>>
ПРОМЫШЛЕННЫЕ
INDUSTRIAL LUMINAIRES
СВЕТИЛЬНИКИ
РАЗМЕРЫ
142
Tип | Type 142-07
L
L1
B
H
1360
1240
268
155
142-04
1360
1240
268
155
142-258
1660
1540
268
155
| DIMENSIONS [ мм ]
L B
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Пыле- и водонепроницаемый светильник для люминесцентных ламп T8. Для освещения промышленных объектов, подсобных помещения, складов, производственных площадей, мастерских и иных мест с повышенным уровнем запыленности.
Dustproof and waterproof open luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light industrial facilities and utility rooms, warehouses, production spaces, workshops or other places with high dust pollination.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNICAL DATA
Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды:
I IP 65 ≥ 0,85 до +40°C
КОНСТРУКЦИЯ Корпус: Отражатель: Балласт:
INDUSTRIAL LUMINAIRES
DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
IP 65; T8; CLASS I
L1
H
ПРОМЫШЛЕННЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
Tип | Type
Мощность | Wattage
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
Масса | Weight
3 x 36 Вт
G 13
T8
5,5 кг
IP 65
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 65 ≥ 0,85 to +40°C
142-04
142-07
2 x 36 Вт
G 13
T8
G 13
T8
5,4 кг
CONSTRUCTION Пластиковый, закрыт стальной крышкой с порошковой окраской Оцинк. сталь, порошковая окраска Электромагнитный 230 В 50 Гц
Housing: Reflector: Ballast:
plastic closed by powder painted steel sheet cover zinc coated steel sheet, powder painted 230V 50Hz magnetic
Открытый светильник без рассеивателя.
Open luminaire without diffuser.
КРЕПЛЕНИЕ
MOUNTING
Подвешивается на двух стальных цепях длиной 370 мм.
Suspended by two steel chains 370 mm lenght.
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
Кабельный ввод: Диаметр кабеля: Клеммная колодка:
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
1 × PG 13,5 Ø 8–10,5 мм 3 × 4 мм²
Опции | Options
380 В – 3-фазная проводка (только для светильника 142-04) I 3-phase wiring (only for 142-04 luminaire)
G 13
УРОВЕНЬ LEVEL
N 2 x 58 Вт
142-258
9,0 кг IK 07
КОД ЗАКАЗА | ORDER SPECIFICATION 142-04 -
Тип светильника 142 мощностью 3x36 Вт. | 142 luminaire type, 3x36W wattage.
1 × PG 13,5 Ø 8–10,5 mm 3 × 4 mm²
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ
OPTIONS
3-фазная проводка 3 × 380 В – только для светильника 142-04.
3-phase wiring 3 × 380V – only for 142-04 luminaire.
СТАНДАРТЫ APPROVALS
2.01
230 В 50 Гц
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
2.02
+40°C
ПРОМЫШЛЕННЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
IP 65; T8; CLASS I
РАЗМЕРЫ
TLP 42
Tип | Type TLP 42-...180
L1
H
500
124
TLP 42-...360
1257
800
124
TLP 42-...580
1557
1200
124
126
65
H
H
L L1
APPLICATION
Пыле- и водонепроницаемый светильник для люминесцентных ламп T8. Для освещения промышленных объектов, подсобных помещений, складов, производственных площадей, мастерских и иных мест с повышенным уровнем запыленности.
Dustproof and waterproof open luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light industrial facilities and utility rooms, warehouses, production spaces, workshops or other places with high dust pollination.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNICAL DATA I IP 65 ≥ 0,95 до +45°C
КОНСТРУКЦИЯ Корпус: Отражатель: Балласт:
Мощность | Wattage
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
TLP 42-1180
1 x 18 Вт
G 13
T8
1,3 кг
TLP 42-1360
1 x 36 Вт
G 13
T8
2,1 кг
TLP 42-1580
1 x 58 Вт
G 13
T8
2,5 кг
TLP 42-2180
2 x 18 Вт
G 13
T8
1,7 кг
TLP 42-2360
2 x 36 Вт
G 13
T8
2,9 кг
TLP 42-2580
2 x 58 Вт
G 13
T8
3,4 кг
Tип | Type
НАЗНАЧЕНИЕ
Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды:
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 65 ≥ 0,95 to +45°C
Масса | Weight
Опции | Options ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
A3 – аварийный блок на 3 часа (кроме версии 18 Вт) I A3 – 3h emergency unit ( without 18W version)
IP 65
KII – светильник с классом защиты II I II protection class
Полиэфир, усиленный стекловолокном Герметичный, из пластика Электронный 220–240 В пер./пост. ток
Housing: Reflector: Ballast:
Open luminaire without diffuser.
КРЕПЛЕНИЕ
MOUNTING
Светильник для непосредственного крепления на потолок, стену или для подвешивания.
Luminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging.
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
Кабельный ввод: Диаметр кабеля: Клеммная колодка:
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
УРОВЕНЬ LEVEL
КОД ЗАКАЗА | ORDER SPECIFICATION TLP 42-2360/A3 -
IK 07
Светильник типа TLP 42, мощностью 2x36 Вт с аварийным блоком на 3 часа. TLP 42 luminaire type, 2x36W wattage with 3h emergency unit.
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-144-9002
31-144-8999
31-144-8997
2 × М20 Ø 8–13 mm 3 × 4 mm²
Подвод питания: оконечная или сквозная проводка.
Mains supply: ending or through wiring.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ
OPTIONS
Светильник с аварийным блоком на 3 часа (кроме исполнения с мощностью 18 Вт) Класс защиты II.
