vertaalde fictie
8 © katsumi omori
Yu Miri Station Tokio Ueno
Yu Miri PUBLICEERDE AL MEER
+AZU HEEFT NOOIT GELUK /OK AL IS HIJ GEBOREN OP DEZELFDE DAG ALS DE *APANSE
dan twintig romans en werd
keizer. Hij ziet zelden zijn vrouw en kinderen in Fukushima terwijl hij zich
bekroond met de prestigieuze
IN DE BOUW JARENLANG KAPOTWERKT IN 4OKIO !LS HET NOODLOT TOESLAAT SLIJT HIJ
!KUTAGAWA PRIJS :E IS EEN VAN
zijn laatste jaren in het daklozenkamp in Ueno Park.
Japans meest geliefde en gehate
$OOR +AZU S OGEN ZIEN WE HET BRUISENDE LEVEN IN 4OKIO DAT AAN HEM VOOR-
schrijvers. Haar werk bereikt mil-
bijtrekt en de intieme details van zijn eigen leven, getekend door verlies en
joenen lezers, waaronder veel
een onverbiddelijke ongelijkheid.
JONGE VROUWEN 4EGELIJKERTIJD WERD ZE UIT RECHTS EXTREMISTISCHE HOEK
‘Een radicaal andere schrijver. Een dun boek met de punch van een zwaar-
bedreigd met bomaanslagen op
gewicht. Dus, Nederlandse uitgevers, wie durft het aan?’
boekhandels waar ze zou optreden.
– nrc handelsblad *****
Momenteel woont ze in Fukushima, waar ze een boekwinkel en
‘Een boek over de wereld die we allemaal delen.’ – the washington post
theater runt. s .ATIONAL "OOK !WARD VOOR VERTAALDE lCTIE s -EER DAN EXEMPLAREN VERKOCHT IN *APAN s "EKLIJVEND PORTRET VAN DE ONZICHTBAREN VAN DE *APANSE @SUCCESVOLLE samenleving
oorspronkelijke titel JR Ueno-eki Koen-guchi s vertaling 'EERT VAN "REMEN s omslag 3ORAYA 'ILANNI BEWERKING 3ANDER 0ATELSKI s 0APERBACK s X MM s CA PAGINA S s s isbn s NUR s verschijning MAART