9789173172202

Page 1



D AV I D

WILKERSON KORSET, STILETTEN, OCH MANNEN SOM TRODDE ATT ALLT VAR MÖJLIGT

GARY WILKERSON OCH R. S. B. SAWYER

ÖVERSÄTTNING AV

CECILIA KÄRNBO

BO R N ELI N GS F Ö R L A G


David Wilkerson Copyright © 2014 by World Challenge, Inc. Published by arrangement with The Zondervan Corporation L.L.C., a division of HarperCollins Christian Publishing, Inc.

Svensk Copyright © 2016 Bornelings Förlag 571 97 Forserum Telefon: 0380-41815 Hemsida: www.bornelings.se E-mail: info@bornelings.se ÖversĂ€ttning: Cecilia KĂ€rnbo Alla fotografier anvĂ€nds med tillstĂ„nd av World Challenge, Inc. om inget annat anges. Design omslag: Brand Navigation Foto omslag: Jeff Calenberg Bakgrundsbild fotosidor: naphtalina / iStockphotoÂź Design inlaga: Katherine Lloyd, The DESK ISBN: 978-91-7317-220-2 Tryck: Dardedze Holografija, Lettland 2016


INNEHÅLL

Förord av JIM CYMBALA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Introduktion: MANNEN SOM TRODDE ATT ALLT VAR MÖJLIGT ïżœïżœïżœ17 Del ett

VISION

1. TVÅ SIDOR AV EN KULLE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

2. ANSVAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

3. EN VÄG FÖR EN MAN SOM BER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Del tvĂ„

VÄCKELSE

4. ”DU MÅSTE STÅ PÅ VÅR SIDA”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

5. UTANFÖR DE FYRA VÄGGARNA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

6. TRE SPETÄLSKA KNACKAR PÅ DÖRREN . . . . . . . . . . . . . . 119 Del tre

RÄCKVIDD

7. EN VILSEN GENERATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

8. TROGEN DET OORTODOXA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159


Del fyra

DOM

9. EN PROFET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

10. SJÄLAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Del fem

PRÖVNING

11. ”DU KOMMER FÅ LIDA”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217

12. SÅ FORMAS EN GUDSMAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Del sex

OMVÄNDELSE

13. NEDSTÄNGNING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257

14. DET VÄRDIGA OFFRET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 Del sju

Å T E R KO M S T

15. EN KVARLEVA I BABYLON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291

16. VAD SER DU? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 Tack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341


Introduktion

MANNEN SOM TRODDE ATT ALLT VAR MÖJLIGT

”Vad ser du?” frĂ„gade min far. Han hade stĂ€llt samma frĂ„ga mĂ„nga gĂ„nger i mitt liv. Den hĂ€r gĂ„ngen stod vi sida vid sida, svettiga, mitt i ett av vĂ€rldens största slumomrĂ„den. FrĂ„gan – som handlade om att rĂ€tt uppfatta en situation – hade alltid varit central för honom, var han Ă€n befann sig. VĂ„ra eleganta skor, tĂ€ckta av lera, stod i den Ă„ngande hettan pĂ„ en bit ogrĂ€sbevuxen mark i Nairobi. En skĂ„pbil hade slĂ€ppt av oss en knapp kilometer dĂ€rifrĂ„n; den kunde inte ta sig fram lĂ€ngre Ă€n sĂ„. Vi hade gĂ„tt den sista biten pĂ„ vindlande smala stigar, förbi lĂ„nga rader av lerhyddor och enkla skjul. NĂ€r vi passerade följdes vĂ„r lilla grupp av likgiltiga blickar frĂ„n Kenyas allra fattigaste. Deras smĂ„ ruckel stod hoptryckta tĂ€tt intill varandra sĂ„ lĂ„ngt ögat kunde nĂ„. NĂ„gra av skjulen hade trĂ€reglar i hörnen och sĂ„ bomullsvĂ€v eller bleckplĂ„t till vĂ€ggar. NĂ„gra bestod av plastpresenningar och kartong. SĂ„ hĂ€r sĂ„g de permanenta bostĂ€derna ut för mĂ€ngder av mĂ€nniskor som levde och dog i slummen utan att nĂ„gonsin lĂ€mna den. Vi hade kommit dit tillsammans med en delegation kenyanska pastorer, pĂ„ min fars begĂ€ran. Vid ett tillfĂ€lle behövde vi gĂ„ grensle över en lĂ„ng avloppsrĂ€nna som löpte mellan skjulen. Slummen hade inget riktigt avloppssystem sĂ„ invĂ„narna har grĂ€vt ut egna diken frĂ„n sina skjul. De rann ut i en gemensam avloppsflod mellan raderna av skjul. Vi kom till en plats dĂ€r det inte var tillrĂ€ckligt brett för att gĂ„ pĂ„ nĂ„gon sida av


18

Introduktion

avloppet, utan vi fick ta oss fram med vĂ€nstra foten pĂ„ ena sidan och högra foten pĂ„ andra. Kanske sĂ„g det opassande ut för en grupp mĂ€n i söndagskostym, och sĂ€rskilt för min far, en liten man med glasögon som alltid var vĂ€lklĂ€dd och nu var runt sjuttiofem Ă„r. Men han fortsatte oförskrĂ€ckt; det var uppenbart att han hade ett mĂ„l i sikte. DĂ„ och dĂ„ behövde vi ta ett kliv över en elledning som hade tjuvkopplats och slingrade sig in i ett av skjulen. De flesta i slummen har inte elektricitet men nĂ„gra djĂ€rva invĂ„nare hade kopplat in sig pĂ„ huvudledningen pĂ„ en gata i nĂ€rheten. Om de blev upptĂ€ckta skulle de inte bara krĂ€vas pĂ„ böter utan Ă€ven fĂ„ strĂ€nga straff eller avkrĂ€vas ansenliga mutor, som de aldrig skulle ha rĂ„d att betala. Jag beundrade deras företagsamhet, för att inte tala om deras mod, allt i överlevnadens namn. SĂ„ ser livet ut i slummen. Min far hade sett samma desperation i olika miljöer i hela sitt liv och hade aldrig ryggat tillbaka frĂ„n den. Faktum Ă€r att pappa var expert pĂ„ att hitta precis den hĂ€r sortens ”ledningar” – strĂ„k av mĂ€nsklig förtvivlan som ledde honom raka vĂ€gen till vĂ€rldens mest utsatta omrĂ„den. Han verkade dras till dem. Till slut kom vi fram till den lilla glĂ€ntan. Pappa hade tagit nĂ„gra steg bort frĂ„n gruppen av pastorer nĂ€r han vinkade Ă„t mig att komma och stĂ€lla mig bredvid honom pĂ„ den spruckna, ogrĂ€sbevuxna marken. Jag sneglade pĂ„ honom igen för att försöka fĂ„ en ledtrĂ„d om vad han var ute efter med sin frĂ„ga. Vad sĂ„g jag? Helvetet pĂ„ jorden. I den vidstrĂ€ckta slummen i Mathare Valley bor 600 000 mĂ€nniskor. Den ligger i skuggan av centrala Nairobi – ironiskt nog alldeles intill huvudstadens vĂ€lbĂ€rgade omrĂ„den. Ju lĂ€ngre man vĂ„gar sig in i slummen, desto fattigare blir mĂ€nniskorna; slummen har sina egna nivĂ„er av fattigdom. Alldeles i mitten, dĂ€r Ă€ven den hĂ€r markbiten lĂ„g, ligger en stad som ligger inuti en stad som ligger inuti en stad. Varje stadsdel i slummen har sina egna skolor, kyrkor och butiker – grundlĂ€ggande mĂ€nskliga inrĂ€ttningar men hĂ€r Ă€r de oigenkĂ€nnliga för en besökare. Och hĂ€r i hjĂ€rtat av Mathare Valley, en knapp kilometer bakom oss – dĂ€r misĂ€ren var som vĂ€rst, pĂ„ en av jordens vĂ€rsta platser – hade vi hjĂ€lpt till att bygga en lĂ„gstadieskola för barnen i omrĂ„det. Vi hade trĂ€ffat gruppen pastorer vid skolan, och en av dem var


Introduktion

19

biskop i sitt samfund. Alldeles innanför muren kring skolomrĂ„det, pĂ„ en uteplats byggd av jord och lera, hĂ€lsades vĂ„r grupp vĂ€lkommen av skolpersonalen som strĂ„lade av glĂ€dje. ”Barnen har gjort den hĂ€r skylten till er”, sa rektorn och tog ett steg fram för att överlĂ€mna plaketten och en blombukett. De var redo att ge oss en rundvandring pĂ„ skolan, som vi förser med lunchmat varje dag till de fyrahundra eleverna. Min far ville gĂ€rna se var maten tillagades och serverades, för det hĂ€r var det enda ordentliga mĂ„let mat som barnen fick om dagarna. Vi leddes till köket, som i princip bestod av en stor grop i marken dĂ€r man kunde göra upp eld, och en enorm gryta dĂ€r man kunde koka kött och grönsaker. NĂ€r vi gick runt hörnet och kom till en liten innergĂ„rd togs vi emot av en kör pĂ„ fyrahundra barn som stod uppstĂ€llda i sina fina skoluniformer, som vĂ„r organisation hade bekostat. ”Vi Ă€lskar dig, Jesus!” ropade de i sĂ„ngen, som de sjĂ€lva hade skrivit för det hĂ€r tillfĂ€llet. Och nĂ„gonstans mitt i sĂ„ngen fanns en vers med orden: ”Vi tackar dig, David Wilkerson!” Pappa log Ă„t alltsammans. Men jag mĂ€rkte att han hade tankarna pĂ„ annat hĂ„ll. Jag var inte förvĂ„nad. Medan barnen stĂ€llde sig i kö för att fĂ„ mat vĂ€nde han sig till biskopen för att rĂ„dgöra med honom. NĂ€r barnen hade fyllt tallrikarna trĂ€ngdes de pĂ„ en liten muromgĂ€rdad yta, dĂ€r de satte sig pĂ„ marken och Ă„t sin mat. Det fanns inga stolar eller bord, för ytan skulle ocksĂ„ fungera som lekplats. Efter lunchen började nĂ„gra spela fotboll pĂ„ ytan, men det dröjde inte lĂ€nge förrĂ€n det var sĂ„ trĂ„ngt att situationen blev lĂ€tt kaotisk. Jag satte mig pĂ„ knĂ€ pĂ„ marken med barnen som inom nĂ„gra minuter kastade sig över mig och sĂ„ lĂ„g vi dĂ€r i en stor hög. NĂ€r jag tittade upp sĂ„g jag att min far stod och vĂ€ntade tillsammans med pastorerna och biskopen. Pappa var otĂ„lig och ville komma ivĂ€g. Han hade sett det han behövde se. Nu stod vi i kanten av den ogrĂ€sbevuxna markplĂ€tten och jag skulle fĂ„ veta vad han hade sett. ”SĂ„, vad ser du?”, frĂ„gade min far. VĂ€rmen steg upp frĂ„n marken och fick luften att dallra. ”Ett tomt fĂ€lt, pappa?” funderade jag pĂ„ att skĂ€mtsamt svara. Vi befann oss i sjĂ€lva epicentrum av vĂ€rldens elĂ€nde. För ett mĂ€nskligt öga fanns det inget att se utom skriande behov och liv som stod pĂ„ spel. Till och med den ökentorra marken hade rensats frĂ„n varenda liten glasskĂ€rva som skulle