Luminaire with 3h emergency unit (not available in 18W version) Luminaire made as II protection class.
31-144-9002 31-144-8999 31-144-8997
- W-образная скоба (2 шт. на комплект) - подвес-ушко ( 2 шт. на компект) - столбовой кронштейн из нержавеющей стали ( 2 шт. на комплект)
Белый отражатель | White reflector
| W bracket (2 pcs set) | eyelet sling (2 pcs set) | stainless pole bracket (2 pcs set) Параболический алюминиевый отражатель | Parabolic aluminium reflector
31-142-0123
- для | for TLP 42-1180
31-142-0124
31-142-0143
- для | for TLP 42-1360 - для | for TLP 42-1580
31-142-0144 31-142-0224
31-142-0243
- для | for TLP 42-2180 - для | for TLP 42-2360
31-142-0263
- для | for TLP 42-2580
31-142-0264
31-142-0163 31-142-0223
31-142-0164 31-142-0244
- для | for TLP 42-1180 - для | for TLP 42-1360
СТАНДАРТЫ APPROVALS
- для | for TLP 42-1580 - для | for TLP 42-2180 - для | for TLP 42-2360 - для | for TLP 42-2580
Крышка из поликарбоната | Polycarbonate cover 31-142-0125
- для | for TLP 42-1180
31-142-0145
- для | for TLP 42-1360 - для | for TLP 42-1580
31-142-0165 31-142-0225
- для | for TLP 42-2180
31-142-0245
- для | for TLP 42-2360 - для | for TLP 42-2580
31-142-0265
2.03
пер./пост. ток
N polyester strengthened by fiberglass hermetic, made of plastic 220–240V AC/DC electronic
Открытый светильник без рассеивателя.
2 × М20 Ø 8–13 мм 3 × 4 мм²
220–240 В
G 13
CONSTRUCTION
|
INDUSTRIAL LUMINAIRES
L 646
| DIMENSIONS [ мм ]
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
2.04
+45°C
DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
IP 67; IP 66; T8; CLASS I
РАЗМЕРЫ
TLP 44
Tип | Type
T8
L1
H
730
430
114
TLP 44-...360
1340
950
114
L1
153
L
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Пыле- и водонепроницаемый светильник для люминесцентных ламп T8. Для освещения промышленных объектов, подсобных помещений, складов, производственных площадей, мастерских, проходов и открытых участков.
Dustproof and waterproof open luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light industrial facilities and utility rooms, warehouses, production spaces, workshops, pathways and open areas.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNICAL DATA
Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды:
I IP 67, IP 66 ≥ 0,85 от –20°C до +45°C
КОНСТРУКЦИЯ Корпус: Отражатель: Основание корпуса: Балласт:
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 67, IP 66 ≥ 0,85 from –20°C to +45°C
CONSTRUCTION Штампованная оцинкованная сталь, порошковая окраска Усиленный поликарбонат, стойкий к воздействию УФ Оцинкованная сталь, порошковая окраска Электромагнитный 230 В, 50 Гц
Housing: Reflector: Mounting plate: Ballast:
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
Tип | Type
TLP 44-2180/P
TLP 44-2360/P pressed zinc coated steel sheet, powder painted strengthened polycarbonate UV stabilized zinc coated steel sheet, powder painted 230V, 50Hz magnetic
КРЕПЛЕНИЕ
MOUNTING
Светильник для непосредственного крепления на потолок, стену или для подвешивания.
Luminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging.
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
Кабельный ввод: Диаметр кабеля: Клеммная колодка:
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
2 × М20, 1 × заглушка Ø 6–12 мм 2 × / 3 × 4 мм²
Мощность | Wattage
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
2 x 18 Вт
G 13
T8
2 x 36 Вт
G 13
T8
Масса | Weight 4,0 кг
6,2 кг
Опции | Options E – электронный балласт I electronic ballast 2 – электронный балласт 110–280 В пер./пост. ток I electronic ballast 110–280V AC/DC A3 – аварийный блок на 3 часа I 3h emergency unit S – корпус из нержавеющей стали I stainless sheet housing
IP 67
IP 66
230 В 50 Гц
G 13
УРОВЕНЬ LEVEL
N IK 10
КОД ЗАКАЗА | ORDER SPECIFICATION TLP 44-2360/A3 -
INDUSTRIAL LUMINAIRES
L
TLP 44-...180
| DIMENSIONS [ мм ]
H
ПРОМЫШЛЕННЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe
Светильник типа TLP 44, мощностью 2x36 Вт с аварийным блоком на 3 часа. | TLP 44 luminaire type, 2x36W wattage with 3h emergency unit.
-20°C
+45°C
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ | ADDITIONAL EQUIPMENT 2 × М20, 1 × blanking plug Ø 6–12 mm 2 × / 3 × 4 mm²
Подвод питания: оконечная или сквозная проводка.
Mains supply: ending or through wiring.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ
OPTIONS
Светильник с электронным балластом. Светильник с электронным балластом 110–280 В пер./пост. ток Светильник с аварийным блоком на 3 часа. Светильник с корпусом из нержавеющей стали.
Luminaire with electronic ballast. Luminaire with electronic ballast 110–280V AC/DC. Luminaire with 3h emergency unit. Luminaire with stainless steel housing.
