
6 minute read
TIPS IN VERBAND MET HET PLAATSEN CONSEILS DE POSE
HOE NATUURSTEENTEGELS PLAATSEN? COMMENT POSER DES DALLES EN PIERRE NATURELLE ?
Ieder type natuursteen heeft zijn eigen technische en esthetische eigenschappen. Hun samenstelling verschilt bijgevolg sterk in vergelijking met keramische tegels. Een aangepaste plaatsingstechniek is dus soms vereist. Een goede diagnose van de ondergrond en van de te plaatsen natuursteen is essentieel om een correcte plaatsing te bekomen. Chaque type de pierre naturelle a ses propres caractéristiques techniques et esthétiques. La composition diffère fortement en comparaison aux dalles en céramique. Une technique de pose particulière est requise. Un bon diagnostic du sous-sol et de la pierre naturelle à poser est essentiel pour assurer une pose correcte.
Advertisement
TOEPASSING / ADVIES APPLICATION / AVIS
Niet iedere natuursteen heeft dezelfde eigenschappen. De mechanische eigenschappen, de hardheid, de cohesie en de aard van natuursteen verschillen naargelang het type, hetgeen grote verschillen in porositeit en spanningen kan teweegbrengen. Een nauwkeurige identificatie van de te plaatsen natuursteen is bijgevolg noodzakelijk. (zie de Technische Voorlichting (TV) 205 van het WTCB). Toutes les types de pierre naturelle n’ont pas les mêmes caractéristiques. Les propriétés mécaniques, la dureté, la cohésion et la nature de la pierre diffèrent selon le type de pierre, ce qui peut entrainer de grandes différences en porosité et tension. Par conséquent, une identification précise de la pierre à poser est très importante. (cfr. Avis technique – NIT 228 de la CSTC).
Afhankelijk van de aard van de ondergrond en de eventuele dikteverschillen van de natuursteentegels is het soms moeilijk om een goede vlakheid van de bekleedde oppervlakte te verkrijgen. De plaatsing van dit type natuursteen vereist een dik bed kleefmortel die toepasbaar is in een mortelbed met variërende zetdikte om de oneffenheden van de ondergrond en de dikteverschillen van de niet gecalibreerde natuursteentegels op te vangen. En fonction de la composition du sous-sol et des différences potentielles des dalles en pierre naturelle, il est parfois difficile d’obtenir une planéité parfaite de la surface à couvrir. La pose de ce type de pierre nécessite une couche de mortier adhésif épais approprié pour un lit de mortier d’épaisseur variable afin de pouvoir compenser les irrégularités du sous-sol et l’épaisseur variable des dalles de pierre naturelle non-calibrées. Sommige lichtgekleurde natuurstenen vragen bijzondere aandacht. Certains types de pierre naturelle claire nécessitent une attention particulière.
Sommige lichtgekleurde natuurstenen zijn dikwijls onderhevig aan kleurverschillen (schaduw aspect) en/of vlekvormingen. Deze gebreken zijn meestal te wijten aan een slechte overdracht van de kleefmortel tussen de ondergrond en de natuursteen en/of aan het gebruik van een grijze kleefmortel, dewelke een natuurlijke chemische reactie kan teweegbrengen door de in het cement aanwezige alkaliën. Om deze problemen te vermijden is het aangewezen om een witte kleefmortel te gebruiken en een volledige overdracht te voorzien van de kleefmortel tussen de ondergrond en de te plaatsen natuursteen. Certains types de pierre naturelle claire peuvent développer des différences de couleur ou des taches. Ces défauts sont généralement causés par un mauvais transfert du mortier adhésif entre le sous-sol et le dessous de la dalle et/ou l’usage de mortier adhésif gris qui peut mener à une réaction chimique provoquée par la présence d’alcalin dans le ciment. Afin d’éviter ce problème, il est vivement conseillé d’utiliser un mortier composé de ciment blanc et de prévoir un transfert complet du mortier entre le sous-sol et la pierre naturelle à poser.
In functie van de aard en de vlakheid van de ondergrond alsook het type natuursteen (gecalibreerd of niet gecalibreerd) kunnen twee plaatsingstechnieken aangewend worden: Il est possible d’appliquer deux différents types de pose en fonction de la nature et la planéité du sous-sol ainsi que type de pierre naturelle (calibré ou pas) : ▸ Bij verschillende pakken altijd mengen.
Veuillez toujours mélanger les caisses/palettes de dalles. ▸ Bij verschillende leveringen zijn kleurverschillen mogelijk.