20

INTRODU KTION

kunna sĂ€ljas. Ödsligheten förstĂ€rktes av lukten – en blandning av de olika flytande brĂ€nslen som folket dĂ€r anvĂ€nder, och av urin och avföring frĂ„n deras undernĂ€rda kroppar. ÄndĂ„ förstod jag precis vad min far tĂ€nkte. DĂ€r stod han i sin kostym, trots den tryckande hettan, och med smutsiga skor. Han var alltid vĂ€lklĂ€dd, en artighetsgest mot mĂ€nniskorna som han besökte och som sjĂ€lva klĂ€dde upp sig i sina finaste klĂ€der nĂ€r vi kom. Nu pekade han bort mot andra sidan fĂ€ltet. ”Det hĂ€r Ă€r vad jag ser”, sa han och sedan formulerade han en mycket detaljerad vision för hur det nya skolomrĂ„det skulle se ut. ”Matsalen – hĂ€r”, sa han. ”Lekplatsen, dĂ€r borta.” Varje gĂ„ng pekade han pĂ„ en bestĂ€md del av tomten. Varje gest talade om en specifik förbĂ€ttring, in i minsta detalj. Jag kunde se det framför mig. Ett brett leende spred sig pĂ„ hans lĂ€ppar medan han talade. Entusiasmen flödade; det hĂ€r var min far i sitt esse. Behovet som han hade sett i de trĂ„nga utrymmena pĂ„ skolan hade etsat sig fast i hans sinne och en vision för att möta behovet tog omedelbart form. De hĂ€r barnen hade klassrum; nu behövde de nĂ„gonstans dĂ€r de kunde leka och Ă€ta, och de hĂ€r lĂ€rarna behövde hjĂ€lp. Innan vi lĂ€mnade slummen i Mathare Valley den dĂ€r eftermiddagen ringde pappa ett mobiltelefonsamtal och sĂ„g till att man började ta fram ritningar utifrĂ„n hans instruktioner.

Det hÀr var inte första gÄngen min far hade visat mig sina drömmar. 1973, nÀr jag var tonÄring och vÄr familj bodde i Dallas, brukade pappa ibland ta med mig nÀr han gjorde sina bilturer österut pÄ helgerna, till trakterna dÀr Texas barrskogar tar sin början i nÀrheten av Tyler. De dÀr utflykterna var vÀlkomna avbrott för honom mellan predikoresorna, lÄnga resor dÀr han sicksackade sig fram genom landet, mellan storstadsomrÄden och smÄstadskyrkor, mellan Ähörarskaror pÄ tiotusen och kanske bara trettio personer; resor som förde honom utomlands, dÀr han talade till enorma folkmassor pÄ fotbollsarenor och till smÄ grupper i enkla hopsnickrade lokaler i slummen. Vid ett speciellt tillfÀlle tog han en avfart norrut frÄn vÀg I-20 och sedan körde vi pÄ en landsvÀg som slingrade sig fram genom lundar av stÀdsegröna ekar


Introduktion

21

och magnoliatrĂ€d. NĂ€ra en viss kurva svĂ€ngde han till höger in pĂ„ en kort grusvĂ€g som övergick till en traktorstig som skar rĂ€tt igenom en vidstrĂ€ckt egendom. Han styrde bilen i riktning mot den högsta kullen inom synhĂ„ll och tog sig fram i de gamla gropiga hjulspĂ„ren efter en pickup. Till slut, nĂ€r vi hade nĂ„tt den högsta punkten, parkerade han bilen och klev ur. Medan vi började gĂ„ fram mot kanten fĂ„ngade pappa min uppmĂ€rksamhet, lyfte ena armen, pekade och sa: ”Nu ska du fĂ„ höra vad jag ser.” PĂ„ de dĂ€r utflykterna i östra Texas sĂ„g han framför sig en bas för ledarskapsutbildning för personer som hade gĂ„tt igenom det drogavvĂ€njningsprogram som han hade skapat tretton Ă„r tidigare och gett namnet Teen Challenge. Den typen av rehabilitering var nĂ„got helt nytt och okĂ€nt nĂ€r han grundade den. Det fanns bara tvĂ„ stĂ€llen i hela USA som behandlade missbrukare – det ena stĂ€llet var en del av en psykiatrisk klinik och det andra tillhörde ett delstatsfĂ€ngelse. Det sĂ€ger en del om hur vĂ€rlden sĂ„g pĂ„ missbruk pĂ„ den tiden. Teen Challenge lyckades inte bara fĂ„ bort det stigma som var förknippat med missbruket, utan blev ocksĂ„ kĂ€nda för den höga andelen personer som blev drogfria inom ramen för programmet – 86 procent – helt i sĂ€rklass i vĂ€rlden. Teen Challenge hade spritts till andra kontinenter och till och med nĂ„tt in i kommunistlĂ€nder dĂ€r drogproblemen hade blivit till stora samhĂ€llsepidemier. Regimerna var desperata i sin önskan att Teen Challenge skulle komma, fullt medvetna om att grunden för behandlingen var en tro pĂ„ Kristi makt att befria mĂ€nniskor till kropp och sjĂ€l. ”Hans predikningar i Polen var en nĂ€rmast mirakulös framryckning för evangeliet”, skrev McCandlish Phillips, en kĂ€nd reporter för New York Times. Han syftade pĂ„ min fars historiska resa 1986, nĂ€r den civila oron i det kommunistiska landet var som vĂ€rst. ”Davids enkla undervisning, hĂ€mtad direkt frĂ„n Skriften – riktad till ungdomar som bussats till samlingssalar, konsertsalar och idrottsarenor – var enastĂ„ende kraftfull. Den borde ha fĂ„tt en mycket större rapportering.” Phillips var sjĂ€lv en respekterad person pĂ„ redaktionen för Times, beundrad av kollegor som Pete Hamill, Gay Talese och David Halberstam. I tio Ă„r skrev denne hĂ€ngivne kristne broder smĂ„ lappar till


22

Introduktion

sina redaktörer med uppslag och till slut fick han tillĂ„telse att göra ett större reportage om de makalösa framgĂ„ngarna för det trosbaserade rehabiliteringsprogram som ”var pĂ„ vĂ€g att bli ett vĂ€rldsvitt fenomen.” Phillips visste att framgĂ„ngen byggde pĂ„ en enda sak: Guds kĂ€rleks förmĂ„ga att ta itu med de allra svĂ„raste problemen i vĂ€rlden. Min fars vision handlade inte om att förvandla en bit mark. Vad han sĂ„g framför sig var förvandlade liv. Han hade gett sig Ă„t den visionen pĂ„ ett sĂ€tt som Ă€r svĂ„rt att förestĂ€lla sig idag: han var en naiv vit pingstpredikant frĂ„n en smĂ„stad, socialt utmanad, och han gav sig in i gĂ€ngkvarteren i New York City i slutet pĂ„ 1950-talet. Men med tiden hade min far blivit övertygad om en sak: Om Guds kĂ€rlek inte lyckades nĂ„ in pĂ„ de omöjliga platserna och göra de omöjliga sakerna – var den i sĂ„ fall verklig? Det fanns tusentals församlingar i New York City nĂ€r min far kom dit. MĂ„nga av dem var rĂ€dda för att vĂ€nda sig ut i sina nĂ€romrĂ„den pĂ„ grund av riskerna för de egna medlemmarna. ”Vi förlorade fyrtio ungdomar en sommar i gĂ€ngbrĂ„k”, berĂ€ttar Dick Simmons, som idag leder Men4Nations men som dĂ„ var pastor i Brooklyn. Min pappas insatser pĂ„ de dĂ€r farliga gatorna fick en förvandlande effekt pĂ„ kyrkan som en social kraft. ”Det han gjorde var extremt profetiskt och lĂ„g allra lĂ€ngst fram i stridslinjen”, sĂ€ger kyrkohistorikern Dr. Vinson Synan. Det var dessa satsningar som ledde fram till det som Billy Graham har kallat för en av 1900-talets mest anmĂ€rkningsvĂ€rda omvĂ€ndelser. Han syftade dĂ„ pĂ„ Nicky Cruz, gĂ€ngledaren vars möte med Jesus etsades in i flera generationers medvetanden genom bĂ€stsĂ€ljaren Korset och stiletten. Nicky var ökĂ€nd bland kriminalreportrarna i New York City. Hans förvandling blev för miljoner lĂ€sare ett levande bevis pĂ„ de kraftfulla lĂ€rdomar som boken lyfter fram: Gud kan förvandla vem som helst. Gud kan anvĂ€nda vem som helst. Och Gud vill anvĂ€nda dig. Med blicken fĂ€st pĂ„ landskapet i östra Texas beskrev pappa i detalj för mig vad han sĂ„g: en högskoleutbildning för unga mĂ€n och kvinnor som hade blivit fria frĂ„n drogerna och verkade ha fallenhet för ledarskap. Han tĂ€nkte inte bara pĂ„ uppgiften som ledare för Teen Challenges anlĂ€ggningar. Han tĂ€nkte pĂ„ ledare för evangeliserande arbete i mĂ„nga former – i storstĂ€der, i slummen, utomlands – unga mĂ€nniskor som


INTRODU KTION

23

kom frĂ„n hela USA och sĂ€ndes ut till vĂ€rldens mest behövande omrĂ„den. Han pekade pĂ„ en dunge trĂ€d och sa: ”DĂ€r ska vi bygga bostĂ€der Ă„t lĂ€rarna. Kontoren lĂ€gger vi dĂ€r borta. Idrottshallen blir dĂ€r borta. Boklagret blir ute vid stora vĂ€gen sĂ„ att lastbilarna kan backa intill.” Inom loppet av tre Ă„r blev det som min far hade beskrivit för mig under vĂ„ra helgutflykter verklighet – exakt sĂ„ som han hade sett det framför sig. Byggnaderna som han beskrev ser likadana ut Ă€n i dag. Men hĂ€r kommer det verkligt hĂ€pnadsvĂ€ckande: han sĂ„g visionen innan han ens Ă€gde marken. Liknande saker hĂ€nde hela tiden. Mer Ă€n ett Ă„rtionde tidigare hade han gjort en legendarisk familj av Broadway-producenter förbryllade genom att vilja köpa deras flaggskeppsteater vid Times Square och lĂ„ta den bli hem Ă„t en församling. HĂ€r kom alltsĂ„ en pingstpastor som i Ă„ratal hade bott ute i obygden i Texas. Men det dröjde inte mer Ă€n ett och ett halvt Ă„r förrĂ€n samma producenter misstroget skakade pĂ„ huvudet medan de skrev över Mark Hellinger Theater till Times Square Church, en församling dĂ€r lukten av hemlösa blandades med hedgefondförvaltarnas starka parfymer, och dĂ€r prisbelönta skĂ„despelare fattade crackmissbrukares hĂ€nder och bad tillsammans. ”Församlingen som byggs av kĂ€rlek” stĂ„r det pĂ„ skylten utanför. ”David gjorde saker som ingen annan kunde göra, eller ens kom pĂ„ tanken att göra”, sĂ€ger McCandlish Phillips. Han var vĂ€n med min far och visste att pappa hade en visionĂ€rs tre utmĂ€rkande gĂ„vor: Han kunde för sitt inre öga se saker som fĂ„ andra, eller ingen annan, kunde urskilja. Han hade den rena tro som behövdes för att hĂ„lla fast vid att det han sĂ„g ocksĂ„ skulle bli verklighet. Och han hade den förmĂ„ga, drivkraft och förtröstan pĂ„ Gud som behövdes för att genomföra saker. Som min farbror Jerry, pappas yngre bror, sĂ€ger: ”Han kunde titta pĂ„ nĂ„got och se vad det skulle vara om fem Ă„r.” Det gĂ€llde Ă€ven mĂ€nniskoliv.