31-144-9002
31-144-8999
31-144-8997
31-153-2001
31-153-2000
31-020-2121
31-144-9002
- W-образная скоба (2 шт. на комплект)
| W bracket (set 2 pcs)
31-144-8999
- подвес-ушко (2 шт. на комплект)
| eyelet sling (set 2 pcs)
31-144-8997
- столбовой подвес из нерж. стали ³/2'' (2 шт. на комплект)
| ³/2'' stainless pole bracket (set 2 pcs)
31-153-2001
- наклонная скоба (2 шт. на комплект)
| slanting bracket (set 2 pcs)
31-153-2000
- угловая скоба (2 шт. на комплект)
| angular bracket (set 2 pcs)
31-020-2121
- латунный кабельный ввод M20
| M20 brass gland cable
СТАНДАРТЫ APPROVALS
ГИГИЕНИЧЕСКИЙ СЕРТИФИКАТ
HK/B/0642/01/2008
2.05
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
2.06
DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
IP 67; IP 66; T5; CLASS I
РАЗМЕРЫ
TLP 44 T5
Tип | Type
L
L1
H
TLP 44-...140
730
430
114
TLP 44-...280/540
1340
950
114
L1
| DIMENSIONS [ мм ]
153
H
ПРОМЫШЛЕННЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe
L
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Пыле- и водонепроницаемый светильник для люминесцентных ламп T5. Для освещения промышленных объектов, подсобных помещений, складов, производственных площадей, мастерских, проходов и открытых участков.
Dustproof and waterproof open luminaire for T5 fluorescent lamps. Designed to light industrial facilities and utility rooms, warehouses, production spaces, workshops, pathways and open areas.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды:
I IP 67, IP 66 ≥ 0,95 от –20°C до +45°C
TECHNICAL DATA Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 67, IP 66 ≥ 0,95 from –20°C to +45°C
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
Мощность | Wattage
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
TLP 44-2140/P
2 x 14/24 Вт
G5
T5
3,8 кг
TLP 44-2280/P
2 x 28 Вт
G5
T5
3,8 кг
TLP 44-2540/P
2 x 54 Вт
G5
T5
6,0 кг
Tип | Type
Масса | Weight
Опции | Options A3 – аварийный блок на 3 часа I 3h emergency unit S – корпус из нержавеющей стали I stainless steel housing
IP 67
IP 66
220–240 В
G5
пер./пост. ток
УРОВЕНЬ LEVEL
КОНСТРУКЦИЯ Корпус: Отражатель: Защелки: Основание корпуса: Балласт:
Оцинкованная сталь, порошковая окраска Усиленный поликарбонат, стойкий к воздействию УФ Нержавеющая сталь Оцинкованная сталь, порошковая окраска Электронный 220–240 В пер./пост. ток
CONSTRUCTION Housing: Reflector: Closing clips: Mounting plate: Ballast:
zinc coated steel sheet, powder painted strengthened polycarbonate UV stabilized stainless steel zinc coated steel sheet, powder painted 220V–240V AC/DC electronic
INDUSTRIAL LUMINAIRES
КРЕПЛЕНИЕ Светильник для непосредственного крепления на потолок, стену или для подвешивания.
N
КОД ЗАКАЗА | ORDER SPECIFICATION TLP 44-2540/A3 -
Светильник типа TLP 44 мощностью 2x54Вт с аварийным блоком на 3 часа. | TLP 44 luminaire type, 2x54W wattage with 3h emergency unit.
IK 10
-20°C
+45°C
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ | ADDITIONAL EQUIPMENT
MOUNTING Luminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging.
31-144-9002
31-144-8999
31-144-8997
31-153-2001
31-153-2000
31-020-2121
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ Кабельный ввод: Диаметр кабеля: Клеммная колодка:
2 × М20, 1 × заглушка Ø 6–12 мм 2 × / 3 × 4 мм²
ELECTRIC UNIT Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
2 × М20, 1 × blanking plug Ø 6–12 mm 2 × / 3 × 4 mm²
Подвод питания: оконечная или сквозная проводка. Mains supply: ending or through wiring.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ Светильник с аварийным блоком на 3 часа. Светильник с корпусом из нержавеющей стали.
OPTIONS Luminaire with 3h emergency unit. Luminaire with stainless steel housing.
31-144-9002
- W-образная скоба (2 шт. на комплект)
| W bracket (set 2 pcs)
31-144-8999
- подвес-ушко (2 шт. на комплект)
| eyelet sling (set 2 pcs)
31-144-8997
- столбовой подвес из нерж. стали ³/2'' (2 шт. на комплект)
| ³/2'' stainless pole bracket (set 2 pcs)
31-153-2001
- наклонная скоба (2 шт. на комплект)
| slanting bracket (set 2 pcs)
31-153-2000
- угловая скоба (2 шт. на комплект)
| angular bracket (set 2 pcs)
31-020-2121
- латунный кабельный ввод M20
| M20 brass gland cable
СТАНДАРТЫ APPROVALS
ГИГИЕНИЧЕСКИЙ СЕРТИФИКАТ
HK/B/0642/01/2008
2.07
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
2.08
РАЗМЕРЫ
TWP 44
Tип | Type
L
L1
H
TWP 44-...2180
730
430
114
TWP 44-...2360
1340
950
114
L1
| DIMENSIONS [ мм ]
153
L
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Пыле- и водонепроницаемый светильник для люминесцентных ламп T8. Для освещения объектов с повышенной температурой (макс. темп. до +70°C), таких как сталелитейные предприятия, бумажные фабрики, тепло- и электростанции.
