STELLA DESIGN

Page 1

STELLA DESIGN


SEGUI LA STELLA FOLLOW THE STAR

Essere creativi e audaci e saper interpretare con talento il know-how artigianale esclusivo e tradizionale di Stella: tale è stata la sfida lanciata da Stella Milano al mondo del design con il doppio obiettivo di proporre i suoi valori in una chiave contemporanea e di permettere a talenti di emergere ed essere conosciuti nella gioielleria. Stella Milano opens a new page dedicated to design. Milan is the world capital of design, and Stella Milano launched a creative challenge to new talents with the double objective of proposing Stella Milano’s values in a contemporary fashion and allowing the designers’ creativity to emerge and be recognized in the world of jewelry.


VERSO IL FUTURO TOWARDS THE FUTURE

LLaa parte creativa ha risposto con impegno ed entusiasmo attraverso nuove collezioni che entrano fin da ora nella storia di Stella Milano. In questo modo Stella vuole confermare il ruolo di Milano centro internazionale del design. La torre di piazza Gae Aulenti, l’edificio più alto d’Italia, è il simbolo di questo nuovo capitolo di Stella Milano. The creative community has answered with enthusiasm to this challenge and the results are new collections that have already become part of the Stella Milano story. In this way Stella confirms the role of Milan as center of international design. The tower in Piazza Gae Aulenti, the highest building in Italy, has been chosen to symbolize this new chapter of Stella Milano.


Silvia Clemente Laureata e Cultore della materia in Disegno Industriale presso il Politecnico di Milano, inizia l’attività di progettista dapprima nel settore automotive per poi dedicarsi all’interior design. Progetta sanitari e mobili per l’ambiente bagno, arredo contract per aziende italiane e window display per i punti vendita retail del gruppo LVMH. Dal 2009 ha affiancato all’attività di product designer quella di designer di gioielli collaborando con Forevermark, PGI, Hammer Group e molti altri. She is an expert industrial and interior designer. Over the years, she has led a number of projects and designed for various industries ranging from automotive, to equipment, fixtures and furnishings. She was appointed consulting-designer for LVMH and is currently designing their window displays. Since 2009, Silvia also worked at a number of high profile jewellery projects, designing for companies of the caliber: Forevermark, PGI, and Hammer Group; to name a few. In addition to her industry experience, she holds an academic qualification having graduated and been a visiting lecturer in industrial design at the Politecnico di Milano.

FOLLOW ME

54

Pace Peace

Fede Faith

Amore Love

Vogliamo un mondo di pace We desire a world of peace

Testimoniamo la fede ogni giorno e in ogni luogo We testify to our faith every day and in every place

Scopriamo la bellezza dell’amare e del sentirsi amati Let’s discover the beauty of loving and being loved

ME20460 g 2,30

ME20461 g 2,30

ME20462 g 2,30

STELLA 1952 MILANO


STELLA DESIGN follow

e

w

“un messaggio cristiano da portare vicino al cuore e diffondere nel mondo secondo l’insegnamento di papa francesco @pontifex” “a christian message to carry with you and disseminate throughout the world following pope francis’s teachings @pontifex’”

La colomba rappresenta il “messaggero” che spicca il volo

The dove represents the “messenger“ taking flight FRONTE FRONT SIDE

RETRO BACK SIDE

Vita Life

Gioia Joy

Grazie Thanks

Accogliamo la vita come dono We welcome life as a gift

Condividiamo la gioia con gli altri We share joy with others

Impariamo a dire grazie Let’s learn to say thank you

ME20463 g 2,30

ME20464 g 2,30

ME20465 g 2,30

STELLA 1952 MILANO

55


A volte un simbolo è più forte di mille parole... per questo Stella Milano ha disegnato la collezione QUANDO: una serie di charms straordinariamente brillanti per portare sempre con sé le emozioni più preziose. I simboli rappresentati possono essere abbinati fra loro per comporre i messaggi più belli che sopravviveranno al tempo e alle mode. Quando il cuore batte più forte, racchiudi un’emozione in un gioiello. Like a picture, a symbol is often worth a thousand words... For this reason, Stella Milano designed the QUANDO collection. A series of charms that enable you to carry your most precious emotions with you at all times. The symbols represented in these charms may be worn individually or matched together to compose beautiful messages that withstand the passage of time and trends.