Pappa och jag hade kommit till slummen i Mathare Valley i anslutning till en pastorskonferens som pappas arbete World Challenge hade ordnat i Nairobi. Pappa avsatte alltid tid efter en konferens till att


24

Introduktion

besöka de lokala arbeten som vi stödde. Konferenserna syftar alltid till att uppmuntra pastorerna i deras svĂ„ra arbete, sĂ€rskilt vad gĂ€ller att betjĂ€na de fattiga. Det Ă€r alltid gratis att delta i konferensen, eftersom pastorerna sjĂ€lva ofta Ă€r fattiga. Vi stĂ„r för maten för mĂ„nga av deltagarna, som ibland har fĂ€rdats lĂ„ngt för att vara med. Pappa hade börjat hĂ„lla dessa konferenser efter att ha tjĂ€nat som pastor i mĂ„nga Ă„r. Han hade sagt till sina medarbetare i Times Square Church: ”Jag vet att det finns pastorer som ropar pĂ„ hjĂ€lp i slumomrĂ„den i hela vĂ€rlden. De behöver uppmuntran. Leta reda pĂ„ dem.” Nu, i sin sista riktigt stora satsning pĂ„ att sjĂ€lv vara nĂ€rvarande och sprida evangeliet, reste han jorden runt för att betjĂ€na dessa pastorer personligen. PĂ„ fem Ă„r hade han rest till sextio lĂ€nder. PĂ„ konferensens sista dag fick vi se en fantastisk dans av Kenyas massajkrigare, som Ă€r kĂ€nda för sin enorma hoppförmĂ„ga. De hade gjort sitt framtrĂ€dande pĂ„ begĂ€ran av landets vicepresident, som satt tillsammans med oss pĂ„ scenen den dĂ€r dagen i hotellets festsal. NĂ€r massajerna hade dansat fĂ€rdigt gjorde jag pappa uppmĂ€rksam pĂ„ en av personerna i publiken, vars historia jag nyss hade fĂ„tt höra. ”Hon Ă€r missionĂ€r och driver ett barnhem”, berĂ€ttade jag för honom och pekade pĂ„ en kvinna som bar pĂ„ en treĂ„ring. ”Hon rĂ€ddade den dĂ€r pojken ur en soptunna.” Lille Samuel, hade jag fĂ„tt veta, hade lĂ€mnats att dö nĂ€r han var nyfödd. NĂ„gra sekunder senare stod min far i talarstolen. ”Innan vi börjar skulle jag vilja presentera er för nĂ„gra dignitĂ€rer som ni kommer att vilja trĂ€ffa”, sa han. ”Det hĂ€r Ă€r mĂ€nniskor som verkligen förvandlar vĂ€rlden, personer som ni kommer att höra talas om.” Allas blickar vĂ€ndes mot landets vicepresident och biskoparna. I stĂ€llet sa pappa: ”LĂ„t mig fĂ„ presentera Samuel för er.” Han tecknade Ă„t missionĂ€ren att komma fram med pojken till scenen. ”Det hĂ€r Ă€r Samuel”, sa han och log. ”Gud rĂ€ddade honom frĂ„n en soptunna. Han kommer att bli en stor gudsman i det hĂ€r landet.” En efter en reste sig pastorerna och började jubla. Jag sneglade pĂ„ Kenyas vicepresident. TĂ„rar rann nerför hans kinder. Jag kunde lĂ€sa


INTRODU KTION

25

hans tankar: ”Det hĂ€r Ă€r vad vĂ„rt land behöver höra. Ja, det hĂ€r Ă€r en av Kenyas söner.” Min far hade precis brutit mot etiketten. Det korrekta hade varit att först vĂ€lkomna samhĂ€llsdignitĂ€rerna, men Ă€ndĂ„ var det ingen i rummet som kĂ€nde att han hade gjort fel, inte ens vicepresidenten. Guds verklighet hade tagit över. NĂ€r Kristus fick vara linsen som situationen betraktades genom sĂ„g den helt annorlunda ut. Det var genom den linsen som pappa först hade sett Nicky Cruz, och det var dĂ„ han kunde se vad Nickys fruktansvĂ€rt trasiga liv skulle kunna bli. Det min far gjorde dĂ€r vid konferensen var inget undantag för honom. Det lĂ„g i linje med hur han alltid hade levt. Av privata skĂ€l hade han alltid tackat nej nĂ€r han fick en inbjudan till Vita huset, men han kunde köra en omvĂ€g pĂ„ tiotals mil under en evangelisationsresa för att trĂ€ffa en okĂ€nd nunna som hade skrivit nĂ„got om Kristus som hade berört honom. Han betraktade alltid vĂ€rlden och mĂ€nniskorna i sin nĂ€rhet genom evighetens lins.

Det var inte bara det att pappa sĂ„g det som mĂ„nga av oss inte kunde se. Han trĂ€nade sig ocksĂ„ i att se det som de flesta av oss inte vill se. Han tvingade sig att gĂ„ in i knarkarkvartar och med egna ögon se vad vĂ€rlden valde att blunda för: nergĂ„ngna unga mĂ€nniskor som medvetet höll pĂ„ att ta livet av sig. Han förutsĂ„g att samma dödliga droger skulle översvĂ€mma medelklassens villaomrĂ„den lĂ„ngt innan sekulĂ€ra kommentatorer upptĂ€ckte förĂ€ndringen i samhĂ€llet. För den uttrĂ„kade generation som lĂ€t knarket ta över, sĂ„g han hur deras liv skulle se ut fem Ă„r senare, och rördes pĂ„ nytt till tĂ„rar. Han grundade David Wilkerson Youth Crusades för att kunna nĂ„ samma generation med Guds kĂ€rlek innan Ă„ngest, missbruk och sjĂ€lvmord gjorde det, en dödlig process som han redan hade blivit vittne till inne i storstadens ghetton. Det Ă€r lĂ€tt att glömma hur kulturen sĂ„g ut pĂ„ den tiden; med vilken misstĂ€nksamhet man betraktade ungdomar. Tidens slogan handlade om att Vietnamkriget mĂ„ste fortsĂ€tta: ”America, love it or leave it.” Om en kille hade hĂ„r som nuddade örat var han en rebell. Samma sak med


26

Introduktion

en tjej som gick omkring i en minikjol. Pappa gjorde allt för att nĂ„ dem, precis som han hade gjort allt för att nĂ„ gĂ€ngmedlemmar och missbrukare – inte bara för att han ville rĂ€dda dem, utan dĂ€rför att han sĂ„g dem som Guds bĂ€sta evangelister. Hans tro hjĂ€lpte dem att börja se pĂ„ sig sjĂ€lva pĂ„ ett helt nytt sĂ€tt – som föremĂ„l för evig kĂ€rlek och inte för mĂ€nskligt förakt. Pappas vision för mĂ€nniskor vĂ€ckte ocksĂ„ deras tro. Han predikade att övernaturliga gĂ€rningar kunde utföras genom ofullkomliga men överlĂ„tna mĂ€nniskor. I tvĂ„ decennier sporrade det budskapet orĂ€kneliga ungdomar att ge sina liv till Jesus. Under den klassiska perioden av vĂ€ckelsekampanjer tog mĂ„nga amerikaner emot Kristus som FrĂ€lsare. Vid pappas möten blev de utmanade att gĂ„ lĂ€ngre, att inte bara ge sitt hjĂ€rta i tro utan ocksĂ„ ge hela sitt liv i uppoffrande tjĂ€nst för andra. ”Han var alltid lĂ„ngt före alla andra”, sĂ€ger Dallas Holm, den kĂ€nde musikern och lĂ„tskrivaren som reste tillsammans med min far pĂ„ heltid i över tio Ă„r. ”Jag tror inte han förstod hur progressiv han var. Hans predikningar handlade alltid om nĂ„gonting som var högst relevant dĂ€r och dĂ„, en specifik och unik frĂ„ga som alla var medvetna om – droger, sjĂ€lvmord, musik, de aktuella debattfrĂ„gorna. Jag har hört pastorer som har försökt vara relevanta – du vet hur det brukar gĂ„ – men han talade med auktoritet. Det finns folk som lyckas göra sig relevanta genom att lĂ€sa sig till den information de behöver. Men broder Dave levde mitt i det som han pratade om. Det var sĂ„ mycket som hĂ€nde i Kalifornien – de största gudstjĂ€nsterna, med alla hippies som blev frĂ€lsta – att han flyttade oss allihop, hela organisationen, frĂ„n New York. Han sa: ’Vi mĂ„ste finnas dĂ€r ute. Det Ă€r dĂ€r vĂ„r tjĂ€nst för Gud finns.’ Det var dĂ€rför han var sĂ„ relevant – han nöjde sig inte med att lĂ€sa om saker; han upplevde dem sjĂ€lv.” Under fem Ă„r fick min far ett djupt inflytande pĂ„ Jesusrörelsen genom sina predikningar vid en lĂ„ng serie betydelsefulla ungdomsmöten som organiserades av Ralph Wilkerson (inte slĂ€kt) i södra Kalifornien. ”Melodyland Theatre rymde 3 200 personer, och mötena var fullsatta”, konstaterar David Patterson, som var den förste att arbeta pĂ„ heltid som kampanjledare för pappa. ”Den helige Andes överbevisning kunde komma sĂ„ starkt i de dĂ€r mötena att nĂ€r broder Dave bjöd in ung-


INTRODU KTION

27

domarna att komma fram sĂ„ kunde de inte resa sig ur stolarna. De var förkrossade. MötesvĂ€rdarna fick komma och lyfta upp dem och bĂ€ra dem fram till altaret. Det var den mest hĂ€pnadsvĂ€ckande mötesserie jag nĂ„gonsin har sett. Det var mĂ„nga hundratals ungdomar som blev frĂ€lsta. En gĂ„ng i kvartalet flyttade man mötena till Anaheim Convention Center, med 8 000 platser, och de mötena var ocksĂ„ fullsatta. NĂ„got liknande hĂ€nde inte nĂ„gonstans i Amerika. NĂ„gra av de tidiga pionjĂ€rerna skulle sĂ€ga att det var det momentum som fanns i de dĂ€r mötena som gav upphov till en stor del av det som senare blev Jesusrörelsen. Jag har en relik frĂ„n den tiden som jag tycker Ă€r rörande. Pappa hade skrivit en bok med titeln Purple Violet Squish, hĂ€mtad frĂ„n en missbrukande ung mĂ€nniskas bild av Gud. Inuti boken finns Ă€garens namn ditskrivet – ”Mrs. Powell” – som jag sannolikt gissar var nĂ„gons mamma som sökte insikt. Pappa var inte bara en talesman för unga mĂ€nniskor; han var ocksĂ„ skicklig pĂ„ att förmedla deras upplevelser till deras oroliga förĂ€ldrar. Han sĂ„g hur de vĂ„ndades över barnens brottningskamper och han var deras medkĂ€nnande vĂ€n. Han utmanade dem ocksĂ„, precis som han utmanade deras barn, att förtrösta pĂ„ Gud i allt. Hans rĂ€ttframma stil vann bĂ€gge generationernas förtroende. Det dĂ€r Ă€r en roll som min far hade och som inte har uppmĂ€rksammats ordentligt: han var en orĂ€dd reporter. Varje gĂ„ng han besökte en frontlinje i samhĂ€llet rapporterade han sanningsenligt vad han hade sett. Och han försökte inte slĂ€ta över; han sa sanningen rĂ€tt ut. 1959 vĂ€rvade han sin yngsta bror Don att följa med honom och filma i en av de lokaler dĂ€r tonĂ„ringar satt och injicerade heroin. Pappa var övertygad om en sak: ”Församlingarna kommer inte att tro oss om vi inte visar dem verkligheten.” Han hade rĂ€tt. NĂ€r man visade filmen Teenage Drug Addiction (ungefĂ€r: Drogmissbruk bland tonĂ„ringar, övers. anm.) dĂ€r man fick se missbrukare sticka in nĂ„lar i sina svartnade armar, svimmade folk.