Veuillez toujours mélanger les caisses/palettes de dalles. ▸ Een verlijmde plaatsing (zetdikte tussen 3 en 10 mm): tegellijm gebruiken of
Une pose à base de colle (épaisseur de pose entre 3 et 10 mm) : prenez une colle de carrelage. ▸ Een plaatsing in een mortelbed (dikte van het mortelbed tussen 5 en 35 mm): mortel gebruiken.
De te betegelen oppervlakte dient droog (uitgezonderd voor verse dekvloeren en beddingen van gestabiliseerd zand), zuiver, stevig, stabiel, gezond en cohesief te zijn, ongeacht de vooropgestelde plaatsingstechniek. Les surfaces à carreler doivent être sèches (sauf en cas de chape fraiche et lits de sable stabilisé), pures, solides, stables, saines et cohérentes, indépendamment de la technique de pose proposée.
Door krabben alle sporen van verf, gips, vet, oliën, cementmelk of lijm verwijderen. Enlevez toutes les traces de peinture, plâtre graisse, huile, laitance de ciment ou de colle en grattant.
Bestaande bekledingen dienen goed te hechten om het later loskomen van het geheel te voorkomen. Les revêtements existants doivent bien adhérer afin d’éviter que l’ensemble se détache plus tard.
Alle holklinkende of zwak hechtende delen verwijderen. Supprimez toutes les pièces qui sonnent creux ou ne collent pas bien.
Zorgvuldig ontstoffen (stofzuigen of borstelen). Dépoussiérez soigneusement la surface (en aspirant ou brossant).
Op poreuze ondergronden (een druppel water wordt in minder dan 1 minuut opgenomen) of op zeer gladde ondergronden (polybeton) eerst, met de rol of de borstel, een grondlaag aanbrengen. Il est conseillé d’utiliser un rouleau ou une brosse pour appliquer d’abord une couche primaire en cas d’un sous-sol poreux (une goutte d’eau est absorbée en moins d’une minute) ou très lisse (du polybéton) avant de commencer la pose.
Op oude hechtende en stevige ondergronden zoals tegels, na reiniging, met de rol of de borstel een grondlaag Iboprim aanbrengen. Iboprim blijft licht kleverig. Appliquez après le nettoyage de la surface une couche d’Ibroprim en utilisant une brosse ou un rouleau sur des vieilles surfaces adhésives et solides posées en dalles. L’Iboprim reste légèrement collant.
Bij het plaatsen in een mortelbed, mortel al vorderend aanbrengen en nivelleren om een mortelbed variërend van 5 tot 35 mm te verkrijgen, afhankelijk van de aard van de ondergrond en de bekleding. Lors de la pose dans un lit de ciment, appliquez graduellement le mortier et nivelez-le afin d’obtenir un mortier ayant une épaisseur allant de 5 à 35 mm en fonction du type de sous-sol ou de revêtement.
Bij verlijmen, tegellijm op de ondergrond aanbrengen, vervolgens in een gelijke laagdikte, met een aan het tegelformaat en de vlakheid van de ondergrond aangepaste getande spaan, uitkammen. En cas de pose à la colle, appliquez la colle carrelage sur le sous-sol, étalez ensuite la couche à épaisseur égale en utilisant un peigne cranté adapté aux dimensions des dalles et de la planéité de la surface.
Voor tegels van groot formaat, voor leisteen en bij weinig vlakke ondergronden, dubbele verlijming toepassen door op de rugzijde van de tegel vóór het plaatsen een dunne laag kleefmortel uit te strijken om een betere overdracht te verkrijgen. Pour des dalles de grand format, pour les ardoises et en cas d’un sous-sol plus rugueux, appliquez une double couche de colle en plaçant une fine couche de mortier adhésif sur le dos des dalles afin d’obtenir une meilleure adhésion. Om een goede overdracht onder te tegels te verzekeren en alle lucht te verdrijven, de tegels aankloppen of goed aandrukken. Afin d’assurer un bon transfert sous les dalles et d’éliminer la présence d’air, tapez légèrement sur les dalles avec un marteau doux ou poussez fermement avec les mains.
Naarmate het werk vordert, sporen van de kleefmortel op de tegels met een vochtige spons verwijderen. Selon que la pose avance, veuillez enlever les traces de laitance de ciment de la surface des dalles avec une éponge humide.
Nadien opvoegen na het in acht nemen van de wachttijd. Après avoir terminé la pose, faites les joints tout en observant le temps de séchage nécessaire.