QUANDO WHEN

BN00131 g 3,40

Quando fai una promessa When you make a promise Ti prometto il mio amore I promise you my love

BN00135 g 3,40

Quando tenera è la notte When “tender is the night” Ti prometto la luna I promise you the moon

BN00137 g 3,40

Quando afferri il successo When you grasp success by the horns Sei la stella più bella della notte You are the most beautiful star in the night

BN00133 g 3,40

Quando ancora e ancora When over and over again Baciami ancora Kiss me over and over again

56

STELLA 1952 MILANO


STELLA DESIGN QUANDO il cuore batte più forte your heart beats faster

PE00131 g 3,80

PE00135 g 3,80

PE00137 g 3,80

PE00133 g 3,80

PE00136 g 3,80

Quando il cuore batte più forte When your heart beats faster

PE00134 g 3,80

PE00132 g 3,80

BN00136 g 3,40

Ti amerò per sempre I’ll love you forever

Quando è il regalo più bello When you deserve the best

BN00134 g 3,40

Ti regalo una stella I give you a star Ti regalo il mio cuore I give you my heart

Quando c’è la speranza When there is always hope

BN00132 g 3,40

Amo Gesù I love Jesus L’amore di Dio è infinito God’s love is infinite STELLA 1952 MILANO

57


Debora Sinibaldi Nata a Firenze dove si è laureata in Pittura all’Accademia di Belle Arti incontra la moda e lavora come fashion designer a Milano per Gianfranco Ferrè, Escada ed a Parigi con Michael Kors per Celine. Nel 2000 avvia la collezione donna “deboraSINIBALDI” interamente disegnata e prodotta da lei. Nel 2008 inizia una collaborazione creativa con la Platinum Guild International a Milano per lo sviluppo di fedi sul mercato cinese. Mamma di tre figli, attualmente collabora alla collezione Christian Dior Couture per la linea Baby Dior. Born in Florence where she graduated in Painting from the Academy of Fine Arts, she entered the world of fashion as an illustrator and fashion designer in Milano for Gianfranco Ferrè, Celine and Escada and in Paris for Michael Kors. In 2000, she introduced the “deboraSINIBALDI” women’s collection, completey designed and produced by her. In 2008 she began a creative collaboration with Platinum Guild International in Milan for the development of wedding rings for the Chinese market. A mother of three children, she presently collaborates on the Christian Dior Couture collections for Baby Dior.

HAPPY ANGEL

HAPPY ANGEL c’è un filo sottile che ci unisce al nostro angelo there is a subtle thread that links us to our angel

PE00468 g 3,50

58

STELLA 1952 MILANO

PE00468B g 3,50

PE00469 g 4,90

PE0469B g 4,90


STELLA DESIGN

CUOREDIMAMMA CUOREDIMAMil più puro che c’è a mother’s heart, the purest there is

ME00466 g 4,90

ME00466R g 4,90

ME00467 g 6,30

ME0467R g 6,30

STELLA 1952 MILANO

59


Antonio Spagnoletta Consegue la maturità artistica e la Laurea magistrale in Arti Visive presso l’Accademia di Belle Arti di Bari, specializzandosi in Decorazione con il massimo dei voti. Arricchisce la sua formazione artistica con corsi di aerografia, grafica e nel 2014 il “Corso di alta formazione in design del gioiello” presso il POLIdesign di Milano. Vanta al suo attivo una intensa attività come decoratore, designer grafico e aerografista partecipando a numerose mostre di arte contemporanea in Italia e all’estero. Graduated from art school with a Masters degree in Visual Art from the Academy of Fine Arts in Bari, he specialized in Decorations with highest grades. He enriched his artistic training with courses in aerography, graphics, and in 2014, the “advanced level training course in jewelry design” at the POLIdesign institute of Milano. He boasts an intense activity as a decorator, graphic designer and aerographist, having participated in numerous contemporary art shows in Italy and abroad.

AGNOLO

AGNOLO dentro di te si nasconde un angelo there is an angel hidden inside of you

ME20472 g 2,10

60

STELLA 1952 MILANO

ME20473 g 3,70


STELLA DESIGN

“Sperimentare forme grafiche agili e semplici che sappiano esprimere un modo nuovo di vivere la fede” “Experimenting with graphic forms that are agile and simple and are able to express a new way to live faith.”