Han sĂ„g kyrkan segna ner Ă€ven pĂ„ andra sĂ€tt – han sĂ„g hur församlingar raserades i takt med att man började kompromissa med grundlĂ€ggande pelare i evangeliet. Han utmanade frimodigt kyrkan,


28

Introduktion

som han menade blev allt ”fetare”, att rannsaka sig sjĂ€lv. Han var inte fördömande men han sĂ„g framför sig skönheten hos Kristi brud nĂ€r hon tar sig an och strider för de fattiga. Han skrev outtröttligt om församlingen som bruden, och han föregick med sitt eget exempel i kampen för rĂ€ttvisa för de fattiga. LĂ„ngt innan kabelteve var en verklighet förutsĂ„g han hur det skulle finnas smĂ„ svarta lĂ„dor ovanpĂ„ teveapparaterna som sĂ€nde pornografi rakt in i vanliga hem. Han lĂ€t publicera den förutsĂ€gelsen 1973 i den kontroversiella boken Synen. Idag, nĂ€r det finns uppskattningar som hĂ€vdar att nĂ€stan hĂ€lften av alla amerikanska pastorer tittar pĂ„ porr online via smĂ„ svarta lĂ„dor som sköter internetuppkopplingen, Ă€r det svĂ„rt att begripa att man en gĂ„ng i tiden avfĂ€rdade honom totalt. Sanningen att sĂ€ga kĂ€nde jag mig aldrig helt och hĂ„llet bekvĂ€m med pappas profetiska roll; och det gjorde inte han sjĂ€lv heller. Jag Ă€r vĂ€ldigt olik min far pĂ„ mĂ„nga sĂ€tt – temperament, gĂ„vor och personlighet – men den profetiska roll som pappa hade var nĂ„got jag kom att respektera. Han hade sjĂ€lv aldrig nĂ„gon lĂ€ngtan efter att vara en profet. Ӏkta profeter har aldrig det”, sĂ€ger kyrkohistorikern Stanley Burgess, som trĂ€ffade min far alldeles i början av hans tjĂ€nst. NĂ€r min far sĂ„g ondska i vĂ€rlden ifrĂ„gasatte han aldrig hur eller varför den fanns dĂ€r. I stĂ€llet gjorde han nĂ„got Ă„t den. ”Man kan inte göra allt”, sa han alltid till oss, ”men man kan göra nĂ„gonting.” Han gjorde mer Ă€n sin beskĂ€rda del. Han besökte vartenda utsatt omrĂ„de han kunde – ghetton, fĂ€ngelser, fattiga lĂ€nder som fĂ„ evangelister besökte – och startade arbeten dĂ€r. ”Leta reda pĂ„ de fattiga”, var rĂ„det han gav till varenda ung pastor som kom och bad om vĂ€gledning. ”HjĂ€lp dem som inte kan göra nĂ„got för dig. DĂ„ kommer du att fĂ„ se Gud vĂ€lsigna dig.” Han var ocksĂ„ pastor för miljoner mĂ€nniskor som lĂ€ste hans böcker. Han skrev över fyrtio stycken, var och en av dem med ett angelĂ€get budskap – om lidande, om sjĂ€lvmord, om en kristen tro dĂ€r man plockat bort korset. Hans nyhetsbrev som kom ut varje mĂ„nad fungerade som en livlina för kristna under nĂ„gra av kyrkans – och Amerikas – svĂ„raste perioder. Vid en tidpunkt nĂ„dde nyhetsbrevet en miljon hushĂ„ll, och dĂ„ rĂ€knade man med att det faktiska antalet lĂ€sare var betydligt högre.


Introduktion

29

Men hans skrivande omfattade inte bara böcker och nyhetsbrev. Han hade en kraftfull tjĂ€nst genom sina personligt författade brev till mĂ€nniskor som vĂ€nde sig till honom med sin sjĂ€lsvĂ„nda. Han svarade pĂ„ deras brev genom att diktera brev – mĂ„nga tusen under Ă„rens lopp – till intagna, isolerade, Ă€nkor, psykiskt sjuka, oroliga förĂ€ldrar och bekymrade barn. Han skrev till dem som om han kĂ€nde dem och som om han befann sig tillsammans med dem, mitt i deras lidande. Jag kan inte ens göra en uppskattning av hur mĂ„nga personer som jag har trĂ€ffat som har fĂ„tt ett brev frĂ„n pappa, dĂ€r han personligen gav dem ett specifikt ord som kom att förĂ€ndra deras liv. Men av allt han skrev efter Korset och stiletten sĂ„ skrev pappa aldrig mycket om sig sjĂ€lv. Under hans sista Ă„r gjorde min faster Ruth, sjĂ€lv författare, allt hon kunde för att uppmuntra honom att reflektera över sitt liv. Hon gav honom en present: en hög med anteckningsblock av det slag som han tyckte bĂ€st om, samma sort som han anvĂ€nde nĂ€r han skrev den typ av texter som han helst arbetade med – predikningar – men han rörde dem aldrig. Min far var alltid trygg i sig sjĂ€lv och bekvĂ€m med vem han var, men pĂ„ sĂ€tt och vis betraktade han inte alls sitt liv utifrĂ„n. PĂ„ flyget hem frĂ„n Nairobi sĂ„g jag till min förvĂ„ning att han tog fram ett exemplar av Korset och stiletten ur sin portfölj. ”Jag lĂ€ste den hĂ€r nyligen”, skojade han. ”AlltsĂ„, jag var en otrolig kille.” Han hade inte kĂ€nt igen sig i bokens beskrivning av den unge hĂ€ngivne helnykteristen och predikanten som grundade vĂ€rldens första framgĂ„ngsrika drogavvĂ€njningsprogram. Men historien sĂ„g min far i ett vĂ€ldigt tydligt ljus: som en frimodig, progressiv och orĂ€dd talesman för Gud. ”Han var en visionĂ€r”, sĂ€ger Stanley Burgess, ”en man efter Guds hjĂ€rta som följde Anden utan att tveka och som satte igĂ„ng ett uppvaknande i frĂ„ga om social medvetenhet.” Vinson Synan tillĂ€gger: ”Han var en av de mest inflytelserika gestalterna nĂ„gonsin i pingströrelsens och den karismatiska rörelsens historia.” Men samtidigt hade pappa börjat frĂ„ga vĂ€nner som han litade pĂ„: ”Folk sĂ€ger att jag Ă€r berömd. Tycker du att jag Ă€r berömd?” MissförstĂ„ mig inte, min far visste mycket vĂ€l att han var kĂ€nd, men Ă€ndĂ„ var hans


30

Introduktion

frĂ„ga uppriktigt menad. Det han egentligen ville kommunicera var: ”Jag Ă€r osĂ€ker pĂ„ hur Gud ser mig.” I de stunder nĂ€r han var som mest sĂ„rbar undrade min far om han över huvud taget var Ă€lskad av Gud. Han ifrĂ„gasatte inte Herrens godhet. Han brottades inte med det ondas existens. Han undrade inte varför mĂ€nniskor lider. (Och hans familj led lika mycket som alla andra. PĂ„ grund av en genetisk anomali har min mor, mina bĂ€gge systrar och tvĂ„ av mina syskonbarn alla gĂ„tt igenom svĂ„ra brottningskamper mot cancer.) Mycket enkelt formulerat undrade min far hela sitt liv om Gud faktiskt Ă€lskade honom. Det var en frĂ„ga som han mestadels höll för sig sjĂ€lv. Under sin uppvĂ€xt hade han tagit till sig nĂ„gra av de traumatiserande aspekterna i en teologi som hade en tendens att fokusera pĂ„ gĂ€rningar, lagiskhet och ibland fruktan. Även om han doktrinmĂ€ssigt visste att han var fri i Kristus fanns det nĂ„gonting inuti honom som fick honom att kĂ€nna att han var tvungen att slita hĂ„rt – att inget han gjorde var tillrĂ€ckligt, att det behövdes mer för att komplettera det som fattades i hans rĂ€ttfĂ€rdighet i Kristus. Min farbror Don, som under mĂ„nga Ă„r arbetade vid pappas sida, sĂ€ger: ”David hade en massa nĂ„d för andra mĂ€nniskor, men han kunde inte alltid tillrĂ€kna sig sjĂ€lv samma nĂ„d.” Till skillnad frĂ„n en del pastorsfĂ€der som brottas med samma frĂ„ga lade aldrig pappa den hĂ€r bördan pĂ„ oss som familj; det hĂ€r var hans egen kamp. Men genom att han utkĂ€mpade denna strid ensam kom han att undanhĂ„lla en viktig del av sig sjĂ€lv frĂ„n oss. SĂ„ hĂ€r i efterhand kan jag se att det var en del som vi var i desperat behov av. Det Ă€r dĂ€rför mina syskon och jag, mer Ă€n tre Ă„r efter hans bortgĂ„ng, Ă€nnu sörjer djupt och önskar att vi hade fĂ„tt möta den dĂ€r delen av honom som han valde att hĂ„lla hemlig. (Jag gör inte ansprĂ„k pĂ„ att tala för mina syskon generellt i den hĂ€r boken. Deras bidrag Ă€r bara det som de sjĂ€lva har valt att ha med. Precis som alla som Ă€r barn till en offentlig person sĂ„ mĂ„ste vi anstrĂ€nga oss för att bevara de delar av vĂ„r far som tillhör endast oss. Barn till mĂ€nniskorĂ€ttskĂ€mpar vittnar om samma sak. De förstod vad deras far höll pĂ„ med och varför det var viktigt och att de i praktiken behövde dela sin far med resten av vĂ€rlden. Men Ă€ven med denna insikt


