Стиль 2010 (71) 5

Page 1



Новосибирск . Вокзальная магистраль 19. www.kenzo.com


ÑÒÈËÜ ÆÈÇÍÈ ÓÑÏÅØÍÛÕ ËÞÄÅÉ

5(71) ìàé 2010

НА ОБЛОЖКЕ: АЛЕКСАНДР ИЛЮЩЕНКО, ДЕПУТАТ ОБЛАСТНОГО СОВЕТА ВЛАДЕЛЕЦ СЕТИ ФИТНЕС-КЛУБОВ REMIX

Îò ðåäàêöèè

6

 ÐÎÑÑÈÞ Ñ ËÞÁÎÂÜÞ

12 18

ФОТО: ВЯЧЕСЛАВ ВОЖДАЕВ

ñòð. 6

4

ñòð. 74

22 36 64 66 ñòð. 62

24 32 40 44 47

ФОТОГРАФ ЮРИЙ МАНДРИКЯН 8 913 916 15 69

W NE

Õèò ñåçîíà 2010 Ñàìàÿ ïåðåäîâàÿ òåõíîëîãèÿ â îáëàñòè ëå÷åíèÿ öåëëþëèòà,àëüòåðíàòèâà õèðóðãè÷åñêîé ëèïîñàêöèè

ÃÅÍÅÐÀÒÎÐ ÊÀÂÈÒÀÖÈÈ àïïàðàò "RAH-Medicell" Аппарат"RAH-Medicell"(авторскийаппаратизобретателякавитации) — прибор эстетической медицины, который воздействует ультразвуковыми волнами на подкожный жир. Под воздействием ультразвука в нем образуются микропузырьки вакуума, которые "схлопываются", т.е. происходит кавитация. Энергия, высвобождаемая при взрыве, воздействует исключительно на жировые клетки, разрушая их мембрану и высвобождая аккумулируемую внутри жидкость. Происходит необратимое физическое разрушение жировых клеток, увеличение объема которых является первопричиной нежелательных жировых отложений. Это идеальное решение для клиентов, желающих получить мгновенный видимый результат липосакции безболезненным образом без хирургического вмешательства: безболезненно, неинвазивно и нетравматично быстрое достижение желаемого результата заметный эффект после первой процедуры

Èòàëüÿíñêîå VIP-LINE îáîðóäîâàíèå Послеродовая коррекция фигуры «Бразильская попка» Лимфодренаж

Ïîäòÿæêà ëèöà,øåè è ãðóäè Восстановление утраченных форм Повышение упругости кожи Профилактика преждевременных морщин Уменьшение второго подбородка

тел.: 213 70 01

48 54 58 74 78 82

ÏÐÎÅÊÒ ÏÐÎÅÊÒ

ÎÑÎÁÅÍÍÎÑÒÈ ÐÓÑÑÊÎÃÎ ÕÀÐÀÊÒÅÐÀ

Àëåêñàíäð ÈËÞÙÅÍÊÎ.

Âûõîä – â ïîèñêå èäåè

ÊÓËÜÒÓÐÀ Ìàéêë ËÈÁËÅÐ.

Ìàÿêîâñêèé èç Äåòðîéòà

Þðèé ÍÎÐØÒÅÉÍ.

Ïðåîäîëåíèå ïðèâû÷êè

Àëåêñàíäð ÍÀÇÈÌÊÎ.

×åëîâåê ñî ñòîëè÷íûì ìûøëåíèåì

Ïåòð ÄÐÀÍÃÀ .

«À ïîä êðîâàòüþ õîäèëè åæè...»

ÁÎËÜØÀß ÏÐÈÌÅÐÊÀ . Òðåíä Kenzo-2010

ÔÈËÎÑÎÔÈß ÏÐÎÑÒÐÀÍÑÒÂÀ

ÏÐÎÅÊÒ «ÖÂÅÒÓÙÈÉ ÑÀÄ» Þðèé ÁÓÐÈÊÀ .

×òî íàì ñòîèò ãîðîä ñòðîèòü? Íàðèñóåì… Óâû… Ïåøåõîäíûå ïðîãóëêè ïî Íîâîñèáèðñêó ñ Àëåêñàíäðîì ÃÀÌÀËÅÅÌ

ÑÎÁÛÒÈß/ÑÂÅÒÑÊÀß ÕÐÎÍÈÊÀ

ÏÐÎÅÊÒ

ÊÓÕÎÍÍÀß ÂÅ×ÅÐÈÍÊÀ . Ñòåéê êàê ñòèëü æèçíè

ÃÎÒÎÂÈÌ Ñ ËÞÁÎÂÜÞ. Êóëèíàðíûå èìïðîâèçàöèè

Òàòüÿíû ÊËÀÄÍÈ×ÊÈÍÎÉ

ÀÊÀÄÅÌÈß ÊÓËÈÍÀÐÍÎÃÎ ÈÑÊÓÑÑÒÂÀ Â LA MAISON

ËÅÃÊÎÑÒÜ ÁÛÒÈß Êîíñòàíòèí ×ÅÐÍÛØÅÂ, Ãåííàäèé ÏÀÍÊÅÅÂ.

Èç Íåïàëà â Íîâîñèáèðñê – ñ ëþáîâüþ

ÂÈØÈ È ÌÎÉ WISHLIFT

ÃÎÐÎÑÊÎÏ


ɾÃĹŹ ËÇ»¹ÉÔ Á ÌÊÄ̼Á ʾÉËÁÍÁÏÁÉÇ»¹ÆÔ


СТИЛЬ - STILE 5(71)2010 Учредитель: ООО Издательский Дом СТИЛЬ Главный редактор: Зонова О.О. Тираж 4000 экземпляров. Редакция:

ÑÒÈËÜ ÆÈÇÍÈ ÓÑÏÅØÍÛÕ ËÞÄÅÉ

Организация фотосъемки, цифровое фото: Юрий Мандрикян, Вячеслав Вождаев Дизайн, верстка: Екатерина Червякова, Дарья Тимофеева Допечатная подготовка: Екатерина Червякова, Дарья Тимофеева

ÎÒ ÐÅÄÀÊÖÈÈ

Что мы сами думаем о своей особенности, характере? Об этом читайте в интервью и проектах этого номера.

ФОТО: ЮРИЙ МАНДРИКЯН ПЛАТЬЕ И МОК АСИНЫ SCERVINO БУ ТИК ERMANNO SCERVINO

«Для западного культурного человечества Россия все еще остается совершенно трансцендентной, каким-то чуждым Востоком, то притягивающим своей тайной, то отталкивающим своим варварством. Даже Толстой и Достоевский привлекают западного культурного человека, как экзотическая пища, непривычно для него острая», — писал Н. Бердяев. Эти слова относятся к 1915 году, однако они ярко характеризуют одну из тенденций западного восприятия России...

ОЛЬГА ЗОНОВА, РЕДАКТОР

Выражаем благодарность за помощь в работе над выпуском: Алексею Сальникову, Анастасии Михайловой, Татьяне Савковой, Марине Сибирцевой, Марине Кондратьевой, Анастасии Прохоровой

Адрес редакции, издателя: 630003, г. Новосибирск, ул. Владимировская, 11а, оф. 202, 210 Рекламный отдел : тел./факс: 212-07-39 journal2005@mail.ru Журнал зарегистрирован управлением Федеральной службы по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия по Сибирскому федеральному округу. ПИ № ФС 12-0154 от 19.01.2005 г. Печать: типография «ДЕАЛ», 630033, г. Новосибирск, ул. Брюллова, 6а. Цена свободная. Подписано в печать 23.05.2010, выход номера 01.05.2010. Перепечатка статей, фотографий, а также иных иллюстрированных материалов из журнала СТИЛЬ-Style допускается только с письменного разрешения редакции. Ответственность за информацию, содержащуюся в рекламных объявлениях, опубликованных в журнале СТИЛЬ-Style, несет рекламодатель. Цена свободная в супермаркетах «Универсам» на ул. Ленина, 10, ТЦ Академгородка. Бесплатное распространение в ресторанах города. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции. ВНИМАНИЮ РЕКЛАМОДАТЕЛЕЙ! Технические требования редакции журнала СТИЛЬ-Style к принимаемым оригинал-макетам:

1. Оригинал-макеты предоставляются с завизированной заказчиком распечаткой на принтере. 2. Оригинал-макеты предоставляются в формате векторных программ с текстами, переведенными в кривые. Растровое изображение, используемое в макете, следует прилагать отдельным файлом в формате * .tif не менее 300 dpi в CMYK. 3. Текстовые материалы предоставляются в текстовых файлах (форматы *.doc, *.txt), с завизированной заказчиком распечаткой на принтере. !!! При необходимости соблюдения строгого цветового баланса необходимо предоставить образец: изображение, напечатанное офсетным способом.

Партнеры журнала СТИЛЬ пр-т Димитрова, 2 тел. 249 24 24

ул. Коммунистическая, 48а тел. 362 00 08

Товары и услуги подлежат обязательной сертификации. Аcсортимент товаров и услуг и цены на них действительны на момент подписания номера в печать.


НОВЫЙ ИНТЕРЬЕРНЫЙ СА ЛОН мебель свет текстиль фрески

ул. Блюхера, 71/1, тел: (383) 363 17 17 www.imperiogrande.ru


проект [в Россию с любовью]

Татьяна Савкова

В Россию с любовью… Возможно, они любят Россию, потому что неосознанно соблюдают заповедь Тютчева – то есть не пытаются понять ее умом. Их любовь идет от чистого сердца, и они рассказывают о ней с таким придыханием, что никаких сомнений их признания не вызывают. Одного радует то, что, стукнув ногой по земле, он видит вокруг себя столп пыли, который олицетворяет дикую первозданность природы, потерянную на Западе под ровным слоем асфальта. Другой учит русский язык, чтобы прочесть лучшие строки пушкинской поэзии в оригинале. Третий восхищается Стравинским, четвертый – Скрябиным. Все они играют разную музыку и живут в разных городах и странах, но в этот месяц их объединила любовь к нашей стране и сцена арт-клуба НИИ КуД А, столь гостеприимная к заграничным музыкантам.

Robert

р

оберт Лайтхаус сегодня является самым востребованным блюзовым музыкантом в России. Организаторы его тура говорят, что Роберт практически живет на две страны: одной ногой он в США, другой — в России, где его слишком сильно любят, чтобы отпускать надолго. Впрочем, эта любовь взаимна, так как Роберт к нашей стране испытывает самые теплые чувства, учит русский язык и даже читает классиков нашей литературы. Несмотря на то, что он получает от самых авторитетных музыкальных изданий высочайшие отзывы, в нем нет ни капли надменности: если зал просит исполнить Hoochie Coochie Man — просьба будет выполнена. Во время его последнего визита в наш город полную картину блюза на сцене ему помогли со-

6

СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010

ставить сибирские музыканты — Евгений Collini и Владимир Кирпичёв. СТИЛЬ: Дельта блюз — это один из самых ранних стилей блюза. Почему именно этот стиль стал центром Вашего творчества? Роберт ЛАЙТХАУС: Когда я в 14—15 лет только начинал осваивать гитару, друг дал мне послушать пластинку Мадди Уотерса. Он родился в Миссисипи и был одним из самых ярких представителей дельта блюза. То впечатление, которое произвела на меня его музыка в детстве, бесповоротно определило мою дальнейшую музыкальную судьбу. Дельта блюз не был музыкой больших городов, он зародился в самых нищих районах страны — на юге, где в почете были не кошельки, а крепкие руки рабочих людей. Поэтому дельтаблюз, как и

люди, которые подарили ему рождение, — грубый, без лоска, в чем-то крестьянский, но при этом очень искренний. Дельта блюз вызывает стойкую ассоциацию с фильмами об американской мечте — такими, как «Мечты Аризоны», «Что гложет Гилберта Грейпа». Поэтому я просто не могу не спросить Вас: американская мечта Роберта Лайтхауса сбылась? На самом деле, эти песни рассказывают не о сахарной жизни, а о быте и трудностях, с которыми сталкивались простые южане. Можно сказать, что дельта блюз — тот случай, когда американская мечта не становится явью. По сути, блюз — это американская народная музыка, поэтому она просто не может не звучать в фильмах, пропитанных духом Америки. Если стандартной американской мечтой были

Фото: Дмитрий елисеев

Lighthouse Trio


проект [в Россию с любовью]

красивый домик, большая семья и ароматная запеченная индейка на столе, то у меня все это не сбылось, потому что я об этом и не мечтал никогда. Моей мечтой была музыка, и я реализовал себя в ней. За последние два года у Вас было пять туров по России. Чем Вас так привлекли наши края? Я испытываю к России необъяснимую любовь. Здесь живут удивительные люди. Россия выходит за пределы всего моего предыдущего жизненного опыта. Эта страна — полная противоположность Америки, и этим она влечет меня. Я даже учу русский язык. А это правда, что у Вас всегда в сумке книга Достоевского? В этот раз я не взял его с собой, потому что самые известные его произведения уже прочитал. Сейчас читаю биографию известного блюзового музыканта 20-х годов. Я пытался читать Астафьева и Пушкина, но понял, что переводы не достойны оригинала. Русскую литературу нужно читать на русском языке. Это одна из причин, по которой я учу русский, — чтобы вернуться к ним снова и прочесть на том языке, на котором они были написаны. Вы побывали во многих странах. Хотя бы одна похожа на Россию в плане менталитета? С кем Вы можете нас сравнить? Мой отец родом из бывшей Югославии. Возможно, с югославами у русских и есть какие-то общие черты, но, признаюсь, и это сравнение дается мне с большим трудом, потому что нигде таких людей, как русские, я не встречал. В США Вас называют «вторым Джимми Хендриксом». Откуда у Ваших соотечественников такая привычка — отбирать «вторые» поколения звезд, придумывать эти титулы? А разве в России такого нет? Нет. Пугачева, например, у нас одна. Вторых пока не было. Я думал, что это обычная практика, а теперь даже не знаю, как найти ответ на этот вопрос. Будем считать, что эта мода пошла с какого-нибудь журналиста, который однажды наградил музыканта подобным титулом. Вы живете в Вашингтоне. Это удивляет, потому что его не назовешь самым музыкальным городом страны. Да, я знаю. Я жил в разных местах. Например, в Сан-Франциско. Кроме того, я очень люблю Нью-Йорк, потому что в этом городе есть все условия для музыки. Но в Вашингтоне я встретил свою будущую жену, завел семью, поэтому и остался там. Хотя это не мешает мне колесить по другим городам и странам, утолять музыкальный аппетит, с которым не справляется музыкальная индустрия Вашингтона.

Robert Lighthouse


проект [в Россию с любовью]

Татьяна Савкова

Б

люз-роковый мультиинструменталист и вокалист Ники Базз приехал в Россию впервые — по приглашению Толика Смирнова, русского музыканта, который живет в Амстердаме и возвращается на родину в рамках гастрольных туров своего коллектива Mama's Bad Boys. В один прекрасный день Толик понял, что русским поклонникам блюза пора познакомиться с творчеством Ники Базза, а Ники, в свою очередь, пришло время осуществить свою мечту — побывать в России. Эта идея воплотилась в коллективе Niki Buzz Project, где Толик повелевает барабанными палочками, питерские музыканты — Алексей Дегусаров и Борис Мажоров — мастерски управляются с гитарой и бас-гитарой, а сам Ники Базз сумасшедше проникновенно поет свои собственные песни.

Niki Buzz

Project

СТИЛЬ: Ники, это Ваш первый визит в Россию. Как Вам здесь? Ники БАЗЗ: Я очень счастлив, что могу увидеть Россию своими собственными глазами, без пропаганды. Какой именно пропаганды? Мне уже пятьдесят семь лет, и я застал те времена, когда информация о Советском Союзе преподносилась через призму «холодной войны». Все американцы думали, что русские очень бедны, у них нет денег на мясо, у них нет свободы, машин, и они круглосуточно работают, а живут при этом по двадцать человек в одной маленькой комнате. Ну, теперь-то Вы видите, что мы немного богаче? О да, конечно! Да мы уже давно так не думаем. Просто хотелось посмотреть своими глазами на вашу необъятную удивительную страну. Как Вам непосредственно Сибирь? Не замерзли? Я здесь всего пару дней, но я уже влюблен в Сибирь. Она напоминает мне штаты Вайоминг и Монтана. Сибиряки — люди земли, они близки к природе настолько, насколько это вообще возможно. У них золотые руки. У меня в аэропорту порвались сумка и сапоги. Русские все это мгновенно починили. Сломался стул — тут же починили. Кроме того, я всегда думал, что у белых женщин не очень пышные


Фото: Дмитрий елисеев

проект [в Россию с любовью]

формы, но русские женщины мое мнение опровергли. Они великолепны! А столица на Вас какое впечатление произвела? О, я могу ответить, вот только Вы готовы к моему ответу? Рискнем. Fuck Moscow! О, такой ответ даже в переводе не нуждается. Чем Вас разочаровала Москва? В Москве очень избалованная публика. Их трудно «раскачать». Работать с такой публикой изнурительно, ведь я музыкант, а не шоумен, я должен делать музыку. Москва мне напомнила Нью-Йорк. Очень закрытые люди с наплевательским отношением. Например, Барнаул мне понравился намного больше. Все-таки сибиряки душевнее. Они очень тепло приняли нас. Но Вы когда-то жили Нью-Йорке. Как Вы оказались в Амстердаме? В течение двадцати пяти лет я выступал с Куртисом Найтом, музыкантом, благодаря которому мир узнал Джимми Хендрикса. Вместе с ним я уехал в Нидерланды. После смерти Куртиса я решил остаться в Европе. Ваш путь в мир музыки начался, когда вам было три года. Как такое вообще возможно? Всего лишь три года! Когда мне было три, я уже знал, чем я буду в жизни заниматься. Я действительно знал. И я делал это. Моя мама мечтала о том, что ее сын станет доктором или адвокатом, потому что я очень хорошо учился в школе, но я всегда стоял на своем и отвечал: я музыкант. Иначе и быть не могло, ведь мои родители тоже музыканты: мама — классический пианист, отец — джазовый. И вот я занимаюсь музыкой уже пятьдесят четыре года. Это то, что позволяет мне жить. И молодо выглядеть? Не могу поверить, что Вам действительно 57 лет. У меня особые отношения со временем — я просто в него не верю. Если ты веришь во время, то оно становится твоей тюрьмой, а ты — его заложником. Для меня время — пустой звук, оно не существует. Я никогда не рождался, я никогда не умру. Я просто есть. Всегда был и буду. Это секрет моей молодости, и это совет вам и читателям журнала, потому что именно так нужно относиться к своему существованию. Поступайте так, и вы никогда не состаритесь — вы будете молоды вечно. Вы владеете тринадцатью музыкальными инструментами. Можете перечислить их? Гитара, бас, барабаны, пианино, саксофон, труба… Да практически все духовые инструменты. Мне всегда это легко давалось. Любой инструмент, оказавшись в моих руках, начинал петь. А какой-то можете назвать любимым? Барабаны и гитара. Но если и здесь при*

дется выбирать, то, конечно, гитара. Вы уже упомянули Куртиса Найта. Кроме того, Вы играли несколько лет с Тиной Тернер. И это лишь малая часть коллективов в Вашей карьере. Какие годы оставили самое яркое впечатление. Что внукам будете рассказывать? На этот вопрос у меня нет ответа. Каждый дарованный мне день — особенный. Этот тур, благодаря которому я увидел Россию, на сегодняшний день — мое самое сильное впечатление. Когда этот тур закончится, я поеду в Грецию. И время, проведенное в Греции, также оставит неизгладимый след в истории моей жизни. Ваш музыкальный опыт начался с исполнения музыки госпел*. Вы верите в Бога? Да. Но я не думаю, что Бог — этот тот парень, о котором рассказывает Библия. Настоящий Бог не сотворил бы описанных жестокостей. Бог намного выше всех религиозных учений. Но я верю, что мы сами, и все, что нас окружает, — создано Богом. Конечно, в тот период моей жизни, который связан с музыкой госпел, я верил в христианского Бога, но уже тогда у меня была масса вопросов к нему. Но ответы на них я так и не получил. В Библии отец мог убить сына. Бог — есть любовь, разве мог он позволить этому случиться? Как для композитора, для Вас есть существенная разница между написанием музыки для собственного репертуара и подготовкой саундтреков? Свою музыку я полностью контролирую сам, это сфера безграничной свободы. Когда я сочиняю композиции для фильмов, я думаю о сюжете. Грустной, веселой, агрессивной — какой бы не была музыка, этот тон ей задает фильм, а я лишь подстраиваюсь под требования сюжета. А Вам какие фильмы ближе? Я люблю комедии и фантастику. Обожаю «Звездный путь» и все серии «Звездных войн». Какую музыку Вы сами слушаете для вдохновения? Музыку из своей головы. У меня буквально радио в голове: там музыка играет 24 часа в сутки. Если каждую мелодию, которая пронеслась в моих мыслях, я буду записывать, то из под моего пера выйдут тысячи песен. Дайте мне десять минут, и я напишу Вам десять песен. Вдохновение вообще не находится вне меня — оно внутри. Я сам себе вдохновение. Niki Buzz Project — это блюз-роковый проект. Но в Вашей жизни было и джаза предостаточно. Что Вам ближе: рок, блюз, джаз? Все-таки смесь рока и блюза. Джаз я тоже люблю, но я не в восторге от джазовых музыкантов. Они похожи на москвичей —

такие же снобы. Конечно, джаз — сложная музыка, но это ведь не повод смотреть свысока на тех, кто ее не играет. Американцы любят награждать музыкантов заковыристыми титулами, которые прилипают к ним как вторые имена: «король поп-музыки», «королева блюза», «второй Джимми Хендрикс». За Вами что-то подобное закрепилось? В 1982 году я был первым черным гитаристом после Джимми Хендрикса, кому удалось получить контракт. Более того, я стал первым в мире черным рок-гитаристом. Все остальные черные рок-гитаристы пришли после меня, я был первым. А как Вам русские гитаристы, с которыми Вы уже несколько дней выступаете вместе? Мне очень нравятся эти парни. Я готов объехать с ними всю Россию и страны бывшего СССР, а потом можно спокойно отправляться в США, Китай… да куда угодно! Они очень хороши. Я никогда раньше не играл с другими гитаристами — гитара всегда была моей прерогативой. Но этим парням я могу доверить любые гитарные партии. О том, как образовался Niki Buzz Project, журналу СТИЛЬ поведал идейный вдохновитель группы Tolik Smirnoff: «На самом деле, нашему бэнду всего несколько дней, и основал его я. В декабре я приезжал в Питер, встречался с ребятами, рассказывал им про Ники. Мне хотелось привезти его в Россию, и они меня поддержали. Вернувшись в Амстердам, я предложил Ники осуществить эту идею. Он был в восторге. Впервые он встретил Борю и Лешу в Москве. Мы арендовали студию на шесть часов, а после единственной шестичасовой репетиции наш коллектив вышел на сцену и дал свой первый концерт. Можно сказать, что мы почувствовали друг друга в музыкальном плане с первых мгновений, и от раза к разу эта связь только крепнет».

Tolik Smirnoff

Госпел — жанр ду ховной христианской музыки, развившийся в первой трети X X века в США.

СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010

9


проект [в Россию с любовью]

Татьяна Савкова

Мэтью Шиппа Гости из Нью-Йорка Мэтью Шипп и Сабир Матин на сегодняшний день являются очень востребованными джазовыми музыкантами. Они составляют джазовую элит у Ньй-Йорка, и то обстоятельство, что в Новосибирск они приехали вместе, уже событие, так как эти ключевые фигуры современного джаза далеко не всегда гастролируют в тандеме.

