniture Hall of Easy Home 65 North 4th Ring Road Chaoyang District Beijing Tel. (+86) 010/84637028

a u .

m o c

Office and Showrooms: Sydney 504-508 Cleveland St Surry Hills NSW 2010 Tel. (+61) 02 9699 8472 sydney@artemide.com.au

. e d

a r nt

w

w

u s . w

Melbourne 46-48 Rayhdowne St Carlton VIC 3053 Tel. (+61) 03 9349 3310 melbourne@artemide.com.au Benelux (Belgium/Holland/Luxemburg) Head office: Horas S.A. Beemdstraat 25 1601 Ruisbroek, Belgium Tel. (+32) 02/334 84 50 artemide_benelux@artemide.com Showroom and Lighting Consultancy Centers: Brussels Chaussée de Waterloo 410 1050 Brussels - Belgium Tel. (+32) 02/534 03 67 artemide.brussels@skynet.be Amsterdam Hobbemakade 89, 1071 XR Amsterdam - Holland Tel. (+31) 20/4702668 artemide.amsterdam@artemide.nl Canada Head office: Artemide Ltée/Ltd. 11105 rue Renaude Lapointe Montréal, Québec H1J 2T4 Tel. (+1) 514/323 6537 Tall free (+1) 888 777 2783 infocanada@artemide.net online store: www.artemide.net Showrooms: Montreal 440, rue Saint-Pierre Montréal, Québec H2Y 2M5 Tel. (+1) 514/788 3788 montreal@artemide.net

Unit 20/B1 NLG North Sanlitun Village 11 Sanlitun Road Chaoyang District Beijing Tel. (+86) 010/64164995 Unit A5/B2Cofco Plaza C tower 8 Jianguomen Neidajie Dongcheng District Beijing Tel. (+86) 010/65283850 Shanghai Unite A102-202 Wending Living Style Plaza, No. 258 Wending Road Shanghai tel: (+86) 21 34601482 France Head Office and Showroom: Artemide France S.A.S. 52, avenue Daumesnil 75012 Paris Tél. (+33) 1/43 44 44 44 artemide@artemide.fr Germany Head office and Showroom: Artemide GmbH Hans-Böckler-Straße 2 58730 Fröndenberg Tel. (+49) 02373/975.0 info@artemide.de Showroom: Frankfurt Baseler Straße 10, 60329 Frankfurt Tel. (+49) 069/3399 5690 Great Britain Head office, Showroom and Lighting Consultancy Center: Artemide GB Ltd. 106 Great Russell Street London WC1B 3NB Tel. (+44) 020/7631 5200 info@artemide.co.uk online store: www.artemidestore.co.uk


Greece Head office and Showroom: Artemide Hellas S.A. 34, Solonos Str., 10 673 Athens Tel. (+30) 210/364 6770.4.5 info@artemide.gr

Japan Head office: Artemide Japan K.K. 1104 Showamachi 2-1-16 Kita Ku Tokyo 114-0011 Tel. (+81) 03/5692 4677 info@artemide.co.jp

Showroom: Thessaloniki 92, G. Papandreou Str. 54 665 Thessaloniki Tel. (+30) 2310/403 934.5

Mexico Head Office Showroom & Customer Service: Scultura Luminosa Suderman # 246 Col Chapultepec Morales Mexico D.F., 11570 Tel (+55) 5250 2661 info@artemide.mx

Hong Kong Head office and Showroom: Artemide Ltd. Shop 111 Ruttonjee Centre, 11 Duddell Street, Central, Hong Kong Tel. (+852) 2523 0333 - 2882 6863 info@artemide.com.hk India Head office: Artemide Lighting India Pvt. Ltd. Unit no 5, 2nd floor Raghuvanshi Mansion Raghuvanshi Mills Compound Senapati Bapat Marg lower parel Maharashtra, Mumbai 400013 Tel. (+91) 22/61774800 info@artemide.in Italy Head office: Artemide Italia S.r.l. Via Bergamo 18 20010 Pregnana Milanese (MI) Tel. (+39) 02/93518.1 - 93526.1 Numero Verde 800 834 093 info@artemide.com

Via Manzoni 12, 20121 Milano Tel. (+39) 02/778712201 - 78712202 manzoni@artemide.com Roma Via Margutta 107, 00187 Roma Tel. (+39) 06/36001802 - 36001808 margutta@artemide.com Napoli Via Gaetano Filangieri 16/C 80121 Napoli Tel. (+39) 081/4207283 filangieri@artemide.com Lighting Consultancy Centers: Milano Via Manzoni 12, 20121 Milano Tel. (+39) 02/778712201 - 78712202 manzoni@artemide.com Roma Via Pisanelli, 1, 00196 Roma Tel. (+39) 06/94537550 pisanelli@artemide.com

Russia Head office: Artemide Agency OOO Bolshoj Zlatoustinskij Pereulok, Bldg 1, office 100, 101000 Moscow Tel. (+7) 495/984 2238 info@artemide-agency.ru

Seattle, WA Light Matters 905 Western Avenue Seattle, WA 98104 Tel. (+1) 206 382 9667 seattle@artemide.net