Introduktion

31

menar en del att de fortfarande upplever att nĂ„got vĂ€sentligt togs ifrĂ„n dem, och att om de fick vĂ€lja sĂ„ skulle de vĂ€lja att inte uppleva det igen.) NĂ€r min fars livslĂ„nga brottningskamp kom fram i ljuset var det mĂ„nga som hĂ€pnade. ”Jag predikar mycket om Guds kĂ€rlek nu för tiden, och det var David som var den viktigaste inspirationskĂ€llan till det”, sĂ€ger Bob Phillips, som arbetade som pastor tillsammans med pappa i Times Square Church. ”Det har sin grund i vad jag lĂ€rde mig av honom under hans Ă„r som pastor, inte bara frĂ„n hans förkunnelse utan Ă€ven frĂ„n hans tro och leverne.” Precis som sĂ„ mĂ„nga andra som har arbetat nĂ€ra min pappa skulle Bob aldrig ha kunnat gissa att det hĂ€r var min fars djupaste och svĂ„raste strid. UtifrĂ„n sett skulle de som kĂ€nde till pappas unga Ă„r ha kunnat sĂ€ga att han inte hade en chans. Men pĂ„ ett sĂ€tt som var typiskt för min far, bestĂ€mde han sig för nĂ„gra Ă„rtionden sedan att han skulle sĂ€tta igĂ„ng processen att komma till rĂ€tta med saker i sitt inre. Vid den tidpunkten, pĂ„ 1980-talet, hade han fortfarande fullt upp med att resa runt i vĂ€rlden som evangelist. Men hans eget inre var torrt; han hade blivit trött pĂ„ att predika samma budskap till skarorna pĂ„ vĂ€ckelsemötena. Mellan evenemangen började han lĂ€sa en stapel med böcker som han hade fĂ„tt av en skarpsynt vĂ€n, författaren och förkunnaren Leonard Ravenhill. Det var klassiska verk som hade överlevt Ă„rhundraden, de flesta av dem skrivna av personer frĂ„n den puritanska rörelsen som föddes pĂ„ 1500-talet i Storbritannien, namn som idag Ă€r okĂ€nda för mĂ„nga av oss. NĂ€r min far började utforska dessa skatter öppnades hans hjĂ€rta för en ny uppenbarelse om Kristus. NĂ„den vĂ€cktes i honom och blev levande pĂ„ ett sĂ€tt som han aldrig hade upplevt. De gamla böckerna sporrade honom att pĂ„ nytt studera Skriften frĂ„n pĂ€rm till pĂ€rm, den hĂ€r gĂ„ngen med en ny förstĂ„else av evangeliet. I takt med att han utforskade fullheten av Kristi fullbordade verk, fylldes han av glĂ€dje. Mot slutet av sitt liv anförtrodde min far mig att han fortfarande tyckte det var svĂ„rt att veta sĂ€kert att han var Ă€lskad. Han kunde inte helt och hĂ„llet göra sig fri frĂ„n den kĂ€nslomĂ€ssiga spindelvĂ€ven, men han sĂ„g allt tydligare det verk som Jesus hade fullbordat för honom. I mitt sista samtal med honom berĂ€ttade han om hur djupt han hade grĂ€vt; hur han


32

Introduktion

hade plöjt varenda sida i varenda bok han kunde hitta om Guds hĂ€rliga förbundsnĂ„d. Och Ă€ndĂ„ kunde jag se i hans blick att han lĂ€ngtade efter mer. Det fanns saker som han fortfarande lĂ€ngtade efter att förstĂ„ om djupet och bredden i Kristi fullbordade verk. Det var dĂ„ han uppmanade mig att grĂ€va djupare i mina egna studier pĂ„ omrĂ„det, att inte lĂ„ta nöja mig utan gĂ„ lĂ€ngre. Det var som om han sa: ”Jag kom igĂ„ng sent. Jag vill att du ska fĂ„ en bĂ€ttre start. Jag vill att mina barnbarn ska fĂ„ en bĂ€ttre start. Blunda inte för den hĂ€r sanningen. Om du fĂ„r tag pĂ„ den nu, min son, kan det bespara dig mĂ„nga Ă„r – förstĂ„r du vad jag menar?” NĂ„gra veckor efter min fars begravning skickade min svĂ„ger mig den sista bok som pappa hade liggande uppslagen pĂ„ sitt arbetsbord. Det var en klassiker av Thomas Brooks. PĂ„ nĂ€stan varje sida fanns det understrykningar och överstrykningar och kommentarer i marginalen. Det hĂ€r var min far, som nĂ€stan Ă„ttio Ă„r gammal – efter sextiofem Ă„rs tjĂ€nst för Herren – fortfarande lĂ€ngtade efter mer, fortfarande fröjdade sig över Kristi evangelium, vars rikedomar aldrig slutar att uppenbara nya, djupare insikter i frĂ€lsningen. PĂ„ det hĂ€r sĂ€ttet liknande pappa Paulus. För varje bedrift han lyckades med krympte hans egen sjĂ€lvbild. Tidigt i sin tjĂ€nst gick Paulus frĂ„n klarhet till klarhet och vann stora framgĂ„ngar för evangeliet. År 55 e. Kr. skrev han till församlingen i Korint att han inte var mindre Ă€n nĂ„gon av de andra apostlarna. TvĂ„ Ă„r senare lĂ€t det helt annorlunda i brevet till de heliga i Efesos: ”Jag, den allra minste av alla heliga.” Till sist, i Paulus sista kĂ€nda brev skrev han om sig sjĂ€lv att han var ”den störste” av syndare. SĂ„dan var min far. I början av sin tjĂ€nst var David Wilkerson en ung selot i vĂ€ckelsetĂ€lten och han fick ett massivt genomslag för Kristus i vĂ€rlden. Senare, nĂ€r han vĂ€nde blicken in mot sin egen brustenhet insĂ„g han: ”Jag Ă€r beroende av Gud för allting”, och han kunde ge genuin uppmuntran till andra i deras lidande. Mot slutet av livet, mitt i hans hĂ„rda kamp för att lĂ€ra kĂ€nna kĂ€rleken, var hans ord: ”Jag förmĂ„r ingenting. Han har gjort allt. ’Det Ă€r fullbordat.’” Det var hĂ€r som Guds verk i min far tog sin början pĂ„ riktigt. LĂ„t mig fĂ„ berĂ€tta vad jag menar.


Del ett

VISION David Wilkerson insĂ„g vid nĂ„gon punkt: ”Det handlar inte om min kunskap eller expertis. Om vi alla förtröstar pĂ„ Gud kan vad som helst hĂ€nda.” Det Ă€r förstĂ„s precis vad som har hĂ€nt. HĂ€ndelserna i Korset och stiletten Ă€r inte fantasier. Det Ă€r berĂ€ttelsen om en verklig person som slog upp en tidskrift, upplevde att Gud ledde honom till en rĂ€ttssal i New York för att föra talan för ett antal ungdomar som stod anklagade för mord, och som sedan blev gjord till Ă„tlöje i tidningen med foto och allt. Ingen skulle ha kunnat hitta pĂ„ en sĂ„dan historia utom Gud. Det Ă€r nĂ€stan komiskt. Det Ă€r som om Herren ville ge oss en illustrerad predikan: ”LĂ„t oss ta den hĂ€r lille vite killen till Harlem. LĂ„t oss förvandla den hĂ€r sjĂ€lvlĂ€rde mannen till ett profetiskt intellekt. LĂ„t oss ta den hĂ€r socialt bortkomne grabben, som inte har nĂ„gra Ă€rvda pengar, och ge honom i uppgift att göra fastighetsaffĂ€rer vĂ€rda mĂ„nga miljoner dollar, men inte med ett team av advokater bakom sig, utan helt pĂ„ egen hand. LĂ„t oss se hur lĂ„ngt jag kan gĂ„ i att göra honom till raka motsatsen till allt du förvĂ€ntar dig att man ska vara för att lyckas utrĂ€tta saker och ting.” Han hade inget som talade till hans fördel pĂ„ de hĂ€r omrĂ„dena. Han hade bara en drivkraft att skrida till handling nĂ€r han upplevde att Gud gav honom ett tilltal. Hans orĂ€ddhet stod i proportion till hans tillit till Gud.

— Dallas Holm



1

TVÅ SIDOR AV EN KULLE

NĂ„gonstans i en familjemedlems garage ligger det en smalfilmsrulle frĂ„n 1958. Det Ă€r en inspelning frĂ„n nĂ€r min farfar predikade i en liten församling inom Assemblies of God i Turtle Creek, Pennsylvania, en smĂ„stad uppe bland bergen dĂ€r man bröt kol, sydost om Pittsburgh. NĂ€r jag var tonĂ„ring visade pappa den dĂ€r filmen för mig. Genom de sprakande störningarna hörde jag min farfar förbereda sig inför predikan. ”Innan vi börjar”, sa han, ”skulle jag vilja vĂ€lkomna min son Dave och hans familj och det nyaste tillskottet i familjen. Det Ă€r med stolthet jag presenterar min sonson för er, Gary Randall Wilkerson.” Min far gladde sig över att visa filmen för mig. Det var hans sĂ€tt att knyta ett band mellan generationerna. Jag hade aldrig lĂ€rt kĂ€nna min farfar Kenneth, för han dog innan jag fyllde tvĂ„ Ă„r. Och vad gĂ€llde hans egen familj var pappa ingen historieberĂ€ttare. Han talade inte om sin relation till sina förĂ€ldrar eller syskon, delvis dĂ€rför att det inte fanns nĂ„gra familjehistorier att berĂ€tta – det vill sĂ€ga inga som inte handlade om kyrkan eller plikter förknippade med den. Det fanns ett annat skĂ€l till att min far inte pratade sĂ„ mycket om sin barndom. Han sĂ„g helt enkelt inte tillbaka sĂ€rskilt ofta. I de flesta av vĂ„ra samtal sĂ„g han alltid framĂ„t. VĂ„ra konversationer kretsade mer kring hur han sĂ„g pĂ„ saker och hur han skulle kunna förĂ€ndra dem. ”Har du mĂ€rkt vad som hĂ€nder i vĂ€rlden idag?” Vad tycker du om den


36

Vision

hĂ€r rörelsen inom kyrkan?” ”Det hĂ€r Ă€r vad vi ska göra, vad vi strĂ€cker oss i tro mot.” NĂ€r pappa faktiskt sa nĂ„got om min farfar Kenneth var det alltid med vördnad och respekt. Han beskrev sin far – en lĂ„ng, mörkhĂ„rig och stilig man med en övertygande predikostil – som mild och lĂ„gmĂ€ld. Men jag vet att min farfar ocksĂ„ var intensiv och allvarlig. Dessa karaktĂ€rsdrag ingick delvis i hans temperament, och de hade förstĂ€rkts under hans tid i flottan. Men de hade ocksĂ„ en tendens att bli lagiska – att betona ett yttre beteende som vittnade om Guds helighet – och denna lagiskhet ingick i den helgelseströmning inom pingströrelsen som han och min farmor tillhörde. De var pĂ„ inget sĂ€tt unika i sin instĂ€llning. 1940-talet, dĂ„ min far var tonĂ„ring, var av mĂ„nga anledningar generellt en strĂ€ngare period. Det var krig, och stĂ€mningen i samhĂ€llet var allt annat Ă€n uppsluppen. Samma generation hade ocksĂ„ precis genomlidit de tio plĂ„gsamma Ă„ren under den Stora depressionen. Under en period var mina farförĂ€ldrar beroende av en grannes vĂ€lvilja för att kunna stĂ€lla mat pĂ„ bordet Ă„t barnen. Men utöver detta hade man ocksĂ„ ”andliga” betĂ€nkligheter i frĂ„ga om vĂ€rldsliga saker – inte bara kring filmer eller idrottsevenemang utan Ă€ven, om man var som mina farförĂ€ldrar, kring att till exempel Ă€ga en tvĂ€ttmaskin. ”Det fanns glĂ€dje i församlingen”, intygar min farbror Don, minstingen i familjen. Det gĂ€llde sannerligen hans förĂ€ldrar. NĂ€r de blickade ut över kyrkbĂ€nkarna sĂ„g de samtliga fem barn sitta dĂ€r. Det var i kyrkan som de ytterst reserverade Kenneth och Ann Wilkerson gav utlopp för all sin kĂ€nslomĂ€ssiga energi. De ledde tvĂ„ söndagsgudstjĂ€nster – ett morgonmöte som var inriktat pĂ„ att bygga upp Kristi kropp, och ett kvĂ€llsmöte med evangeliserande prĂ€gel. NĂ€r dagen var över fanns det en pĂ„taglig lĂ€ttnad i hushĂ„llet. ”Pappa och mamma var avspĂ€nda och lĂ€ttsamma och alla kunde sĂ€ga vad de hade pĂ„ hjĂ€rtat”, sĂ€ger min farbror Don. De dĂ€r avslappnade och trevliga kvĂ€llarna mĂ„ste ha varit verkliga sabbater. Min farbror minns dem med vĂ€rme som ”familjen Wilkersons improvisationskvĂ€llar.” ”Vi brukade samlas inne i pappas arbetsrum efter kvĂ€llsmötet”, minns han. ”David var dĂ€r med sin flickvĂ€n. Jerry var dĂ€r med sin flick-