10

СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010

М

этью Шипп впервые прикоснулся к клавишам рояля будучи пятилетним ребенком. С тех пор прошло сорок четыре года, и сегодня его называют одним из самых выдающихся пианистов современного джаза. Саксофонист Сабир Матин входит в элиту джазовых авангардистов Ньй-Йорка. Саксофон — неотъемлемая часть его тела. Сабир оживает лишь тогда, когда в его руках оказывается инструмент. В эти минуты все его существо наполняется музыкой. Вместе с новосибирскими музыкантами — Владиславом Третьяковым и Сергеем Беличенко — Мэтью и Сабир образовали над сценой НИИ КуДА не­ уловимый купол вдохновения. СТИЛЬ: Вы в России уже не впервые, насколько я знаю? Мэтью ШИПП: Для меня это третий визит. Сабир МАТИН: А для меня — второй. Тогда вам есть, что рассказать о на-

шей стране. М. Ш.: Русские люди открыты для музыки, и, что особенно важно, они очень ценят музыкантов — относятся к ним с глубоким уважением. С. М.: А еще русские — добрые, очень милые и красивые. В общем, мы вас любим! Какую-нибудь разницу между Москвой и Сибирью в приеме чувствуете? М.Ш.: Я очень удивлен тем, что в Сибири меня вообще знают. В Москве у меня уже есть круг знакомых, они всегда приходят на мои концерты, а Сибирь — новое для меня место, и мне приятно, что сибирская публика так тепло меня встретила. С.М.: Конечно, разница между московскими и сибирскими слушателями заметна, но это разница — на уровне ощущений, и ее невозможно описать словами. Как вы думаете, почему русские так любят джаз? М.Ш.: Наверное, потому что у России очень глубокая и богатая музыкальная история. Кроме того, русская классика — пример высочайшего уровня и качества. У вас вкус к музыке заложен в генах. Из русских композиторов я для себя выделяю Скрябина. А что касается джаза… Музыка — это альтернатива вербальному

Фото: Дмитрий елисеев

Квартет


проект [в Россию с любовью]

Sabir Mateen

языку. По сути, музыка, в том числе джаз, — это и есть язык — универсальный, интернациональный язык, который помогает нам общаться. С.М.: А я люблю Стравинского, у него неповторимый музыкальный язык, и он невероятно вдохновляет. Любовь к джазу объясняется просто: джаз любят во всем мире. То же касается и блюза. Если вы спросите, почему в России любят блюз, я отвечу: весь мир любит блюз. При этом характер блюза за последнее время очень изменился. Традиционный американский блюз уходит, пропуская вперед блюз-роковые проекты. Как вы можете объяснить эти метаморфозы? М.Ш.: Мне кажется, что блюз, как форма, выдохся, в нем уже нечего создать. Как музыкальная сущность и музыкальный язык блюз по-прежнему существует, и единственный выход для него — развиваться, создавая новые формы. Благодаря этим изменениям блюз продолжает жить. С.М.: Я с этим согласиться не могу. Блюз не выдохнется никогда. Время состарило не блюз, а музыкантов, которые стояли у его истоков. Новые люди пришли делать новый блюз, и, должен признать, блюз

Mat thew Shipp

от этого не выиграл. Его новые формы значительно уступают оригинальному жанру. Но с этим нельзя ничего поделать: такова судьба блюза — обрести новые очертания. К счастью, как музыка он не умрет никогда. Это просто невозможно. Таково мое мнение. Вернемся к джазу. Сегодня вы представите публике фри-джаз. По сути, это авангард, полная импровизация, не предполагающая никаких репетиций. Насколько трудно работать в этом направлении? С.М.: О, позвольте спросить: что такое фри-джаз? Для меня свободный джаз — это джаз, за который музыкант не получает деньги. Я такой не играю. М.Ш.: Он шутит. На самом деле, нет в этом ничего сложного. Если ты научился чему-то и работаешь над этим постоянно — оно просто не может быть сложным. Наша музыка для нас — воздух, которым мы дышим. Разве дышать сложно? С.М.: Свободный джаз ставит своей целью саму свободу. Свобода — это золото. Нет людей по настоящему свободных, но каждый стремится освободиться от контекста, стереотипа. Фри-джаз — это путь, которым мы идем к свободе. Фри-

джаз — это не какая-то безумно сложная форма, которую невозможно охватить, как все привыкли думать. Это не хаос. Фри-джаз может звучать вполне ритмично, регулярно и доступно, но при этом он является абсолютной импровизацией, он спонтанный на сто процентов и не терпит каких-либо договоренностей. Смысл этой музыки в том, что на сцене сталкиваются люди с разными мнениями, и все это приводит к рождению неожиданной музыки. Однажды мне довелось с вашим коллегой, джазовым музыкантом, искать в споре истину: где же все-таки центр джаза? Его история начинается с Нового Орлеана, но все джазовые музыканты сегодня стремятся в Нью-Йорк. Какой город для джаза все-таки важнее? М.Ш.: Я думаю, что географический центр джаза вообще не существует. Центр — вселенная. С.М.: Не уверен, что у джаза может быть центр и даже какие-то ключевые города. Музыкальной индустрией сейчас правят не музыканты, а продюсеры и их деньги. Бессмысленно искать культурный центр в мире, который сосредоточен только на деньгах, даже если речь идет о музыке.

СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010

11


русский характер Ната лья Потапенко

Татьяна Тимофеева

артистк а ба лета Госуд арственного ак а демического Сибирского русского народного хора

артистк а Госуд арственного ак а демического Сибирского русского народного хора

Кто такие русские? Особенности их характера Думаю, все главное можно выразить в двух словах – русский дух. Он заключает в себе то, что характерно для русского человека. Рефлексия. Что в нас плохого? Есть в нас одна черта, на которую мало кто обращает внимание. Это ксенофобия. Мы все-таки недостаточно толерантны к тем, кто приезжает в нашу страну не в гости, а на постоянное место жительства. Я – русская. Что во мне русского? Я – всецело русская, не могу даже сказать, что во мне нерусского. Хотя мама наполовину имеет немецкие корни, отец – украинские, а сама я родилась в Казахстане. Я – родом из Сибири Несмотря на место рождения, я – сибирячка. Существует устоявшееся представление об особенностях душевной и внешней красоты сибирячек, и мне нравится, что я имею к этому отношение. Чем мы, сибиряки, лучше тех, кто живет по ту сторону Урала? Если честно, то по сути – ничем. Вы – в национальном костюме. Ваши ощущения Когда одеваешь этот костюм, то начинаешь жить его жизнью, потому что каждый костюм несет историю того народа, который его создал.

Кто такие русские? Особенности их характера Мы – особая, неповторимая, загадочная нация. Нам свойствены воля, мужество, целеустремленность и трудоспособность и весь перечень, характеризующий стойкость и величие человека. Рефлексия. Что в нас плохого? Думаю, у нас есть большие проблемы с воспитанием детей. Мы поощряем демонстрацию отсутствия воспитания. Дети курят, пьют пиво, а мы как-то неохотно тревожимся по этому поводу. Я – русская. Что во мне русского? Моя профессия определена моими национальными корнями. Меня завораживает все, что связано с русской историей и культурой. Делай что должен, и будь

Ната лья Потапенко, Юлия Стародумова, Татьяна Тимофеева, Евгений Шипулин

12

СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010

что будет – мне кажется, это очень порусски. Я – родом из Сибири Здесь все просто. Как и полагается коренной сибирячке, я носитель многих национальных кровей – цыганских, казачьих, татарских, русских. Многонациональный симбиоз позволяет мне ощущать себя истинной сибирячкой. Чем мы, сибиряки, лучше тех, кто живет по ту сторону Урала? Не знаю, может быть, нашей силой характера. Я даже в себе это чувствую. Вы – в национальном костюме. Ваши ощущения Надеваешь костюм, и чувствуешь себя представителем другой эпохи, преображаются взгляд, манеры и душа.


русский характер Юлия Стародумова ст удентк а СГУПС

Кто такие русские? Особенности их характера Мы умеем принять на себя это звание – русские. Мы трудолюбивы и одаренны. Но главное наше качество – свободолюбие. Вся история России – это борьба за свободу. Рефлексия. Что в нас плохого? Возможно, мы иногда слишком доверчивы и более открыты, чем следовало бы. Это нам мешает.

Я – русская. Что во мне русского? Терпение, добродушие и искренняя вера в Бога. Я – родом из Сибири Мой дедушка – из Иркутской области, из Усть-Илимска. А мамины предки жили в Якутии, так что я – сибирячка во многих поколениях. Вы – в национальном костюме. Ваши ощущения Очень интересно было ощутить себя барыней. Я даже немного потанцевала…

Евгений Шипулин Вла делец сети са лонов «Сибирск ая Орхидея»

Поедем, красотка, кататься!

Кто такие русские? Особенности их характера Я бы привел в пример нашу хоккейную сборную на чемпионате мира. Ребята бились до конца и не сдавались. Биться до конца – это наше качество. Другое качество – это широта души, перекрывающая все наши недостатки. Рефлексия. Что в нас плохого? Плохо, что мы теряем традиции – реже ходим в церковь, собираемся большой семьей за обеденным столом по выходным… Я – русский. Что во мне русского? Я – русский до мозга костей. Но при этом я очень легко отношусь к жизни и умею подстраиваться под любой круг общения. Эта широта души и доброта у меня – от родителей. Я – родом из Сибири Я здесь родился. Бабушка по маминой линии приехала сюда из Томской области. А все папины предки – с Алтая. Так что меня можно уже считать коренным сибиряком. Чем мы, сибиряки, лучше тех, кто живет по ту сторону Урала? Мне кажется, что мы пока не испорчены до такой степени роскошью, как люди в европейской части России. Вы – в национальном костюме. Ваши ощущения Я еще в детстве занимался в театральной студии «Смайл» у Эдуарда Шорника. Так что для меня облачение в национальный костюм – это радостное и немного ностальгическое возвращение в детство.

СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010

13


русский характер

Евгений Араштаев ведущий артист ба лета Госуд арственного ак а демического Сибирского русского народного хора

Кто такие русские? Особенности их характера Широта души, которая особенно зримо проявляется в наших задушевных и загадочных песнях, разговорах, поступках, образе жизни. Рефлексия. Что в нас плохого? Есть определенная неактивность жизненной позиции. Русские очень терпеливы. Я – русский. Что во мне русского? Вообще-то по национальности я – хакас. Но если бы в душе я не ощущал себя русским, то не посвятил бы свою жизнь русскому искусству. Русская национальная культура для меня – олицетворение единства всех народов и наций. Детство мое прошло в местечке, которое на две трети состояло из русских, а на треть – из хакассов, и никаких национальных проблем у нас не было. Я – родом из Сибири У меня нет каких-то знаменитых родственников, хотя прабабушка была из высокого сословия, из тех, кого называли баями. За то и раскулачили в советские времена. Дедушка в одиночку воспитывал своих младших братьев и сестер, все тяжести жизни легли на его плечи. И сибирский характер у меня от него. Чем мы, сибиряки, лучше тех, кто живет по ту сторону Урала? У сибиряков душа открыта. В европейской части России это меньше ощущается. Вы – в национальном костюме. Ваши ощущения Я и русский национальный костюм – это единство профессионализма. Очень люблю ощущение от нового костюма, пошитого для меня, хакасского парня с русской душой.

14

СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010

Ой, с кем ты была, моя нечужая? Ольга Попова, Евгений Араштаев, Павел К азаков


блаГод арим за Помощь в орГанизаЦии мебельнЫй са лон IMPERIO GRANDE

русский характер

ОЛЬгА ПОПОвА ФЭшн-ФотоГраФ

ПАвЕЛ КАЗАКОв артист Госуд арственноГо ак а демическоГо сибирскоГо русскоГо народноГо хора

Кто такие русские? Особенности их характера Думаю, что это наша православная доброта к ближнему. Рефлексия. Что в нас плохого? Любовь к крепким горячительным напиткам. Не просто любовь, а любовь чрезмерная. Я – русский. Что во мне русского? Я – русский, я – россиянин, а это ко многому обязывает. Доброта и сострадание, причем иногда излишние – помогать человеку, когда он об этом не просит, да и не всегда заслуживает. Я – родом из Сибири Мои предки появились в Сибири еще в позапрошлом веке, так что я могу считать себя коренным сибиряком. Генетическая

память хранит всевозможные грани человеческой личности, сформированной в условиях суровой Сибири. Чем мы, сибиряки, лучше тех, кто живет по ту сторону Урала? Очень показательна в этом смысле армия: узнав, что призывник из Сибири, сразу реагируют: все выдержишь! Мы очень хорошо приспосабливаемся к любым условиям, причем не только климатическим. Вы – в национальном костюме. Ваши ощущения Костюм – это способ прочувствовать эпоху. Одевая его, входишь в образ, в то время, когда его носили, испытывая при этом определенное чувство причастности к многовековой истории русской национальной культуры.

Кто такие русские? Особенности их характера Гостеприимство, радушие, где-то даже, может быть, лень и надежда на русский «авось». Рефлексия. Что в нас плохого? Общепринятое мнение – это хамство и алкоголизм. Но не только русским это свойственно. А что касается хамства, то мне кажется, что это не исконно русское «качество» – оно приобретено в советский период. Я – русская. Что во мне русского? Всего есть понемногу. Иногда во мне проявляется лень, но не могу сказать, что это нечто патологическое, потому что другое мое состояние – очень высокая работоспособность, что тоже для нас характерно. Я – родом из Сибири Предки моего отца – из Эстонии. Прадед с семьей переехал в Сибирь. В Омской области была деревня, где половина жителей говорила по-эстонски, а половина – по-немецки. А мамины предки из Белоруссии переселились в Сибирь в те же времена, что и предки отца. Чем мы, сибиряки, лучше тех, кто живет по ту сторону Урала? Думаю, нас отличает живучесть, напористость. Нам любые преграды нипочем. Ведь и во время войны лучшие дивизии формировались из сибиряков. В нашем климате закаляется не только тело, но и характер. Вы – в национальном костюме. Ваши ощущения Мне очень понравилось, я как бы окунулась в минувшую эпоху, до такой степени, что не хотелось выходить из образа. Жаль, конечно, что сегодня не носят такие одежды. Хотя и у Зайцева, и у Юдашкина есть национальные мотивы, есть они и у Kenzo, и у Etro, но это все-таки стилизация.

СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010

15


русский характер Ирина Мжельская вла делиц а сети са лонов «Цветы Афродиты»

Кто такие русские? Особенности их характера Это, как в песне Розенбаума: «Любить, так любить, гулять, так гулять, стрелять, так стрелять». У нас, если праздник, то это праздник, всегда с размахом, «на полную катушку». Рефлексия. Что в нас плохого? Я вижу, как люди работают за границей, и могу сравнивать. Мы всегда все тянем до самого конца, надеясь на авось. Я – русская. Что во мне русского? Думаю, что это открытость и доброта. А еще я, как всякий русский, люблю повеселиться. Я – родом из Сибири Родилась я в Новосибирске, отсюда же мои предки по материнской линии. Отец – родом с Украины. Чем мы, сибиряки, лучше тех, кто живет по ту сторону Урала? Мне кажется, что мы добрее, отзывчивее и морозоустойчивее. И еще один момент: сибирячки – самые красивые женщины в мире. Вы – в национальном костюме. Ваши ощущения Я бы хотела сшить себе национальный костюм, купить самовар и на даче встречать гостей в таком виде. Но, конечно, каждый день ходить в таком наряде я не смогла бы.

Дмитрий Медведев артист оркестра Госуд арственного ак а демического Сибирского русского народного хора Кто такие русские? Особенности их характера Я считаю, что каждому настоящему русскому свойственны патриотизм и бережное отношение к традициям. К сожалению, в последнее время многие смотрят на Запад, а стоит вообще-то обратиться к корням… Рефлексия. Что в нас плохого? Почему-то многие считают, что для русских очень важна любовь к спиртному, причем не только иностранцы, но и сами русские. Я так не считаю. Мы много бываем за границей, и поверьте, мне есть с чем сравнить.

Я – русский. Что во мне русского? Я увлечен народной музыкой, играю на баяне и считаю, что ничего более интересного для русского народа изобретено не было. Но это то, что касается внешней стороны. Я считаю, что русская глубинность заключена в православии – в той религии, которая имеет самый русский характер. Я – родом из Сибири Мои предки – родом из Тамбовской губернии. Приехали сюда в позапрошлом веке и, как следствие, увеличили когорту сибиряков, привнеся в образ сибиряка дополнительные характерные черты – жесткое противостояние трудностям и

доброжелательную готовность к взаимовыручке. Чем мы, сибиряки, лучше тех, кто живет по ту сторону Урала? В каких-то моментах сибиряки более эмоциональны, чем люди с Запада. Думаю, что в этом играет свою роль наша сибирская зима, которая заставляет нас заводиться, быть более энергичными. Вы – в национальном костюме. Ваши ощущения Я не воспринимаю концертный костюм как рабочую одежду. Это одежда праздничная. Работа – это репетиции, а любой концерт – это праздник.

Николай Мельников артист Госуд арственного ак а демического Сибирского русского народного хора Кто такие русские? Особенности их характера В первую очередь это душевная доброта, все остальное – производное от этого качества. Рефлексия. Что в нас плохого? Наши недостатки – продолжение наших достоинств. Душевная доброта часто переходит в душевную простоту. Тоже одна из особенностей национального характера. Я – русский. Что во мне русского? Я русский, я думаю и живу по-русски,

16

СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010

смотрю на мир широко и свободно. И профессия у меня русская. Люблю рэп, но очень по-русски. Я – родом из Сибири Моя бабушка родом с Алтая. Дедушка там строил ЛЭП и был потрясен особой, непривычной красотой моей бабушки, определив таким образом еще одну ветвь коренных сибиряков с их особенной ментальностью и харизмой. Чем мы, сибиряки, лучше тех, кто живет по ту сторону Урала? Из Европы идут определенные негатив-

ные тенденции. Но мы все-таки в какойто мере более изолированы. С одной стороны это плохо, но в целом мы все же чище, понимаем даже на интуитивном уровне, что хорошо, а что плохо. Вы – в национальном костюме. Ваши ощущения Костюм – это способ дополнить сценический образ. Для того чтобы сделать это профессионально, нужно владеть специальной информацией. Знать специфические нюансы истории русского традиционного костюма.


Благод арим за помощь в организации фотосъемки ресторан Beerman&Пельмени

А как нонеча блины да появились на столе Дмитрий Медведев, Николай Мельников, Ирина Мжельск ая


бизнес [русский характер]

Марина Кондратьева

Выход –

в поиске идеи Александр Илющенко

18

СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010


бизнес [русский характер]

Б

изнес – это способ зарабатывания денег. Но не ради наживы, а во имя осуществления заветной мечты. А лександр Илющенко – депутат Областного совета, владелец одной из крупнейших в Новосибирске сети фитнес-клубов Remix, отец троих сыновей. А с недавнего времени еще и глава Общественного совета по комплексной поддержке детейинвалидов и их семей. Деловой человек, который знает, как заставить деньги работать на благо общества.

Стиль: Александр, расскажите о себе и о своей семье. Александр Илющенко: Я коренной новосибирец, как и мои родители. О семье я всегда вспоминаю с теплом. Родители дарили мне настоящую, глубокую, искреннюю любовь, которая давала мне силы двигаться дальше. Мать и отца я запомнил простыми, достойными, всеми уважаемыми тружениками. К сожалению, оба они уже ушли из жизни. Отца я потерял, когда мне было двенадцать лет... Позже, начав взрослеть, я понял, чего лишился с его уходом. Для молодого человека это совсем непросто – остаться без мужской поддержки, можно сказать, без ориентира в жизни. Моя мама без отца была не в состоянии многое для меня сделать. Ей хотелось быть просто уверенной, что я не пропаду: получу какую-нибудь специальность и всегда буду иметь кусок хлеба. А я стремился взять от жизни больше и сам сделал выбор в пользу высшего образования. Мне кажется, человек всегда сам выбирает свой жизненный путь. Кому-то нравится жить без работы, без семьи и вообще без каких бы то ни было обязательств, и он счастлив в этом. Мне ближе несколько иной подход к жизни. И как складывался Ваш путь к успеху? После армии наступил такой момент, когда у меня было два курса института и мама, которая зарабатывает сто пятьдесят рублей. Старшие товарищи подсказали, что на заводе «Экран» стеклодувы зарабатывают рублей четыреста, и я пошел туда. Сейчас даже вспомнить об этом страшно, работа была чудовищно тяжелая… Из заработанных денег я всегда

СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010

19


бизнес [русский характер] часть откладывал. Так появился и первый «Москвич», и гараж, и первый бизнес – небольшое ателье по пошиву одежды. Потом меня пригласили работать охранником к одному успешному бизнесмену. Три года я работал без выходных, параллельно развивая свое дело. Все это время я учился у своего руководителя тому, как правильно должен работать средний бизнес. Когда по истечении трех лет мне предложили сменить должность охранника на пост директора фирмы, я отказался, потому что понял – здесь мне просто придется выполнять чужие приказы, а ведь приказы могут быть ошибочны. Я пошел по своему пути, осознавая, что теперь могу самостоятельно руководить людьми. На сегодняшний день мне удалось собрать команду профессионалов, прекрасный коллектив, который я считаю своей семьей. То есть можно сказать, что Вы реализовали себя в этой жизни. А в чем проблема тех людей, которые не могут этого сделать при относительно равных возможностях? Может быть, дело в отсутствии внутреннего стержня. В нашем менталитете есть одно пагубное для нас же самих убеждение – нам все время кто-то что-то должен. Общество с подозрением и ненавистью относится к бизнесменам, к тем, кто работает день и ночь, чтобы расширить свои возможности. Есть очень мудрое выражение: «Господь каждому человеку дает ровно столько, сколько он в силах унести». Почему-то мы все хотим унести как можно больше, но затрачивать свои силы не желаем. На Западе ситуация иная: там к деловым людям относятся с уважением, ведь они берут на себя ответственность и за свое дело и за тех, кто с ними работает. А у нас даже политики, которые обладают солидным состоянием, вынуждены заигрывать с населением и скрывать свои возможности, чтобы не вызывать раздражения у людей. И, возможно, это ошибка государства. Мы увеличиваем количество льгот и субсидий, тем самым совершенно отбивая у наших граждан желание и волю к тому, чтобы сделать что-то самим. Дети почему-то не заботятся о престарелых родителях, считая что это функция социальных служб. Однажды ко мне на прием пришла бабушка и стала жаловаться на свое бедственное положение: огород у нее зарос, крыша течет, сил работать совсем нет. А ведь всю свою жизнь человек работал на государство. Почему не помогает районная администрация – это вопрос отдельный. Но, как выяснилось, у женщины есть взрослый сын, который о ней забыл. Она как мать его равнодушие, конечно, оправдывает, но мне эта позиция непонятна. Такое впечатление, что люди перестали нести ответственность за себя и своих близких. Вы поняли это, когда пришли в политику?

20

СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010

Могу сказать, что в политику я пришел для того, чтобы расширить свой кругозор. Теперь я понимаю, что это профессия, которая требует огромных нервных и эмоциональных затрат. Ведь люди всегда приходят к должностным лицам, в первую очередь, со своей болью. Пять лет назад, когда я только начал работать на депутатской должности, мне казалось, что я погружаюсь в бездну проблем. Мне хотелось вникнуть в каждый вопрос, разобраться с каждой сложной ситуацией. А теперь я научился разделять трудности надуманные, которые человек может решить самостоятельно, и те, в которых люди бессильны. К сожалению те, кому действительно нужна помощь, зачастую из скромности даже не обращаются во властные структуры. А для кого-то ходить с жалобами по всем инстанциям – это просто жизненное кредо. Я считаю, что государственная политика и меценатство должны быть направлены на тех, кто не может помочь себе сам: люди преклонного возраста, дети и инвалиды. Как же соблюсти баланс между человечностью законов и их строгостью? Наши законы часто сравниваются с пресловутым дышлом, которое можно развернуть в любом направлении. Но поймите, даже в рамках Новосибирской области мы должны написать один закон на два миллиона человек, такой, чтобы он работал в каждом конкретном случае. В Европе законодательство оттачивается веками, а мы только идем к тому, чтобы уравнять людей с разными жизненным позициями. На мой взгляд, эффективная работа государства должна выражаться во внимании к конкретным проблемам, а бюджетные деньги стоит прежде всего направлять на развитие образования, спорта и культуры. А почему Вы выбрали своей партией «Единую Россию»? Как раз за конкретные дела. К сожалению, оппозиционные партии зачастую занимаются лишь провозглашением популистских лозунгов, заставляя граждан лелеять свое бездействие. А в «Единой России» много людей, которые не боятся что-то делать. Да, при этом мы совершаем ошибки, но они неизбежны в поисках правильного пути. Уважение даже, можно сказать, гордость у меня вызывает Владимир Путин. За два президентских срока он принял много мудрых решений, хотя в последнее время его образ стал слишком навязчиво обсуждаться при любом удобном случае. Мне кажется, это только вредит его рейтингу. Каким вы видите современное общество в реальности и в идеале? Конечно, остро стоят проблемы наркомании, алкоголизма, курения, но это то, что можно искоренить, лишь изменив отношение людей друг к другу. Скажем, волевым решением политики могут выделить бюджетные деньги на строитель-

ство детских садов, урезав финансирование на ремонт дорог. Это нелегкий выбор, но его так или иначе приходится делать, и это наша работа. Гораздо труднее вызвать интерес у каждого человека к проблемам общества. Я вижу выход в поиске идеи. Конференции, круглые столы и другие массовые мероприятия приводят к большему пониманию. У нас есть успехи в образовательной системе, улучшилась демографическая ситуация – все потому, что удалось выразить нужные идеи в национальных проектах. Сейчас остро стоит проблема развития массового спорта, и мне эта тема особенно близка. Строительство спортивных комплексов и площадок – это не только фундамент для профессионального спорта, но и возможность с детства формировать у каждого человека приверженность к здоровому образу жизни. Мне бы хотелось быть уверенным, что в новых спортзалах и бассейнах, которые мы построим на бюджетные деньги, каждый день с утра до вечера будут заниматься сотни детей. А какими вы бы хотели видеть своих детей? Чем они должны заниматься? Я не могу сделать за них выбор и определить их будущее. Все, что сегодня в моих силах, это воспитание основных моральных принципов: уважительное отношение к близким и окружающим, здоровый образ жизни, существование не только во имя собственного благополучия, но и на благо других людей. В моей жизни был такой период, когда я решил больше внимания уделять семье, приходить каждый день в одно и то же время, общаться с родными. Спустя какое-то время я понял, что моя энергия требует более обширного применения. Можно целыми днями сидеть дома с детьми и читать им книжки, а можно на личном примере показывать, как быть достойным гражданином своего общества. В конце концов, влияние родителей на своего ребенка не так уж существенно, думаю, не более 20%. В остальном – это самостоятельная личность, человек, который однажды сам сделает свой выбор. Я мог заставлять своего сына поддерживать порядок в комнате, но у меня этот порядок был в крови с 12 лет, а у него сейчас другие приоритеты. Моему старшему сыну двадцать лет, среднему – шесть, а младшему два года. Я не знаю, что им предназначено судьбой, но мне хочется, чтобы свой жизненный путь они прошли с честью. Говорят, что наши дети тоже могут нас чему-то научить. Какие качества Вы приобрели, преодолевая со старшим сыном Иваном его болезнь? Любое событие в нашей жизни – это испытание, из которого мы должны что-то вынести. При рождении Ивану поставили диагноз ДЦП, до пяти лет он не ходил. Когда после десятков безуспешных попыток вылечить сына появилась надеж-


бизнес [русский характер] да, это уже было огромным счастьем. Я почти бросил работу, и каждый день мы пытались ходить. На протяжении 20 лет я вместе с сыном терпел боль, учился терпению и радовался нашим победам. Теперь Иван занимается спортом, учится в университете, и, я думаю, мы вместе сделали все возможное в этой ситуации. Я часто бывал в учреждениях, где дети с таким же диагнозом проходят лечение. Постепенно я понял, что бессмысленно роптать на судьбу и жалеть себя. Я понимаю, что есть родители, которым гораздо хуже, чем мне, их дети страдают

более страшными недугами. Я осознаю, что мое горе гораздо меньше. Какая цель стоит перед Вами сейчас? Как выглядит Ваша следующая вершина? Я не могу конкретно сформулировать цель, которая стоит передо мной. Когдато все было просто и ясно: заработать на хорошую квартиру, машину, обеспечить свою семью. Когда я достиг этого, то на некоторое время даже остановился в развитии, определить новую цель оказалось сложнее. В свои 42 года я не уверен, чему должен полностью посвятить свою

жизнь. Сейчас я серьезно думаю о втором депутатском сроке. Я наработал огромный опыт, который еще хотелось бы приумножать и делиться им с коллегами. В этой профессии приобретаешь человеческую мудрость, потому что вникаешь в чужие проблемы. Взгляд со стороны на других людей помогает определить собственное внутреннее содержание. Я хочу вплотную заняться проблемой развития массового спорта в Новосибирской области. Но еще мне хочется больше внимания уделять своему бизнесу и, конечно, посвящать время своей семье.

