Για κοίτα

Page 166

164

— Να το υποθέσετε, εξ ου και το πώς θα διαβαστεί – is key, όπως λένε οι Άγγλοι. — Ωραία. Πώς πρέπει λοιπόν να διαβαστεί; Ή μάλλον πώς θέλετε να σας διαβάζουν, κ. Πανουργιά; — Το κ. Πανουργιά, γίνεται να το αφήσουμε λίγο κατά μέρος; Αρχίζει ξέρετε και μου τη δίνει στα νεύρα, όπως όταν μου παραχωρούν τη θέση στο τρόλεϊ. Διότι ούτε κύριος είμαι, ούτε Πανουργιάς. Τώρα, πώς θέλω να με διαβάζουν. Το μόνο που ζητώ είναι να μη με πηδάνε. Διότι σε μένα, φράσεις‐μαρουλόφυλλα που μπαίνουν στο πιάτο μόνο για διακόσμηση και φράσεις‐κυρίως πιάτο δεν υφίστανται. Όλες έχουν το ίδιο βάρος. Είναι ισόβαρο το κείμενό μου, το καταλαβαίνετε; Και θα πρόσθετα, ισότροπο, ισότοπο και ισόμορφο. — Εσείς δεν πηδάτε; — Βεβαίως αλλά μόνο φράσεις‐δελτία καιρού ή τα λε‐ γόμενα ψιλά γράμματα που κι ο ίδιος ο συγγραφέας τους δεν είναι δυνατόν να ’ταν τόσο αφελής ώστε να πιστεύει ότι θα διαβάζονταν. — Σαφές, πάμε παρακάτω. Για κοίτα είναι ο τίτλος του. Μπορείτε να μας το κάνετε πιο λιανά;

+ αν και κατ’ εμέ το Πάρ’ τα θα ταίριαζε καλύτερα


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.