Sunflower Living spring 2012

Page 27

la voz: The Printed Voice

there are

300,042 Hispanic citizens in Kansas (10.5% of state population).

56.3%

of Hispanic Americans in Kansas own their own homes.

La Voz Impresa La sociedad de un periódico entre una doctora de la ciudad de México y un diseñador de salina buscan conectar la región entre las comunidades que hablan Ingles y español. Cuando Dra. Lucila Cazares Rivera y sus dos hijas llegaron desde México a Salina, treinta y tres años atrás, no pensaron que mantendrían una conexión tan fuerte con la comunidad habla hispana. Entonces cuando asistieron a la Iglesia. “Nos sorprendimos cuando fuimos a la iglesia católica y vimos toda esta gente hispana,” dijo Lucila. No solo había personas que hablaban español en la comunidad de Salina, Lucila (mejor conocida como Lucy Corley)—quien ha trabajado por 25 años en México como doctora de obstetricia y ginecología—se dio cuenta que había una lucha reconocida con el idioma. Mientras trabajaba con Salina Catholic Charities (Caridades católicas en español), Salina Regional Health Center (Salina Centro Regional de Salud) and The Salina-Saline County Health Department (Departamento de salud del Condado de Salina), Lucila encontró una necesidad para mejorar el dialogo con la comunidad hablaespañola. Temas controversiales, asuntos de salud y eventos de la comunidad que no eran comunicados en una manera legible a los ciudadanos bilingües.

“Mire al rededor y vi que en la comunidad la comunicación en español era muy limitada,” explica Lucila. “Y algunas de las personas que estaban traduciendo estas publicaciones no tenían un entendimiento Claro, de los diferentes niveles de lectura en la gente hispana.” Buscando llenar el vacio, Lucila se acercó a un periódico – con base hispana en la ciudad de Wichita con una propuesta de incluir en su cobertura a Salina. Cuando esta propuesta fue rechazada, ella decidió publicar su periódico de lenguaje-hispano. Lucila fue apoyada por Bret Wallace un diseñador grafico quien había conocida por casualidad, cuando el se inscribió en la clase de Español que Lucila estaba dando en la Biblioteca Publica de Salina (Salina Public Library) con el programa educacional CLASS Bret y Lucila acordaron publicarlo, como socios de negocios “ Si esto es un suceso, los dos habremos triunfado; si esto falla, ambos fallamos,” dijo Bret, “Pensé que era una aventura que valía la pena.” Como socios del Negocio, Lucila y Bret se dieron cuenta de lo mucho que tenían para compartir. “No nos conocíamos bien, así que teníamos que aprender como trabajar juntos,” recuerda Lucila. Tuve que aprender sobre las fechas límites de publicaciones y de las formas de crear páginas para un periódico. Bret tenía que aprender mas de la cultura Hispana, por que el propósito de la publicación era de captar gente en la comunidad hispana. Así que, lo invite a fiestas Mexicanas.” En la primera fiesta—una celebración de una familia cercana para unos 15th, o una quinceañera—Bret recuerda “esa noche, me reí mas que nunca antes en mi vida.” y aunque su español era vacilante, El estaba establecimiento un buen fundamento. Muy pronto Bret y Lucila, escogieron el nombre de La Voz, para igualar su misión. “Queremos darle una voz a la gente de la comunidad que no tiene voz,” dijo Lucila. Además, dicen Lucila y Bret. Esperan que su publicación pueda crear un Puente entre las comunidades Hispana y Anglo. Dividiendo responsabilidades, Lucila y Bret and trabajaron arduamente para sacar su primera edición en Septiembre del 2006. Lucila recuerda estar parada afuera de el “Salina Journal” (El diario de salina), esperando a que la primera copia saliera del rollo de prensa. Entonces, Ellos entregaron personalmente el periódico a cada tienda, restaurant y lugares donde sabias que la gente hispana podría ir. “Estaba tan emocionada,” dijo Lucila. “La comunidad se vei feliz con nuestro periodico.” Desde el 2006, La Voz se ha publicado con Sunflowerliving / Spring 2012

una edición cada dos semanas, se distribuyen aproximadamente 3,000 copies in Salina, Manhattan, Wichita and Great Bend con entregas adicionales a otras ciudades en Kansas. “En cada Publicación presentamos la vida de la comunidad hispana local, la cultura, la familia y sus valores,” dice Lucila. “También tratamos de incluir información que puede ayudar a la gente a vivir mejor aquí en Salina.” La norma practica del periódico es de realzar los logros de la comunidad Hispana, explica Lucy. Sus lectores, frecuentemente ciudadanos de primera generación, quieren que la comunidad sepa cuando sus hijos de esta primera generación se graduaron del colegio, o lograron llegar a aniversario. Dando reconocimiento a esto y dando un paso adelante, La Voz presenta al empresario del año, bodas aniversario y celebraciones de ocasiones especiales en momentos importantes en la vida de las persona. La publicación doble también ha servido recientemente como un variable servicio a la comunidad hacienda arreglos para colaborar con un dialogo entre el jefe de la policía local y los miembros de la comunidad hispana. Con el tiempo, Lucila y Bret Se dieron cuenta que los miembros jóvenes de la comunidad Hispana probablemente no leían en español, aunque fueran fluidos en el idioma español. La Voz comenzó a incluir historias en Ingles y Español para asegurarse que la información importante alanzara a una larga comunidad intermedia. Lucila dice que ha aprendido esta estrategia “Ayuda a los que hablan español aprender ingle y a los que hablan ingles a aprender Español.” Algunos maestros de preparatoria han empezado a incluir La Voz en su clase de Ingles como Segunda Lengua. Lucila y Bret dicen que están consientes de la historia sobre periódicos de lenguainmigrante (diferentes idiomas) en los Estados unidos—El periódico en hebreo en Nueva York, o el de lenguaje alemán atreves de medio-oeste que desapareció ya que las comunidades inmigrantes se integraron a las fabrica y al lenguaje de la mayor populación. Pero el fundador de La Voz en este tiempo queremos llenar la necesidad de representar a los ciudadanos que habla español y acercar a la gente unos a otros. “Estamos orgullosos de llevar este mensaje,” dice Lucila. “La Voz cambia vidas, construye comunidades, enseña, informa y celebra la vida.” Spanish-language translation by Egla Eikleberry.

27


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.