Я научился разделять трудности надуманные, которые человек может решить самостоятельно, и те, в которых люди бессильны. СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010

21


Майкл

Либлер

Маяковский из Детройта

П

рофессор американской литературы Майкл Либлер – личность яркая и разносторонняя. Автор 13 книг, 11 аудио- и видеодисков, лауреат национальных премий. Кроме того, он – поэт, объединивший поэзию с музыкальным стилем фанк. Его лекции пользуются огромной популярностью, что неудивительно, если учесть энергетику этого человека. Спектр тем его лекций – от «Битлз» и музыкального направления Motown до гражданских прав и вьетнамской войны. СТИЛЬ: Майкл, Вы преподаете литературу в Университете Уэйна (Wayne University) в Детройте. Каким был ваш путь в литературу? Майкл Либлер: Я – из рабочей семьи. Мои родители работали на заводе Форда. Родился на окраине, как раз на том месте, где сейчас находится студенческий городок того университета, в котором преподаю. Как говорят у нас: «Где родился, там и пригодился»? Вы даже не представляете, насколько это правдиво. В нашей семье я был первым, кто получил возможность учиться в колледже. И сразу после его окончания был принят на работу в Университет Уэйна, где и работаю уже 31 год. Но, помимо преподавательской работы, Вы еще и стихи сочиняете… Я – выходец из рабочего класса, и это во многом предопределило круг моих интересов. Из-за моих стихов и манеры их исполнения мой коллега из Нью-Йоркского университета Пол Виоли (Paul Violi) даже назвал меня Маяковским из Мотаун, чем очень мне польстил, потому что Маяковского я очень люблю и уважаю. Вы уже в четвертый раз приезжаете в Россию, причем в Новосибирске уже в третий раз. Откуда такой интерес к нашему городу?

22

СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010

Временами кажется, что американская культура проникла во все сферы нашей жизни. Но что мы, собственно говоря, о ней знаем? Как о ней судим? Часто – очень поверхностно. Чтобы углубиться в эту тему, нужно пообщаться с человеком, который эту культуру представляет. Я рос в эпоху холодной войны. Тогда Россия представлялась нам страной-мистерией, страшной, но притягательной, куда очень хотелось попасть. Когда началась перестройка, была возможность поехать в вашу страну, но я не хотел быть просто туристом, хотел познакомиться со страной, что называется, изнутри. В 2000 году в Мехико - Сити на конференции YMCA я познакомился с руководителем театра-студии «Смайл» Эдуардом Шорником. Это во многом предопределило то, что я стал в Новосибирске довольно частым гостем. На этот раз официальное приглашение пришло от Американского уголка, работающего в областной библиотеке, а спонсировал поездку Госдепартамент США. Детройт и Новосибирск – города, схожие по численности и структуре населения. Однако, Детройт – это всемирно известный бренд, в отличие от Новосибирска. Чем Вы это объясняете? Детройт по-своему уникален даже для Соединенных Штатов, он не похож на многие американские города. Там нет чего-то, что могло бы привлечь туристов, – клубов, театров, шопинга. Более того, основная часть белого населения живет в пригородах, а в центре – в основном афроамериканцы, одна из самых крупных общин на севере США. Но в Детройте находятся крупнейшие автомобильные компании – GM и Ford, а автомобили для американцев – это очень важная часть их жизни. Кроме того, в Детройте – ведущие хоккейная и баскетбольная команды, которые создают имидж нашего города. Ну и наконец, особое направление ритм-энд-блюза, именуемое Мотаун Саунд (Motown Sound), историю которого я и преподаю в нашем университете. Этот факультатив позволяет студентам лучше понять тот город, в котором они живут и учатся. Это и одна из тем лекций, которые Вы читали в Новосибирске. Что Вы можете сказать о тех людях, которые приходили к Вам на лекции?


мнение [гость из Америки]

Алексей Сальников

Я был приятно удивлен тем, что они очень много знают об американской культуре. Например, многие уже посмотрели фильм Эминема «8 миля». Кстати, он мой земляк. Очень высок интерес и к другой теме моих лекций – группе «Битлз». Я был в жюри очередного этапа конкурса «Fashion и время», который в этом году посвящен творчеству «Битлз». У каждого из выступавших было свое прочтение, свое понимание творчества ливерпульской четверки. Это было очень трогательно и вдохновенно. «Битлз», конечно, популярны везде, но вне англоязычного мира только в России наблюдается такой высокий интерес к этой группе. Но ведь «Битлз» – это все-таки изначально английская группа, а не американская, хотя их творчество, конечно, неразрывно связано с США… Да, верно. Ведь рок-н-ролл родом из Америки, штат Луизиана. Причем начался он даже не с Чака Берри (Chuck Berry) и не с Бади Холли (Buddy Holly), а с профессора Лонгхера (Professor Long Hair), а это – конец 40-х, то есть за 15 лет до возникновения «Битлз». Ритм-эндблюз долгое время считался «расовой музыкой», что из-за сегрегации, которая тогда была в Америке, очень препятствовало его распространению среди белых. Кстати, битлы, приехавшие из Англии, где такой сегрегации не существовало, были очень шокированы ее размахом в Америке. Если сегрегация, которая существовала в Америке, не миф, то какой стереотип в отношении американцев Вы считаете ложным? То, что американцы – жадные и избалованные мегапотребители, для которых важны только материальные ценности. Это неправда? Нет. Есть еще один устойчивый стереотип: американские женщины гораздо чаще страдают от избыточного веса, чем женщины в других странах. Вот в этом есть доля истины. Вообще, единственное место в США, где красивых женщин больше, на один квадратный метр, чем во всей Америке, – это Голливуд, да и то, потому, что там много русских девушек. То есть Вы считаете, что нам повезло с женщинами? Конечно! В Америке есть еще один стерео­­­­­тип в отношении России – то, что типичная российская женщина – это babushka в платочке и с усиками. Поэтому, когда я впервые сюда приехал, то был просто шокирован таким количеством красивых женщин. P.S. Стереотипов по отношению друг к другу у нас, конечно, много. Но мы и преодолеваем их активно. Для этого нужно только чаще встречаться и общаться. Хотя, главное мы уже давно поняли: и у русских и у американцев схожие ценности – жить в мире и радоваться жизни.

Zhili Billi The Russian flag atop The House of Scientists, In downtown Novosibirsk, Has become my Dog Star. Each morning under The bright Siberian sun, I rise, yawn, and center My soul to set my heart’s Compass. In my dreams, Sometimes, I think I see Pushkin’s tigers in the nightTime of lost fairy tales. They are half asleep And waiting as they Whisper «Zhili Billi»

Making it right You know what work is – if you’re old enough to read this You know what work is, although you not do it, Forget you. (Philip Levine. «What work is»)

I bring no poetry today From the oil and grease Soul of my Detroit This history I am is Only, and nothing more, Than the son of an auto worker. Just another Detroit man beaten Down by the tortured years Of Depression, World Wars, And the awful angst of unemployment. This is my story without balance Weighing heavier on the side Of heartache and less on the side

Of the sacred and glorious. This is my story of what no work is. And what it can do to the Working class in the darkness Of our desperation. I wish, now, I did have some To say aloud, Right here — ­­ to make you All understand what is inside The blackened heart and under The whittled bones of the people Who have been left behind? In the ashes of the plant. I guess I could read you a poem about how labor Takes a boy and makes him a worker Before he is allowed to become a man. How the factory humiliates And intimidates all people With endlessly assembly and useless work. How the line takes one ounce Of every soul lived for every Minute it is sped to completion. How Henry Ford‘s great innovation Doomed generations to continuous Monotony in the name of «making a living». We wait and wait for our Bread and roses to fall from the sky Like beads of perspiration upon our graves. WE dream that, may be, prosperity Is really just around the corner. So we get up every morning with hope and We return each night to the broken houses Of our lives, seldom realizing that it is our Labor that keeps this whole world together. I guess, in the end, we do not know What work is, but we continue Do it over, making it right.

Журна л Стиль и Центр «Смайл» проводят среди читателей журна ла литературный конкурс на лучший литературный перевод стихотворений Майкла Либлера. Мы ж дем ваши работы по электронному а дресу: ymca_smile@inbox.ru . Просим указать имя и фамилию,возраст,профессию и свои контактные д анные. 2 лучших перевод а (каж дого стихотворения) получат приз: авторский аудио диск Майкла Либлера ­– исполнителя своих собственных стихотворений (жанр BEAT POETRY)

СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010

23


мода

Большая примерка Тренд Kenzo­­­­–2010 Отошли сибирские морозы, растаял снег, и уже хочется надеть легкие платья и изящные босоножки. Для теплого времени года Антонио Маррас – креативный директор модного дома Kenzo – создал новую коллекцию, в которой нашло отражение экзотическое очарование Африки. Мари Жозе де Куна

Э

то легкие, мягкие ткани, оригинальные витые шнуры вместо ремней, светлые, словно выжженные солнцем цвета, мозаичные принты и свободный крой. Подобрать образы, которые подчеркнут индивидуальность каждого клиента и в то же время будут дарить постоянное ощущение комфорта,– с этой целью в Новосибирск приехала стилист, управляющая парижских бутиков Kenzo Мари Жозе де Куна, которая работает с маркой Kenzo уже 27 лет. С прибытием Мари и ее коллег из Франции – директора по экспорту Инес Ренье и руководителя отдела мерчандайзинга Kenzo Фредерика Лоро – новосибирский бутик на несколько дней превратился в парижский салон модной одежды. Найти свой образ поможет мастер-класс. Каждым своим действием Мари Жозе доказывает: мода – это творчество и

24

СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010

смелые эксперименты. Прямо на наших глазах одни и те же вещи воплощаются в разных сочетаниях. Мария Шеверева – клиент Kenzo вот уже 12 лет, и сегодня она примеряет на себя новые образы, не уставая удивляться. После дефиле Мария поделилась впечатлениями с журналом «Стиль»: «Я сама флорист, тоже люблю воплощать новые идеи, создавать что-то новое. Поэтому понимаю Мари как человека творческого, мне очень понравилось с ней работать. В Kenzo я чувствую себя комфортно, мне близки эти цветовые сочетания и формы. Я всегда могу подобрать что-то для себя. И, вы знаете, немного жаль, что мода бежит вперед так быстро, так часто обновляются коллекции. С любимыми вещами Kenzo не хочется расставаться много сезонов». Мари Жозе де Куна: «Я приехала в Россию, чтобы сломать все барьеры!».

Мари Жозе – это настоящий вихрь идей, улыбок, комплиментов и новых решений. Со стороны кажется невероятным то, что она делает, но после разговора с ней убеждаешься: секреты успеха просты, а главное можно выразить в нескольких словах. «Kenzo — это свобода, это радость, это юмор, эмоции и страсть! Kenzo подходит всем, кто хочет красиво и с комфортом одеваться. Наши клиенты – естественные, открытые, искренние и свободные люди: и в Париже, и в Новосибирске. По всему миру они одинаковы. Чтобы помочь человеку найти свой образ, нужно полюбить его, нужно подарить ему радость и не бояться выражать свои эмоции. Одежда не может выходить на первый план. Это лишь дополнение, которое отражает сущность человека, поэтому всегда сохраняйте свой стиль. Ничего не бойтесь, создавайте свою моду. Ограничений нет, есть лишь предрассудки. Я приехала в Россию, чтобы сломать все барьеры! Кстати,


мода

Марина Кондратьева

Яркий акцент сделает ваш образ незабываемым.

Витрина – это лицо магазина. И оно должно быть прекрасным. Над этим поработа л главный мерчандайзер дома Kenzo Фредерик Лоро.

новосибирские женщины… очень смелые. Они каждый день носят высокие каблуки, и чувствуют себя на них очень уверенно». К сожалению, гостям из Франции не удалось надолго задержаться в Новосибирске, но это не первый их приезд и, будем надеяться, не последний. Бесценный опыт перенимают сотрудники магазина – это настоящие профессионалы своего дела. Сегодня в моде африканские мотивы, а завтра это может быть античная Греция. Идеи дизайнеров невозможно предугадать. Но одно можно сказать точно: в бесконечном разнообразии образов Kenzo консультанты бренда обязательно найдут тот, который станет именно Вашим. бутик KENZO Новосибирск, Вокзальная магистраль, 19. тел. (383) 218 89 18

C Kenzo невозможно ошибаться. Мария Шеверева: «Этот комплект несколько дней назад я подобра ла сама. Приятно, что мое мнение совпадает с мнением дизайнеров».

Немного романтики. Мария Шеверева: «Новое настроение: легко и романтично».

Джинсовая тема эти летом акт уа льна как никогда.

К ардиган наоборот. Мария Шеверева: «Вот это сюрприз! Оказывается, кардиган можно переверну ть и создать новый костюм – никогда бы не подума ла!».

Говорящие дета ли. Мария Шеверева: «Получился стиль ретро, мне нравится, очень элегантно обрамляет лицо».

СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010

25


Религия

Faith

Определенно, одежда Faith Connexion обладает какой-то магией. Поймав взгляд, она уже не отпускает от себя. К ней хочется прикасаться, хочется получить частицу этой удивительной энергетики. Мировая богема уже покорена эстетикой Faith. Мадонна, Брэд Питт, Ева Лонгория, Мэрайя Кэри, Робби Уильямс сделали эти вещи частью своего имиджа. Последний романтик моды Faith Connexion — это дар свыше. Так утверждает дизайнер бренда Илан Делуа. Название пришло к нему во сне, а новые образы рождаются во время медитаций. Викторианская готика, старый добрый рок-н-ролл, благородное рыцарство, немного изысканного гламура… Faitn безусловно вписывается в бешеный ритм городской жизни, но позволяет возвыситься над суетой и в любой момент уйти в фантастический мир. Для каждого свой.

Поиск истины Марка Faitn Connexion уже совершила свою «духовную революцию» в 40 странах мира. Ее выбирают сильные и энергичные люди, которые знают, чего хотят от жизни. Возраст, внешность и род занятий играют незначительную роль. Важна духовная составляющая сущности человека. В Faith может прийти каждый, и каждый найдет здесь что-то свое.

Чудо возможно Каждая вещь — открытие. Волшебным образом идеально садятся брюки и джинсы, а платья смотрятся выигрышно на любой фигуре. На этот раз тайна раскрыта. Дело в простых, лаконичных силуэтах, которые контрастируют с богатой отделкой. Она действительно уникальна. Натуральная

кожа, металлические медальоны и остроконечные заклепки казались бы агрессивными, если бы не сочетались столь искусно с тонким кружевом, замшей, бисерной вышивкой и восхитительно мягкими тканями. На торжественном приеме дама в таком платье будет выглядеть покоролевски!

Faith всегд а Романтика Faith Connexion находит продолжение и в линии casual. Футболки и майки из натурального хлопка украшены рисунками пепельных роз и птиц в духе Средневековья. Особый шик спортивной одежде придают кованые сердца, выполненные в этом же стиле. И на прогулке, и дома, и в поездке любимые вещи дарят душевное спокойствие и комфорт, которые уже не захочется потерять никогда.

Мужество в моде Мужская коллекция в этот раз отличается сдержанностью в цвете и чистотой линий. Натуральные ткани выглядят благородно, подчеркивая достоинство своего обладателя. О Faith напоминают монохромные принты, отражающие традиционную символику этой марки, и кожаные аппликации. Спокойствие, уверенность, твердость характера — безусловно, качества, присущие настоящему мужчине. В этих вещах можно строить свой бизнес или завоевывать ночной клуб — для Faith ничего невозможного нет.

Двери в мир Faith открыты для всех в модной га лерее Manuel Красный проспект, 22, тел. 287 33 12


Wolford: ïîñâяùàеòñя æеíùиíе…

Красивые женские ножки заканчиваются в сердце мужчины, вдохновляя на творчество и невероятные идеи. Дизайнеры австрийской фирмы Wolford демонстрируют свою любовь к одной из самых соблазнительных дамских прелестей вот уже 60 лет. Это они подарили нам прозрачные капроновые чулки, бесшовное белье и колготы, сидящие на бедрах. сегодня Wolford одевает женщину с головы до ног, заботясь о том, чтобы каждая деталь была произведением искусства.

найдетсЯ все От классики до авангарда. От теплых легинсов-капри до почти невидимых колгот 5 den. От экстравагантных боди тончайшего кружева до строгих деловых рубашек. Рисунки, цвета, вязка, длина рукавов, вырезы… Кажется, в Wolford каждую женщину уже ждет свой комплект одежды, белья и чулок.

реклама

товары и услуги сертифицированы

теХнологиЯ женской красоты На тонкой ткани чулка специалист намеренно делает затяжку… Сейчас появится эта стрелка, которая так портит тщательно продуманный образ, неумолимо выползая из-под юбки! Ничего подобного. Одно движение руки — и затяжка исчезает, ткань снова идеально гладкая. Дело в особом прочном переплетении: каждый чулок вывязывается из 400 нитей на особом станке вручную — Wolford слишком дорожит качеством своей продукции, чтобы доверить это дело бездушной технике. Колготы, чулки, гольфы (несомненный хит последних лет) годами будут выглядеть так, словно их только что положили в коробку на фабрике Wolford в австрийском Брегенце.

скулЬПт урные Формы Белье Wolford — это просто мечта. Стоит почувствовать бархатистую поверхность без швов на свом теле, и расставаться с этим ощущением не захочется никогда.

Это белье облегает тело, как вторая кожа, только очень красивая. Корректирующие модели придают фигуре изящность, буквально сливаясь с ней: где-то ткань ляжет плотнее, а где-то не будет создавать ненужного дискомфорта.

секрет раскрыт. Полиамид Почему одежда Wolford долгие годы держит идеальный силуэт, не закатывается и всегда выглядит дорого? Роскошный внешний вид вещей сохраняет полиамид, уникальная формула которого запатентована производителем. В то же время кожа чувствует прикосновение натуральных материалов высокого качества: хлопка, мериносовой шерсти — мягких, дышащих, что называется «к телу».

из ПримероЧной на Подиум Удивительно, как могут преображаться вещи Wolford, когда их надеваешь. Кажется, они меняют форму, модель и даже свою фактуру. Чего стоит одно платье «труба», в котором можно прийти и на деловые переговоры и на званый ужин. Впрочем, как же иначе? С Wolford сотрудничают такие кудесники моды, как Филипп Старк, Вивьен Вествуд, ЖанПоль Готье, Карл Лагерфельд и Кензо. Так что если Вы хотите покорить окружающих своим безупречным вкусом, лучше всего это сделать в Wolford.


ËÅÒÎ 2010 Íîâàÿ êîëëåêöèÿ

ТЦ «ГА ЛЕРЕЯ ФЕСТИВА ЛЬ» пл. К. МАРКСА, 2, 1-й ЭТА Ж (383) 354 99 39


товары и услуги сертифицированы w w w.olsenfashion.com

реклама

Всегд а ра ды видеть вас в нашем магазине ТЦ «Га лерея Фестива ль» пл. К. Маркса, 2, 1-й эта ж (383) 354 99 39


relooking

Марина Кондратьева

На милане : все ETRO

Image +management =

Relooking

«Управление образом», пожалуй, точнее всего подходит для перевода слова, которого нет в русском языке – релукинг. После релукинга человек не просто выглядит по-новому. Он открывает в себе неожиданные качества, которые удивляют и восхищают окружающих.


На милане : одеж д а kenzo, обувь etro

На милане : все etro

На милане : все kenzo

Милана, стилист ст удии «Модный образ»: «Моя мечта – сделать этот мир красивее».

Встречают по одежке Каждый из нас от природы наделен уникальной красотой, талантом и характером. Но не всякий умеет найти в себе и подчеркнуть эти достоинства. В суматохе будней мы теряем свою индивидуальность. В лучшем случае слепо следуем моде, а в худшем и вовсе забываем о себе. Между тем, внешний облик создает половину первого впечатления о человеке.

Клиентки студии стиля «Модный образ»:

Step by step Релукинг – это кропотливая работа, которая занимает несколько дней. Будущий образ человека определяют его характер, привычки и вкусы. Выбранный облик обязательно должен стать «родным», комфортным. Новая прическа и макияж, подобранные стилистом – это лишь первый шаг. А дальше… остановиться уже трудно. Скрытые резервы Вместе с нашим стилистом пересматриваем гардероб. Всё лишнее, немодное, безвкусное – долой! А из того, что осталось, формируем так называемые «капсулы» — комплекты на каждый день. Просто поразительно, как, оказывается, могут заиграть вещи, на которые мы смотрим каждый день, не зная, что же нам сегодня надеть. Shopping-план Поход по магазинам – это бесконечный поиск в хаосе моделей, размеров, брендов и дизайнерских имен. Хорошо, что в этом многоликом мире моды у нас теперь есть проводник – специалист по релукингу. Он подскажет, что сегодня актуально, что подойдет именно Вам, а мимо чего просто нельзя пройти. Такой шопинг становится настоящим удовольствием. Сам себе модельер Если «той самой» вещи в магазине не нашлось? Яркость, эксклюзив, идеальная посадка – всё в наших руках. Вернее, в руках мастеров студии стиля «Модный образ». Здесь смоделируют и сошьют любую вещь, которая станет единственной в своем роде, только Вашей. Фиксируем, фиксируем! Наши образы готовы. Демонстрируем их во всем блеске на фотосессии. Смело воплощаем любые фантазии и создаем настроение, которое останется с нами навсегда. Впрочем, может быть, Вам скоро захочется изменить его, и тогда снова начнется этот захватывающий эксперимент под названием «релукинг». Студия стиля «Модный образ» адрес: Красный проспект, 220/2, 2 этаж, офис 218, тел. + 79139234177

СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010

3


дом [интерьер]

Марина Кондратьева

Философия

пространства Уже почти полвека мебельная выставка в Милане SALONE INTERNAZIONALE DEL MOBILE на несколько дней собирает лучших производителей, дизайнеров и продавцов предметов интерьера. Высокие технологии здесь соперничают с роскошью классики, а невероятные идеи художников гармонично вписываются в повседневный быт. Для компании Imperio Grande посещение выставки уже давно стало традицией. Ната лья Оспенникова и Ольга Литвиненко, дирекция Imperio Grande: конструктивный творческий тандем

32

СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010


, ив ат a: кре n , o я rt аци To a виз n Zo про им

Почему Ита лия Вообще, для меня Италия — страна Счастье, где все пропитано солнцем, запахами моря, вкусной еды и обворожительных вин, старины и еще чего-то неповторимого, едва уловимого… Возможно, это чувство и есть Любовь. Его нельзя облечь в слова, его можно только почувствовать… Италия — это солнце, море, Венеция, То­ скана, Сиена, Рим и еще множество уют­ ных маленьких древних городов, пропи­ танных духом античности и в то же время ультрасовременных. Итальянцы, которые никуда не спешат и все успевают! Как им это удается?! Италь­ янцы — это народ, который очень трепет­ но относится к своим обычаям, к своей богатейшей культуре. Они бережно хра­ нят вековые традиции, изучая наследие предков, они создают новые шедевры. Каждый раз для меня это откровение. Ка­ залось бы, ну что еще можно придумать в мебели? И каждый раз я удивляюсь!

Милан в трех слова х… Вдохновение, восторг, гармония… Интен­ сивность, ускорение и замедление одно­ временно. Наполнение идеями. Милан в дни проведения выставки i saloni и сам похож на огромную выставочную пло­ щадку. В этот раз улица модных мага­ зинов Монте Наполеоне была украшена дизайнерскими светильниками и мод­ ными автомобилями будущего.

но ин

ва

и ци


дом [интерьер] Место поломничества дизайнеров и ар­ хитекторов со всего мира — Zona Tortona. Салоны, студии, мастерские. Уникальные инсталляции и безграничный полет фан­ тазии, шампанское и вино переносят тебя в другое измерение. Измерение, где нет границ. Измерение, где возможно все.

Оформляем интерьер: удобно или красиво? Я спрашивала итальянцев: «Это безумно красиво, креативно, но это неудобно для жизни! Почему?». И мне отвечали: «Это же дизайн! Это как высокая мода, кто думает о комфорте!». Но мой стиль жизни — прежде всего удобство. И могу заметить, что сейчас эта тенденция вы­ ходит на первое место. Человек в центре внимания, а вещи лишь служат ему, а не наоборот. Все, что нас окружает, должно соответствовать нашему образу жизни, динамике, семейным традициям. Про­ странство вокруг тебя должно быть по­ нятным, красивым и удобным.