Artemide USA Showrooms Chicago, IL 223 West Erie Street 1S Chicago, IL 60654 Tel. (+1) 312 475 0100 chicago@artemide.net

St. Louis, MO Centro 4727 McPherson Avenue St. Louis, MO 63108 Tel. (+1) 314 361 0107 stlouis@artemide.net

Dallas, TX Dallas Design District, 1617 Hi Line Drive Suite 470, Dallas, TX 75207 Tel. (+1) 214 747 8344 dallas@artemide.net

Washington D.C. Illuminations 415 8th Street NW Washington, D.C. 20004 Tel. (+1) 202 783 0133 washingtondc@artemide.net

a u .

m o c

Los Angeles, CA 9006 Beverly Blvd. West Hollywood, CA 90048 Tel. (+1) 310 888 4099 losangeles@artemide.net

. e d

Miami, FL (until spring 2012) 277 Giralda Ave. Coral Gables, FL 33134 Tel. (+1) 305 444 5800 miami@artemide.net

a r nt

u s . w

Scandinavia Head office & Showroom: Artemide Scandinavia A/S Strandvejen 66B 2900 Hellerup, Denmark Tel. (+45) 7020 1700 info@artemide.dk

w

w

Showrooms: Milano Corso Monforte 19, 20122 Milano Tel. (+39) 02/76006930 - 794039 monforte@artemide.com

Portugal Head office and Showroom: Foton Illuminaçao Ltda Rua da Garagem 3 2795-510 Carnaxide Tel. (+351) 21/416-90-70; 71; 72 geral@foton.pt

U.S.A. Headquarters, National Sales and Customer Service Center: Artemide, Inc. 1980 New Highway Farmingdale, NY 11735 Tel. (+1) 631/694 9292 infousa@artemide.net online store: www.artemide.net

South Korea Head office and Showroom: Duomo&Co., Ltd. Taeyang Bldg. 33-17, Nonhyun-dong Gangnam-gu Seoul Korea Tel. (+82) 02 516 7083 info@duomokorea.com www.duomokorea.com Spain Head office: Artemide S.A. C/Vico, 12-18, 08021 Barcelona Tel. (+34) 93/478 3911 artemide@artemide.es Switzerland Head office and Showroom: Artemide Illuminazione S.A. Bären-Gasse 16, 8001 Zürich Tel. (+41) 043/268 2727 info@artemide.ch United Arab Emirates Representative Office: Artemide Middle East-Dubai Office P.O. Box 18526 Dubai, LOB 16-204 Jebel Ali Free Zone Tel. (+971) 4/887 2022 artemide@eim.ae

Miami FL (as of spring 2012) 222 Ponce de Leon Boulevard Coral Gables, FL 33134 Tel. (+1) 305 444 5800 miami@artemide.net New York, NY 46 Greene Street New York, NY 10013 Tel. (+1) 212 925 1588 newyork@artemide.net Philadelphia, PA 232 North 2nd Street Philadelphia, PA 19106 Tel. (+1) 215 733 9877 philadelphia@artemide.net San Francisco, CA 855 Montgomery Street San Francisco, CA 94133 Tel. (+1) 415 393 9955 sanfrancisco@artemide.net Artemide USA Affiliated Showrooms Atlanta, GA Illuminations 1011  Monroe Dr. Atlanta, GA 30306 Tel. (+1) 404 881 6567 atlanta@artemide.net San Diego, CA Urban Lighting 301 4th Avenue San Diego, CA 92101 Tel. (+1) 619 232 6072 sandiego@artemide.net

For Artemide points of sale worldwide visit our website www.artemide.com Pour trouver les adresses des revendeurs Artemide à travers le monde, visitez le site: www.artemide.com Die Adressen der Artemide Händler weltweit finden Sie auf unserer Internetseite www.artemide.com Para las direcciones de los distribuidores Artemide en el mundo visitad la página www.artemide.com


© Artemide S.p.A.

a u .

Progetto grafico Studio Cerri & Associati Pierluigi Cerri Alessandro Colombo con Roberto Libanori

m o c

Rendering Andrea Brivio Paola di Arianello Simone Fantoni Alessandro Massimauri Alessandro Peccati Sylvain Saintpère

. e d

a r nt

Prestampa Actualtype s.r.l.

u s . w

Stampa Geca S.p.A. Industrie Grafiche Aprile 2012

w

w

Artemide S.p.A. si riserva la facoltà di modificare, in qualunque momento e senza preavviso, le caratteristiche tecniche degli elementi illustrati nel presente catalogo. Artemide S.p.A. reserves the right to change, at any time and without prior warning, the technical specifications of any product illustrated in this catalogue. Artemide S.p.A. se réserve le droit de modifier, à n’importe quel moment et sans préavis, les caractéristiques techniques des éléments illustrés dans ce catalogue. Artemide S.p.A. behält sich das Recht vor jederzeit und ohne Ankündigung die technischen Daten der im Katalog abgebildetem Produkte zu ändern. Artemide S.p.A. se reserva la facultad de modificar, en cualquier y sin aviso previo, las características técnicas de los elementos ilustrados en el presente catálgo.


a u .

m o c

. e d

a r nt

w

w

u s . w


a u .

m o c

. e d

www.artemide.com

a r nt

w

u s . w

w

82


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.