Dustproof and watertight luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light high temperature facilities (max. temp. to +70°C), especially steelworks, paper factories, heat and power stations.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNICAL DATA
Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды: Температура окружающей среды:
I IP 67, IP 66 ≥ 0,95 от –20°C до +55°C для версии T55 от –20°C до +70°C для версии T70
КОНСТРУКЦИЯ Корпус: Отражатель: Защелки: Основание корпуса: Балласт:
INDUSTRIAL LUMINAIRES
DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
IP 67; IP 66 T8; CLASS I
H
ПРОМЫШЛЕННЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
Мощность | Wattage
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
TWP 44-2180/T55
2 x 18 Вт
G 13
T8
4,0 кг
TWP 44-2360/T55
2 x 36 Вт
G 13
T8
6,2 кг
TWP 44-2180/T70
2 x 18 Вт
G 13
T8
3,8 кг
TWP 44-2360/T70
2 x 36 Вт
G 13
T8
6,0 кг
Tип | Type
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature: Ambient temperature:
I IP 67, IP 66 ≥ 0,95 from –20°C to +55°C for T55 version from –20°C to +70°C for T70 version
Масса | Weight
Опции | Options A3 – аварийный блок на 3 часа (только для версии T55) I 3h emergency unit (only for T55 version) S – корпус из нержавеющей стали I stainless steel housing
IP 67
IP 66
230 В 50 Гц
220–240 В пер./пост. ток
G 13
CONSTRUCTION Оцинкованная сталь, порошковая окраска Усиленный поликарбонат, стойкий к воздействию УФ Нержавеющая сталь Оцинкованная сталь, порошковая окраска Электромагнитный 230 В, 50 Гц для версии T55 Электронный 220–240 В пер./пост. ток для версии Т70
Housing: Reflector: Closing clips: Mounting plate: Ballast:
zinc coated steel sheet, powder painted strengthened polycarbonate UV stabilized stainless steel zinc coated steel sheet, powder painted 230V 50Hz magnetic T55 version 220V–240V AC/DC electronic T70 version
КРЕПЛЕНИЕ
MOUNTING
Светильник для непосредственного крепления на потолок, стену или для подвешивания.
Luminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging.
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
Кабельный ввод: Диаметр кабеля: Клеммная колодка:
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
2 × М20, 1 × заглушка Ø 6–12 мм 2 × / 3 × 4 мм²
УРОВЕНЬ LEVEL
КОД ЗАКАЗА | ORDER SPECIFICATION TWP 44-2360/T55/A3 -
N
Светильник типа TWP 44, мощностью 2x36 Вт, с аварийным блоком на 3 часа. | TWP 44 luminaire type, 2x36W wattage with 3h emergency unit.
IK 10
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-144-9002
31-144-8999
31-144-8997
31-153-2001
31-153-2000
-20°C
+55°C
-20°C
+70°C
31-020-2121
2 × М20, 1 × blanking plug Ø 6–12 mm 2 × / 3 × 4 mm²
Подвод питания: оконечная или сквозная проводка.
Mains supply: ending or through wiring.
31-144-9002
- W-образная скоба (2 шт. на комплект)
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ
OPTIONS
31-144-8999
- подвес-ушко (2 шт. на комплект)
| eyelet sling (set 2 pcs)
Светильник с аварийным блоком на 3 часа. (Только версия T55) Светильник с корпусом из нержавеющей стали.
Luminaire with 3h emergency unit ( only T55 version). Luminaire with stainless steel housing.
31-144-8997
- столбовой подвес из нерж. стали ³/2'' (2 шт. на комплект)
| ³/2'' stainless pole bracket (set 2 pcs)
31-153-2001
- наклонная скоба (2 шт. на комплект)
| slanting bracket (set 2 pcs)
31-153-2000
- угловая скоба (2 шт. на комплект)
| angular bracket (set 2 pcs)
31-020-2121
- латунный кабельный ввод M20
| M20 brass gland cable
| W bracket (set 2 pcs)
СТАНДАРТЫ APPROVALS
ГИГИЕНИЧЕСКИЙ СЕРТИФИКАТ
HK/B/0642/01/2008
2.09
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
2.10
DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
IP 67; IP 66; T8; CLASS I
РАЗМЕРЫ
TZP 44
Tип | Type
L
L1
H
TZP 44-...180
730
430
114
TZP 44-...360
1340
950
114
L1
153
L
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Пыле- и водонепроницаемый светильник для люминесцентных ламп T8. Для освещения объектов с низкими температурами и открытых участков (мин. температура –30°C), такие как холодные хранилища, холодильники, туннельные морозильные аппараты и склады.
Dustproof and watertight luminaire to T8 fluorescent lamps. Designed to light low temperature facilities and open areas (min. temp. –30°C), especially cold stores, carrying freezers, freezer tunnels and store houses.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNICAL DATA
Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды:
I IP 67, IP 66 ≥ 0,85 от –30°C до +40°C
КОНСТРУКЦИЯ Корпус: Отражатель: Защелки: Основание корпуса: Балласт:
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 67, IP 66 ≥ 0,85 from –30°C to +40°C
Housing: Reflector: Closing clips: Mounting plate: Ballast:
Мощность | Wattage
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
TZP 44-2180/P
2 x 18 Вт
G 13
T8
4,2 кг
TZP 44-2360/P
2 x 36 Вт
G 13
T8
6,4 кг
Tип | Type
Масса | Weight
Опции | Options A2 – аварийный блок на 2 часа (мин. темп. –15°C) I 2h emergency unit (min. temp. –15°C) S – корпус из нержавеющей стали I housing made of stainless sheet
zinc coated steel sheet, powder painted strenghtened UV stabilized polycarbonate stainless steel zinc coated steel sheet, powder painted 230V 50Hz magnetic
Специальные стартеры и источники света для работы при низких температурах.
Special starters and light sources for working in low temperatures.