SALVATORE

SALVATOgesù è in mezzo a jesus is with us

ME20471 g 4,20

ME20470 g 3,00

STELLA 1952 MILANO

61


ANGELICA GIOIE PER L’ANIMA JEWELS FOR THE SOUL

RS00545 g 4,20

RS0545B

RS0545R

RS0545N

diamanti

rubini

spinello nero

g 4,10

g 4,10

g 4,10

RS00345 g 4,30

ANGELICA La col olle lle e ezi zziion one An Ange nge geliica si issp piiraa allll’i ll’i’ind ndim nd dim me en ntiiccaabi abi bile bile e pro otaago oni n st sta de del fi del film lm m “ilil Ga Gatt t op par ard do o” e aalll’at l’l’at atmo m sffer mo era fe femm femm m in nille, e raffi ffina n ta ta e gio ioio iosa io saa che la ci circ rcon rc con o da d . Naati dalll’es l’’espe essp pe eri rien en enza nza za sti tiliist stic tic ica d dii St Stel e laa Millan el a o, le co olllaan ne ed i braacc ccia iali ia ali del ella laa ser erie ie e Ange An geliliica c so on no gi g oi o el ellil uni nici nici ci e disscrret eti cch he ra rappresent n an nt no un n sen enti tiime ment ment nto dii gio oiaa intimo in tiimo mo e pre r zi z os oso. o. I ch haarm m e i pendentti ch he in nterc te erccal a an ano o la l caten na st stilile ile ro osaari rio co rio c n grani raani d’o oro o sfa facc acc cce ettta e tta tati ti rod diati, so sono no n o di g gu ust sto sq squ uisi ui isita sita si tame ame ment n e me nt m di d terran neo o, co osì sì cco ome l’’u uti tilizz lilizzo zzzo dii gem mme pre ezi zios o e in nsi s em eme ad una lavvo orrazzio ione ne e oraafaa a gra raanu ula lazi zio one. one. on e. The A Th The An ng ge elilica co ollle lle lect cttiio on wa was as in insp sp pired iirred ed by the th he un unfo forg fo rget get ettabl ttaablle ce cent n raal cch har arac raaccte er of of the he film fi lm m “ TTh he Le eop opaarrd” (Il Gatttto op paardo) rdo)) and rd nd the he refi fin fi ned d an nd d joy o ous ou us ffe emini miini nine ne mo oo od th hat at surr su rrou rr ound ou ndss he nd her.r. Bo B rn n fro rom m th he st styl ylisstic exxpe peri rien ien ence c of SSttel ce ella llaa Mililan ano, the nec eckl klac kl aces ac es and an nd b brrac ace ellet e s of of the he An ng gel elica icca cco ollllec ection n are re uni niqu que, e, dis isccrre ee et je jewe els ls tha h t sy sym mb b bol ollizze o ap prrecio ecio ec ous us fe ee eliin ng g of in inti tima maate m te joy oy. TTh he ch char arms ms and nd pe en nda dan ntts that tth haatt stu tud tth he rro o osa ssaaryy styl st yle ch yl haiin to t g ge eth he err wit itth hd diiaam mon nd cut rhod rho rh od diu um p pllat lat ate ed d gold olld be o bead ads ar a e ex exqu q issit qu itel ely Me M ed diite terr rran anea ane ean,, as iiss the he usse e of pr prec recio ecio ec ous u sto ton ne es to t ge eth therr with ith a graan it nu ullat lat ated ed gol olds lds dsmi mith h manu ma nufa faccttur u in ng p prroccesss. s.

RS00445 g 4,90

62

STELLA 1952 MILANO

RS0445B

RS0445R

RS0445N

diamanti

rubini

spinelli neri

g 4,80

g 4,80

g 4,80


STELLA DESIGN

RS00418 g 3,00

RS0418B diamanti

g 2,90

RS0418N spinelli neri

g 2,90

RS0418R rubini

g 2,90

RS00318 g 2,35

RS00518 g 2,25

RS0518B diamanti

g 2,15

RS0518N spinelli neri

g 2,15

RS0518R rubini

g 2,15

STELLA 1952 MILANO

63


Tutti i gioielli sono marcati Stella 466MI. Il logo e la punzonatura costituiscono garanzia del titolo e dell’originalità dei prodotti realizzati interamente in Italia. Stella Milano garantisce l’utilizzo di materiali anallergici e di qualità e purezza secondo quanto impresso sul gioiello, nel rispetto della normativa italiana. Tutti i pesi indicati sono relativi a Oro 18kt e hanno una tolleranza ±5%. Tutti i modelli sono depositati e proprietà esclusiva di Stella Milano.

A jewel with the Stella 466MI trade mark, is an original, exclusively designed and entirely crafted in Italy by leading jeweler Stella Milano. Stella Milano guarantees using non-allergenic materials of the higest quality and purity. All weights are related to 18kt Gold and have a tolerance ± 5%. All models are registered and exclusive property of Stella Milano.



MEMBER OF

Confindustria Federorafi Associazione Orafa Lombarda

Federazione Nazionale Orafi Argentieri Gioiellieri Fabbricant i

• Stella S.p.A. • Via Grandi 7/9 • 20090 Buccinasco (MI) • Tel. +39 02 45700545 • Fax +39 02 45702923 e-mail: info@stellamilano.it www.stellamilano.it


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.