T VÅ SIDOR AV EN KU LLE

37

vĂ€n. Jag var fortfarande ung, men det dĂ€r var nĂ„gra av de lyckligaste stunderna jag kan minnas i vĂ„r familj. Alla bara pratade pĂ„. Sedan brukade de beklaga sig över schemat för vem som skulle diska och vem som skulle torka. Och sĂ„ mutade de varandra för att göra uppgifterna. ’Du fĂ„r en kvartsdollar om du gör min uppgift.’ Det var fina familjestunder.” Alla söner lĂ€ngtar efter att bli bekrĂ€ftade av sin far, och det var ingen hemlighet att min pappa, den Ă€ldste av bröderna, sökte farfars bekrĂ€ftelse. Han skulle aldrig ha gjort nĂ„got som gjorde farfar besviken, och Ă€n mindre nĂ„got som gjorde honom arg. Men pappas storslagna ambitioner för ett liv i tjĂ€nst för Herren kunde inte undgĂ„ att krocka med farfars syn pĂ„ saken – vilket ocksĂ„ hĂ€nde. En enda gĂ„ng fick jag en glimt av vilka djupare kĂ€nslor pappa kan ha hyst för sin far. Jag kommer ihĂ„g att jag hörde honom sĂ€ga: ”Han var en samfundsmĂ€nniska.” Han sa det som en beskrivning, inte som ett fördömande; pappa skulle aldrig ha kritiserat sin far. Men jag vet exakt vilket inre rum i pappas hjĂ€rta som den dĂ€r kommentaren kom ifrĂ„n – det dĂ€r rummet som skĂ€lvde av en brinnande vision och av rastlöshet. Alla pappas drömmar handlade om att tjĂ€na Gud, och de drömmarna strĂ€ckte sig lika lĂ„ngt som hans förestĂ€llningsförmĂ„ga. Det jag har skrivit hĂ€r Ă€r i stort sett allt som min far berĂ€ttade för mig om sin barndom. Den enda ytterligare sak som han avslöjade var att han Ă€lskade basket och tyckte att han var ganska bra pĂ„ det. Det var det hela. Det förflutna intresserade honom inte. Det fanns orsaker till det, som han höll för sig sjĂ€lv, och andra skĂ€l som jag tror att han inte sjĂ€lv var fullt ut medveten om. Han bara visste att allt som lĂ„g framför honom handlade om att behaga Gud. Och han litade pĂ„ att Gud skulle göra det möjligt för honom att göra saker som församlingsvĂ€rlden satte stopp för.

Albert Street, dÀr min far, David Ray Wilkerson, tillbringade sin ungdomstid, Àr inte sÀrskilt lÄng. Men gatan gÄr lÀngs hela den platÄ som kröner en brant kulle som ligger ovanför centrala Turtle Creek. Uppe pÄ höjden, mitt pÄ Albert Street, lÄg stadsdelens matbutik, en liten


38

Vision

och smal byggnad pĂ„ en hörntomt. Man fick inte köpa tidningen dĂ€r pĂ„ söndagar. Men utanför affĂ€ren fanns en telefonkiosk dĂ€r mĂ€n ringde diskreta samtal hela dagen. Min farbror Don gick fortfarande i skolan dĂ„, men om han rĂ„kade passera nĂ€r telefonen ringde brukade butiksĂ€garen hojta Ă„t honom att han skulle svara i telefonen och ropa ut de siffror som personen i andra Ă€nden viskade fram. Min farbror hade ingen aning om att han förmedlade oddsen i illegal vadslagning. Inte lĂ„ngt frĂ„n mataffĂ€ren lĂ„g Packards verkstad, dĂ€r min far och hans yngre bröder beundrade de eleganta bilarna nĂ€r de gick förbi dem pĂ„ vĂ€g till skolans basketplan. Deras egen pappa uppskattade en bra bil, men pĂ„ sin pastorslön hade Kenneth Wilkerson bara rĂ„d med en Hudson. Packards bilar var den tidens Cadillac. I kvarteret efter Packard lĂ„g omrĂ„dets bar, som pappa och hans bröder ocksĂ„ bara passerade. Eftersom de var pastorsbarn kĂ€nde de sĂ€llan igen nĂ„gon av personerna som gick in i baren eller kom ut dĂ€rifrĂ„n. Men de blev förvĂ„nade en eftermiddag nĂ€r de fick se morbror Frank, frĂ„n Cleveland, komma ut frĂ„n baren i flottans uniform. Han var pĂ„ vĂ€g hem till dem för ett besök. LĂ€ngs alla gatorna i Turtle Creek samlades olika sorters sot pĂ„ fönstren, sot frĂ„n traktens industrier: fabriken som drevs av Westinghouse och som gav arbete Ă„t sĂ„ mĂ„nga pĂ„ orten; elkraftverket nere vid floden, alldeles intill jĂ€rnvĂ€gsspĂ„ren; och kolgruvorna i nĂ€rbelĂ€gna Forest Hills som lĂ„g en bit bort pĂ„ huvudvĂ€gen. Precis som mĂ„nga andra arbetarklasshem pĂ„ Albert Street var mina farförĂ€ldrars trevĂ„ningshus i trĂ€ enkelt men rymligt och byggt pĂ„ en smal tomt. Den inbyggda verandan pĂ„ framsidan lĂ„g nĂ€stan Ă€nda framme vid gatan. Uppfarten ledde till garaget pĂ„ baksidan av huset, dĂ€r pappa och hans bröder hade satt upp en basketkorg sĂ„ att de kunde stĂ„ i timmar och öva skott. NĂ€r vĂ€dret var dĂ„ligt fick de i stĂ€llet utlopp för sin energi runt pingisbordet i kĂ€llaren. Och pĂ„ somrarna njöt de av skuggan i grĂ€nden bakom husen dĂ€r barnen i omrĂ„det samlades och spelade baseball. En uppfinningsrik mamma förbĂ€ttrade spelet genom att göra en garnboll i basebollstorlek – tillrĂ€ckligt hĂ„rt lindad för att


T VÅ SIDOR AV EN KU LLE

39

hĂ„lla ihop nĂ€r man slog den, men mjuk nog för att inte krossa nĂ„gra fönster. Hon borde ha tagit patent pĂ„ den. I den dĂ€r stadsdelen uppe pĂ„ höjden i Turtle Creek fanns det tvĂ„ platser som vĂ€ckte min fars fantasi under större delen av hans tonĂ„rstid. De lĂ„g pĂ„ varsin sida av kullen – och i varsin Ă€nde av pappas drömliv.

PĂ„ ena sidan av kullen, i sluttningen som vette ner mot centrala Turtle Creek, ligger kyrkan som tillhör den Assemblies of God-församling dĂ€r min farfar var pastor. Det Ă€r en ansprĂ„kslös, enkel tegelkyrka som farfar har lett församlingen att bygga, och de Ă€r alla stolta över den. Den ersatte den byggnad av lĂ€ttbetongblock dĂ€r de samlades förut, en byggnad alldeles nedanför den nya kyrkan vid kullens fot, och nedanför ett upphöjt och skramlande jĂ€rnvĂ€gsspĂ„r som löper parallellt med floden. I de dĂ€r tvĂ„ byggnaderna formades en vĂ€sentlig del av pappas förestĂ€llningsvĂ€rld. Trots att den trosfĂ„ra som hans förĂ€ldrar tillhörde var förknippad med mĂ„nga begrĂ€nsningar – eller kanske tack vare de begrĂ€nsningarna – sĂ„ var kyrkan den plats dĂ€r han kĂ€nde sig trygg och kunde lĂ„ta fantasin flöda. Pappas pastorsfar var kanske lĂ„gmĂ€ld som person, men i predikstolen drog sig broder Kenneth Wilkerson aldrig för att predika om Guds dom. I pappas unga sinne förvandlades de flammor som farfar beskrev till eldklot – stridsplan som exploderade under Andra vĂ€rldskriget, japanska Zero-flygplan och tyska Messerschmitts som han trodde skulle krascha in i sluttningen ovanför Turtle Creek. Men det var predikningarna om Kristi Ă„terkomst – nĂ€r basunen skulle ljuda och lyfta de trogna upp i luften medan resten av vĂ€rlden lĂ€mnades Ă„t sin undergĂ„ng – som gjorde det djupaste intrycket pĂ„ honom. VĂ€rldens undergĂ„ng var inte sĂ€rskilt svĂ„r att förestĂ€lla sig för min far: tvĂ„ av Japans stora stĂ€der hade utplĂ„nats pĂ„ ett ögonblick av atombomberna. Med ett enda tidningsfoto blev allt som de kristna hade trott i tvĂ„tusen Ă„r om en plötslig ödelĂ€ggelse av jorden, en konkret möjlighet. Och Ă€ven om hans tankar kring den yttersta tiden kom att mogna under hans


