
6 minute read
Kansainvälisyyttä lukioon
from Tempus 5/2021
by SUKOL ry
Tunnetko nämä kotikansainvälisyyden mahdollisuudet?
TEKSTI ANU HALVARI, ANNE-LAURE RIGEADE, ULRIKE EICHSTÄDT, SIINA SAMMALISTO JA TUIJA MÄKINEN KUVA RIDO FOTOLIA / GOETHE-INSTITUT
Advertisement
Uusi lukiolaki vahvistaa vanhojen tuttujen kuten laaja-alaisen osaamisen, työelämäyhteistyön, ohjauksen ja hyvinvoinnin asiaa. Lakiin asti on nyt saatu myös maininta kansainvälisyydestä. Kieltenopetuksessa kansainvälisyys ja globaaleissa yhteyksissä toimiminen on yksi päätavoitteista ellei peräti ainut. Mitenpä muuten opiskelijamme maailmaa kohtaisi kuin kielitaidot kainaloissaan. Mutta kansainvälisyyttä on mahdollista edistää kotoakin käsin. Näistä muutaman esimerkin antavat – monikielisesti – seuraavissa jutuissaan Ranskan instituutin koulutusasioista vastaava Anne-Laure Rigeade, Goethe-Institutin Ulrike Eichstädt ja Suomi–Venäjä-Seuran aluejohtaja Tuija Mäkinen. Käyttäkäämme hyödyksi tarjonta, joka jos mikä on uuden LOPSin hengen mukaista.
Programme d’assistants de langue française
Le programme d’Assistants de langue, créé en 1905, compte aujourd’hui 67 pays partenaires. Ce programme concerne, au total, 6 000 assistants par an, dont 1 500 Français partant à l’étranger et 4 500 étrangers étant accueillis en France ! L’assistant de langue accompagne un professeur de français en Finlande et partage sa culture avec les élèves. Bénéficiez de ce programme exceptionnel pour offrir à vos élèves la présence d’un natif en classe ! La présence de l’assistant de langue permet une approche vivante des langues, favorise les échanges authentiques et l’immersion linguistique. Les objectifs pédagogiques sont donc de : • Encourager les élèves à communiquer et donc à développer leurs compétences orales ; • Aider l’enseignant lorsque celui-ci veut placer ses élèves dans des situations de communication authentiques avec un natif ; • Apporter une présence française et un partage de cultures, en particulier de cultures jeunes ; • Compléter l’enseignement du français par des activités faites en classe ou hors de la classe autour de la langue et de la culture française ; • Motiver les apprenants en les mettant en contact avec un jeune Français proche de leur âge.
Rôle et place dans le plan d’enseignement national : • Le recrutement d’un assistant de langue en Finlande favorise l’internationalisation des établissements en apportant une autre culture européenne. • Il s’inscrit également dans les recommandations formulées par le conseil de l’Europe et OPH en Finlande de favoriser l’approche actionnelle par tâche, et d’apprendre la langue étrangère en contexte. • L’assistant de langue peut accompagner les élèves dans le développement de leur profil linguistique, tel que cela est recommandé : https://kieliprofiili.com.
Modalités de recrutement : • Le nombre d’assistants de langue par pays doit être établi au plus tard au 1er octobre de chaque année, en fonction des demandes transmises par les chefs d’établissement à l’attachée de coopération pour le français à l’institut français de Finlande : anne-laure.rigeade@france.fi. • Les chefs d’établissement peuvent formuler, en sus des critères généraux d’éligibilité établis pour ce programme par France Éducation international, des critères d’âge ou de type de diplômes lorsqu’ils transmettent leurs besoins. • La campagne de recrutement se déroule de novembre à janvier pour la rentrée de septembre. • Une commission bilatérale France-Finlande (depuis 2020 : en visioconférence) est organisée entre les partenaires pour décider de la sélection. Des entretiens sont ensuite organisés au mois d’avril. • Les candidats retenus reçoivent confirmation au mois de mai. Ils reçoivent une formation de préparation au départ durant l’été, grâce à France Education International.