Эпох а Возрождения в России Я хочу, чтобы в России появилось же­ лание мыслить, рождение идеи, сотво­ рение нового без утраты старого. Не так важно, что именно делают в Италии. Важно другое: то, что они делают, осмыс­ ленно, сделано с любовью. Самые про­

Мебель IPE CAVALLI в Милане, в Imperio Grande

34

СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010


дом [интерьер]

Мебель DRIADE – современный стиль в Вашем доме

Блюхера, 71/1, тел.: (383) 363 17 17

стые вещи можно преподнести красиво. В нашей стране дефицит красивых идей, слов, вещей. Когда-то наши традиции просто были уничтожены. Но все восста­ новимо! В конце концов, есть генетиче­ ская память. Ее точно нельзя искоренить! Умение, мастерство, технологии — все это у нас есть, как и светлые головы, и золотые руки, которые итальянцам даже не снились. Нужно, чтобы родилось это стремление к красоте, к семье, к изуче­ нию культурного наследия. Как только появятся такие корни — все остальное вырастет само собой.

С чего начинать Нужно мыслить позитивно и верить в то, что делаешь. Если у тебя есть вера, то и творчеству не будет границ. Сейчас в Imperio Grande мы хотим воплотить но­ вый проект, основанный на сотрудниче­ стве с итальянским дизайнером Бернардо Чиабаттони. Интерьеры, придуманные им для наших клиентов по их заказам, мы будем воплощать во всех деталях. Это но­ вый подход, своего рода эксперимент, но именно из таких смелых идей рождается искусство. В Imperio Grande мы создаем пространство, воплощаем мечты. К нам приходят очень разные люди, и момент творчества — это самое ценное в работе с ними. Когда клиенты говорят: «Спасибо, это просто замечательно!» — это лучшее вознаграждение за наш труд.

СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010

35


кино [легенда]

Татьяна Савкова

Ю

рий Борисович — удивительный человек. Он четверть века отдал мультипликационному фильму, который в мельчайших деталях перенесет на экран судьбу Акакия Акакиевича из «Шинели» Гоголя. Двадцать минут, которые уже готовы к встрече со зрителем, в самых сокровенных подробностях описывают лишь один вечер из жизни самого трагичного гоголевского персонажа. Кажется, и сам Гоголь не знал свою «Шинель» такой, какой знает ее Юрий Норштейн. Для главного мультипликатора нашего детства «Шинель» — ненаписанная глава Библии, а для нас Юрий Норштейн — папа «Ёжика в тумане» — лучшего мультфильма всех времен и народов по мнению критиков и мультипликаторов разных стран.

фотограф: дмитрий елисеев

Преодоление

привычки

В мае Дом ученых Академгородка по приглашению детской киностудии «Поиск» посетил Юрий Борисович Норштейн.

36

СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010

СТИЛЬ: Какие вопросы Вам зрители чаще всего задают про сюжет и пер­ сонажей «Ёжика в тумане»? Столько лет прошло с момента его создания, а с каждым просмотром все равно находишь в десятиминутном мульт­ фильме что-то новое. Юрий НОРШТЕЙН: Чаще всего спрашивают, откуда вообще появился этот Ёжик. И я всегда повторяю, что мультфильм сделан по сказке писателя Сергея Козлова. Но для фильма эта сказка достаточно сильно переделывалась. В фильме ведь совершенно другая философия, а сказка очень коротенькая. Мне всегда очень интересен был об­ раз белой лошади. Расскажите об этом персонаже. Для Ёжика Лошадь была совершенным, небесным существом — прекрасным, в тумане… Он в нее влюбился? Нет, она, скорее, его к себе привлекла тем, что действовала на него магнетически. Этого в сказке нет. Я сейчас описываю свои ощущения. Рассказываю, кем для меня была эта Лошадь. А для меня она была Эверестом, снежной вершиной, которая возвышается среди океана жизни. А дальше она уже стала другим знаком — знаком, о котором думал Ёжик, пройдя сквозь все ужасы туманного, сумеречного леса. Он вспоминал о ней и думал: «А как же она там — так и осталась в тумане?». Это очень важный мотив, понимаете? Несколько дней назад мне одна маленькая девочка подарила свой рисунок. Он называется «Ёжик и Медвежонок выводят Лошадь из тумана, чтобы ей не было скучно». В «Сказке сказок» самый удивитель­ ный персонаж — Волчок. Он для Вас именно серенький волчок из колы­ бельной или образ всего детства? Образ детства, конечно. Детства, в котором мама пела эту колыбельную. В детстве ведь все реально.


кино [легенда] Разве Вы его не боялись в детстве? В колыбельной он, скорее, отрицатель­ ный персонаж. В моем детстве было много всего другого, чего стоило бояться. А тут — голос мамы. Этот голос над тобой создает купол — это твоя защита. Вообще, Волчок так и остался для меня символом детства. Если бы я не верил в его реальность, разве стал бы я делать про него фильм? Я нахожу в своем детстве множество опор для сегодняшней жизни. Те сильные, чувственные моменты, которые сопровождали тебя в детстве, должны с тобой остаться, иначе ты перестанешь видеть тайну. Ведь постепенно тайна бытия уходит, заменяясь некой практической целесообразностью. Разве можете вы объяснить тайну любви? Вся поэзия пронизана этими вопросами — вся! В Древнем

Т

ворческая встреча с Юрием Норштейном — это исключительное для города событие. В последний раз в Новосибирске он был двадцать пять лет назад. А увидеть на большом экране «Ёжика в тумане» даже тридцать лет назад было сложно. Но, благодаря киностудии «Поиск», мы наблюдали на большом экране борьбу зайца и лисы за лубяную избу, сложные взаимоотношения журавля и цапли, автобиографическую «Сказку сказок» и культового Ёжика, который заблудился в туманном лесу. Но главное, что о своей мультипликации нам рассказал сам Волшебник. О детских рисунках Казалось бы, мультипликация — это вымысел. Я всегда, говоря о мультипликации, вспоминаю Пушкина. У него ведь на любую часть жизни формулировки готовы: «Порой опять гармонией упьюсь, над вымыслом слезами обольюсь…». Вымысел мультипликации можно сравнить с вымыслом детского рисунка. Я обожаю детские рисунки. И в студии у нас они висят в большом количестве. Я просто учусь у этих рисунков всему. Это абсолютная ясность композиции, это невероятная ясность мышления. Дети даже не подозревают, что они способны сделать. С течением времени на детскую жизнь накладываются школа, экзамены, другие заботы, и творчество из них начинает уходить. Очень немногие способны это сопротивление преодолеть и остаться в творческом пространстве. Детские рисунки меня вдохновляют невероятно! О вдохновении в жизненных об­ стоятельствах Хочу рассказать о последних кадрах в «Цапле и журавле». Помните, цапля под дождем трюхает, а за ней бежит журавль с зонтиком. Какое-то время он несет над

Египте, Китае… Тысячи лет назад — там все о любви. И эта тайна продолжает быть, быть… И каждый раз она открывается новой стороной. Если бы не было тайны, не было бы и творчества. Поэтому детство для меня в большой степени источник творчества. Вы говорили однажды в интервью, что для того, чтобы заниматься твор­ чеством, Вам нужно себя изводить, истощать. Почему? Потому что нужно уйти от стереотипа. Нужно выбить себя из стереотипа. То есть в состоянии комфорта сози­ дать вообще невозможно? Состояние комфорта — не дай бог! В состоянии комфорта творчество сразу заканчивается! А когда хорошо на душе — тоже не вдохновляет?

Наоборот, удовольствие и полнота жизни наступают в тот период, когда ты наполняешься творчеством, когда ты уже пошел. В этом пути, когда ты работаешь, тебя переполняет чувство счастья, что ты работаешь. Но в этот момент ты сталкиваешься с непреодолимыми преградами в себе самом. На этот момент вам каждый художник процитирует строчки Пастернака: «С кем протекли его боренья? С самим собой, с самим собой». Это самая сильная, самая тяжелая война, какая только может быть, — преодолеть себя, свой стереотип, свою привычку. Искусство — это преодоление привычки. Это когда взамен привычному слову приходит новое и открывает тебе что-то. Тут как у Маяковского: «Слова у нас до важного самого в привычку входят, ветшают, как платье».

ней зонтик, потом она — по силуэту видно — фыркает, идет от него прочь. Он ее догнал, сунул в руку зонтик, и ушел в обратную сторону. За шесть лет до того, как в фильме возник этот эпизод, произошло событие, связанное с моей тещей. Весь этот рассказ должен идти под грифом «Любите тещу». А история такая. Борьке, нашему с Франческой сыну, было полтора года. Летом мы жили на даче, и Боря, будучи человеком самостоятельным, взял веник и стал подметать пол. Он видел, как это делают взрослые, и тоже стал трудиться. Евгения Иоганесовна отобрала у него тут же веник и сказала: «Я сама это лучше сделаю». Я ей ответил: «Я не сомневаюсь, что Вы лучше сделаете, но Боре это гораздо более необходимо, чем Вам. Пусть он делает то, что считает нужным». Она фыркнула на меня, между нами мгновенно вспыхнул скандал. Все знают, что любая мама никогда не будет довольна мужем своей дочери. Тем более, я человек, не имеющий высшего образования, а для моей тещи это было верхом падения! И вот, мы вступили с ней в перепалку, и, в конце концов, она сказала: «Как Вы со мной разговариваете? Я старая и больная женщина!». А было ей 49 лет. Я говорю: «Евгения Иоганесовна, напротив, Вы молодая и красивая женщина». Уж не знаю, какие струны я задел в ней, но она взбеленилась, надела плащик и ушла. На следующий день рано утром я еду на работу. Накрапывал активный дождик, и Франческа дала мне зонтик. А я терпеть не могу зонтики. И вот я иду с этим зонтиком и вижу в тумане дождя знакомую фигурку. Узнаю в ней свою тещу. Я, проходя мимо нее, сунул ей этот зонтик и пошел дальше. Вечером мне Франческа рассказывает со смехом, что пришла ее мама, поставила зонтик — мой, и говорит: «Знаешь, Лялечка, я иду, а какой-то молодой человек сунул мне зонтик и пошел дальше. По зонтику я поняла, что это Юра. А, собственно, что он

мне такого сказал? Он сказал, что я молодая и красивая женщина». Так что — любите тещу. О возрасте зрителя Безусловно, разница есть. Например, «Цапля и журавль» — это фильм не совсем для детей, хотя я видел детей, которые с удовольствием смотрели этот фильм. Должен сказать, что мультипликация в этом смысле — более счастливое искусство, потому что взрослые, как ни странно, возвращаются к мультипликационным фильмам и смотрят их с удовольствием. Но если отвечать на вопрос о возрасте конкретно, то я вообще ни на какой возраст не рассчитываю — я просто делаю фильм. Самое важное — чтобы мне самому нравилось делать эту работу, чтобы мне самому нравилось путешествовать вместе со своими героями, чтобы я был с этими героями беспредельно занят, и ничего в мире не продолжало существовать, кроме этих героев. Тут я должен вернуться к детским рисункам. Как дети погружены в рисунок! Ни в коем случае нельзя в этот момент снимать у них творческое напряжение, творческую цельность. Мне кажется, что человек, делающий фильм — особенно мультипликационный, должен быть беспредельно погружен в эту стихию. Если будет интересно ему самому, то будет интересно и кому-то, с кем этот фильм может срифмоваться. О продюсерах Все мои фильмы были сделаны в советские времена, когда были и начальство, и цензура. Сегодня на этой цензуре советских лет очень сосредотачивают внимание. У меня тогда вопрос: а продюсер кто? Он тебе и начальство, и цензура. Он еще и режиссер. Он еще и твой хозяин. Надо мной нет продюсера — я бы не позволил, чтобы надо мной кто-то хозяйничал. Продюсер сегодня хозяйничает и

СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010

37


кино [легенда]

хулиганит так, как не хулиганило начальство при Министерстве кинематографии. Это совершенно очевидно. Во-первых, об этом вы можете судить по качеству фильмов. Кроме того, какой продюсер позволит режиссеру рискнуть? Когда кино делалось на государственные деньги Государство и Комитет по кинематографии не были такими придурками, какими их сейчас хотят представить. Я не защищаю советскую власть — там было много грехов. Но есть и вещи, о которых сегодня нужно объективно говорить. На всех студиях были объединения «Дебют», где режиссеру давали рисковать. Ему давали рисковые деньги, ведь совсем не обязательно, что фильм будет на экране, что он себя окупит. Но чтобы понять качества и стороны режиссера, понять, на что он способен, ему давали возможность сделать. Сегодня, насколько я знаю, ничего похожего нет. Это вовсе не означало, что, сделав фильм, режиссер будет обречен на удачу или неудачу. Все равно есть некоторая степень вероятности, но, по крайней мере, в этой вероятности есть больше перспективы появления нового имени, нежели непоявления. А сегодня с этим сложно. На меня начальство, конечно, давило, но я человек свободолюбивый. На студии у меня было прозвище Независимый. Я на начальство не обращал внимания. О «Шинели» «Шинель» для меня — литературное произведение, которое выходит за пределы,

38

СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010

собственно, литературы. Это настолько величественное создание Гоголя, что я всегда говорю об этой его повести как о ненаписанной главе Библии. Действительно по качеству, по уровню, по масштабу это нечто, что может быть притчей в Ветхом Завете. О культуре К сожалению, сегодня для оптимизма мало пространства, потому что пространство занято не культурой, а жаждой обмануть, обогнать своего соседа, быть первым во власти, быть первым в деньгах, деньгами мерить свою власть над миром. А власть искусства уходит — она практически исчезла. Достаточно сказать, что год прошел со смерти Янковского. Передачи о нем идут в час ночи. Это наше отношение к культуре. Выдающийся, великий актер, и о нем передачи после полуночи, а вечернее время отдано совсем для другого. Успеет ли искусство догнать то — потерянное, или потеряно уже без возврата? К этой же категории относятся слова Михалкова, когда он в интервью сказал: «Я не интеллигент, я аристократ!» когда я думаю, глядя на его лицо, что у нас такие были аристократы, то я могу сказать только одно: большевики правильно сделали, что задницы им надрали. О детстве Из меня детство никуда не ушло. Я живу детством. Вспомним слова Иисуса Христа, он говорил: «Будьте как дети», имея

ввиду непосредственный взгляд на жизнь и на людей, имея ввиду чистоту помыслов. Причем, дети же об этом не думают. Они так устроены от природы. В них это все уже есть, заложено. Сегодня довелось побывать в детской киностудии «Поиск». Боже мой, какие там дети! Какая атмосфера! О жизни Вечность — до твоего рождения, вечность — после твоего рождения. Небытие там, небытие здесь. Сама человеческая жизнь — какой бы длины она не была — это краткое мгновение, это вспышка. Но все мировые вопросы, всё, над чем бьется человечество, все религии посвящены этому краткому мигу пребывания на Земле. И чем будет вся эта полоса, которая называется жизнью: исчадием ада, постоянным напряжением, нашим соревнованием друг с другом, или она будет наполнена радостью бытия? И все вопросы сводятся к этому. К сожалению пока, не смотря на мировые религии, не смотря на то, что сказано столько мудрых слов и столько сделано в искусстве, побеждает противоположное. И «Сказку сказок» я делал о простых вещах, из которых состоит жизнь, и что для этого нужно: какие усилия, сверхусилия — в том числе защита мира, в том числе прошедшая война, о которой идет речь в этом фильме, — все это направлено на сохранение тех самых будничных, простых истин, в которых и заключена сама жизнь. Ничего в них сверхъестественного нет.



цветущий сад [проект]

АЛЕКСЕЙ САЛЬНИКОВ

ÞÐÈÉ ÁÓÐÈÊÀ

Проект «Цветущий сад», цель которого – облагородить сквер перед Академией водного транспорта, можно назвать народной инициативой, которая родилась у людей, никак не связанных с властными структурами. Но эта инициатива была активно поддержана Новосибирской архитект урно-х удожественной академией, главным управлением благоустройства и озеленения, управлением дизайна городской среды мэрии города Новосибирска. Возглавляет управление дизайна главный художник города Новосибирска Юрий Бурика. Юрий Михайлович принимал участие в работе жюри, которое выбирало лучший проект по превращению этого сквера в одну из достопримечательностей нашего города.

×òî íàì ñòîèò ãîðîä ñòðîèòü? Íàðèñóåì… Óâû… СТИЛЬ: Исходя из названия Вашей должности и того управления, которое Вы возглавляете, можно предположить круг ваших полномочий. Однако мы предполагаем, а Вы – располагаете. Чем конкретно занимается ваше управление? ЮРИЙ БУРИКА: Деятельность нашего управления направлена на развитие и совершенствование качества дизайна городской среды города Новосибирска, повышение уровня комфортности проживания в нем, на поддержку новых идей, инновационных концепций и программ в области архитектуры, дизайна городской среды, монументальнодекоративного искусства, благоустройства и ландшафтного оформления города Новосибирска, привлечение различных организаций, общественных объединений граждан к реализации идей и проектов по архитектурно-художественному оформлению города Новосибирска. В

40

СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010

первую очередь, это монументальнодекоративное оформление – различные памятники, обелиски, декоративные композиции, стелы, малые архитектурные формы. В наши функции также входят согласование проектов по ландшафтному оформлению зеленых зон города, согласование размещения объектов наружной рекламы на городских улицах, на фасадах зданий и сооружений Новосибирска. Особое направление нашей деятельности – разработка концепций праздничного оформления города к нашим традиционным праздникам – Новому году, Дню Победы, Дню города. Кроме этого, дизайнерская поддержка программ, проводимых мэрией, таких, как, например, День науки. Еще один большой раздел нашей работы – оформление выставок, на которых мы представляем Новосибирск за пределами нашего города, таких, как, проведенная с большим успехом в 2008 году в г.

Москве, выставка «Дни Новосибирска в Государственной думе». Вы проработали в должности заместителя главного художника города пять лет и на посту главного художника города уже восемь лет. Какими достижениями особо гордитесь? Из самых заметных для города наших проектов я бы отметил архитектурнохудожественную концепцию парка «Городское начало» на набережной правого берега реки Оби, где в настоящее время установлена ферма первого железнодорожного моста, с которого начинался наш город. В 2005 году мы разработали проекты трех памятников – Аллея Героев Советского Союза и полных Кавалеров Ордена Славы на Монументе Славы, памятник трудовому подвигу ленинградцев, эвакуированных в Новосибирск в годы Великой Отечественной войны, на ул. Восход и архитектурное решение памятника


цветущий сад [проект] маршалу авиации А. И. Покрышкину работы скульптора, народного художника России М. В. Переяславца на площади К. Маркса. Все три памятника были установлены к празднованию 60-летия годовщины Великой Победы. В 2006 году разработано архитектурнохудожественное решение памятника сотрудникам милиции, погибшим во время исполнения служебного долга. Памятник установлен у здания ГУВД Новосибирской области. В 2007 году нами был запроектирован комплекс из семи фонтанов «Речные цивилизации Сибири» на площади Пименова перед ГПНТБ. Сейчас там работают три фонтана, но для завершения задуманной композиции нужно построить еще четыре. В 2008 году по архитектурно-художест­ венному проекту, разработанному в нашем управлении, установили в сквере перед стоквартирным домом памятник новосибирскому зодчему Андрею Дмитриевичу Крячкову, о чем мечтали многие поколения новосибирских архитекторов. В том же году мы разработали проект фонтана «Сибирские просторы» на пересечении Красного проспекта и Октябрьской магистрали с декоративным обрамлением его соболями, являющимися элементами гербов Новосибирска и Новосибирской области, держащими в лапах объемный официальный символ празднования дня города. Однако по финансовым причинам задуманное не было осуществлено в полном объеме. Фонтан в данной композиции на сегодняшний день отсутствует. В результате данный объект вызывает недоумение у определенной части городского творческого сообщества. Надеемся, что в будущем этот проект будет завершен и на пересечении загазованных магистралей появится очередной зеленый оазис с переливающимися в цветах радуги струями воды. В прошлом году по нашему проекту построена возле музея Рериха арка «Колокол мира», торжественное открытие которой состоялось накануне празднования 116-й годовщины празднования Дня города. Это то, что уже сделано. А что планируется? Самый важный проект, который мы защитили в этом году на градостроительном совете, – это реконструкция набережной правого берега реки Оби от парка «Городское начало» до гостиницы River Park. Этот проект был высоко оценен многими уважаемыми экспертами. Еще один проект касается третьего моста через реку Обь в районе Оловозаводского створа. Тот макет, который мы представили на выставке «Транспорт России» в Москве, всех поразил своей необычностью и привлек внимание многих специалистов-транспортников, фотокорреспондентов и просто посетителей выставки. В скором будущем но-

восибирцы смогут увидеть его реальное воплощение. Есть еще неосуществленный пока проект – оформление въездов в Новосибирск, сделанных в едином стиле. При въезде из Бердска это арка, при въезде с Колыванского шоссе – стела, но стилистика – единая. Еще один проект – установка стелы с Орденом Ленина, которым был награжден город Новосибирск. Мы предлагаем установить ее на площади имени председателя горисполкома Севастьянова. Пока такой площади нет, но предполагается, что его именем будет названа площадь на Березовой роще, где пересекаются улицы Гоголя, Кошурникова и проспект Дзержинского. Все, о чем Вы говорили, в основном касается монументов. Проект «Цветущий сад», к которому ваше управление имеет непосредственное отношение, – это, с точки зрения градостроительства, в первую очередь, ландшафт… Это исключительно ландшафтный проект. Я, будучи членом жюри конкурса, очень активно отстаивал проект Светланы Могилевской, который, в конце концов, и победил. Что меня подкупило в этом проекте? Автор отошел от традиционных стереотипов, которые предполагают, что на свободном кусочке земли нужно просто обновить существующие дорожки, засадив их новыми деревьями и кустами. Светлана создала органичное пространство и сумела добиться того, что человек, находящийся внутри плотной застройки центра города, попадает в парк, в котором в лучшем случае можно увидеть только верхушки тех домов, которые его окружают. Пространство очень хорошо организовано, там интересно просто погулять, посидеть на скамейке. Другой существенный момент – это сама концепция сквера. Жители верхних этажей окружающих домов увидят бабочку, распахнувшую свои крылья – бабочку размером с целый сквер. Вы очень поэтично об этом рассказываете. Чувствуется, что главный художник города еще и художник по своей природе. Но, тем не менее, Вы еще и чиновник… Честно говоря, я не считаю себя чиновником. В моем понимании чиновник – это человек, который организует процесс, в данном случае благоустройства городской среды, распределяет заказы на обустройство городских территорий среди специализированных организаций на основе тендеров. Мы же вынуждены почти все проектировать сами, это творческий процесс. Но у нас нет финансовых рычагов давления для того, чтобы проект был реализован в том виде, в каком он задуман. Наше мнение может быть выслушано, а будет ли оно воспринято как руководство к действию, решается на

другом уровне. Все, в конечном счете, упирается в финансирование. Трудно упрекать людей, перед которыми стоит выбор: починить разваливающуюся школу или создать рядом дорогую ландшафтную композицию? Понятно, куда в первую очередь будут направлены средства. Тут нужен разумный баланс, и, пока он не найден, какие бы проекты мы не представляли, их в лучшем случае очень сильно скорректируют… Вы можете привести примеры такого разумного баланса? В 2006 году был в командировке в Красноярске. Такой же город в Сибири, но там, куда не кинешь взгляд, любой свободный от застройки участок – это великолепное произведение ландшафтного дизайна, в которое вложен немалый капитал. У нас в городе есть примеры такого же отношения к пространству? И у нас появляются такие застройщики. Яркий пример – бизнес-центр «Гринвич» и ландшафт вокруг него. Видно, что люди не жалели денег, потому что понимали: все будут любоваться тем, что они построили, и тем, что будет вокруг их постройки. Судя по всему, ваша должность не самое вожделенное место для чиновника. Но чиновником Вы себя и не считаете. Так каким же все же должен быть главный художник Новосибирска? Эта должность осталась с тех времен, когда монументальной пропаганде придавалось очень большое значение. И вот что интересно: профессиональные художники на этой должности удерживались очень недолго. Это – работа для архитектора. Нас, архитекторов, в институте учили всему: архитектурному проектированию, объемно-пространственной композиции, скульптуре, живописи и другим специальным предметам. И главному художнику города приходится разбираться во всех многогранных областях этого синтеза искусств. Профессиональный художник или скульптор может не совсем правильно почувствовать пространство, как профессиональный архитектор, решать градостроительные задачи, с которыми сталкиваемся мы. Сейчас у меня в управлении работают пять человек. Все по образованию – архитекторы. Что касается меня, то в начале 90-х годов, когда были особенно трудные времена, мне пришлось поработать в области рекламы и полиграфии, поэтому мне проще разобраться во всех нюансах, касающихся и этих сфер деятельности. Вы и еще плюс пять человек в управлении… Не велика ли нагрузка? Всетаки вся городская эстетика… Что Вам помогает сохранять рабочую форму? Спорт. Я мастер спорта по дзюдо, серебряный призер Советского Союза. Но самое главное – у меня есть огромное желание сделать наш любимый город одним из самых красивых и удобных для проживания в Российской Федерации.

СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010

41


русский характер [бизнес]

Алексей Сальников

Маргарита Риттер

Создай красоту

там, где живешь

Г

енеральный директор управляющей компании «Гринвич» Маргарита Риттер – из числа тех людей, для которых термин «социальная ответственность бизнеса» – не штамп и не пустой звук. Это ее естественное состояние – неравнодушно относиться к тому, что происходит вокруг.