40

Vision

mĂ„nga Ă„r i tjĂ€nst kunde min far aldrig helt utesluta de dĂ€r bilderna av svampmolnen som överhĂ€ngande hot. PĂ„ andra sidan kullen – bara tre kvarter frĂ„n familjen Wilkersons hem – slutade Albert street med en vĂ€ndplan med en imponerande utsikt. DĂ€r nedanför lĂ„g den arena för amerikansk fotboll som tillhörde Turtle Creeks high school. Den lĂ„g inbĂ€ddad som en naturlig amfiteater pĂ„ den lummiga kullen. Fotboll var stort i Turtle Creek, sĂ„ stort att om laget lyckades besegra Ă€rkerivalen Scott Township sĂ„ fick alla i staden ledigt frĂ„n skolan en halvdag. Varannan fredag eftermiddag promenerade pappa och hans bröder de tre kvarteren och satte sig pĂ„ sluttningen och sĂ„g ner pĂ„ planen, en fantasieggande vĂ€rld av djĂ€rvhet och berömmelse. DĂ€r nere spelade Leon Hart, den skicklige avslutaren som blev en hjĂ€lte i laget vid University of Notre Dame nĂ€r de vann Heisman Trophy, och som senare blev stjĂ€rna i Detroit Lions. Men arenan var mer Ă€n en fotbollsplan; den var ocksĂ„ en vĂ€rld av frihet och spĂ€nning. Min far och hans bröder sĂ„g hur deras klasskamrater gick in och satte sig pĂ„ de stora betonglĂ€ktarna pĂ„ var sida om planen. NĂ„gra höll sina flickvĂ€nner i handen, andra stojade med sina vĂ€nner och alla var fria att heja vilt pĂ„ skolans lag. Det hĂ€r var killarna som fick fara runt som de ville pĂ„ idrottstimmarna i skolan, lektioner dĂ€r bröderna Wilkerson inte deltog pĂ„ förĂ€ldrarnas begĂ€ran. ”David-Jerry-Donald. Dags att be!” Mamma Wilkersons rop nĂ„dde dem utan problem dĂ€r de satt pĂ„ sluttningen. Hennes röst kunde höras till bĂ€gge Ă€ndarna av Albert Street, och den genljöd av auktoritet. Jag skulle inte bli förvĂ„nad om den fick fĂ€der lĂ€ngs hela gatan att rycka till och lĂ€gga ner tidningen för ett ögonblick och begrunda sina sjĂ€lars tillstĂ„nd. Mamma Wilkerson var spĂ€d som en fĂ„gel och hon var tyst och tillbakadragen, men nĂ€r hon talade hade orden tyngd. Det spelade ingen roll hur inne i matchen hennes pojkar var nĂ€r hon ropade. Pappa eller farbror Jerry kunde i sin fantasi stĂ„ pĂ„ tur att slĂ„ i sista omgĂ„ngen av Albert Streets vĂ€rldsmĂ€sterskap, men de visste bĂ€ttre Ă€n att strunta i mammas rop. Om de mumlade nĂ„got nĂ€r de kom hem visste de vilket svar deras mor skulle ge dem: ”Ni vet var ni hör hemma.”


T vÄ sidor av en kulle

41

För den yngste av bröderna, Donald, fungerade orden som en vĂ€nlig bekrĂ€ftelse. För mellanbrodern Jerry blev de ytterligare en tegelsten i muren som sakta höll pĂ„ att byggas upp mellan honom och hans förĂ€ldrar. ”Familjebönen” i broder och syster Wilkersons hem var inte ett tillfĂ€lle dĂ„ man diskuterade. Det var en allvarsam stund dĂ„ samtliga fem barn i familjen samlades i pappas arbetsrum pĂ„ övervĂ„ningen och lyssnade till förĂ€ldrarnas böner. Vid sidan av mĂ„ltider och möten i kyrkan var detta det enda tillfĂ€lle dĂ„ hela familjen gjorde nĂ„got tillsammans. Och var och en av de fem barnen kom dit med sin egen nivĂ„ av intresse eller överseende. Juanita – eller Nan, som hennes smĂ„syskon sa – hade tröttnat pĂ„ förĂ€ldrarnas restriktioner. Hon var Ă€ldst och avskydde att vara instĂ€ngd och överbeskyddad. Vid sjutton Ă„rs Ă„lder hĂ€nde det fortfarande att hon hotades med smisk. Hon fick inte ha de frisyrer hon ville. Hon hade tvingats gĂ„ omkring i omoderna lĂ„nga strumpor nĂ€r klasskamraterna hade ankelsockor. Hon fick inte gĂ„ pĂ„ dejter förrĂ€n hon hade gĂ„tt ut high school. Nu hade hon börjat sĂ€ga emot sina förĂ€ldrar utan minsta tecken pĂ„ Ă„nger. Hennes hjĂ€ltar var Hollywoods ikoner, inte Bibelns gestalter eller missionĂ€rer, och hon vĂ€grade att böja sig under nĂ„gon form av begrĂ€nsning. Sanningen att sĂ€ga var min farmor i desperat behov av att försöka tygla Juanita eftersom hon pĂ„minde henne om hennes egen ungdom. Mamma Wilkerson sĂ„g tillbaka pĂ„ sina ungdomsĂ„r som vilda Ă„r, vilket kanske i viss mĂ„n var en förvrĂ€ngd historieskrivning. Hon var förmodligen sĂ„ normal som man kan vara om man Ă€r första generationens barn i en invandrarfamilj, vilket i sig Ă€r en börda. PĂ„ 1920-talet hade min farmor varit en sjĂ€lvstĂ€ndig ung yrkesarbetande kvinna – en ”modern flicka” som arbetade som sekreterare, klĂ€dde sig modernt och tillbringade kvĂ€llarna med att bĂ€ttra pĂ„ sin charleston i stadens danslokaler. Om kvĂ€llarnas utsvĂ€vningar gav henne skuldkĂ€nslor sĂ„ berodde det inte pĂ„ hennes djupa trosövertygelse, för nĂ„gon sĂ„dan hade hon inte pĂ„ den tiden. Det var mer troligt att det hĂ€ngde ihop med hennes hĂ„rt arbetande invandrarförĂ€ldrar som inte unnade sig nĂ„gra nöjen. För en arbe-


42

Vision

tande flicka som kom frĂ„n ett strikt hem dĂ€r man inte talade engelska, blev dansgolvet platsen dĂ€r hon kunde slĂ€ppa loss och kĂ€nna sig fri, och det rĂ„kade bli dĂ€r hon trĂ€ffade min farfar. Kenneth Wilkerson arbetade som vĂ€rvare för flottan och under den hĂ€r perioden hade han tagit ett steg bort frĂ„n de vĂ€rderingar han hade med sig frĂ„n pingströrelsen, och det skulle dröja ytterligare nĂ„gra Ă„r innan han Ă„tervĂ€nde till sina rötter för att bli pastor. Men det tog honom ett antal Ă„r att bli fri frĂ„n alkoholen, den metod som han valde för att döva smĂ€rtan som han bar med sig frĂ„n uppvĂ€xten. Mina farförĂ€ldrar ville inte att deras Ă€ldsta barn skulle göra samma ”misstag” som de sjĂ€lva hade gjort. Faster Juanita var inte medveten om att hon inom nĂ„gra veckor skulle skickas ivĂ€g till Cleveland för att bo hos en farbror och hans familj. Efter ett par mĂ„nader dĂ€r verkade Juanita ha förĂ€ndrats; hon skrev till sina förĂ€ldrar att hon var intresserad av att gĂ„ pĂ„ bibelskola och bli missionĂ€r. Det var det finaste yrke en flicka inom pingströrelsen kunde ha i en hierarki dĂ€r missionĂ€rerna stod högst upp, sedan kom evangelisterna och sist pastorerna. Men i slutĂ€nden lyckades inte Juanita bearbeta den kvĂ€vande lagiskhet som hon upplevde var oskiljaktigt förenad med förĂ€ldrarnas tro. NĂ€r hon hade tagit sin examen gifte hon sig med en katolsk man, vilket var ett slag i ansiktet pĂ„ hennes far. Fadern svarade med att aldrig mer tala med sin dotter. I bĂ„de farfars och farmors ögon var deras dotter en avfĂ€lling, ett synsĂ€tt som kanske var deras försök att stĂ„lsĂ€tta sig mot sorgen. Under de följande Ă„ren försvann Juanita i princip frĂ„n sin familj – hon kallade sig Joan, flyttade till Arizona, fick tvĂ„ söner och skilde sig. Hon började intressera sig för österlĂ€ndska religioner och reste till och med till FjĂ€rran östern för att studera, precis som sĂ„ mĂ„nga andra sökare pĂ„ 1960-talet. Hon blev det varnande exemplet som farmor anvĂ€nde sig av. ”Ni vill inte bli som Juanita”, brukade farmor sĂ€ga. ”Hon hade en kallelse till Afrika, men hon vĂ€nde sig bort frĂ„n Herren.” Hennes varning gjorde sig pĂ„mind hos oss barnbarn vid de fĂ„ tillfĂ€llen dĂ„ vi trĂ€ffade vĂ„r faster. Juanitas humor var öppet sarkastisk och ibland frĂ€tande bitter, och hon verkade vilja chockera sina vuxna syskon med historier ur sitt


T VÅ SIDOR AV EN KU LLE

43

liv. I efterhand tĂ€nker jag att hon kanske försökte imponera pĂ„ dem – och kanske, djupast sett, försökte nĂ€rma sig dem. NĂ€r vi vĂ€xte upp var faster Juanita en kĂ€lla till förvirring för nĂ„gra av flickorna bland barnbarnen. En del av dem sĂ„g henne som glamorös – vacker och smart, vĂ€rldsvan och berest, intressant och fri. Och hennes yttre var slĂ„ende, med stora mörkbruna ögon, höga markerade kindben, en spetsig haka och olivfĂ€rgad hy. Hon hade studerat pedagogik och gjorde med tiden enastĂ„ende insatser bland barn med inlĂ€rningssvĂ„righeter. Men farmors Ă„sikt om Juanita blev den bild som bet sig fast hos oss. Om det stod mellan farmor och Juanita var det farmor som hade auktoritet att tala för Gud. Vi sĂ„g henne be för dottern och hennes avsikter var enbart goda. Men de egenskaper som vi sĂ„g hos vĂ„r faster Juanita – intelligens, livfullhet, vision – var exakt de egenskaper som farmor skattade högst, fast bara om de anvĂ€ndes för Guds rike, inte för det som hörde vĂ€rlden till. Den enda kristna lĂ€ra som vĂ„r farmor kĂ€nde till hade en mycket smal definition av vad det innebar att tjĂ€na Gud.

Vid femton Ärs Älder skulle min far ha kunnat hamna i samma fack som Juanita i sina förÀldrars ögon. Jag ser framför mig hur han satt mittemot henne i arbetsrummet medan deras förÀldrar bad. Om han i de dÀr stunderna tÀnkte pÄ sin syster som en förlorad sjÀl kan man inte klandra honom för det. PÄ den tiden predikade man i en del pingstförsamlingar inte nÄd och förlÄtelse för synder; om du syndade behövde du bli frÀlst pÄ nytt. I den miljön undrar jag vad min far tÀnkte om sin syster. Senare i livet var han övertygad om att hon hade drabbats av en orÀttvis dos av förÀldrarnas lagiskhet. Men dÀr och dÄ var kanske hans syster ett exempel som han tog lÀrdom av, precis som alla barn gör som Àr nummer tvÄ i syskonskaran. Pappa kan inte ha kÀnt igen sig i Juanitas brist pÄ respekt för förÀldrarna. Men för att hitta sin egen vÀg i livet var det nödvÀndigt med ett visst mÄtt av uppror. De regler som han bröt mot fanns inte i Guds lag; han gjorde i stÀllet uppror genom att kringgÄ förÀldrarnas lagiska krav.