Conditions : • L’assistant de langue peut intervenir dans 2 ou 3 établissements proches géographiquement, mais cela devra être indiqué dans la fiche de poste. • Le ou les établissement.s intéressé.s rémunère.nt directement l’assistant de langue. Il peut moduler le salaire s’il propose des avantages en nature, par exemple s’il prend en charge le logement. Dans ce cas, l’avantage en nature est intégré au salaire. • En Finlande, le salaire à verser à l’assistant de langue est de 1200 euros par mois. • L’assistant de langue peut venir passer entre 6 et 12 mois en Finlande. • Le programme s’applique à tout le pays et tous les établissements de toutes les villes peuvent en bénéficier.
Schulwärts! – mehr Sprechen im Unterricht
Das Projekt „Schulwärts!“ ermöglicht den kulturellen und beruflichen Austausch zwischen (angehenden) Lehrer*innen aller Schulformen, von der Primarschule bis zum Abitur, Berufsschulen mit eingeschlossen. „Schulwärts!“ ist ein Projekt des Goethe-Instituts mit der Aufgabe deutsche Lehramtstudierende und Schulen rund um die Welt zu verknüpfen. Lehramtsstudierende und (angehende) Lehrkräfte können sich für ein zwei- bis viermonatiges Praktikum mit einem eigenen Projekt bewerben, das sie eigenverantwortlich in einer Schule im Gastland absolvieren. Bewerben können sich Lehramtstudierende und Lehrer*innen aus Deutschland aller Schulformen und Fächerkombinationen. Die einzige Voraussetzung ist, dass man Fremdsprachenkenntnisse hat (zumindest Englisch auf dem B2 Niveau). Mögliche Zusatzqualifikationen im Bereich Deutsch als Fremdsprache sind von Vorteil.
Das Besondere an dem Programm ist, dass nicht nur zukünftige Deutschlehrer*innen ein Schulwärtspraktikum absolvieren können, sondern auch im Beruf stehende Lehrer*innen aller Fächer, und das bietet den Schulen viele Möglichkeiten. Zum Beispiel hier in Finnland könnte eine Schule eine*n Praktikant*in haben, der*die die Fächer Geschichte, Deutsch und Sport unterrichtet. Das ist aus finnischer Perspektive eine interessante Fächerkombination, die sicherlich fächerübergreifende Arbeit ermöglicht. Mit Hilfe von deutschen Praktikant*innen wird auch auf eine andere Art und Weise das Sprechen und Authentizität im Unterricht gefördert. Ein*e Muttersprachler*in im Klassenzimmer trägt zur Motivation der Schüler*innen bei und ermöglicht einen viel tieferen kulturellen Austausch, als man es im normalen, finnischen Schulkontext umsetzen könnte.
Das Projekt wird von Deutschland aus koordiniert, aber das Goethe-Institut in dem jeweiligen Land hilft bei der Verknüpfung der Praktikant*innen und den Schulen. Die Bewerber*innen erhalten in Deutschland eine Einführung. Für den Aufenthalt im Ausland bewerben sich die Kandidat*innen mit einem Projekt. In Finnland sorgt das Goethe-Institut Finnland dafür, dass jede*r Praktikant*in eine passende Schule findet. Wir bereiten die betreuende Lehrkraft auf das Praktikum vor und verknüpfen die beteiligten Personen miteinander. Zusätzlich helfen wir den Praktikant*innen und betreuenden Lehrkräften bei den praktischen Aspekten während und nach dem Praktikum. „Schulwärts“ ist eine einzigartige Möglichkeit für die Schulen, eine*n Praktikant*in aus Deutschland zu bekommen.
