kirkebladet-2010-4

Page 21

ske Olav Fykse Tveit, generalsekretær i Kirkenes Verdensråd. VIS; Andreas Dingstad (30. juni 2010) /St. Olav

Ukraina: Ortodokse og bysantinske katolikker bygger kirke sammen Ukrainske katolske og ortodokse biskoper i Kolomyia har igangsatt et banebrytende fellesprosjekt for å markere at det er 1022 år siden kristendommen ble innført i landet: byggingen av en ny kirke. Dette melder det ukrainske nyhetsbyrået Risu. Prosjektet er et gjennombrudd i forholdet mellom Den ortodokse kirken og Den ukrainske katolske kirke av Bysantinsk ritus – sett i lys av mange års konflikter. Den katolske biskop Mykola Simkaylo og hans ortodokse kollega Ivan Boychuk sier at prosjektet er et uttrykk for «en felles målsetting: å bygge en unik kirke i Ukraina. Ved samlede tiltak forener vi våre troende i en kristen familie». Den ukrainske katolske kirke er klart størst av de kirkesamfunn med østlig ritus i kommunion med Roma, og har lenge ønsket å opprette et katolsk patriarkat i landet. Mens enkelte ortodokse geistlige har vært positive til forslaget, har det møtt kraftig motstand fra Den russisk-ortodokse kirke som gjør krav på Ukraina som sitt eget «kanoniske territorium». Biskop Boychuk representerer Den ortodokse kirke underlagt Kiev-patriarkatet, som har brutt med Moskvapatriarkatet. Ortodokse ukrainere er splittet i tre ulike grupperinger: Kiev-patriarkatet, en gruppe som er lojal mot Moskva-patriarkatet og en tredje uavhengig gruppe. Risu, CWN; Andreas Dingstad (6. august 2010) /St. Olav

Irland: Paven avviser avskjedssøknad fra to biskoper Pave Benedikt XVI har avvist avskjedssøknadene til de irske hjelpebiskopene Eamonn Walsh og Raymond Field. Dette melder BBC. Det var etter offentliggjøringen av Murphy-rapporten, som avslørte omfattende overgrep og hemmelighold i erkebispedømmet Dublin, at Walsh

og Field leverte sine avskjedssøknader til pave Benedikt julaften i fjor, og de sa samtidig at de håpet avgjørelsen ville lette ofrenes lidelser. Det var Diarmud Martin, den tidligere diplomaten for Den hellige stol som ble utnevnt til erkebiskop av Dublin i 2004, som ba alle biskoper nevnt i Murphy-rapporten om å ta konsekvensen av egne handlinger og trekke seg. Nyheten om at de to hjelpebiskopene blir i sine stillinger har blitt kjølig mottatt i Irland, der følelsene fremdeles er sterke etter de omfattende avsløringene i Murphy- og Ryanrapportene. Spekulasjonene rundt hva pavens avgjørelse faktisk betyr, er nå mange. I følge Belfast Telegraph er avgjørelsen et stort nederlag for Diarmud Martin, som ved flere anledninger har vært i konflikt med sine bispekolleger vedrørende opprydningen etter overgrepsavsløringene. De to biskopene skal i følge rapporter nå tildeles nye ansvarsområder innen erkebispedømmet Dublin. Vatikanets pressetalsmann, p. Federico Lombardi, ønsket ikke å kommentere saken, og fremhevet at Den hellige stol kun kommer med offisielle uttalelser ved innvilgelser av avskjedssøknader. Pave Benedikt har tidligere akseptert avskjedssønadene til biskopene Donal Murray av Limerick og James Moriarty av Kildare/Leighlin. BBC, Belfast Telegraph, CNA; Andreas Dingstad (11. august 2010)

Paven hyller Taize-grunnlegger Pave Benedikt XVI har i anledning femårsdagen for Taizé-grunnleggeren broder Roger Schutz’ død, sendt et brev til hans arvtager og nåværende leder av det internasjonale økumeniske bønnefellesskapet, tyske broder Alois Leser. Broder Roger ble brutalt stukket ned og drept av en mentalt forstyrret person under et Taizé-arrangement i august 2005. «Måtte hans vitnesbyrd om en hellig økumenikk inspirere oss på vår vei mot enhet, og måtte deres kommunitet fortsette å leve ut og utstråle hans

karisme, spesielt med tanke på de yngre generasjoner,» skriver paven i sitt brev. Broder Alois snakket nylig med nyhetsbyrået CNA om økumenikk og kommunitetens nære forhold til flere paver. Taizé-fellesskapet feirer i disse dager sitt 70-årsjubileum. CNA, Rome Reports; Andreas Dingstad (17. august 2010)

Ny svensk oversettelse av messen godkjent I begynnelsen av august fikk Den katolske kirke i Sverige beskjed om at Vatikanet har godkjent den nye, svenske oversettelsen av messen. «Alt er godkjent, slik vi vi nå kan starte produksjonen av Missalet, uttaler en glad og lettet p. Anders Piltz, leder for Katolska Liturgiska Nämnden (KLN).» Godkjennelsen gjelder tekster prestene leser i messen, noen mindre endringer i synds- og trosbekjennelsen samt noen endringer i oversettelsen av salmene og de fire evangelier. «Fremdeles er Bibel 2000 grunnteksten, men vi har noen endringer som passer bedre i vår sammenheng,» forklarer p. Piltz. Et par konkrete eksempler er at det skal hete «Ordet blev kött» i stedet for «Ordet blev människa» i Joh 1,14, og «Där är människan» (Ecce homo) i stedet for «Där är mannen» i Joh 19,5. Spørsmålet som har vekket flest følelser, gjelder den nyoversettelse av Fader Vår som er tatt i bruk i andre kirkesamfunn i Sverige. «Fader Vår forblir urørt hos oss, det har vi fått ordre om,» uttaler p. Piltz. «Bønnen forblir slik vi og våre besteforeldre en gang lærte den.» Arbeidet med oversettelsen har pågått helt siden år 2000. I 2005 trodde mange at arbeidet var ferdig, men Vatikanet sa nei. «I ettertid kan vi se at det antagelig ikke har blitt dårligere av forsinkelsen,» sier p. Piltz. «Nå kan vi regne med at oversettelsen skal holde i minst 30 år. Siden får våre barn utforme en ny!» Stockholm katolske stift (23. august 2010) /St. Olav

n

4 - 2010

21


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.