КРЕПЛЕНИЕ
MOUNTING
Светильник для непосредственного крепления на потолок, стену или для подвешивания.
Luminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging.
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
Кабельный ввод: Диаметр кабеля: Клеммная колодка:
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
2 × М20, 1 × заглушка Ø 6–12 мм 2 × / 3 × 4 мм²
Подвод питания: оконечная или сквозная проводка.
IP 67
IP 66
230 В 50 Гц
G 13
УРОВЕНЬ LEVEL
КОД ЗАКАЗА | ORDER SPECIFICATION
CONSTRUCTION Оцинкованная сталь, порошковая окраска Усиленный поликарбонат, стойкий к воздействию УФ Нержавеющая сталь Оцинкованная сталь, порошковая окраска Электромагнитный 230 В 50 Гц
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
TZP 44-2360 -
N
Светильник типа TZP 4, мощностью 2x36 Вт со специальными источниками света и стартерами. | TZP 44 luminaire type, 2x36W wattage, with special light sources and starters.
IK 10
A2
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ | ADDITIONAL EQUIPMENT
INDUSTRIAL LUMINAIRES
| DIMENSIONS [ мм ]
H
ПРОМЫШЛЕННЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe
2 × М20, 1 × blanking plug Ø 6–12 mm 2 × / 3 × 4 mm²
Mains supply: ending or through wiring.
31-144-9002
31-144-8999
31-144-8997
31-153-2001
-15°C
31-153-2000
31-020-2121 -30°C
31-144-9002
- W-образная скоба (2 шт. на комплект)
| W bracket (set 2 pcs)
31-144-8999
- подвес-ушко (2 шт. на комплект)
| eyelet sling (set 2 pcs)
31-144-8997
- столбовой подвес из нерж. стали ³/2'' (2 шт. на комплект)
| ³/2'' stainless pole bracket (set 2 pcs)
31-153-2001
- наклонная скоба (2 шт. на комплект)
| slanting bracket (set 2 pcs)
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ
OPTIONS
31-153-2000
- угловая скоба (2 шт. на комплект)
| angular bracket (set 2 pcs)
Светильник с аварийным блоком на 2 часа (мин. темп. –15°C). Светильник с корпусом из нержавеющей стали.
Luminaire with 2h emergency unit ( min. temp. –15°C). Luminaire with stainless steel housing.
31-020-2121
- латунный кабельный ввод M20
| M20 brass gland cable
+40°C
СТАНДАРТЫ APPROVALS
ГИГИЕНИЧЕСКИЙ СЕРТИФИКАТ
HK/B/0642/01/2008
2.11
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
2.12
РАЗМЕРЫ
TLP 45
Tип | Type
T8
L
L1
B
H
660
328
150
100
TLP 45-...360
1270
900
150
100
TLP 45-...580
1570
900
150
100
TLP 45-...180
| DIMENSIONS [ мм ]
L L1
B
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Пыле- и водонепроницаемый светильник для люминесцентных ламп T8. Для освещения промышленных объектов, подсобных помещений, таких как производственные и складские площади, проходы. Пригоден для применения в общественных местах, учреждениях здравоохранения и образования, на фармакологических предприятиях и объектах питания и пищевой промышленности.
Dustproof and waterproof luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light industrial facilities and utility rooms such as production and warehouse spaces, workshops, path ways. Suitable for use in public areas , health services , educational centers, pharmaceutical factories, gastronomic and food industry facilities.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNICAL DATA
Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды:
I IP 65 ≥ 0,85 до +45°C
КОНСТРУКЦИЯ
INDUSTRIAL LUMINAIRES
DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
IP 65; T8; CLASS I
H
ПРОМЫШЛЕННЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe
Корпус: Отражатель: Защелки: Основание корпуса: Балласт:
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 65 ≥ 0,85 to +45°C
CONSTRUCTION Стойкий к воздействию УФ поликарбонат Прозрачный поликарбонат, стойкий к воздействию УФ Полиамид Оцинкованная сталь, порошковая окраска Электромагнитный 230 В 50 Гц
Housing: Reflector: Closing clips: Mounting plate: Ballast:
UV stabilized polycarbonate transparent UV stabilized polycarbonate polyamide zinc coated steel sheet, powder painted 230V 50Hz magnetic
КРЕПЛЕНИЕ
MOUNTING
Светильник для непосредственного крепления на потолок, стену или для подвешивания.
Luminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging.
КАБЕЛЬНЫЙ ВВОД
CABLE ENTRY
Кабельный ввод: Диаметр кабеля: Клеммная колодка:
2 × М20, 1 × заглушка Ø 6–12 мм 3 × 4 мм²
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
Мощность | Wattage
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
TLP 45-1180
1 x 18 Вт
G 13
T8
1,4 кг
TLP 45-1360
1 x 36 Вт
G 13
T8
2,4 кг
TLP 45-1580
1 x 58 Вт
G 13
T8
3,4 кг
TLP 45-2180
2 x 18 Вт
G 13
T8
1,5 кг
TLP 45-2360
2 x 36 Вт
G 13
T8
2,9 кг
TLP 45-2580
2 x 58 Вт
G 13
T8
3,8 кг
Tип | Type
Масса | Weight
Опции | Options IP 65
E – электронный балласт I electronic ballast A3 – аварийный блок на 3 часа I 3h emergency unit 3F – 3-фазная сквозная проводка I 3-phase through wiring
230 В 50 Гц
G 13
УРОВЕНЬ LEVEL
N IK 09
+45°C
КОД ЗАКАЗА | ORDER SPECIFICATION TLP 45-2360/A3 -
Светильник типа TLP 45 мощностью 2x36 Вт с аварийным блоком на 3 часа. | TLP 45 luminaire type, 2x36W wattage with 3h emergency unit.