СТИЛЬ: Благоустройство прилегающих территорий – это политика управляющей компании «Гринвич» или Ваша личная инициатива? Маргарита Риттер: Это наше общее желание с мужем. Ведь мы живем в этом городе и хотим, чтобы он был красивым и благоустроенным. Расскажите подробнее о тех объектах, которые Вы благоустроили? Самая яркая картинка – это, конечно, парк у бизнес-центра «Гринвич». Он стал уже настолько популярен, что сюда каждые субботу и воскресенье выстраиваются очереди из молодоженов, которые желают сфотографироваться, как рань-

42

СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010

ше фотографировались у памятника Ленину. Мы, конечно, не планировали, что парк станет столь популярным, но очень этому рады. За бизнес-центром «На Ленина» мы оборудовали детскую площадку. И еще: если вы заправляетесь на автозаправках «Трансервиса», то обратили внимание, что все они озеленены. Я и в этом году собираюсь высадить там новые цветущие кустарники. Как Вы оцениваете благоустроенность Новосибирска в целом? Мне кажется, что когда мы были моложе, город был зеленее. Я не возражаю против точечной застройки как таковой, но если уж вы построили здание, бла-

гоустройте территорию вокруг него! У меня есть четкое убеждение, что люди должны серьезнее и ответственнее к этому относиться. И это касается не только озеленения. Посмотрите на подъезды в Германии, причем подъезды экономкласса и даже ниже – все чисто и опрятно. У нас же зачастую даже VIP-подъезды никакие. То же самое можно сказать и об асфальте. Яркий пример – «Тихий дворик» на улице Крылова. В доме расположено семь пафосных бутиков, в которых ценники больше напоминают номера сотовых телефонов. Но пока к этим бутикам подойдешь, ногу сломать можно. Неужели владельцы не могут просто ски-


русский характер [бизнес]

нуться и отремонтировать прилегающую к их магазинам территорию? Есть ведь и примеры обратного отношения. Например, торговый центр «Океан», где люди не пожалели денег на прекрасный газон и брусчатку. Сейчас в городе родилась общественная инициатива «Цветущий сад», цель которой – каждую весну облагораживать какой-нибудь городской парк, высаживая в нем деревья и кустарники. В этом году, например, для таких посадок был выбран парк около Академии водного транспорта. Что Вы думаете об этой инициативе? Это очень хорошая идея, и мы, безусловно, примем участие в благоустройстве этого парка. Хорошо, если действительно удастся каждый год приводить в порядок хотя бы один парк силами общественности. Так, глядишь, через несколько лет Новосибирск будет похож на Прагу. А почему бы и нет? Ведь те субботники, которые существовали у нас еще в советские времена, были очень неплохой идеей. Кроме того, живем мы в северном городе и ждем зелени полгода во время нашей почти полярной зимы, так что для нас это особенно актуально. Единственное,

на что я хотела бы обратить внимание инициаторов проекта, – то, что хорошо было бы заняться еще и окраинами – для таких жилмассивов, как Чемской или Юго-Западный это еще важнее, чем для центра. Все-таки львиная доля денег и внимания у нас пока направляется на благоустройство центра. Проект «Цветущий сад» – это еще и пример взаимодействия общественности и власти. У нас есть распространенное мнение, что власть нужно долго раскачивать, прежде чем она на что-то решится. Что Вы думаете на сей счет? Я знаю многих людей, работающих в мэрии, которые занимаются благоустройством и озеленением города. Это очень креативные ребята, которые готовы сделать многое и будут очень рады, если кто-то из горожан предложит им свою помощь на общественных началах. Иными словами – энтузиасты? Конечно! Только энтузиасты могут что-то сделать. Вспомните, раньше в каждом ЖЭУ были две-три инициативных тетушки и один старый коммунист, которые всех организовывали на какие-то общественно полезные дела. Разве это было плохо? По-

смотрите на наш замечательный зоопарк. Был бы он таким, если бы не энтузиазм его директора Ростислава Шило? В Вас, между прочим, тоже чувствуется этот энтузиазм… Энтузиазм – это замечательно. И многие поддержали бы энтузиастов, если бы знали, где и когда. И тут я считаю, что средства массовой информации должны сыграть свою роль. Рейтинги о том, кто кого богаче и всяческая чернуха давно уже всем надоели. Давайте больше писать о субботниках! Ведь многие бизнесмены не облагораживают прилегающие к местам их работы территории не потому что жадные, а потому, что им просто в голову эта мысль не пришла. Почему в последние годы так выросла благотворительность для детских домов? Потому что СМИ очень много об этом писали. То же самое можно сделать и с внешним обликом нашего города. Давайте писать о тех людях, которые занимаются его благоустройством, о других городах, которые гораздо благоустроеннее нашего. Может быть, тогда тем, кто ничего не предпринимает для того, чтобы жить в красивом городе, станет стыдно и они начнут чтото делать.

СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010

43


цветущий сад [проект]

Алексей Сальников

Идея проекта «Цветущий сад», призванного облагородить сквер около Академии водного транспорта в центре Новосибирска, появилась у новосибирских предпринимательниц Натальи Оспенниковой, Наталии Малаховой и Ольги Зоновой. Его непосредственной разработкой занималась группа студентов кафедры дизайна архитектурной среды Новосибирской архитектурнохудожественной академии. Вот что рассказывает о проекте один из его руководителей, заведующий кафедрой Д АС А лександр Гамалей.

Пешеходные прогулки по Новосибирску

с Александром Гамалеем Проектное пред ложение пешеходной зоны «Театра льный бульвар» меж ду улицами Мичурина и Каменской в центра льном районе г. Новосибирск а


цветущий сад [проект]

1.

1. учАстники конкурсА – ст уДенты к АФеДры ДиЗАйнА Архитект урной среДы новосибирской Архитект урнохуДожественной Ак А ДеМии. 2. ольГА ЗоновА, нАтА лья осПенниковА, нАтА лия МА лА ховА. 3. нАтА лья бАГровА, тАтьянА ГАМА лей.

3.

АЛЕКСАНДР ГАМАЛЕЙ: Эта инициатива была весьма неожиданной. Обычно к нам обращаются представители администраций, если нужно сделать важный для города проект, либо частные заказчики, решающие свои личные, локальные вопросы. Но частной инициативы, связанной со значимой для города площадкой, у нас еще не было. Радует то, что горожан волнует проблема внешнего облика Новосибирска, потому что нашему городу, к сожалению, не хватает обжитых, уютных уголков, которые мы часто встречаем в европейских городах. Поэтому мы с большим интересом приняли предложение поучаствовать в конкурсе. Пригласили лучших студентов нашей кафедры и кафедры монументально-декоративного искусства (всего в работе участвовали шесть студентов). С ними также работала доцент нашей кафедры Людмила Чиндяева. Я курировал вопросы общей композиции и дизайна, Людмила Николаевна занималась решением ландшафтных композиций, подбора растений, цветности. СТИЛЬ: Как был определен победитель конкурса? В жюри вошли главный художник города Юрий Бурика, проректор по учебной работе Наталья Багрова, Людмила Чиндяева и, конечно, заказчики — Наталья Оспенникова и Наталия Малахова. Больше всего жюри запомнилось две работы — Анастасии Гулевич и Светланы Могилевской. Основная идея проекта Гулевич — воссоздание вишневого сада в стиле конца

2.

Åслè мû не сôормèрóем õоòÿ áû ýòè дâа ïеøеõоднûõ ó÷асòка, нам нèкоãда не сòаòü сòолè÷нûм ãородом.

XIX — начала XX веков с регулярной рядовой посадкой деревьев и художественными композициями из металла, которые имитировали бы небольшие уголки усадебных садов со скамейками и беседками. В проекте Могилевской была предложена свободная ландшафтная композиция, по форме напоминающая бабочку, где деревья высаживаются в виде живописных дуг. Было очень трудно выбрать между этими двумя работами, но в результате победительницей стала Светлана Могилевская. Она получила диплом I степени, и именно ее проект будет реализован. Анастасия Гулевич получила диплом II степени. Если говорить о технологическом сопровождении проекта, то как можно добиться максимально долгого цветения сада в наших климатических условиях? Для наших условий вишня, которая предполагалась изначально, не очень подходит — она не морозостойкая. Поэтому было предложено использовать декоративные яблони и груши, которые при цветении дают белый и розовый цвета. Цвести они будут две-три недели весной. Общая же концепция проекта

Проект «Цвет уЩий сА Д» вПисывАется в конЦеПЦию «ПешехоДной ДуГи».


цветущий сад [проект]

Людмила Чиндяева, Ната лия Ма ла хова

— непрерывно цветущий сад. Для этого в сквере будут высажены кустарники, которые меняют цвет листьев, например, декоративная ива, которая дает беловатый цвет. В общем, на протяжении всего лета различные оттенки будут сменять друг друга. Насколько я понимаю, этот проект — не разовая акция, он будет продолжен в будущем? Каждый год предполагается осваивать какую-то новую площадку. Вы можете назвать площадки, которые сегодня нуждаются в наиболее пристальном внимании? Прежде всего, это, конечно, наша набережная. Далее — проблемная территория за оперным театром. Этот полузаброшенный сквер можно облагородить и включить в структуру общегородского центра. Все это касается центра. А районы средней удаленности, окраины? Город огромен, поэтому до окраин часто просто руки не доходят. Но однозначно в последние годы появились заметные сдвиги. Возьмите хотя бы крупные кольцевые развязки в Ленинском и Октябрьском районах. Они сегодня благоустроены, озеленены, появились даже элементы вертикального озеленения. Каким в Вашем представлении должен быть идеальный город? Образцовой архитектурной средой мне представляется среда североевропейских городов Швеции, Финляндии, Норвегии. Если же говорить о принципах застройки центральной части города, то — Париж, Рим. Но Новосибирск — в большей степе-

46

СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010

ни азиатский город. Он скорее прототип таких мегаполисов, как Шанхай, Гонконг. И это не только наша особенность. В России вообще только один европейский город — Санкт-Петербург, остальные города — азиатские. Это видно по тому, как они застраиваются. Нет общей политики, общих градостроительных принципов, культуры застройки, когда город выдержан в одной этажности, когда существует понятие ансамблевой застройки, а не нагромождения разностильных и разноэтажных зданий. Хотя есть в Новосибирске один район, который приближен к североевропейским образцам. Это Академгородок — такое же исключение из общероссийских правил, как и Санкт-Петербург. Вообще же архитектура должна быть более гуманной. Зачем дома выше пяти этажей? Выше жить дискомфортно, кроме того, высокие здания создают не масштабное для человека пространство. Высотки хороши как отдельные доминанты, поэтому не надо их строить на каждой освободившейся площадке. Но сегодня мы наш город, особенно его центр, принципиально не перестроим… Нужно искать какие-то другие варианты гуманизации окружающего пространства. Новосибирск — город со столичными амбициями. Но нам не хватает одного важного компонента. Это пешеходные зоны. Во всех европейских городах такие зоны есть, есть они и во многих российских городах, даже в Сибири — в Иркутске, Красноярске, Омске, Томске. Мы же до сих пор не можем организовать и обу-

строить ни одного пешеходного участка. А ведь это место притяжения гостей города, проведения праздников, зона коммуникации. Лет пятнадцать назад, когда автомобилей в городе было меньше, обсуждалась идея пешеходных зон на отрезке улицы Ленина и в районе проспекта Маркса. Потом эта идея благополучно умерла, а вместе с ней прекратились и разговоры о пешеходных зонах. Где сегодня можно сделать рай для пешеходов? Я могу назвать две зоны, которые могли бы быть сформированы. Это «Театральный бульвар» между улицами Мичурина и Каменской. Начинаясь у молодежного театра «Глобус», этот бульвар проходил бы через сквер оперного театра и доходил до Центрального парка культуры и отдыха. Другой проект — «Пешеходная дуга». Эта пешеходная зона проходит по улице Урицкого — от Вокзальной магистрали, пересекает улицу Ленина, поворачивает перед сквером у Академии водного транспорта и переходит в улицу Щетинкина, а затем в аллею Первомайского сквера. Кстати, проект «Цветущий сад» — не отдельный проект. Он как раз вписывается в концепцию «Пешеходной дуги», которую разрабатывает наш коллектив (А. Гамалей, Ю. Бурика, К. Лахно). Если мы не сформируем хотя бы эти два пешеходных участка, о которых я сказал, нам никогда не стать столичным городом. О чем мечтает архитектор Александр Гамалей? Увидеть свой родной Новосибирск красивым, уютным и гармоничным городом.


Фото: Виктор Боровских

событие

2

1

3

4 1. Леонид Мельников, Павел Шаромов, Генна дий Крайнов, Александр Грин. 2. Участники фестива ля – учащиеся НСМШ. 3. Дмитрий Морозов (участник фестива ля), Эдуард Шорник (председ атель орг. комитета), Павел Шаромов (председ атель жюри). 4. Евгений Шипулин вручает приз Полине Шварц.

«Битлз» in Siberia

К

рупным культурным проектом Новосибирска в 2010 году станет Открытый городской фестиваль «Fashion и Время», посвященный творческому наследию ансамбля «Битлз». Талантливым участникам фестиваля от 10 до 25 лет предложено переосмыслить наследие легендарного ансамбля под призмой вокала, хореографии, инструментального исполнения и моды. После двух отборочных туров в ресторане Primus состоялась презентация проекта. Помимо выступления участников, гости смогли увидеть редкие документальные кадры из творческой жизни ливерпульской четверки, поучаствовать в тематической викторине и получить призы от партнеров фестиваля, а главное, и гости, и участники почувствовали атмосферу 60-х годов – время рождения принципиально нового музыкального направления. Настоящим подарком для всех стали выступления профессиональных музыкантов, в том числе – группы «Проспект». 17 июня в парке культуры и отдыха «Центральный» в рамках проекта состоится праздник «Аллея «Битлз», где пройдет концерт участников фестиваля и профессионалов, а также мастер-классы по вокалу, акустической гитаре и конкурс двойников. 25 сентября в рамках молодежного форума «Интерра» финалисты третьего тура выступят на площади Ленина. Завершится фестиваль 11 ноября гала-концертом. Организаторы проекта: ЦДЮТ «Смайл», РОО «Институт Человека» при поддержке Управления культуры мэрии г. Новосибирска.

Бизнес, как и Го, – это гармоничное сосуществование

В

банкет-холле ресторана «Островский» состоялась уникальная встреча молодых предпринимателей нашего региона с мастером игры, руководителем школы воинского искусства и стратегической игры «Восхождение» Московского клуба Культуры Го «Гоама» Игорем Гришиным. Организаторами мероприятия выступили: новосибирское региональное отделение Ассоциации молодых предпринимателей России и комитет по молодежному предпринимательству Новосибирской торгово-промышленной палаты. Как понять древнюю восточную философию? Как изучить основы древнейшей интеллектуальной игры? Как стать Мастером? Как в совершенстве овладеть стратегией? Как научиться применять правила стратегии в бизнесе? Эти и многие другие вопросы волновали гостей встречи. Стоит отметить, что эксперты считают Го одной из самых сложных интеллектуальных игр нашей цивилизации, правила которой однако необычайно просты. Цель игры Го – разделить доску между черными и белыми. Цель Го – оторвать глаза от доски. Настоящий мастер Го – тот, кто вышел за рамки игры. За рамки игры Го, за рамки результата игры. Именно там, вне поля доски, Го начинает проявлять свои свойства. Го развивает и обучает эволюционные центры человека. Го учит нас видеть и мыслить. Видение означает новые степени восприятия. Степени, которые не достигались нами ранее. По словам Игоря Гришина, мастера Го, «Го – не только игра. Это искусство, область культуры, наука стратегии. Она поможет вам раскрыть свои способности, научиться логически и стратегически мыслить». В этот вечер все гости мероприятия смогли погрузиться в философию и в правила Го, а самые активные применить правила на практике, сыграв под руководством мастера. СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010

47


ÑÒÅÉÊ Êóõîííàÿ âå÷åðèíêà 14 ÊÀÊ ÑÒÈËÜ ÆÈÇÍÈ

Í страсть к мясу Похож а на страсть к женщине, Поэтому украшение вечера – темно-красные розы от са лона «сибирсК а я орХидея»

48

астоящая американская кухня царит над другими кухнями мира, подобно эвересту. но, как немногие могут похвастать знакомством с эверестом, так и немногим доводилось отведать настоящий стейк, приготовленный по всем правилам. а ведь это, пожалуй, лучшее, что может случиться с мясом. именно мясо – основа меню стейк-хауса Goodman. в переводе с английского goodman означает «щедрый человек». и действительно, здесь каждый получает хороший кусок идеально приготовленного мяса. что может быть лучше? особенно для мужчины. нашу вечеринку можно было назвать брутальной в прямом смысле этого слова – столько представителей сильного пола на кухне мебельного салона «неоклассик» собралось впервые. Пока гости наслаждались приятным обществом дам и вином от компании «форт», им были раскрыты все секреты приготовления истинного стейка – от правильного выбора мяса до появления фаворита американской кухни на столе.

СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010


êóõîííàÿ âå÷åðèíêà

T

enderloin – это мышца, расположенная с внутренней стороны позвоночника. Она почти не участвует в движениях животного и не содержит соединительных тканей. Это самое нежное и самое ценное мясо бычка, всего 1% от его общей массы, которое подходит для приготовления стейков «Филе миньон» и «Шатобриан». Перед этим австралийского бычка абердино-ангусской породы 120 дней откармливают зерном, пока мясо не достигнет наилучшей степени мраморности (жир распределяется так равномерно, что вырезка напоминает мрамор). После забоя мясо вызревает до трех недель: мышцы расслабляются, пока в вакуумной упаковке будущие стейки путешествуют из Австралии. Из одного отруба шеф-повар вечера Сергей Ким приготовил несколько совершенно разных блюд.

СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010

49


Сырое мясо – ед а настоящего мужчины: добыт чик а, охотник а, лидера. Может быть, поэтому наши джентльмены наперебой стремились продемонстрировать свои кулинарные та ланты.

Карпаччо из говядины

Говядина – 70 г. Пармезан – 20 г. Помидор – 1 шт. Оливковое масло Са лат руккола Базилик уксус ба льзамический, лаймовый фреш, соль и перец по вкусу

Карпаччо начинается… с холодной тарелки. Мясо не должно утратить своей свежести, поэтому посуду нужно обязательно охладить. Тарелку хорошо смазываем оливковым маслом и сбрызгиваем лаймовым фрешем. На терке натираем помидор. Это требует определенного мастерства: и передавить нельзя, чтобы вышел сок, и от семечек надо избавиться. Теперь как можно тоньше нарезаем говядину – кусочки должны получиться не толще 2 мм. А чтобы карпаччо было еще более нежным, почти прозрачным, делаем ему «массаж»: выкладываем на пищевую пленку, накрываем пленкой сверху и начинаем аккуратно разминать пальцами. Осторожно! Ни в коем случае не должно быть даже маленьких дырочек! Выкладываем ломтики на тарелку поверх масла и помидора. Карпаччо поливаем оливковым маслом и бальзамиком, солим и перчим по вкусу, посыпаем тертым пармезаном. В центр блюда красиво укладываем листья рукколы и базилика. Наше блюдо можно подавать на стол. Не сомневайтесь в его готовности: есть уже можно. За несколько минут кусочки подмариновались в лимонном соке и бальзамике. Сырое мясо – богатейший источник белка и полезных веществ, а это еще и прошло всевозможные ветеринарные проверки по десяткам параметров. Пробуем смело!


Обычно стейки готовят в хоспере – специа льной печи, где источником топлива являются древесные угли. Это идеа льная сред а д ля стейк а, И только такие печи используют в ресторане Goodman. Но на плите L a Cornue можно созд ать почти те же условия, так что мясо получилось великолепным.

«Филе миньон» и стейк «Шатобриан» с гарниром из шпината и сливок Прежде всего мясо должно отдохнуть от 1 до 5 минут. Перед тем как мы начнем с ним работать, ему нужно согреться и обсохнуть. Из центральной части отруба нарезаем «Филе миньон» кусками толщиной 5 см поперек волокон, чтобы жар через него проходил равномерно. Это блюдо часто заказывают дамы, ведь в нем почти нет жира, и оно восхитительно мягкое. Головная часть вырезки пойдет на стейки «Шатобриан». Мясо смазываем растопленным сливочным маслом и отправляем на гриль. Жарить не больше 15 минут при температуре до 350 С°, пока сверху не появится корочка, которая будет удерживать сок внутри. Затем доведем до готовности в духовке. В нашем случае «до готовности» означает степень прожарки medium rare, мясо останется красно-розовым внутри. Готовые стейки смазываем растопленным сливочным маслом, солим, перчим и украшаем веточками зелени. Кстати, выкладывать мясо можно только на тарелки, специально подогретые в духовом шкафу. Настоящий стейк нужно есть горячим и разрезать сразу, как только его подадут на стол. Отлично подходит к блюду фирменный соус Goodman, но тайну его приготовления так и не удалось выведать у шеф-повара. Ничего не остается, как обязательно прийти в Goodman, чтобы снова его попробовать. Гарнир к стейкам получился исключительно легким: лук-порей обжарили на сковороде и добавили мелко нарезанный шпинат. Чуть присыпали тертым мускатным орехом, залили сливками и тушили все вместе 10 минут. Масса получилась густой, как пюре. Вкуса сюда добавляет тертый пармезан. Солью и перцем гарнир приправляем по вкусу.

Отруб tenderloin: (д ля филе-миньон – центра льная часть вырезки, д ля «Шатобриана» – головная) Лук-порей Шпинат Сливки высокой жирности Пармезан Масло сливочное, масло оливковое Муск атный орех, соль, перец

СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010

51


Мясо нарезаем крупной соломкой и обжариваем на оливковом масле 5–7 минут. Как только кусочки «схватятся», блюдо нужно посолить, чтобы соль отдала свой вкус именно мясу, а не ушла в сок. Сюда отлично подойдет грибной соус на сливках. Предварительно поджаренные грибы мелко режем и добавляем чеснок. Хорошо размешиваем эту смесь, заливаем жирными сливками и тушим 5—7 минут, пока соус не загустеет. Затем заливаем бефстроганов и даем компонентам «пообщаться» еще немного, чтобы мясо пропиталось сливочным вкусом. Как подметил один из гостей, все гениальное просто, а все простое сложно. Сложнее всего поддерживать неизменную рецептуру и качество приготовления этих простых блюд. Это своеобразное кредо стейк-хауса Goodman. Изо дня в день гости получают именно то кушанье, которого ждут, и высшее мастерство повара в том, чтобы оправдать их ожидания.

отруБ tenderLoin: хвосты вырезки – 290 г. шамПиньоны – 100 г. Белые ГриБы – 50 г. жирные сливки – 150 г. лук реПчатый, чеснок, соль, Перец

лении из101 Год, уже в третьем Поко й L A CORNUE исПолнился рой а льБер деПюи кото ль вате марКе ФранЦУзсКиХ пече осно и, занимается семья деПю и Полностью Готовлением этих Печей соБирается только вручную лы, к а1908 Году. к а ж д ая Плита изоБрел Газовую Печь в ются БлаГородные материа льзу исПо Плит этих зводстве ж ароПрочодним человеком. в Прои никель и разноцветные унь, лат е, лить нное чуГу ль, ашние очаГи» чественные и Прочные: ста т только на зак аз. «дом ы фаБрик а изГотавливае итых шеф-Поваров, имен у сом ные эма ли. все свои Плит сПро ким высо мноГих лет Пользуются мира. среди них – L a Cornue на Протяжении театра, музыкантов всеГо Банкиров, артистов кино и лоПес и аристократов, Политиков, ллок, Бред Пит т, дженифер Ба ра санд а, донн ма , селин дион и не ру тинж ак ширак, ив сен лоран, д ля коГо ПриГотовление Пищ Гие, мно ся зуют Поль ми друГие. в россии такими Печа ож дение. и и Приятное времяПреПров ное занятие, а люБимое хоББ

винная Карта мясо, ПриГотовленное на оГне, и хорошее красное вино – лучшее сочетание трудно сеБе Представить. меню нашеГо вечера украсили вина от знаменитой чилийской комПании Cono Sur – Плод творения лучшеГо винодела чили а дольфа урта до! эти вина славятся на весь мир, соединяя в сеБе эксПериментаторский ду х новоГо света с БоГатейшими евроПейскими тра дициями. великолеПные Белые вина Cono Sur, лучшее новосветское Пино нуар и друГие вина из Палитры Cono Sur д авно Покорили своим к ачеством д а же самых строГих критиков. аПеритивом выст уПило розовое вино Cono Sur toCornaL ` еГо свежий вкус с от тенк ами лесных яГод, merLot roSе. аромат вишни и сливы ПроБудил у Гостей здоровый аППетит Перед сытным ужином. саму траПезу соПровож д а ло красное вино Cono Sur toCornaL CaBernet SauViGnon. БлаГородный светлоруБиновый от тенок к ак нельзя лучше сочетается с величественным видом стейк а. яркий вкус вина с нотами красных яГод, ароматом черной смородины, сПеций, ванили еще усиливает БоГатый вкус сочноГо ж ареноГо мяса. орГанизаторы вечеринки:

ЧРЕЗМЕРНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ АЛКОГОЛЯ ВРЕДИТ ВАШЕМУ ЗДОРОВЬЮ

беФстроганов КлассичесКий в грибном соУсе


ร ยพร ร ยนร ยน ร ร ยปยนร ร ร ร ร ร ร ยผร ร ยพร ร ร ร ร ร ร ร ร ยปยนร ร


åäèì äîìà

ÃÎÒÎÂÈÌ Ñ ËÞÁÎÂÜÞ

Êóëèíàðíàÿ èìïðîâèçàöèÿ Òàòüÿíû Êëàäíè÷êèíîé

Легко, быстро, вкусно, а главное – красиво. Так готовит народная артистка России, прима-балерина, а ныне педагог-репетитор балетной труппы НГАТОиБ Татьяна Кладничкина. Как истинный художник, она на ходу обогащает блюда новыми цветами, вкусами и запахами. Однако в основе экспромта всегда лежит огромный опыт, которым Татьяна Олеговна поделилась с журналом «Стиль» и его читателями.