Genauere Informationen: www.goethe.de/schulwaerts • Erfahrungsberichte: www.goethe.de/de/spr/unt/for/sch/pra/fin.html • Bei Interesse wenden Sie sich bitte an: bkd-helsinki@goethe.de
Suomi–Venäjä-seura perustaa Virtuaalimestan
Nykyisin kielitaitoa ei pidetä itseisarvona, vaan se on apuväline, jolla tehdään eri ammateissa käytännön asioita. Kielitaitoa on lisäksi kyky kommunikoida eri kulttuureista tulevien ihmisten kanssa ammatillisesti ja kulttuurisesti. Suomi–Venäjä-seura sai Cultura-säätiöltä avustuksen Virtuaalimesta-hankkeeseen, jonka avulla haluamme edistää oppiainelähtöistä yhteistyötä suomalaisten ja venäläisten koulujen kanssa. Luomme syksyn 2021 aikana yhteistyöstä kiinnostuneille painotetun oppiaineen yläkouluille, lukioille, ammatillisille oppilaitoksille ja ammattikorkeakouluille kontaktifoorumin ja mahdollisuuden tavata venäläisiä yhteistyökumppaneita verkossa. Lisäksi järjestämme neljä eri oppiainekokonaisuuksien ympärille kohdennettua seminaaria loka–marraskuussa. Uskomme, että tiedollisen yhteistyön myötä myös kiinnostus kielitaidon kehittämistä kohtaan kasvaa.
Tutustu tarkemmin: suomivenajaseura.fi/virtuaalimesta, #virtuaalimesta #виртуальноеместо #suomivenäjäseura • Lisätietoa: aluejohtaja Tuija Mäkinen, virtuaalimesta@venajaseura.com
LYHYESTI: SCHULWÄRTS!
TEKSTI ULRIKE EICHSTÄDT
Schulwärts! on Goethe-Institutin projekti saksalaisille opettajaopiskelijoille ja opettajille. Projektissa tarjotaan työharjoittelupaikkoja eri maista, ja siihen voivat hakea kaikkien kouluasteiden ja oppiaineiden opettajat. Työharjoittelu kestää 2–4 kuukautta, ja ehtona on, että hakija osaa jotakin vierasta kieltä (englanti vähintään B2-tasolla). Kokemus saksan opetuksesta vieraana kielenä katsotaan eduksi. Harjoittelijat voivat olla minkä tahansa oppiaineen opettajia, ja tämä tarjoaa hienoja mahdollisuuksia oppiainerajat ylittävään yhteistyöhön. Saksalaisen harjoittelijan avulla on mahdollista tukea suullisen kielitaidon ja kulttuuritaitojen kehittymistä. Aito vuorovaikutus saksankielisen henkilön kanssa voi myös vaikuttaa positiivisesti opiskelumotivaatioon. Harjoittelija tarvitsee koulussa vastuuohjaajan, joka organisoi itse harjoittelun, ja me Goethe-Institutilla tarjoamme tähän apua ja yhdistämme kiinnostuneet harjoittelijat ja opettajat. Tuemme myös työharjoittelun osapuolia konkreettisissa asioissa koko harjoittelun ajan. Schulwärts! on helppo väylä tarjota saksankielisille opiskelijoille/opettajille harjoittelupaikka ja innostua kansainvälisestä yhteistyöstä! Website in English: www.goethe.de/en/spr/unt/for/sch.html
LYHYESTI: RANSKAN KIELIASSISTENTIT
TIIVISTELMÄ ANNA HALME
Kieliassistentti-ohjelman kautta ranskanopettaja voi saada luokkaansa apuopettajaksi syntyperäisen ranskan puhujan. Tavoitteena on motivoida oppijoita, rohkaista heitä kommunikoimaan ranskaksi ja lisätä kulttuuritietoisuutta luokassa. Kieliassistentti voi myös auttaa opiskelijoita kieliprofi ilin kartuttamisessa. Kieliassistenttia haetaan ennen lokakuun alkua, ja hakuprosessi kestää seuraavaan kevääseen asti – hae ensi syksynä lukuvuotta 2023–2024 varten! Kieliassistentti saapuu koululle seuraavan lukuvuoden syyskuussa. Jos halutaan, että kieliassistantti opettaa 2–3:ssa lähekkäin sijaitsevassa koulussa, asiasta on mainittava haun yhteydessä. Koulu tai koulut maksavat asisstentin palkan, joka Suomessa on 1 200 euroa kuussa. Assistenttia voi hakea 6–12 kuukaudeksi. Lisätietoja: anne-laure.rigeade@france.fi / Ranskan instituutti