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-145-2379
31-145-2589
2 × М20, 1 × blanking plug Ø 6–12 mm 3 × 4 mm²
Подвод питания: оконечная или сквозная проводка.
Mains supply: ending or through wiring.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ
OPTIONS
Светильник с электронным балластом. Светильник с аварийным блоком на 3 часа. Светильник с 3-фазной сквозной проводкой.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
Luminaire with electronic ballast. Luminaire with 3h emergency unit. Luminaire with 3-phase through wiring.
31-145-2379 31-145-2589
- стальная защитная сетка 36W - стальная защитная сетка 58W
| steel wire guard 36W | steel wire guard 58W СТАНДАРТЫ APPROVALS
ГИГИЕНИЧЕСКИЙ СЕРТИФИКАТ
HK/B/1683/01/2005
2.13
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
2.14
РАЗМЕРЫ
TLP 45 T5
Tип | Type
L
L1
B
H
TLP 45-...240
660
328
150
100
TLP 45-...280/540
1270
900
150
100
TLP 45-...350/490/800
1570
900
150
100
| DIMENSIONS [ мм ]
L L1
B
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Пыле- и водонепроницаемый светильник для люминесцентных ламп T5. Для освещения промышленных объектов, подсобных помещений, таких как производственные и складские площади, проходы. Пригоден для применения в общественных местах, учреждениях здравоохранения и образования, на фармакологических предприятиях и объектах питания и пищевой промышленности.
Dustproof and waterproof luminaire for T5 fluorescent lamps. Designed to light industrial facilities and utility rooms such as production and warehouse spaces, workshops, path ways. Suitable for use in public areas , health services , educational centers, pharmaceutical factories, gastronomic and food industry facilities.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNICAL DATA
Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды:
I IP 65 ≥ 0,95 до +45°C
КОНСТРУКЦИЯ
INDUSTRIAL LUMINAIRES
DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
IP 65; T5; CLASS I
H
ПРОМЫШЛЕННЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe
Корпус: Отражатель: Защелки: Основание корпуса: Балласт:
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 65 ≥ 0,95 to +45°C
CONSTRUCTION Стойкий к воздействию УФ поликарбонат Прозрачный поликарбонат, стойкий к воздействию УФ Полиамид Оцинкованная сталь, порошковая окраска Электронный 220–240 В пер./пост. ток
Housing: Reflector: Closing clips: Mounting plate: Ballast:
UV stabilized polycarbonate transparent UV stabilized polycarbonate polyamide zinc coated steel sheet, powder painted 220V–240V AC/DC electronic
КРЕПЛЕНИЕ
MOUNTING
Светильник для непосредственного крепления на потолок, стену или для подвешивания.
Luminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging.
КАБЕЛЬНЫЙ ВВОД
CABLE ENTRY
Кабельный ввод: Диаметр кабеля: Клеммная колодка:
2 × М20, 1 × заглушка Ø 6–12 мм 3 × 4 мм²
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
Мощность | Wattage
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
TLP 45-2240
2 x 14/24 Вт
G5
T5
1,3 кг
TLP 45-2280
2 x 28 Вт
G5
T5
2,7 кг
TLP 45-2540
2 x 54 Вт
G5
T5
2,7 кг
TLP 45-2350
2 x 35 Вт
G5
T5
3,6 кг
TLP 45-2490
2 x 49 Вт
G5
T5
3,6 кг
TLP 45-2800
2 x 80 Вт
G5
T5
3,6 кг
Tип | Type
Масса | Weight
Опции | Options IP 65
A3 – аварийный блок на 3 часа I 3h emergency unit 3F – 3-фазная сквозная проводка I 3-phase through wiring
220–240 В пер./пост. ток
G 13
УРОВЕНЬ LEVEL
N IK 09
+45°C
КОД ЗАКАЗА | ORDER SPECIFICATION TLP 45-2540/A3 -
Светильник типа TLP 45 мощностью 2x54 Вт, с аварийным блоком на 3 часа. | TLP 45 luminaire type, 2x54W wattage with 3h emergency unit.
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-145-2379
31-145-2589
2 × М20, 1 × blanking plug Ø 6–12 mm 3 × 4 mm²
Подвод питания: оконечная или сквозная проводка.
Mains supply: ending or through wiring.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ
OPTIONS
Светильник с аварийным блоком на 3 часа. Светильник с 3-фазной сквозной проводкой.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
Luminaire with 3h emergency unit. Luminaire with 3-phase through wiring.
31-145-2379 31-145-2589
- стальная защитная сетка 36W - стальная защитная сетка 58W
| steel wire guard 36W | steel wire guard 58W СТАНДАРТЫ APPROVALS
ГИГИЕНИЧЕСКИЙ СЕРТИФИКАТ
HK/B/1683/01/2005
2.15
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
2.16
РАЗМЕРЫ
TLP 47
новая версия 147
T8
I new version of 147
Tип | Type TLP 47-1180
L
L1
B
H
673
450
111
105 105
TLP 47-1360
1283
660
111
TLP 47-1580
1583
900
111
105
TLP 47-1280
673
450
168
109
TLP 47-2360
1283
660
168
109
TLP 47-2580
1583
900
168
109
| DIMENSIONS [ мм ]
B L1
L
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Пыле- и водонепроницаемый светильник для люминесцентных ламп T8. Для освещения промышленных объектов, подсобных помещений, складов, производственных площадей и спортивных площадок. Светильник имеет алюминиевый параболический отражатель в стандартной поставке. Пригоден для применения на открытых пространствах и внутри помещений в качестве альтернативы светильникам типа “High Bay”.