54

ÑÒÈËÜ-STYLE ¹5[71]2010


åäèì äîìà

МАРИНА КОНДРАТЬЕВА

ОГУРЕЦ 1 ШТ. ПОМИДОР 1 ШТ. МЯГКИЙ СЫР 50 Г. БОЛГАРСКИЙ ПЕРЕЦ 1 ШТ. СА ЛАТ ФРИЛЛИС В ГОРШОЧКЕ 1 ПУЧОК КРАСНЫЙ РЕПЧАТЫЙ ЛУК ОЛИВКОВОЕ МАСЛО БА ЛЬЗАМИЧЕСКИЙ УКСУС ПРИПРАВА Д ЛЯ СА ЛАТА МОЛОТЫЙ ПЕРЕЦ

Áûòü â ôîðìå – ýòî ïðîñòî Диета? Я не придерживаюсь никакой диеты. Я просто слушаю свой организм, он сам подскажет, что ему нужно. Поймите, нельзя насильно изменить то тело, какое дала вам природа. Просто поддерживайте хорошую форму и не теряйте стройности. А длительная голодовка – это настоящий стресс для организма. Да и сброшенные килограммы потом быстро вернутся на свое место в два раза быстрее. Нам, балетным, нужно много сил и энергии для работы, каждый спектакль требует полной отдачи. Поэтому в рационе обязательно должны быть и мясо, и рыба, и овощи. Если очень нужно быстро сбросить вес, я не отказываюсь от еды, а просто исключаю сладкое и хлеб и пью меньше жидкости. В день спектакля я всегда ела что-то легкое. Например, мясо без гарнира. Это может быть отварная курица или отбивная. И сил прибавляется, и нет ощущения тяжести. Чтобы взбодриться, перед выступлением выпивала чашку черного чая с ложечкой мёда.

СУПЧИК «ДИЕТИЧЕСКИЙ» ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ БЕЗ БУЛЬОНА: 30

Âûñîêîå èñêóññòâî Я недавно вернулась с Дельфийских игр. Это та же Олимпиада, только здесь участники показывают не спортивные достижения, а свои художественные способности. Это пение, народные промыслы, игра на музыкальных инструментах и многое другое. Здесь есть и соревнования по классическому танцу, которые я оценивала как член жюри, и даже конкурс кулинарного мастерства. Все-таки в руках талантливого человека любое блюдо может стать шедевром.

ìèíóò

Этот суп отлично подходит для разгрузочных дней. Во время поездки на Дельфийские игры я чувствовала себя не очень хорошо — были проблемы с питанием. Так что супчик сейчас как нельзя кстати. Отвариваем курицу целиком с луковкой и морковкой. Я сделала это заранее. Косточек в получившемся бульоне, конечно, нет, но его нужно обязательно процедить, чтобы он стал прозрачным. Куриные ножки можно обжарить и подать с гарниром, а вот белое мясо нарежем кубиками и бросим в суп. В качестве заправки у нас будет картошка и молодая капуста. Вместе с капустой я отправила в бульон нарезанную дольками помидорку. Пока наши овощи варятся, сделаем супчик повесеннему праздничным. Я порежу в него болгарский перец трех цветов: красный, желтый и зеленый. И заправка стала ярче, и сам бульон – более светлым и аппетитным. Кстати, можно использовать замороженную смесь перцев, так даже удобнее. Специи и зелень добавляем любые по вкусу. Сюда отлично подойдут и петрушка, и укроп. Я еще обязательно подсыплю сухую овощную смесь с пряностями.

СА ЛАТ «ВЕЧЕРНИЙ» ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ : 10

ìèíóò

Это блюдо я часто готовлю к ужину. Вечерняя трапеза должна быть легкой. Сначала берем салат фриллис: его листья особенно сочные и хрустящие. Зелень нужно промыть и слегка обсушить бумажной салфеткой. Салат я рву руками, чтобы листья не потемнели и не потеряли своих полезных свойств. Далее тонкими дольками режем помидор. Затем в наш салат отправляется очищенный и нарезанный ломтиками огурец. Теперь изюминка блюда: мягкий сыр. Конечно, можно добавить любой, какой вам нравится – брынзу или фету – но я предпочитаю наш, алтайский. Он очень нежный и почти несоленый. Тонкий вкус сыра приправим кубиками красного болгарского перца и несколькими полукольцами красного лука. Чтобы лук легко чистился, его можно предварительно замочить или просто подержать под водой. Для соуса к салату отлично подойдет оливковое масло по вкусу и несколько капель бальзамического уксуса. Он придает блюду интересный пряный аромат и к тому же прекрасно сочетается с сыром. Теперь я добавляю приправу для салата, и еще сегодня мне хочется немного молотого перца. В моей мельничке смешано сразу пять видов: зеленый, белый, розовый (особенно ароматный), красный и черный. Салат готов. Если вы хотите сделать его более сытным, добавьте вареный язык, куриное филе, ветчину или любое мясо на ваш вкус.

ЛУКОВИЦ А 1 ШТ. ЦЕЛАЯ КУРИЦ А 1 ШТ. СРЕДНЯЯ МОРКОВЬ 1 ШТ. БОЛГАРСКИЕ ПЕРЦЫ РАЗНЫХ ЦВЕТОВ 3 ШТ. СРЕДНИЕ К АРТОФЕЛИНЫ 3–5 ШТ. КОЧАН МОЛОДОЙ К АПУСТЫ 1 ШТ. ЗЕЛЕНЬ, СОЛЬ, СПЕЦИИ

ПО ВКУСУ

ПОМИДОР 1 ШТ.

ÑÒÈËÜ-STYLE ¹5[71]2010

55


åäèì äîìà

РИС «ПО-СИБИРСКИ»: ВОД А 2 СТ. РИС 1,5 СТ. СРЕДНЯЯ МОРКОВЬ БОЛГАРСКИЙ ПЕРЕЦ 1 ШТ. СОЕВЫЙ СОУС 1 СТ. ЛОЖК А ОВОЩНАЯ СМЕСЬ 250 Г ЛУК РЕПЧАТЫЙ МОРСК АЯ СОЛЬ К АРРИ

КУРИНЫЕ ОТБИВНЫЕ С РИСОМ «ПО-СИБИРСКИ» ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ РИСА: 20 ìèíóò ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ОТБИВНЫХ : 25 ìèíóò

Курица – прекрасный пример диетического мяса. Куриные грудки режем вдоль пополам, мясо хорошенько отбиваем тупой стороной ножа. Теперь кляр: яйцо смешиваем с майонезом, соевым соусом и специями (можно взять приправу для курицы, а можно просто посолить и поперчить). В Югославии меня научили правильно панировать мясо. Поэтому муку я не добавляю в кляр, а насыпаю отдельно. Сначала обваливаем грудки в муке, потом обмакиваем в яйцо. Так корочка будет более ровной. Я еще обваляла мясо в тертом сыре, чтобы было вкуснее. Сыр можно взять, какой вы любите: пусть это будет небольшой эксперимент. Грудки выкладываем на сковороду с хорошим тефлоновым покрытием и обжариваем минут пять-семь с каждой стороны. Гарнир. В глубокой сковороде разогреваем растительное масло и высыпаем нарезанный лук. Пусть его будет как можно больше: он отдаст нашему рису весь вкус, а сам почти растворится. Лук обжаривается, пока не станет прозрачным, а я пока режу одну среднюю морковь кубиками. Можно натереть ее на крупной терке, но тогда она потеряется в нашем блюде. Тем временем добавляем в лук немного соевого соуса, даем еще поджариться, высыпаем туда морковь и пока займемся рисом. Я возьму белый длиннозернный – сорт «Жасмин». Готовится он очень быстро, 10-12 минут. 1,5 стакана риса можно высыпать в сковороду прямо сейчас, но мне пришла в голову одна идея! Я добавлю в это блюдо ярких красок: слегка обжарю с морковью и луком полпакета овощной смеси (кабачки цукини и помидоры). И все-таки порежу еще ломтик красного болгарского перца. Вот теперь высыпаем в сковороду рис и сперва просто тушим его с овощами, чтобы он стал прозрачным и пропитался их вкусом и ароматом. Очень красиво! Не забудьте посолить, лучше морской солью. Теперь заливаем рис горячей водой. Обычно это делается в пропорции 2:1, но этот сорт риса забирает воды меньше (как полезно иногда прочитать инструкцию на упаковке!), да и овощи выделяют много сока. Поэтому нам хватит двух стаканов. Доводим до кипения и накрываем крышкой. Думаю, стоит добавить свежемолотого карри и хорошенько перемешать. Когда готово? По ощущениям, конечно! Рис не должен быть сухим и рассыпчатым, а наоборот – мягким и сочным. Чтобы придать нашему гарниру форму, можно выложить его в небольшую пиалу, а потом перевернуть ее на тарелку. Рядом на свежие листья салата выкладываем отбивную. Просто и красиво!

КУРИНЫЕ ОТБИВНЫЕ: 5 КУРИНЫХ ГРУДОК Д ЛЯ КЛЯРА: ЯЙЦО 1 ШТ. МАЙОНЕЗ 1 СТ. Л. ПРИПРАВА Д ЛЯ КУРИЦЫ СОЕВЫЙ СОУС 1 Ч. Л. МУК А, СОЛЬ, ПЕРЕЦ СЫР 100 Г.

Ïîëåò ôàíòàçèè На кухне, как в балете – все должно быть красиво. Вы знаете, что каждый человек от природы обладает уникальной геометрией глаза, которая позволяет ему ценить прекрасное? Плавные, длинные линии кажутся нам красивыми, потому что они правильны. И талантливый артист балета всегда стремится именно к такой пластике. Правда, одного таланта здесь недостаточно, нужны годы тренировок, чтобы достичь совершенства. Так и в кулинарном искусстве. Существует технология приготовления блюда, и нужно ею овладеть. А потом – творите смело! Доверяйте своим ощущениям, смешивайте, экспериментируйте, пробуйте. Если готовое кушанье выглядит красиво и пахнет аппетитно, значит, оно получилось вкусным.

Êóøàòü ïîäàíî! Чтобы приготовить хороший ужин, не всегда нужно часами стоять у плиты. Видите, как быстро мы сегодня собрали на стол. Совмещать даже самую тяжёлую работу и домашнее хозяйство можно. Мне, например, совсем несложно приготовить вкусный ужин для своей семьи. Наоборот, приятно их порадовать тем, что они любят. А ведь еще уборка, походы по магазинам и прочие бытовые заботы. Как я все успеваю? Не знаю. Просто в каждое дело вкладываю душу, и тогда все получается.

56

ÑÒÈËÜ-STYLE ¹5[71]2010


ɾÃĹŹ ËÇ»¹ÉÔ Á ÌÊÄ̼Á ʾÉËÁÍÁÏÁÉÇ»¹ÆÔ


Академия кулинарного искусства в

la Maison

В мае в ресторане La Maison прошла серия кулинарных мастер-классов, в ходе которых гости ресторана смогли ближе познакомиться с рецептами и технологией приготовления любимых блюд. Шеф-повар и шеф-кондитер ресторана впервые поделились некоторыми секретами своего профессионального мастерства.

Дорадо «Папильот»

1

с пряными травами и легким салатом На оливковом масле обжарить чеснок, тимьян и розмарин. Добавить сахар, томаты черри, белое вино, выпарить соус до загустения. Добавить сливочное масло, соль, перец. Выложить филе рыбы на фольгу и тщательно полить соусом. Сложить фольгу конвертом и поставить дорадо в духовку на 20-25 минут, t 180 С °. Салат: томаты черри, отварной молодой картофель нарезать ломтиками, выложить на листья салата, добавить маслины, каперсы, кедровые орешки и молодой горошек.

2

Заправить салат смесью бальзамического уксуса, оливкового масла, соли и перца.

Ирина Юдашкина: «Никогда раньше мне не доводилось разделывать рыбу таким способом. Я увидела, как это делает шеф-повар, все стало просто и понятно. Думаю, стоит взять этот способ себе на заметку».

3

«Главное в приготовлении блюд – использование только качественных продуктов и, конечно, ваше настроение. Помните, что оно передается блюду, которое вы готовите, поэтому на кухне всегда должно царить только хорошее настроение». Сергей Ильин, шеф-повар ресторана la Maison

4

Ната лья Аксенова, Ирина Юдашкина, Елена Кустова, Оксана Д ашкеева, Ольга Гудовская, Ната лья Са х арова

5

6

1. Наталья Сахарова, Ирина Юдашкина, Оксана Дашкеева, Ольга Гудовская, Елена Кустова 2. Наталья Аксенова, Сергей Ильин 3. Валентина Каширина 4. Сергей Ильин, Инна Мартыненко 5. Вилора Урсул, Сергей Ильин 6. Милана Плеханова

58

СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010


1

2

«Рецепт торта прост, он несложен в приготовлении, его вкус знаком нам всем с детства. Несмотря на это торт достойно занял свое место в меню нашего ресторана и является одним из самых любимых среди гостей». Юлия Т уру тина, шеф-кондитер ресторана la Maison

3

Торт медовый Мед, масло, соду и сахар смешать и поставить на водяную баню до полного растворения масла. Добавить яйцо, муку, полученное тесто тщательно перемешать и охладить. Разделить тесто на части, раскатать коржи и выпекать 3-4 минуты при t 180 С °. Готовые коржи смазать кремом, торт обсыпать медовой крошкой, украсить свежей ягодой. 4

5

6

Оксана Дашкеева: «Как же мы все преобразились, сколько удовольствия получили, сколько нового узнали! Все-таки в каж дой женщине живет настоящая хозяйка».

7

1, 3. Юлия Туру тина 2. Ольга Гудовская, Елена Кустова, Наталья Сахарова, Юлия Туру тина, Наталья Аксенова, Ирина Юдашкина, Оксана Дашкеева 4. Ирина Шевелева 5. Олеся Шивцова 6. Ольга Гудовская 7. А лена Старцева, Мария Шустова, Валентина Каширина, Вилора Урсул, Милана Плеханова, Елена Полонянкина, Сергей Ильин, Елена А лфёрова, Олеся Шивцова, Ирина Шевелева, Татьяна Агафонова, Инна Мартыненко, Татьяна Ведерникова

СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010

59


Юлия Турутина шеф-кондитер ресторана la Maison Победитель конкурсов: «Осенний кулинарный кубок-2008» и «Весенний кулинарный кубок-2010».

«Источник моего вдохновения – благодарность гостей» Юлия, расскажите немного о себе, как Вы пришли в профессию? Мне с детства нравилось готовить и придумывать новые блюда. Уже в четвертом классе мы с подругами пекли торты, пирожные и вафли, совсем как наши мамы. Со временем увлечение переросло в специальность. Работа кондитера очень творческая, особенно если ты занимаешься оформлением тортов и десертов. Здесь пересекаются и творчество, и профессиональный азарт, и постоянное стремление превзойти собственные достижения. Но больше всего в моей работе мне нравится самой составлять рецепты и добиваться совершенства, как во вкусе, так и в оформлении десертов. В чем же Вы черпаете вдохновение? В старинных поваренных книгах, в домашних рецептах, доставшихся мне по наследству. В ресторане La Maison вы не встретите тортов, приготовленных по общепринятому стандарту. Да, у нас есть и «Прага», и «Наполеон», но их вкусы совершенно уникальны. Порой я по полгода подбираю ингредиенты для нового рецепта, пробую вновь и вновь, добиваясь идеального сочетания. При этом нужно постоянно следить и поддерживать качество разработанных тортов и десертов. Наши гости должны каждый день получать именно тот вкус и то качество, к которому они привыкли, и мы ежедневно

60

СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010

стараемся оправдывать их ожидания. В своих рецептах Вы используете какие-то особенные продукты? Прежде всего, их особенность в том, что они свежие и натуральные. Мы не используем искусственные красители и консерванты. Если это мед, то с пасеки, если сметана или сливки, то деревенские, если фрукты, то самые свежие. Мы заказываем спелую красную смородину, голубику, ежевику и другие редкие ягоды, которые почти не встретишь в кондитерских города. А шоколад Barry Callebaut, из которого мы делаем домашние конфеты, признан лучшим в мире. Быть может, усилители вкуса делают торт слаще, а красители – ярче, но нежное сочетание натуральных компонентов незабываемо. Вы вряд ли согласитесь потом на что-то другое и сделаете выбор, в первую очередь, в пользу своего здоровья. Настоящее наслаждение человек получает не только от вкуса, но и от внешнего вида блюда… Украшение торта – это тончайшая работа. Вся наша команда трудится над тем, чтобы воплотить в жизнь удивительные идеи, которые мы предлагаем нашим гостям, а иногда гости сами заказывают нечто особенное. Роскошные цветочные букеты из мастики, марципановые фигурки и шоколадные скульптуры, отлитые в формах или сделанные вручную…

Мы стараемся сделать так, чтобы каждая деталь была совершенна, ведь именно в этих мелочах видно мастерство кондитера. Торту можно придать любую форму, написать на нем портрет или пейзаж. Все заказы очень разные: к юбилею, к детскому празднику, к корпоративному мероприятию или к свадьбе. Вкус, форма и размер будут такими, какими их хочет видеть гость. А для того чтобы не ошибиться с выбором, мы предлагаем предварительно продегустировать выбранный торт абсолютно бесплатно. Часто заказные торты имеют большие размеры и сложную архитектуру, поэтому мы готовы организовать доставку не только самого торта, но и кондитера, который приготовит его на глазах у гостей торжества. Что еще можно попробовать в кондитерской La Maison? У нас невероятно большой выбор тортов: бисквитные, песочные, муссовые или слоеные. Но на этом мы не останавливаемся. К чаю в ресторане вам всегда предложат печенье или безе, конфеты ручной работы или крошечные пирожные «птифур». Мы с гордостью угощаем гостей собственными хлебами, пирогами и пирожками со всевозможными начинками. Нам нравится делать свою работу хорошо, а лучшая награда и источник вдохновения для нас – искренняя благодарность гостей.



äîì [ìîäà]

МАРИНА КОНДРАТЬЕВА

ÑÒÈËÜ ISSIMO! Мягкое завораживающее сияние кристаллов Swarovski, роскошное тонкое кружево и стильная дизайнерская отделка. Кажется, речь идет мире высокой моды. И это действительно так. Это высокая мода в мире постельного белья. Это Issimo.

Ï

остельное белье Issimo на мировом рынке существует уже шесть лет. Многие состоятельные жители Европы и США отдают своё предпочтение именно этому великолепному текстилю из богатейших хлопковых долин Турции. Issimo – это всегда неповторимое сочетание изысканности и комфорта.

ПОГРУЖЕНИЕ В НЕГ У Отдаться мягким объятиям подушек и одеял в конце насыщенного событиями дня – как это приятно! Нежные прикосновения тончайших тканей успокаивают и расслабляют. Хочется ни о чем не думать и наслаждаться моментом. Такую атмосферу в спальне создает постельное белье Issimo. Люксовые комплекты выполнены только из натуральных материалов: сатин, шелк, хлопок бамбуковые нити. Рисунок наносится методом жаккардового переплетения.. Это белье абсолютно гипоаллергенно. Вас ждет крепкий здоровый сон, во время которого вы восстановите силы. А пробуждение будет легким и приятным, ведь воздушные ткани Issimo «дышат» и всю ночь дарят свежесть вашей коже. Кстати, расставаться с любимым комплектом в жаркое время года не

62

ÑÒÈËÜ-STYLE ¹5[71]2010


äîì [ìîäà] придется. Достаточно лишь вынуть изнутри одеяло, и, благодаря особой фактуре ткани, пододеяльники Issimo превращаются в красивые и удобные покрывала.

ЛИЧНОЕ ПРОСТРАНСТВО – ПРОСТРАНСТВО БЕЗ ГРАНИЦ Спальная комната – это приватная зона, которую мы создаем в соответствии со своими привычками, темпераментом и настроением. В то же время – это неотъемлемая часть домашнего интерьера в целом, и она должна быть интересной и оригинальной. Issimo дарит безграничные возможности для реализации ваших идей. Старинное английское поместье, вилла на берегу Средиземного моря, античный храм богини Афродиты, яркое этно, восточный дворец, загадочное ретро, флорентийская роскошь – ваша спальня может преображаться вновь и вновь. Богатая фурнитура лишь подчеркивает: постельное белье сегодня

самостоятельный предмет интерьера, и здесь уместна любая декорация. Не бойтесь, что со временем постельное белье потеряет свой вид и ваш интерьер потускнеет. При изготовлении ткани Issimo используется пряжа особого прочного плетения. Так что это белье может стать своеобразным символом вашего домашнего уюта на долгие годы, формируя семейные традиции.

ЭСТЕТИКА ВО ВСЁМ Постельное белье Issimo – это подарок, который подтвердит ваш хороший вкус, приятно удивит и порадует получателя. Это всегда проявление заботы о дорогих вам людях. Органическое белье Issimo упаковано в ящички из цельного массива дерева. Внутри обязательно будет ждать сюрприз: дизайнерское саше с натуральным мылом, сделанное из такой же ткани. Issimo – это всегда больше, чем постельное белье. Issimo – это настроение.

А дреса салонов: Мебельный салон IMPERIO GRANDE, ул. Блюхера, 71/1, тел. (383) 363 17 17; Торговый Пассаж «Натали», ул. Коммунистическая, 48, тел. (383) 223 84 50.

ÑÒÈËÜ-STYLE ¹5[71]2010

63


культура [персона]

Алексей Сальников

Александр

Назимко Человек со столичным мышлением СТИЛЬ: Александр Геннадьевич, расскажите, как инженеры по тоннелям и метрополитенам становятся «инженерами человеческих душ», как это было принято у нас говорить. Александр Назимко: Когда в 1979 году я оканчивал школу, то одновременно работал в творческом джазовом объединении, состоял в клубе филофонистов. В этой сфере на то время возможности для дальнейшего профессионального обучения были не очень большие, а у меня не было серьезной музыкальной подготовки, поэтому мечтать о творческой карьере было бессмысленно. И тогда отец сказал: «Давай выберем хороший институт, который даст тебе надежную основу». Так в моей жизни появился НИИЖТ. В институте познакомился с таким направлением, как Интерклуб, который проводил знаменитые маевки, что было очень близко к моим интересам, потому что туда приглашались творческие коллективы из разных стран. После института полтора года работал в проектном институте, но к этому времени уже началась перестройка. Творческое джазовое объединение, клуб филофонистов тогда учредились под эгидой горкома комсомола. И когда им предложили выдвинуть свою кандидатуру на должность работника горкома по культуре, то сразу несколько человек позвонили мне и сказали: «У тебя есть опыт работы, а нам в комсомоле нужен свой человек. А то ведь посадят чиновника, который ничего не смыслит в том, чем мы занимаемся, и что мы будем с ним делать?» Я рискнул, потому что для меня это был шанс перейти в ту сферу, которая мне нравится. Работая в горкоме, я познакомился с Владимиром Миллером, который был директором ДК им. Чкалова, где проходило большинство концертов рок-групп. И когда Владимира Григорьевича назначили директором филармонии, он пригласил меня к себе заместителем. Могу честно сказать: из всех возможных вариантов своего трудоустройства после комсомола этот для меня был самым приемлемым.

64

СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010

В 2000 году Владимир Григорьевич перешел на работу в обладминистрацию, а Вы возглавили филармонию. За это время Вы несколько раз стали лауреатом премии «Человек дела в культуре». У Вас в коридоре висит огромное количество грамот и благодарностей. Все это Ваша заслуга? Решение о признании меня «Человеком дела» было принято жюри, я в этом не виноват. А что касается грамот, то это труд огромного количества людей, работающих в филармонии. То, что делает филармония, приближается по объему к деятельности всех остальных учреждений культуры области вместе взятых. Мы, конечно, не занимаемся театральными постановками, но количество концертов, которые мы даем в области, – две тысячи. У нас 21 творческий коллектив. И это не считая музыкально-литературного лектория, детско-юношеской филармонии, вокалистов. Всего около 650 человек. Для того чтобы руководить таким большим творческим коллективом, не помешало бы и профессиональное образование… Профессионалы, безусловно, нужны. Но где их взять, если их нигде не готовят? Сейчас во многих учебных заведениях появилась специальность арт-менеджера, но качество подготовки там низкое. После того как в 2000 году меня назначили директором филармонии, я сразу начал искать возможность получения профильного образования высокого класса. У меня уже был очень большой практический опыт, но я поступил в Московскую академию переподготовки, и не ошибся. Это была единственная, как потом оказалось, группа для директоров концертных организаций. Подготовка была очень серьезной, мы получали образование у лучших специалистов, и могу сказать, что, несмотря на всю мою предыдущую практику, это был очень полезный опыт. Филармония – не единый коллектив, как, например, в театре. У Вас 21 коллектив, и все они по-своему уникальны. А, говоря о Вас, как о руководителе,

Директор Новосибирской филармонии А лександр Назимко – один из тех людей, кто работает над тем, чтобы Новосибирск сохранял статус культурной столицы Сибири. Но сегодня, наверное, мало кто уже помнит, что оканчивал он НИИЖТ, то есть совсем непрофильное учреждение. Впрочем, наши инженеры всегда были частью культурной элиты. нужно иметь в виду, что Вы работаете еще с 21 руководителем. Как Вам удается сохранять мир и благополучие в таком творческом сообществе? Очень важно, принимая решения, учитывать специфику каждого коллектива. Без приоритетов, таких как симфонический оркестр, филармонию представить невозможно, но мы стремимся к тому, чтобы у нас не появились «золушки», которые стоят в задних рядах и не получают своей доли внимания. Разговор с директором Новосибирской филармонии был бы неполным, если бы мы не вспомнили о строительстве концертного зала, вокруг которого сегодня так много разговоров. То, что подготовительные работы так затянулись, конечно, смущает. Но, с другой стороны, я отчасти рад такой ситуации, потому что это позволяет не наломать дров. Объект для строителей очень специфичный. Если бы работы начались очень быстро, то строители однозначно не стали


Не надо переживать, что строительство концертного зала филармонии затягивается – зато у нас появляется надежда на то,что это будет действительно концертный зал мирового уровня,а не очередной строительный объект.