44

VI SION

Han berĂ€ttade till exempel inte för dem att han smugglade in en teve i sovrummet uppe pĂ„ vinden, som han delade med sin bror Jerry, sĂ„ att de kunde titta pĂ„ The Milton Berle Show. Eller att han tog med sig bröderna pĂ„ spĂ„rvagnen in till Pittsburgh (vilket var tillĂ„tet) och besökte nöjesparken (inte tillĂ„tet) eller Forbes Field för att se Pirates skicklige slagman Ralph Kiner spela (ocksĂ„ förbjudet). Han tog hem brĂ€dspel som byggde pĂ„ deras favoritsporter men mĂ„ste alltid ha en extra uppsĂ€ttning tĂ€rningar till hands, för om deras mor hittade tĂ€rningarna slĂ€ngde hon dem. En djĂ€rvare protest var nĂ€r min far gick pĂ„ audition för huvudrollen i skolpjĂ€sen The Scarecrow och fick rollen. Juanita tog illa upp nĂ€r hon fick veta det: hon hade blivit strĂ€ngt förbjuden att delta i den sortens skolaktiviteter. Men hennes syskon fick henne att lova att hĂ„lla tyst om saken för Davids skull. Deras spinkige och tafatte bror hade lyckats med nĂ„gonting i den vĂ€rld som de egentligen inte fick röra sig i, och de var stolta över honom. PĂ„ nĂ„got sett lyckades syskonen rentav smita ivĂ€g och se uppsĂ€ttningen utan förĂ€ldrarnas kĂ€nnedom, och de blev förtjusta över de rungande applĂ„der som pappa fick nĂ€r ensemblen kom och bugade efter att ridĂ„n gĂ„tt ner. Jag försöker förestĂ€lla mig vilken del av pappas inre som fick komma upp i ljuset i samband med pjĂ€sen. NĂ€r man lĂ€ser om pjĂ€sen förstĂ„r man att huvudrollen krĂ€ver en kĂ€nslomĂ€ssig bredd. Min var ingen extrovert person – faktiskt raka motsatsen – vilket förmodligen gjorde hans framtrĂ€dande Ă€nnu mer hĂ€nförande för syskonen. För ett ögonblick undrade de kanske om han skulle Ă€gna sig Ă„t skĂ„despeleri: hans scennĂ€rvaro hade varit sĂ„ naturlig. Det borde inte komma som nĂ„gon överraskning att ett pastorsbarn kan tĂ€nkas lĂ€sa in ett mĂ„tt av ”skĂ„despel” i gudstjĂ€nsten – strĂ„lkastarljuset pĂ„ den upphöjda plattformen, det dramatiska Ă„terberĂ€ttandet av en av Bibelns historier, höjdpunkten i form av Guds Ă„terlösning. Men jag tror inte det var omedveten trĂ€ning som lĂ„g bakom pappas prestation i pjĂ€sen. Jag tror att det var nĂ„got annat som drev honom nĂ€r han bugade för publiken – det inre behovet av bekrĂ€ftelse.


T vÄ sidor av en kulle

45

Det var den hĂ€r sidan av min fars personlighet – det som familjen kallade hans ”teatraliska” sida – som gjorde hans förĂ€ldrar upprörda. Redan tidigt förutsattes det att pappa skulle bli predikant; han hade bĂ„de viljan och gĂ„vorna. Men jag tror att han djupt inom sig visste att allt det som han drömde om att göra för Gud inte skulle rymmas inom ramen för traditionellt församlingsliv. För det rymde definitivt inte de starka kĂ€nslor som han bar pĂ„. MĂ„nga Ă„r senare kunde han skriva om sina pojkdrömmar: ”Jag skapade predikningar i mina tankar, predikningar som fick mĂ€nniskor att skratta eller grĂ„ta. NĂ€r min pappa upptĂ€ckte vad jag drömde om tillrĂ€ttavisade han mig: ’David, varför lĂ„ter du dig ryckas med sĂ„ vĂ„ldsamt?’” Hans förĂ€ldrar var helt enkelt misstĂ€nksamma mot starka kĂ€nsloyttringar. (Det var ett stĂ„ende skĂ€mt i vĂ„r familj att om du ville ha en kram frĂ„n farmor mĂ„ste du sjĂ€lv ta första steget.) Men för mig Ă€r det uppenbart att det hĂ€r med att ”ryckas med” var min fars enda sĂ€tt att hantera de rĂ€dslor som var en produkt av en del av undervisningen inom helgelseströmningen i pingströrelsen. Pappa hade tagit till sig den undervisningen med hull och hĂ„r. Han berĂ€ttade för mig att han under sin uppvĂ€xt hade varit rĂ€dd för att missa uppryckandet, den plötsliga hĂ€ndelse som Ă€r tecknet pĂ„ att tiden gĂ„r mot sitt slut. För honom var ljudet av den sista basunen bĂ„de fascinerande och skrĂ€mmande. TĂ€nk om han inte var redo? TĂ€nk om han satt pĂ„ lĂ€ktaren pĂ„ Forbes Field nĂ€r den ljöd? Skulle han dĂ„ bli lĂ€mnad kvar pĂ„ jorden? Han hade redan en livlig fantasi, men kyrkans betoning pĂ„ uppryckandet kom att Ă„stadkomma en del skada hos mĂ„nga hĂ€ngivna troende. Den lade stor press pĂ„ mĂ€nniskor att de mĂ„ste vittna för Kristus, vinna sĂ„ mĂ„nga sjĂ€lar som möjligt för himmelriket eftersom klockan tickade allt nĂ€rmare Jesu Ă„terkomst. Tanken pĂ„ ett ”socialt evangelium” – dĂ€r församlingen betjĂ€nade andra mĂ€nniskor praktiskt genom vĂ€lgörenhet – fanns nĂ€stan inte alls med bland prioriteringarna. Den andra mentala bördan handlade om att till varje pris undvika all form av synd. Om du var ”fallen” – eller bara distraherad – i det ögonblick dĂ„ Kristus Ă„tervĂ€nde var du förlorad för alltid. Det var en doktrin som tvingade den troende att lĂ„ta varenda tanke kretsa kring andliga ting. Min far dis-


46

VI SION

tanserade sig med tiden bort frÄn den hÀr pressen, men han blev aldrig helt fri ifrÄn den. FastÀn han vÀxte sÄ mycket i kunskap om Guds nÄd slutade han aldrig undra om hans liv behagade Gud och, mer specifikt, om han förtjÀnade Guds kÀrlek.

Min tystlĂ„tne farbror Jerry mĂ„ste ha kommit till familjebönen med en smĂ€rta som var lika djup som storasysterns. Det som hans förĂ€ldrar sĂ„g som ett ”uppror” frĂ„n deras atletiske och blonde sons sida handlade aldrig om tron pĂ„ Gud. Jerry fick bara inte ihop tron med förĂ€ldrarnas lagiska regler, och han klarade inte att lĂ„tsas. Han kunde inte bete sig pĂ„ ett visst sĂ€tt bara för att det ingick i de religiösa regler som han tyckte var obegripliga. Vid tretton Ă„rs Ă„lder hade han förvandlats till en vaksam, observant och fĂ„ordig pojke. Det var den enda strategi som hjĂ€lpte honom att stĂ„ ut med det han inte förstod. Under tonĂ„ren tolkade Jerrys förĂ€ldrar hans motstĂ„nd mot de lagiska reglerna som tjurskallighet. NĂ€r han blev straffad för nĂ„got grĂ€t han inte, som min pappa gjorde. Han bet ihop. ”Min son”, brukade farfar sĂ€ga med ett lĂ€derbĂ€lte i handen, ”jag tĂ€nker slĂ„ den dĂ€r tjurskalligheten ur dig.” Farmor ingrep för att skydda sin mellanson; det verkade som om hon förstod vad som rörde sig i hans inre. Vid det hĂ€r laget var Jerry stor nog att Ă„ka spĂ„rvagn sjĂ€lv. Ibland pĂ„ söndagarna efter kyrkan hoppade han ensam pĂ„ spĂ„rvagnen och Ă„kte hela vĂ€gen till sina tjeckiska morförĂ€ldrars hem i Canonsburg, dryga tre mil bort. Trots sprĂ„kbarriĂ€ren trivdes min bror hemma hos dem. NĂ€r han kom hem senare pĂ„ eftermiddagen, efter att ha rest sammanlagt nĂ€stan sju mil, var det ibland sĂ„ att hans förĂ€ldrar inte hade mĂ€rkt att han varit borta. En kort tid efter att farbror Jerry gick ut high school flyttade han hemifrĂ„n och började dricka. Han tog ocksĂ„ vĂ€rvning. Det var kanske ingen tillfĂ€llighet att det var precis de tvĂ„ sakerna som hans far Kenneth Wilkerson hade gjort nĂ€r han var lika gammal – som en reaktion mot sin egen predikande far.


T vÄ sidor av en kulle

47

Redan vid tio Ă„rs Ă„lder kom min faster Ruth till familjebönen med en fallenhet för andliga ting som var lika uppenbar som min fars. Hon var försynt och tillbakadragen, men ocksĂ„ klipsk och studiebegĂ„vad och hon Ă€lskade Bibeln. Ruth sĂ„g upp till sin storasyster, som alla smĂ„ flickor gör, och hon lĂ€ngtade efter Juanitas uppmĂ€rksamhet, trots att det fanns sĂ„ mycket som skilde dem Ă„t i frĂ„ga om Ă„lder och temperament. Men eftersom hon var sĂ„ ung kunde Ruth inte alls förstĂ„ Juanitas grĂ€l med förĂ€ldrarna. Hon ryggade undan nĂ€r hennes syster sa emot deras mor. Ruth Ă€lskade församlingslivet, sina förĂ€ldrar och sina syskon. Och med tiden ville hon inte ha lika mycket kontakt med systern som var sĂ„ avogt instĂ€lld mot allt. I takt med att Ă„ren gick i hushĂ„llet mildrades mina farförĂ€ldrars lagiskhet. Ruth och hennes lillebror Donald fick göra en del saker som deras Ă€ldre syskon inte hade fĂ„tt. Ruth gick till och med pĂ„ dejter med en ung man som bodde granne. Men prioriteringarna i hemmet var desamma – som min farbror Don berĂ€ttar – ”Gud först, sedan församlingen och pĂ„ tredje plats familjen.” NĂ€r Ruth fick ett stipendium som strĂ€ckte sig över fyra Ă„r vid University of Pittsburgh ville hennes förĂ€ldrar att hon skulle tacka nej. Det var inte att de hade nĂ„got emot utbildning. Men de lĂ„g i startgroparna för att ta över en större församling i Scranton, dubbelt sĂ„ stor som församlingen i Turtle Creek. FörsamlingstjĂ€nandet var som ett familjeföretag för mina farförĂ€ldrar, och de behövde dotterns hjĂ€lp. Faster Ruth slets mellan alternativen men var lojal och gjorde som de ville. Med tiden kom hon att breda ut sina egna vingar och gĂ„ in i ett liv och en tjĂ€nst som hon Ă€lskade. Hon gifte sig med en pastor och fick framgĂ„ngar som författare. Hennes uppfattning om familjens andliga arv kom med tiden att hedra hennes förĂ€ldrar, men dĂ„ var det en stĂ„ndpunkt som hon helt och hĂ„llet sjĂ€lv hade landat i. I ett hem av det slaget – dĂ€r vart och ett av barnen Ă€r medvetna om att fokus ligger pĂ„ Gud, inte pĂ„ familjen – Ă€r varje ung mĂ€nniska övertygad om att han eller hon lider i ensamhet. MĂ„nga Ă„r senare, efter att förĂ€ldrarna var borta, kom mina bĂ€gge fastrar nĂ€rmare varandra. NĂ€r de trĂ€ffades pratade de för det mesta om ofarliga Ă€mnen och mindes



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.