Dustproof and water tight luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light industrial facilities and utility rooms, warehouses, production and sport spaces. The luminaire equipped with aluminium parabolic reflector as a standard. Suitable for open areas and indoor spaces as alternative for “High Bay” type lighting.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNICAL DATA
Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды:
I IP 67 ≥ 0,95 от –20°C до +45°C
КОНСТРУКЦИЯ
INDUSTRIAL LUMINAIRES
DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
IP 67; T8; CLASS I
H
ПРОМЫШЛЕННЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe
Корпус: Рассеиватель: Защелки: Отражатель: Балласт:
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 67 ≥ 0,95 from –20°C to +45°C
CONSTRUCTION Стойкий к воздействию УФ поликарбонат Прозрачный поликарбонат, стойкий к воздействию УФ Нержавеющая сталь Алюминиевый параболический Электронный 220–240 В пер./пост. ток
Housing: Diffuser: Closing clips: Reflector: Ballast:
UV stabilized polycarbonate transparent UV stabilized polycarbonate stainless steel aluminium parabolic 220V–240V AC/DC electronic
КРЕПЛЕНИЕ
MOUNTING
Светильник для непосредственного крепления на потолок, стену или для подвешивания.
Luminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging.
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
Кабельный ввод: Диаметр кабеля: Клеммная колодка:
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
2 × М20, 1 × заглушка Ø 6–12 мм 2 × / 3 × 4 мм²
2 × М20, 1 × blanking plug Ø 6–12 mm 2 × / 3 × 4 mm²
Mains supply: ending or through wiring.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ
OPTIONS
2.17
Мощность | Wattage
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
Масса | Weight
TLP 47-1180
1 x 18 Вт
G 13
T8
1,4 кг
TLP 47-1360
1 x 36 Вт
G 13
T8
2,4 кг
TLP 47-1580
1 x 58 Вт
G 13
T8
3,4 кг
TLP 47-2180
2 x 18 Вт
G 13
T8
1,5 кг
TLP 47-2360
2 x 36 Вт
G 13
T8
2,9 кг
TLP 47-2580
2 x 58 Вт
G 13
T8
3,8 кг
Tип | Type
Опции | Options M – Электромагнитный балласт (только версия 1 × 18 Вт/36 Вт/58 Вт) I magnetic ballast (only 1 × 18W/36W/58W version) A3 – аварийный блок на 3 часа I 3h emergency unit 3F – 3-фазная сквозная проводка I 3-phase through wiring PM – рассеиватель из полиметилметакрилата I PMMA diffuser
КОД ЗАКАЗА | ORDER SPECIFICATION TLP 47-2360/A3 -
IP 67
Luminaire with magnetic ballast (only 1 × 18W/36W/58W version). Luminaire with 3h emergency unit. Luminaire with 3-phase through wiring. Luminaire with PMMA diffuser.
31-144-9002
N IK 09
-20°C
31-144-8997
31-153-2001
31-153-2000
31-145-2379
31-144-9002
- W-образная скоба (2 шт. на комплект)
| W bracket (set 2 pcs)
31-144-8999
- подвес-ушко (2 шт. на комплект)
| eyelet sling (set 2 pcs)
31-144-8997
- столбовой подвес из нерж. стали ³/2'' (2 шт. на комплект)
| ³/2'' stainless pole bracket (set 2 pcs)
31-153-2001
- наклонная скоба (2 шт. на комплект)
| slanting bracket (set 2 pcs)
31-153-2000 31-145-2379
- угловая скоба (2 шт. на комплект) - стальная защитная сетка 36W
| angular bracket (set 2 pcs) | steel wire guard 36W
31-145-2589
- стальная защитная сетка 36W
| steel wire guard 58W
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
31-145-2589
СТАНДАРТЫ APPROVALS
2.18
пер./пост. ток
УРОВЕНЬ LEVEL
Светильник типа TLP 47 мощностью 2x36 Вт, с аварийным блоком на 3 часа. | TLP 47 luminaire type, 2x36W wattage with 3h emergency unit.
31-144-8999
220–240 В
G 13
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ | ADDITIONAL EQUIPMENT
Подвод питания: оконечная или сквозная проводка.
Светильник с магнитным балластом (только версии 1 × 18 Вт/36 Вт/58 Вт). Светильник с аварийным блоком на 3 часа. Светильник с 3-фазной сквозной проводкой. Светильник с рассеивателем из полиметилметакрилата.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
+45°C
РАЗМЕРЫ
TLP 47
новая версия 147
T5
Tип | Type
L
L1
B
H
TLP 47-1240
675
450
111
105 105
TLP 47-1280/540
1285
660
111
TLP 47-1350/490/800
1585
900
111
105
TLP 47-2240
675
450
168
109
TLP 47-2280/540
1285
660
168
109
TLP 47-2350/490/800
1585
900
168
109
B L1
L
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Пыле- и водонепроницаемый светильник для люминесцентных ламп T5. Для освещения промышленных объектов, подсобных помещений, складов, производственных площадей и спортивных площадок. Светильник имеет алюминиевый параболический отражатель в стандартной поставке. Пригоден для применения на открытых пространствах и внутри помещений в качестве альтернативы светильникам типа “High Bay”.