бы учитывать нашу специфику. И, слава Богу, что мы вовремя обратили внимание и строителей, и руководства области на то, что нельзя строить здание в ущерб акустике, и сейчас я надеюсь, что проект будет выполнен полностью, с учетом всех требований акустиков. Поэтому не надо переживать, что строительство затягивается – зато у нас появляется надежда на то, что это будет действительно концертный зал мирового уровня, а не очередной строительный объект. Хочу привести такой пример: архитектор, который проектировал Карнегихолл в Нью-Йорке, в течение года посещал лучшие концертные залы Европы, чтобы посмотреть, как они построены, и только после этого приступил к проектированию. Современные технологии, конечно, позволяют сделать все это, не сходя с места, но я очень надеюсь, что опыт строительства других залов будет учтен в полной мере и при строительстве Новосибирского зала. Теоретически никто не оспаривает значимость этого строительства. Но

можете ли Вы на реальном примере продемонстрировать, как меняется статус города, когда в нем появляется современный концертный зал? Когда Бирмингем, промышленный центр Великобритании, стал приходить в упадок, там построили концертный зал с лучшей на то время акустикой. И отношение к городу изменилось. Для многих музыкантов стало честью приехать в этот город и выступить в этом зале. Город вышел на ведущие позиции в стране. Я думаю, если мы постараемся и сделаем в Новосибирске уникальный акустический зал, то сможем реально говорить о нашем городе как о культурной столице, потому что сегодня мы можем больше рассуждать об этом как некоем потенциале. Филармония проводит много фестивалей. Но среди них есть один – джазовый, к которому Вы, вероятно, питаете особые чувства? В этом есть доля истины. Я уделяю этому фестивалю действительно больше вни-

мания, потому что это единственный фестиваль, в организации которого принимаю непосредственное участие. Это уже мое личное пристрастие, и я хочу, чтобы джазовый фестиваль в Новосибирске, который имеет многолетнюю историю, занял достойное место, как один из самых значимых фестивалей в России. Сами в руки инструмент не берете? Нет, даже на досуге. Я же этому не учился, и не могу делать это хорошо. И моего музыкального опыта слушателя достаточно, чтобы оценить, что не надо мне этим заниматься. Если сформулировать жизненное кредо Александра Назимко, что мы получим в итоге? Я пытаюсь разумно сочетать две главные ипостаси любого человека – высокий профессионализм и нормальную личную жизнь. Если это получается, тогда человек счастлив. Вы счастливы? Да.

СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010

65


имя [культура]

Татьяна Савкова

А под кроватью

ходили ежи… 19 мая зал Дома ученых Академгородка Петр Дранга наполнил звуками аккордеона.

фотограф: Дмитрий Елисеев

Первым делом Петр Дранга сообщил, что «именно здесь» выступает впервые. Вспомнив об афишах с его изображением, которые уже не единожды появлялись в Новосибирске, я решила все-таки уточнить, что он подразумевает под словом «здесь». Оказалось, что речь идет об Академгородке. «Я считаю, что это отдельный город», — отвесил Дранга комплимент Академу. «Отдельный город» к

66

СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010

концу мая так и не порадовал хорошей погодой ни жителей, ни гостей, поэтому обсуждать странный Академгородок, в котором майским утром идет снег, не хотелось. И мы обсудили нечто более теплое и уютное — братьев меньших, светлые планы и лечебные свойства аккордеона. СТИЛЬ: Если верить тому, что о тебе

написано, то к своим аккордеонам ты относишься как к живым существам. ПЕТР ДРАНГА: Вообще, аккордеон обладает шикарным музыкальным тембром и шикарными звуковыми возможностями. Для меня это, скорее, инструмент для передачи своих музыкальных мыслей, фраз, эмоций. Увлекаться одушевлением все-таки не стоит — нужно думать, в первую очередь, о музыке. А я где-то читала, что звуки аккордеона и баяна хорошо влияют на пищеварение. Ощущаешь? На пищеварение вообще хорошо влияет музыка мелодичная, а какофония и раздражающие звуки портят аппетит. Хотя нервным холерикам больше подходит динамичная, очень подвижная музыка. Ты холерик? Я да, холерик. Но, если задуматься, коровы больше молока давали под классическую музыку. А вот под ритмичную — меньше. Если аккордеон — это твой голос, твоя речь со сцены, то о чем ты обычно слушателям рассказываешь? Какие истории? Разные. Истории человеческого преодоления чего-то, истории человеческого размышления над чем-то. Это палитра красок, а цельную картину каждый человек дорисовывает себе сам. Слушая текст в вокальной музыке, ты ведь не всегда задумываешься над словами. Зато тебе передается общее настроение, и оно заставляет задумываться над чемто и порой даже не над тем, что поется в конкретной песне. Оно где-то рядом, но картинка все равно немножко другая — не та, о которой рассказывают слова в этой музыке. Инструментальная музыка дает еще больше возможностей человеку нарисовать себе свои образы и о чемто своем погрустить и подумать. Тема преодоления, которую ты назвал в самом начале, лично тебе близка? Мне кажется, она близка каждому человеку, но, естественно, творческому — больше. Каждый человек в жизни что-то преодолевает, и он сильно запоминает сам этот процесс, этот путь. Иногда не­­­ с­пециально. А спустя какое-то время — год или полтора — вдруг рождается какая-то мелодия. В ней, как правило, заложено много настроений. Человек


слушает и начинает соприкасаться с миром этих настроений, что-то интересное выносит для себя. Иногда такая музыка заряжает, иногда заставляет задуматься, иногда подталкивает к кардинальным изменениям в жизни. Такое ощущение, что для тебя музыка, услышанная в определенный момент, становится фактором принятия решения. У тебя вся жизнь проходит через призму музыки? Да, во мне музыка играет 24 часа в сутки. Все музыканты говорят, что очень мучались, когда их в детстве родители заставляли упорно заниматься музыкой, зато теперь благодарны. Ты своих детей тоже мучить будешь? Нет. Музыкант, которого родители сильно помучили, как правило, не хочет мучить своих детей. Хотя я не знаю еще, что я буду делать со своими детьми. Вспоминая себя, я все-таки могу сказать, что у меня такой период мучения был. Я даже не столько мучился, сколько плакал и боролся с собой, чтобы заниматься этим делом. У тебя на сайте написано, что ты недавно собаку на улице спас и домой привел, а теперь ищешь ей хозяина. Это уже первые шаги в благотворительность? Мне кажется, уже пора. А знаешь, почему ты об этом прочитала? Потому что я хотел ее пристроить в хорошие руки. А я знаю, что пора. Возможно, я уже этим и занимаюсь, просто не люблю об этом говорить. Мне кажется, это то, что не стоит делать публично. Ну, если только пример кому-то подавать, но пусть люди сами к этому приходят. Но какую-то одну близкую тебе сферу ты выделяешь? Ведь всем помогать невозможно. Кто-то старается все возможное сделать для детей, кому-то о животных необходимо заботиться… Мне кажется, что помощи заслуживают все. К животным у меня особенное отношение. Я бы это даже помощью не назвал. Животное — это настолько младший, искренний брат, что его обижать нельзя! Видя на улице плохое обращение с животными, я могу подойти и достаточно грубо высказаться в адрес хозяина, а то и вообще предложить ему выпустить поводок из рук, отойти от собаки на четыре метра и ближе не подходить — приезжать и навещать по выходным. Это вопрос моего личного, внутреннего бунтарства, я на это не могу просто смотреть. Я к животным с детства отношусь неравнодушно. А часто ты вот так собак спасаешь? Да нет, просто с ней был особый случай. Она очень старенькая. Бежала по дороге, и ее машина два раза чуть не сбила. Когда вечером мы с товарищем встретились около дома, я вышел с ней гулять без поводка. Она, как самоубийца, опять на дорогу побежала. Поэтому мы ее забрали домой, покормили, а утром увезли далеко-далеко — на дачу к моей хорошей знакомой. У нее огромный дом, где много собак, поросят, и все ходят по двору свободно. Думаю, этой собаке там теперь хорошо. И этот трепет к братьям меньшим с самого детства? Ой, когда мне было четыре года, я с коровкой ходил на веревочке и всем говорил, что стану фермером. С большой коровкой? Нет, с игрушечной. На колесиках. У тебя вся семья животных любит, или родители тебе просто разрешали зверей домой водить? Это было мое увлечение, и все это понимали. Ни машинки, ни самолетики, ни солдатики мне никогда не были интересны. Другое дело — зоопарки дома устраивать. Сначала это были пластмассовые зверушки. А после того, как мне исполнилось двенадцать, родители мне разрешали абсолютно любых зверей дома держать. У меня были ужи, гадюки, крысы, рыбы, птицы… даже ежи под кроватью ходили. И ухаживал за ними сам? Сам, конечно! Мечта любого родителя! Чтоб не только завел, но и сам ухаживал.

ТЕкСТильноЕ ДЕкорированиЕ инТЕрьЕров Ткани всех стилей Индивидуальный подход к оформлению каждого интерьера. Нестандартное декорирование традиционных окон. Все работы мы выполняем с максимальным комфортом для Вас. а дрес салона: ул. кирова, 278 Тел.: (383) 262 61 20, 262 63 48


ñîáûòèå

БИТВА УМОВ Третья интеллектуальная викторина серии игр «Что? Где? Когда? Новосибирск» прошла уже по традиции в ресторане «Островский». В этот раз наш город посетили специальные гости мероприятия – Александр Рубин и Алексей Блинов, члены московского клуба знатоков, неоднократные обладатели хрустальной совы — символа игры «Что? Где? Когда?». За главным зеркальным столом искала ответы на вопросы команда Дмитрия Терешкова, генерального директора «Сибирской Хлебной корпорации», которая победила в брейн-ринге на прошлой игре. Интеллектуальное состязание проходило очень динамично. В итоге со счетом 6:2 победу одержала команда игроков. Победным для команды стал вопрос от партнера проекта — медицинского центра «Авиценна», предоставившего помимо вопроса еще и нетривиальный приз — уникальную программу «Сканер здоровья». А лучшим игроком и обладателем хрустальной совы признан Виктор Барташевич, исполнительный директор «СХК». Помимо титула и совы, Виктор получил в награду фирменные часы Audi. После основной игры все гости поделились на команды. В брейн-ринге победу одержала команда Игоря Болдырева (ИСК «Эргоном»), которая будет играть за основным столом в следующей викторине «Что? Где? Когда?». Организаторы проекта: ресторан «Островский» и коммуникационная компания «IMT Group» при поддержке ведущего телекоммуникационного оператора компании «МТС».

ПАРТНЕРЫ ПРОЕКТА:

68

ÑÒÈËÜ-STYLE ¹5[71]2010

ИДЕЯ И РЕА ЛИЗАЦИЯ ПРОЕКТА:


Фото:Фотостудия «Скат»

событие

Формула любви Любовь – блеск солнечный, дождю идущий вслед... В. Шекспир

Л

юди встречаются, люди влюбляются, женятся… Чтобы помочь влюбленным между вторым и третьим этапами сориентироваться на рынке свадебной индустрии, «Сибирский Центр Шоу-моды» уже в седьмой раз проводит ежегодный красочный проект «Формула любви». Стартовым традиционно стало красочное fashionшоу с показами новых коллекций свадебной и вечерней моды, состоявшееся 20 мая в «Белом зале» кинотеатра им. Маяковского. В качестве особых гостей приглашены семейные пары – успешные как в личной, так и в общественной жизни. Помимо показа, гостей ожидали праздничная лотерея и фуршет от «Белого зала». Уже в третий раз проект проходит при поддержке Департамента социального развития администрации Новосибирской области и сопровождается акциями социально значимого характера. Поэтому вторым этапом проекта станет выставка детских рисунков «Любовь глазами детей», которая будет проходить с 3 июня в холле кинотеатра им. Маяковского, а также конкурс среди детей с одноименным названием. Финалом большого проекта станет присуждение звания «Лучшая пара года» и красивый бал, запланированный накануне Дня влюбленных в 2011 году.

Сва дебные са лоны «Арт-Подиум», Lorange, Limage Са лон ювелирных украшений и сва дебных нарядов «Золотой Олимп» Са лоны мужских костюмов «Франт» и Men St yle

СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010

69


мода

Марина Кондратьева

Ната лья Толкунова

Пегги Гуггенх айм

маркиза Луиза К азати

Наталья Толкунова «Икона стиля – это вдохновение эпохи…»

О

дна гуляла по улицам Венеции с ручными гепардами, одевалась павлиньим божеством и одним сумасбродным капризом обращала в пыль фамильные бриллианты. Другая коллекционировала картины и мужчин, прятала клады под стенами коровников и считалась ангеломхранителем авангардистов. Две самые богатые и непредсказуемые женщины своей эпохи, покровительницы искусств, будоражившие умы современников – маркиза Луиза Казати и Пегги Гуггенхайм – стали героинями лекции «Призраки палаццо деи Леони». Люди и события времен первой половины XX века буквально ожили на лекции Натальи Толкуновой в рамках школы Александра Васильева в Новосибирске (директор Людмила Корниенко). Талантливый журналист, редактор и переводчик, преподаватель МГУ и Школы телевидения Останкино Наталья Толкунова не впервые повествует о самых ярких личностях в истории моды. Очередная встреча со слушателями в мебельном салоне Imperio Grande раскрыла истинные качества женщин, которым удалось стать подлинными иконами стиля.

70

СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010

Эти люди мне интересны В своих лекциях я рассказываю о тех, за кем следует мир. Мы долго жили в закрытом пространстве, не зная ничего о том, как развиваются другие страны. Вполне естественно, что теперь люди стремятся обрести эти знания, и интерес, как к истории, так и к современным реалиям моды растет. К тому же теперь существует много профессий, связанных с fashion-индустрией: дизайнеры, стилисты, критики, которым специальные знания просто необходимы. И мне особенно приятно, когда люди сами предлагают темы для обсуждения. Это значит, что я работаю не напрасно.

Иконы стиля, кто они? Настоящими иконами стиля люди становятся только тогда, когда в них с детства


воспитывают хороший вкус и умение в любой ситуации выглядеть достойно. В Европе, например, существует такой персонаж светского общества, как «гламурная старушка». Чтобы ею стать, нужно сначала быть гламурной девушкой, а потом гламурной женщиной. А наша страна 20 лет существовала без традиций и ориентиров в мире моды. Не было ни одного яркого персонажа из России, которым бы восхищался весь мир.

Та лант у без денег не пробиться Сейчас мы можем учиться у западных стран, брать за основу лучшее, что было создано за многие тысячелетия. Несомненно, и в нашей стране рождаются блестящие таланты, люди, которые обладают врожденным чувством вкуса и умением создавать нечто удивительное из самых простых вещей. Однако без материальной поддержки самородок из глубинки ничего не добьется. Гениям нужны богатые покровители. И маркиза Казати, и Пегги Гуггенхайм всегда поддерживали молодых неизвестных художников, архитекторов и модельеров, которые позже становились законодателями моды. Эти эксцентричные, сильные, энергичные женщины были двигателями мирового искусства, своего рода вдохновением эпохи.

Идеи пу тешествуют во времени Конечно, все новое рождается под влиянием былых исторических событий, эпох и стилей. Мода времен правления Наполеона – это платья, похожие на древнегреческие хитоны, а сегодня мы говорим о возвращении в нашу жизнь стиля 80-х. Пожалуй, действительно ярким прорывом XX века можно назвать «космические» 60-е годы, когда появились миниюбки, комбинезоны и шляпы, похожие на скафандры. Однако свою лаконичность и четкую графику 60-е, пожалуй, заимствовали из моего любимого ар-деко. Говорят, мода капризна и ветрена, как красивая женщина, но подлинные ценности всегда остаются при ней.

реклама

товары и услуги сертифицированы

па лаццо деи Леони в Венеции, где сейчас располагается колллекция Пегги


авто

Авангард инноваций в дилерских центрах

ГК «СЛК-Моторс»

Не дожидаясь осеннего всплеска деловой активности, ведущий автодилер Сибири представил общественности самые долгожданные модели 2010 г. уже к лету.

Л

ето обещает быть насыщенным для ценителей лучшего, инновационного и технологичного в автомобилях. Каждый сможет подобрать для себя модель по душе в дилерских центрах ГК «СЛК-Моторс». Если для Вас первостепенное значение имеет уровень комфорта, сочетающийся с роскошью автомобиля бизнес-класса, тогда Вы будете впечатлены новой полноприводной версией NISSAN TEANA. Обновлена версия одной из самых продаваемых моделей марки Nissan в 2009 году – городской легендой NISSAN QASHQAI. Новый QASHQAI предстанет перед Вами с еще более динамичным дизайном, мощью внедорожника и проворством легкового автомобиля. Не менее приятным удивлением для Вас станет самый популярный компактный внедорожник марки Toyota — RAV4. Новое поколение автомобилей обладает еще более выразительной внешностью, сочетая в себе превосходную управляемость, многофункциональность интерьера салона и передовые технические решения. Любители передвигаться по неровной дороге с большим комфортом по достоинству оценят возможности Nissan Pathfinder. С 1 июня все представленные модели автомобилей Вы можете протестировать, записавшись в дилерских центрах «СЛКМоторс» на тест-драйв.

NISSAN TEANA

NISSAN Tida

Toyota RAV-4

72

СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010

NISSAN Pathfinder


ïðîìîóøí

ÈÃÎÐÜ ÌÀÍÍ

×òî äåëàòü ñ êîíêóðåíòàìè? Каждый бизнес может быть успешным. В этом Игорь Манн уверен абсолютно. Как и во всем, что он делает. Его бестселлеры так и называются: «Маркетинг на 100%», «PR на 100%» и «Маркетинговая машина». По итогам опроса Гильдии маркетологов Игорь Манн стал самым известным консультантом и автором самых полезных книг по маркетингу. Идея, практика, польза – эти три слова красной нитью проходят через все его выступления, а их он ежегодно проводит более 40. Для него маркетинг – это не наука, а жизнь, в которой действуют те же законы, что и нашем мире. Вот и стратегические отношения с конкурентами у него выстраиваются так же, как отношения между обычными людьми. С конкурентами можно дружить, воевать (понятно, что можно держать и нейтралитет) и за ними нужно смотреть. Дружить в основном нужно вам. Воевать всей компанией. А следить за их действиями должен ваш маркетер.

ВОЕВАТЬ Привычное состояние для бизнеса – «боевые» действия на рынке за клиента против конкурентов. Когда-то это затяжная окопная война, ленивые перестрелки и стычки за «жирных» клиентов, в когда-то лихие атаки, демпинг, переманивание менеджеров и ключевых клиентов… В общем, читайте «Маркетинговые войны» или «Бизнес – это поединок».

Отношения между компаниямиконкурентами задаются, как правило, топ-менеджерами. Воюют они – воют все остальные сотрудники. А я всегда – даже если компании были в страшной «контре» – старался подружиться с коллегами – маркетерами из компанийконкурентов и со многими у меня сложись дружеские отношения.

Понятно, что тайн никто никому не раскрывал, но сверить курс, пожаловаться на жизнь, проверить какую-то информацию, похвастать успехами всегда было интересно и полезно.

Если ваша компания в острой конкурентной борьбе с другими компаниями, то вы будете рады любой победе над ними, в том числе и на маркетинговом фронте: • более удачная реклама; • лучше сайт; • более классная выставка; • переманили ключевого клиента или партнера; • первыми вышли на нового интересного клиента; • провели более эффективную акцию стимулирования покупателей… Ваш маркетер будет рад порадовать здесь своими успехами. В бизнесе нужен соперник. Сильный соперник мотивирует. Вот что, в частности, пишет Евгений Чичваркин, отвечая на вопрос в блоге: «Интересно, что делал бы Чичваркин, оказавшись у руля продаж Nokia?»: «На спинке каждого стула во всем менеджменте написал бы слово «Самсунг», чтобы люди не расслаблялись и не заваливались, и понимали, что хоть «Самсунг» и сзади, но он очень близко и дышит каждому в спину».

ДРУЖИТЬ Непривычное состояние для многих топов – дружить с конкурентами. На Западе это модно, даже есть термин «конкурентное сотрудничество». Никогда не знаешь, сегодня конкурент –

а завтра деловой партнер, совместное предприятие, альянс. При старте нашего издательства мы считали самым своим уважаемым конкурентом издательство Стокгольмской школы экономики.

Прошло 2 года, и мы приобрели права на выпуск книг под этим брендом… Пришлось искать нового соперника. В общем, рекомендую вам прочитать книги «Связи решают все» и «Никогда не ешьте в одиночку» и начинать встречаться с вашими конкурентами – поговорите за жизнь, обсудите плохих клиентов, проблемы рынка и отрасли... Хуже от этого, поверьте, не будет.

СЛЕДИТЬ Это вотчина маркетеров. Что делают конкуренты, какие у них успехи, какие планы?... Это и многое другое могут узнать ваши маркетеры. Как это делается, ваш маркетер должен знать. Попросите его раз в неделю присылать отчет о том, что происходит у основных конкурентов: что они сделали, что делают, какие у них планы… Это будет очень полезная информация и для вас, для коммерсантов и для маркетера. В общем, определитесь («Худой мир лучше доброй ссоры» помните?). ÑÒÈËÜ-STYLE ¹5[71]2010

73


легкость бытия

Из Непала в Новосибирск –

с радостью и любовью Константин Чернышев Геннадий Панкеев

Н

Не только журналисты отправляются в труднодоступные места нашей планеты, чтобы привезти невероятные рассказы о местных нравах и обычаях. Люди, не обремененные такой задачей, ищут иных ощущений, а найдя их, желают поделиться своими впечатлениями с другими. Константин Чернышев – как раз из числа таких людей. Побывав в Непале несколько лет назад, в этом году он организовал путешествие к вершинам для своих товарищей. О любви к странствиям и о том, что человек при этом обретает, мы беседуем с Константином и одним из участников экспедиции Геннадием Панкеевым, который впервые побывал в Непале.

74

СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010


легкость бытия СТИЛЬ: Константин, как у Вас возникла тяга к странствиям? Константин Чернышев: Мой отец подарил мне карту мира необыкновенных размеров, каждое утро я просыпался и видел надо мной острова Тихого океана, ноги мои были в районе Аргентины, а рукой я мог дотянуться до заветной полоске на карте, именуемой Гималаями. В моих мечтах я поднимался на высочайшие вершины мира и спускался в глубины зеленых долин. В детстве казалось несбыточной мечтой простого советского мальчишки пройти по знаменитым тропам Непальского королевства. Книги об экспедиции российских альпинистов на высочайшую вершину Эверест-82, путешествия Мишеля Песселя по Непалу и Тибету стали для меня настольными. Я просто «заболел» путешествиями. «Заболевание» не прошло до сих пор. Мы с друзьями сплавляемся по горным рекам, организуем велопробеги, зимой ходим на лыжах. Что касается Непала, то это — как первая любовь, вспоминается всегда. Несколько лет назад пришло время отправляться и в Гималаи… Что Вам дают путешествия? Константин Чернышев: Для нас это сводится к вопросу выбора точки зрения: как сказал шерп Эдмунду Хилари на

склоне Эвереста, одни люди путешествуют, чтобы посмотреть, а другие – чтобы увидеть. Другими словами, число пройденных километров не имеет никакого отношения к реальному удовольствию, полученному от путешествия. Прелесть мира и его открытия — вокруг нас. Есть миф о высочайшей вершине мира, к которой нам необходимо было подойти, чтобы увидеть высочайший восход солнца на планете. И когда наконец смотришь на это все собственными глазами, то понимаешь, что это — просто большая гора, а это — просто восход солнца. И приходит озарение, что над тобой прослойка кислорода всего в три километра (а это меньше 1% от диаметра земли), и дальше за этой чертой биологической жизни нет и пространство смерти совсем рядом. Вдруг начинаешь понимать, насколько мелочна наша борьба за счастье, деньги, женщин, власть там внизу, за все то, за что люди убивали друг друга тысячелетиями. Здесь открываются совсем иные вещи. Ты живой! Сейчас ты сбросишь 500 метров, и твои легкие наполнятся кислородом.

Отличаются ли первое и последующие путешествия? Константин Чернышев: В первом путешествии мы шли, набирая высоту, – тебе трудно дышать, трудно идти, вокруг тебя огромные горы, тропа с именами великих путешественников, бурные реки, долины. И ты чувствуешь себя очень маленьким, как в младшей группе детского сада. Во втором путешествии все уже иначе. Горы и реки как будто узнают тебя, Гималаи встречают тебя добрее и на своей огромной зеленой ладошке поднимают вверх, приглашая в гости. И я говорю им: «Я пришел с друзьями, покажите им всю вашу красоту». Каков Ваш личный рекорд высоты? Константин Чернышев: 5620 метров. Вершина Калапатара – по меркам альпинизма немного. А покорить Эверест самому не хотелось? Константин Чернышев: Нет. Люди, которые восходят на вершину, — это фанаты. Я их уважаю, это жесточайший

СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010

75


легкость бытия

76

СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010


легкость бытия

труд. Для меня честолюбие закончилось на 5620 и там же открылось желание показать эти места другим людям. Геннадий, Вы были одним из тех, кому Константин показал свои Гималаи. Как Вы оказались в этой компании и что при этом почувствовали? Геннадий Панкеев: Для меня горы — не терра инкогнита, поскольку давно уже увлекаюсь горными лыжами. Почему я поехал с Константином? До сих пор не могу точно ответить на этот вопрос. Видимо, слова «Гималаи», «Непал», «буддизм» оказывают свое магическое действие. Поэтому решил, что пришло время. Но Гималаи — не Альпы, поэтому я немного комплексовал как раз по поводу собственного возраста. Но потом, когда увидел, какого возраста люди там совершают трекинги, я понял, что про возраст нужно просто забыть. И я про него забыл — возраста просто не существовало. Что Вам больше всего запомнилось в непальцах? Константин Чернышев: В столице Непала Катманду уже такой же жесткий капитализм, как и везде, хоть и с определенным азиатским уклоном. Как только ты набрал высоту, все меняется. Там люди не унывают от проблем, и все ходят счастливые, как дети, и улыбаются. Причем это не улыбки европейцев, воспитанные с детства. Эти люди и внутри, и снаружи одинаковые, очень целостные. Геннадий Панкеев: Одна из местных жительниц поселка гурунгов Майя получила в подарок простой кедровый гребень с надписью «Новосибирск». Как она радовалась: «Я люблю вас!» научили мы ее говорить по-русски, а она потом неделю ждала нас, чтобы угостить непальским чаем. А непальские женщины чем Вас удивили? Константин Чернышев: Первое, на что обращаешь внимание, — то, что все они очень женственные. Женщина может работать на стройке, в поле или ей может быть уже за 80 лет, но она обязательно в чистом сари, с каким-нибудь серебряным браслетом на ноге. Очень жалко и обидно, что у наших женщин это не всегда получается. Какие физиологические изменения происходят на пути к вершине? Геннадий Панкеев: На третий день похода один из тех, кто шел с нами, решил бросить пить даже пиво — по крайней мере, как он сказал, до того времени, пока не спустимся вниз. Другой, заявлявший, что жить не может без мяса, превратился в вегетарианца. Здесь понимаешь, что нет необходимости есть и пить так много, тебе достаточно горсти риса и

кружки хорошего чая. Константин Чернышев: Наше «эго» потребляет очень много энергии, а на высоте, где мало кислорода, мозг почти отключается, поэтому и энергии нужно меньше. Здесь энергия иная, более тонкая. Константин довольно подробно описал то, что ему дали путешествия в Непал. А что они дали Вам, Геннадий? Геннадий Панкеев: Я думаю, что немного больше понял, а вернее — почувствовал, что счастье, о котором мы все говорим, сильно зависит от внешних факторов и нашего к ним отношения, но есть еще и чувство, состояние покоя, тихой радости. И это внутри нас… Но ведь после возвращения с гор вновь возникает то, что можно назвать «давлением долины»… Геннадий Панкеев: Подняться в горы проще всего. Но ведь не будешь же каждый день туда подниматься! Должно возникнуть понимание того, что этого же состояния можно достичь в любой точке, даже в Новосибирске. Единственный вопрос: как его достичь, и, самое главное — как сохранить? Надо научиться здесь использовать то, что почувствовал в горах. И как, получается? Как Вас после путешествия воспринимают жены? Константин Чернышев: Мужчина вырывается из своей обыденной реальности, а затем возвращается. И женщина мудра тем, что интуитивно чувствует, как себя при этом нужно вести. Мне повезло. В этом путешествии со мной была моя жена и сын, которому 4,5 года. А на работе? Константин Чернышев: После каждого моего путешествия на работе со страхом ждут моего возвращения: приедет начальник с новыми идеями, с предложениями внедрять те инновации, которые давно ожидали своей очереди. В общем, на работе знают: что-то произойдет. Геннадий Панкеев: Когда я вернулся, то ощущал давление накопленной внутри энергии, я просто не мог остановиться. Тут как раз меня пригласили на конференцию в Москву. Я изучил программу — вроде бы интересно. Поехал. Но когда приехал, то понял, что зря это сделал, приехал только по инерции. Вернувшись в Новосибирск, отправился в Шерегеш. Мне всегда хватало времени покататься там на лыжах. На этот раз я почувствовал, что не накатался. Я понимаю, что во мне что-то происходит, и все чаще задумываюсь: а для чего все? И возникает понимание: а, может быть, и не надо думать — надо просто жить. Это то состояние, когда летишь на лыжах с горы, но тогда оно мимолетно, а там со-

храняется гораздо дольше. Спокойствие, радость, тишина… Жизнь здесь и сейчас… Константин, а Вы не хотели бы сменить место своего жительства? Константин Чернышев: Нет. При этом одни мне говорят, что я — дурак, а другие — что патриот. Но у меня есть опыт . Я учился в Штатах по программе MBA, у меня была возможность там остаться. Многие из тех, кто учился со мной, остались, живут и работают там. Жизнь в Сибири, на мой взгляд, более свободна, здесь больше возможностей для самореализации. А если бы у Вас не было сейчас своего бизнеса, чем бы Вы занялись? Константин Чернышев: Уже завтра занялся бы съемками фильма про русских путешественников. Ведь мы про них ничего не знаем! Вот Вы, например, знаете, почему мыс Дежнева назван его именем, а не именем Попова, командира этой экспедиции? А что мы знаем о бароне Толле, вместе с которым адмирал Колчак отправлялся открывать землю Санникова? А экспедиция Седова? Мы не знаем многих имен, даже Бориса Лисаневича, который открыл тот же Непал не только для русских и европейцев, но и для всего мира. Вы вернулись в Новосибирск из Непала. Константин — во второй раз, Геннадий — впервые. А Вы, Геннадий, вернулись бы еще раз в Непал? Геннадий Панкеев: Один из нас снимал на видеокамеру все, что происходило вокруг. Когда, вернувшись, я посмотрел то, что получилось, понял, что многое прошло мимо меня только потому, что много физических сил уходило на подъем по тропе. Сейчас я вернулся бы на этот маршрут и прошел его по-новому, шел бы медленнее, спокойнее, чтобы просто наслаждаться красками цветущих рододендронов и пением птиц. А что дальше? Константин Чернышев: Сплав по Арону (Непал), страна Бутан, водопад Анхель, кругосветное путешествие на воздушных шарах. Философско-кинематографический Post Scriptum от Константина Чернышева: Помните мультик «Смысл жизни» от «Смешариков» — про Кузинатру? Там Бараш жалуется Карычу на бессмысленность жизни, а Карыч предлагает ему найти Кузинатру, дающую смысл жизни. Бараш идет искать ее в горы, падает в ущелья, тонет в водопадах, но Кузинатру не находит… Но, вернувшись домой, он, сидя в кресле и попивая чай, глубокомысленно говорит Карычу: «А все-таки Кузинатру-то мы нашли…»

СТИЛЬ-Style ¹5[71]2010

77


ëåãêîñòü áûòèÿ

ÂÈØÈ È ÌÎÉ WISH LIST

Best regards, Marina@Sibirtseva

В мою жизнь слово «виши» входило постепенно. Сначало было слово. Которое тогда, много лет назад, ассоциировалось у меня с чем угодно, кроме, собственно, французского города - синоним которому «гедонизм».

«Виши» входило в мою жизнь через упоминания в романах русских классиков (на воды, на воды!), через бутылочки с минеральной водой, купленной в аэропорту в duty-free, через одноименную косметику, которая хоть и не является моей самой любимой, но есть у Vichy определенные хиты, к которым я время от времени возвращаюсь. Так я, продолжая логичную цепочку ассоциаций, незаметно, но целенаправленно подобралась к самому, собственно, городу, вольготно раскинувшемуся на берегу реки L’Allier и получившему всемирную известность благодаря своим

78

ÑÒÈËÜ-STYLE ¹5[71]2010


ëåãêîñòü áûòèÿ

источникам. Как и все другое хорошее в Европе (ну или почти все), первыми оценили минеральные источники этого региона римляне. Говорят, что даже сам Цезарь где-то там рядом мимо проезжал. И даже не просто проезжал, но и останавливался, чтобы подлечить свое замученное бесконечной тактикой и стратегией ведения боя здоровье. Правда, после того, как римляне покинули эту местнось, все развернутое ими СПАхозяйство пришло в изрядное запустение. В котором оно и прибывало вплоть до XVII века. Семнадцатый век ознаменовался большой любовью французской аристократии к СПА-стилю жизни. И любовь эта была вполне крепка весь восемнадцатый, а потом и девятнадцатый век. Одним из известных и частых посетителей Виши был Наполеон III. Своими частыми визитами он оказал огромную услугу городу, весьма повысив его статус в глазах французской элиты того времени. В наши дни шале Наполеона III — одна из местных архитектурных достопримечательностей. И все-таки именно конец девятнадцатого и начало двадцатого веков считаются золотой эрой города, именно в этот период его звезда засияла особенно ярко. Art Nouveau, Belle poque, «На воды! На воды!». К тому времени город превратился в мекку для элегантно хворающих тургеневских барышень из хороших семейств и их многочисленой родни. Помимо шале Наполеона III, в Виши столько архитектурных шедевров, что город можно считать музеем под открытым небом. Архитектурные стили — от византийского до альпийских шале. И, конечно же, ар-нуво! Ажурный, резной, витиеватый,

эстетский и изящный. Один из самых ярких образцов стиля Art Nouveau — это Palais des Congres Opera. В девятнадцатом веке это здание было построено для казино, в двадцатом достроено, чтобы быть еще и оперным театром, а в двадцать первом — модернизтровано чтобы к тому же исполнять функцию места для проведения конференций. Гулять по Виши, любуясь его архитектурой, — одно удовольствие. Для прогулок в этом городе есть все и даже больше. Например, очаровательный Parc des Sources, что находится в самом центре Виши, рядом с Palais des Congres Opera. Он до сих пор сохранил аромат и атмосферу тех далеких времен, когда молоденькие девушки не мотались по командировкам с лэптопом наперевес вместо автомата Калашникова, а выезжали на воды. Для спортивной прогулки, а то и пробежки, с велосипедом и роликовыми коньками впридачу, — бесконечно длинная набережная с видом на парусные регаты, неторопливо бороздящие реку L’Allier. Параллельно набережной раскинулись несколько плавно перетекающих друг в друга парков. И еще в Виши есть множество бульваров. Есть даже Русский бульвар, который так и называется — Boulevard de Russie. По иронии начинается он недалеко от шале Наполеона III. Наверное Наполеон III извлек урок из злоключений Наполеона I и решил, что русских надо знать в лицо и держать, на всякий случай, в непосредственной от себя близости. И все-таки в Виши едут не только ради прогулок, но, главное, ради знаменитейших целебных источников. На вкус они весьма различны: от приятно-бодрящих до пахнущих серой так, что мало кому придет в

голову принимать их без настоятельной рекомендации врача. Во времена Наполеонов с различными порядковыми номерами и тургеневских барышень, лично знакомых с Тургеневым, павильоны с источниками, как и вагоны в поездах, различались по классам: первый, второй и третий. Термальный павильон Grand etablissement thermal является образцом первого класса, Galerie Napoleon III — второго, Etablissement thermal Lardy — простонародного третьего. В наши дни эти павильоны в силу своей отреставрированной старинности превратились в пусть и действующие, но архитектурные достопримечательности. И, лично на мой субъективный взгляд, их классовое различие на вид и стиль не так-то уж и незаметно. Сами же минеральные источники отличаются друг от друга существенно — на вкус, температуру, биохимические показатели и даже цвет. Всего в Виши шесть минеральных источников. Grand Grill, The Chomel и Hopital — теплые. Их температура равна 40, 41 и 33 °С соответственно. The Parc, The Lucas и The Celestins — холодные. Температура The Parc и The Lucas равна 24 °С, а The Celestins — 21,5 °С. The Celestins получил свое название по монастырю, в котором он и был обнаружен в 1410 году. На вкус он один из самых приятных и, поэтому, самый коммерчески растиражированный из своих Виши-собратьев. Разлитый по бутылкам, он экспортируется во многие страны мира. Для тех, у кого нет желания обходить все источники по-отдельности, все они собраны под крышей элегантного Hall des Sources — символического центра всех СПА города. Французам повезло — их врачи понимают толк в СПА-медицине и поэтому регулярно направляют своих па-

ÑÒÈËÜ-STYLE ¹5[71]2010

79


ëåãêîñòü áûòèÿ

ПРЯМОЙ РЕЙС из Новосибирска в Хорватию

с 16 июня (1 раз в 2 недели)

!

ся т е у б е р т е н Виза РЕЙСЫ В ХОРВАТИЮ: 16.06.10–30.06.10

ФЕСТИВА ЛЬ ЛАТИНОАМЕРИК АНСКИХ ТАНЦЕВ 30.06.10–14.07.10

КВН В ХОРВАТИИ 14.07.10–28.07.10

ФЕСТИВА ЛЬ ВИНА 28.07.10–11.08.10

МЕЖ ДУНАРОДНЫЙ КИНОФЕСТИВА ЛЬ В МОТОВУНЕ 11.08.10–25.08.10

ВЫСОКИЙ СЕЗОН 25.08.10–08.09.10

БАРХ АТНЫЙ СЕЗОН

• • • •

Отели Апартаменты Виллы Авиабилеты тел. (383) 21 19 235, 21 19 236, 119 237, 119 238, 201 13 33, 201 13 37 г. Новосибирск, ул. Державина, д. 28, офис 502–503 ÑÒÈËÜ-STYLE ¹5[71]2010 w w w.cosmonsk.ru

80

циентов на воды. И даже за казенный (в смысле государственный) счет — но это, конечно, только для граждан Франции. Источники Виши лечат широкий спектр заболеваний: от мигрени до диабета, включая ревматизм. А еще Виши — популярное «похудательное» место и многие едут туда на СПА-программу «Slim in Vichy». В Виши мне не раз попадались на глаза меню ресторанов, предлагающих обед в 350 калорий. Я их читала с удовольствием и даже иногда вслух и с выражением, но гастрономическое предпочтение отдавала потрясающим воображение кондитерским. Одна из них находится в начале улицы Rue Burnol, под знаковым красным зонтом-козырьком. Виши очарователен, элегантен и расслаблен. Проснуться, потянуться, улыбнуться и, надев что-нибудь расслабленноэлегантное (желательно из льна), пойти гулять. Позавтракать в кафе обязательными для Франции круассанами. Наслаждаться густо-зеленой красотой парков и аллей, неспешно тянуть из кружки минеральную воду, записаться на массаж спины и маску для лица. Пить кофе, наблюдать за прохожими, бездельничать. Мечтать. Вечером — ужин в одном из многочисленных Brasserie (весьма хорош Le Lutece, что в доме номер 3 на Rue Paris ). И обязательная прогулка по приятнодлинной набережной без, что дважды приятно, назойливо-азиатского «купите бусы, мэм». Я точно знаю, что обязательно хочу вернуться в Виши. Я вписала этот город в свой wish-list передвижений по планете. Есть города, которые производят приятное, и даже неизгладимое впечатление, но я знаю, что не вернусь туда, потому что соседний город не менее интересен и я там еще не была. А планета, хоть и маленькая, но такая большая. Но это не относится к Виши, и я обязательно когданибудь продолжу о нем свой рассказ.



Àñòðîèþíü 2010 В начале месяца Вас ждут неожиданности, причем в основном приятные. Не исключено, что в течение месяца раскроются новые способности либо возрастет Ваша удачливость в делах. Во второй половине месяца удача придет и в семейные дела.

БРЕЛОК Д ЛЯ АВТОКЛЮЧЕЙ, ЗОЛОТО 585, ЭМА ЛЬ. ПРОИЗВ. «РУССКОЕ ЗОЛОТО», г. КОСТРОМА. ЦЕНА 24 069 руб.

ТЕЛЕЦ (21 апреля – 21 мая) Планеты благоволят Вам, помогая укреплять тылы, как в профессиональной сфере, так и в личной жизни. Будьте осторожны и разборчивы в общении – вокруг Вас могут оказаться люди, не вполне достойные Вашего внимания.

ПОДВЕСК А, БЕЛОЕ ЗОЛОТО 585, БРИЛЛИАНТЫ, ЦВЕТНЫЕ САПФИРЫ. ПРОИЗВ. «ОНИКС МОЛ», г. МОСКВА. ЦЕНА 9 990 руб.

БЛИЗНЕЦЫ (22 мая – 21 июня) Первая половина июня лучше подходит для финансовых отношений, вторая – для поездок. Месяц может принести Вам необычные планы и идеи. Причем они могут оказаться вполне осуществимыми. Не обязательно это произойдет сразу, поэтому все приходящие в голову идеи хотя бы фиксируйте – в будущем пригодится.

РАК (22 июня – 22 июля) Звездный девиз этого месяца: «Тише едешь – дальше будешь». Не пытайтесь форсировать события – независимо от усилий результаты могут оказаться гораздо менее значимыми, чем Вы ожидаете. Так что расслабьтесь и получайте удовольствие хотя бы от наступившего лета.

СЕРЬГИ, БЕЛОЕ ЗОЛОТО 585, БРИЛЛИАНТ, ТОПАЗ. ПРОИЗВ. «ОНИКС МОЛ», г. МОСКВА. ЦЕНА 17 990 руб.

ЛЕВ (23 июля – 23 авг уста) В течение месяца у Вас может возникнуть сильное стремление к знаниям. Усилится тяга к расширению кругозора и общению с иностранцами. Повышенная активность будет наблюдаться и в финансовых вопросах, причем как в доходах, так и в расходах.

БРАСЛЕТ, ЗОЛОТО 585, ТОПАЗЫ. ПРОИЗВ. ЮЗ «ДИАМАНТ», г. КОСТРОМА. ЦЕНА 21 714 руб.

ДЕВА (24 авг уста – 23 сентября) Недоразумения и недопонимание могут сопровождать Вас в первой половине месяца. Поэтому не намечайте на это время каких-то важных дел, проверяйте и перепроверяйте все до мелочей. Хороший момент — найдутся потерянные вещи и объявятся старые приятели.

товары и услуги сертифицированы

ОВЕН (21 марта – 20 апреля)

ПЕЧАТК А, БЕЛОЕ ЗОЛОТО 585, ЧЕРНЫЕ И БЕЛЫЕ БРИЛЛИАНТЫ. ПРОИЗВ. ЮЗ «ДИАМАНТ», г. КОСТРОМА. ЦЕНА 33 493 руб.

реклама

СЕРЬГИ, ЗОЛОТО 585, ЖЕМЧУГ, БРИЛЛИАНТЫ. ПРОИЗВ. «ОНИКС МОЛ», г. МОСКВА. ЦЕНА 17 990 руб.


СЕРЬГИ, БЕЛОЕ ЗОЛОТО 585, ЧЕРНЫЕ, БЕЛЫЕ БРИЛЛИАНТЫ. ПРОИЗВ. «ОНИКС МОЛ» г. МОСКВА. ЦЕНА 26 990 руб.

ВЕСЫ (24 сентября – 23 октября) Возможны счастливые повороты в личных отношениях. Со стороны любимого человека Вы можете ожидать приятных сюрпризов. Первая половина месяца сулит удачу в решении вопросов, связанных с карьерой, нужно только проявить обаяние. Вторая половина июня удачна для общения с друзьями.

КОЛЬЦО, ЗОЛОТО 585, ГРАНАТ, ТОПАЗ, ХРИЗОЛИТ. ПРОИЗВ. ЮЗ «ДИАМАНТ», г. КОСТРОМА. ЦЕНА 5 124 руб.

СКОРПИОН (24 октября – 22 ноября)

цены действительны на момент публикации

Дела идут удачнее, если веришь в успех. Июнь позволит Вам лишний раз убедиться в правильности этого утверждения. Забудьте о сомнениях и неуверенности – они будут только мешать. И не только на работе, но и в личной жизни. Поэтому меньше советуйтесь со знакомыми по поводу отношений со своей второй половиной.

КОЛЬЕ, ЗОЛОТО 585, ЖЕМЧУГ. ПРОИЗВ. КЗЦМ, г. КРАСНОЯРСК. ЦЕНА 58 085 руб.

КОЗЕРОГ (22 декабря – 20 января) Дел ожидается столько, что впору переходить на круглосуточный режим работы. Времени будет едва хватать для того, чтобы выспаться перед очередным трудовым подвигом. Эти усилия будут вознаграждены в последней декаде месяца романтическим приключением.

БРАСЛЕТ, КОМБИНИРОВАННОЕ ЗОЛОТО 585, ФИАНИТЫ. ПРОИЗВ. ЮЗ «ПЛАТИНА», г. КОСТРОМА. ЦЕНА 29 594 руб.

ВОДОЛЕЙ (21 января – 19 февраля) Ожидаются встречи с необычными людьми. Присмотритесь к ним – вероятно, их появление в Вашей жизни неслучайно. Июнь может принести также спонтанные поездки и путешествия. Хорошее время для отпуска, но постарайтесь избегать лишнего риска. Не провоцируйте конфликтов.

ЗНАЧОК, ЗОЛОТО 585, БРИЛЛИАНТЫ. ПРОИЗВ. КЮЗ, г. КОСТРОМА. ЦЕНА 14 325 руб.

ПОДВЕСК А, ЗОЛОТО 585, БРИЛЛИАНТ, ТОПАЗ. ПРОИЗВ. «ОНИКС МОЛ», г. МОСКВА. ЦЕНА 5 390 руб.

СТРЕЛЕЦ (23 ноября – 21 декабря)

РЫБЫ (20 февраля – 20 марта)

В июне Вас может ожидать романтическое приключение. Любовные свидания могут стать нормой. Повышается и вероятность любви с первого взгляда. Кроме того, появляется возможность достичь целей в разных сферах деятельности. Но действовать для этого надо будет смело и напористо.

ВОКЗА ЛЬНАЯ МАГИСТРА ЛЬ, 10 тел. 217 83 07, 217 81 39

Не все будет складываться гладко, несмотря на то, что Вы, кажется, взвешиваете каждый свой шаг. Особенно это касается отношений с любимым человеком. Но отчаиваться не надо: во второй половине месяца все переменится, и отношения наладятся. Причем, если не с тем человеком, то с другим.


ÇÀÉÌÈÒÅÑÜ

ÏÐÎÖÅÄÓÐÀÌÈ ВАННЫ OKKERVIL Разработаны по немецкой технологии для выполнения гидромассажных процедур. Форма ложа в виде шезлонга позволит любому пациенту разместиться с комфортом. Лампа хромотерапии обеспечивает подсветку воды пяти цветов для дополнительной релаксации клиента. ЖЕМЧУЖНЫЕ ВАННЫ Россыпи сверкающих пузырьков, похожих на драгоценные жемчужины, бережно массируют кожу, обогащая ее кислородом, поднимающимся со дна ванны. Мышцы расслабляются. Теплая вода усиливает кровообращение, ускоряет обменные процессы, и лишние калории уходят вместе с токсинами и общим утомлением. А если добавить в воду минеральные соли или экстракты водорослей и лекарственных трав, этот благоухающий гейзер уже не захочется покидать никогда.

ГИДРОМАССАЖ Вода – непревзойденный скульптор, который вытачивает совершенные формы. Струи воды под разным давлением воздействуют на анатомические зоны тела, приводя в тонус все ткани и мышцы. Интенсивный кровоток способствует уменьшению жировых отложений и устранению целлюлита с проблемных зон. Фигура обретает совершенные пропорции без малейшего ущерба для здоровья.

— Классический обрезной педикюр — Аппаратный педикюр — Европейский педикюр — Французский педикюр с использованием светоотверждаемых гелей — SPA-педикюр — Шоколадный педикюр — Парафинотерапия — Наращивание ногтей (акрил, гель, тканевые покрытия) — Нейл-арт (стразы, пирсинг, художественная роспись, объем ный дизайн, аквариумный дизайн) У нас вы можете приобрести подарочные сертификаты на все программы по вашему выбору. Дарите наслаждение красотой от салона красоты «Саванна» вашим друзьям и близким!

ул. Галущака, 2 Тел.: (383) 220 51 51 savanna_spa@mail.ru

услуги сертифицированы

Ваши ножки замерзли и устали за зиму? Им хочется покрасоваться в изящных босоножках? Подарите им отдых в теплой, яркой, экзотической атмосфере spa-салона «Саванна». Специалисты высокого уровня профессионально и безопасно исполнят любое Ваше желание:

реклама

НОЖКИ ЕДУ Т НА КУРОРТ

Лицензия № 65-01005891

ПОДВОДНЫЙ МАССАЖ Как приятно держать в руках морскую гальку с ее ровной бархатистой поверхностью, обкатанной морскими волнами. Такой же становится кожа после подводного массажа, когда струи воды под давлением 4 атмосферы буквально смывают слой мертвых клеток, делая тело эластичным, упругим и молодым. Здесь вода — истинный источник жизни, новой жизни кожи.

Информацию о возможных противопоказаниях Вы можете получить у специалистов салона

ÂÎÄÍÛÌÈ

История водолечения – это путь от Гиппократа до Кандидо Джакузи, чья фамилия дала название первым гидромассажным ваннам. Сегодня сильное, но мягкое воздействие воздушно-водяных потоков на тело человека превратилось в науку гидротерапию, посвященную красоте и здоровью. Одним из достижений ученых стала профессиональная гидромассажная ванна Okkervil. Это целый океан удовольствий, которые теперь можно получить в SPA-салоне «Саванна».




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.