Dustproof and water tight luminaire for T5 fluorescent lamps. Designed to light industrial facilities and utility rooms, warehouses, production and sport spaces. The luminaire equipped with aluminium parabolic reflector as a standard. Suitable for open areas and indoor spaces as alternative for “High Bay” type lighting.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNICAL DATA
Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды:
I IP 67 ≥ 0,95 от –20°C до +45°C
КОНСТРУКЦИЯ
INDUSTRIAL LUMINAIRES
I new version of 147
| DIMENSIONS [ мм ]
H
ПРОМЫШЛЕННЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ
IP 67; T5; CLASS I
Корпус: Рассеиватель: Защелки: Отражатель: Балласт:
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 67 ≥ 0,95 from –20°C to +45°C
CONSTRUCTION Стойкий к воздействию УФ поликарбонат Прозрачный поликарбонат, стойкий к воздействию УФ Нержавеющая сталь Алюминиевый параболический Электронный 220–240 В, пер./пост. ток
Housing: Diffuser: Closing clips: Reflector: Ballast:
UV stabilized polycarbonate transparent UV stabilized polycarbonate stainless steel aluminium parabolic 220V–240V AC/DC electronic
КРЕПЛЕНИЕ
MOUNTING
Светильник для непосредственного крепления на потолок, стену или для подвешивания.
Luminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging.
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
Кабельный ввод: Диаметр кабеля: Клеммная колодка:
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
2 × М20, 1 × заглушка Ø 6–12 мм 2 × / 3 × 4 мм²
2 × М20, 1 × blanking plug Ø 6–12 mm 2 × / 3 × 4 mm²
Подвод питания: оконечная или сквозная проводка.
Mains supply: ending or through wiring.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ
OPTIONS
Светильник с аварийным блоком на 3 часа. Светильник с 3-фазной сквозной проводкой. Светильник с рассеивателем из полиметилметакрилата.
Luminaire with 3h emergency unit. Luminaire with 3-phase through wiring. Luminaire with PMMA diffuser.
2.19
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
Мощность | Wattage
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
Масса | Weight
TLP 47-1240
1 x 14/24 Вт
G5
T5
1,3 кг
TLP 47-1280
1 x 28 Вт
G5
T5
2,1 кг
TLP 47-1540
1 x 54 Вт
G5
T5
2,1 кг
TLP 47-1350
1 x 35 Вт
G5
T5
2,5 кг
TLP 47-1490
1 x 49 Вт
G5
T5
2,5 кг
Tип | Type
TLP 47-1800
1 x 80 Вт
G5
T5
2,5 кг
TLP 47-2240
2 x 14/24 Вт
G5
T5
1,7 кг
TLP 47-2280
2 x 28 Вт
G5
T5
2,9 кг
TLP 47-2540
2 x 54 Вт
G5
T5
2,9 кг
TLP 47-2350
2 x 35 Вт
G5
T5
3,4 кг
TLP 47-2490
2 x 49 Вт
G5
T5
3,4 кг
TLP 47-2800
2 x 80 Вт
G5
T5
3,4 кг
Опции | Options IP 67
A3 – Аварийный блок на 3 часа | 3h emergency unit 3F – 3-фазная сквозная проводка | 3-phase through wiring PM – Рассеиватель из полиметилакрилата | PMMA diffuser
УРОВЕНЬ LEVEL
N IK 09
-20°C
Светильник типа TLP 47 мощностью 2x54 Вт, с аварийным блоком на 3 часа. | TLP 47 luminaire type, 2x54W wattage with 3h emergency unit.
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-144-9002
31-144-8999
31-144-8997
31-153-2001
31-153-2000
31-145-2379
31-144-9002
- W-образная скоба (2 шт. на комплект)
| W bracket (set 2 pcs)
31-144-8999
- подвес-ушко (2 шт. на комплект)
| eyelet sling (set 2 pcs)
31-144-8997
- столбовой подвес из нерж. стали ³/2'' (2 шт. на комплект)
| ³/2'' stainless pole bracket (set 2 pcs)
31-153-2001
- наклонная скоба (2 шт. на комплект)
| slanting bracket (set 2 pcs)
31-153-2000 31-145-2379
- угловая скоба (2 шт. на комплект) - стальная защитная сетка 36W
| angular bracket (set 2 pcs) | steel wire guard 36W
31-145-2589
- стальная защитная сетка 36W
| steel wire guard 58W
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
пер./пост. ток
G5
КОД ЗАКАЗА | ORDER SPECIFICATION TLP 47-2540/A3 -
220–240 В
31-145-2589
СТАНДАРТЫ APPROVALS
2.20
+45°C
DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
IP 65; T8; CLASS I
РАЗМЕРЫ
TLP 48
Tип | Type TLP 48-...180
L1
B
B1
H
740
3 04
80
114
TLP 48-...360
1380
1350
3 04
80
114
TLP 48-...580
1680
1650
3 04
80
114
L
H
B
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Пыле- и водонепроницаемый светильник для люминесцентных ламп T8. Для освещения промышленных объектов, подсобных помещений, тоннелей, складов, производственных площадей и спортивных площадок. Светильник допущены к использованию в общественных местах, таких как медицинские, образовательные учреждения, а также объекты пищевой промышленности.
Dustproof and waterproof luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light industrial facilities and utility rooms, tunnels, warehouse, production and sport spaces. The luminaire with approval for use in public facilities such as medicine, educational, gastronomy centers and food industry facilities.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды:
Рассеиватель из закаленного стекла - G | Tempered glass diffuser - G Мощность | Wattage
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
TLP 48-2180/G
2 x 18 Вт
G 13
T8
9,5 кг
TLP 48-2360/G
2 x 36 Вт
G 13
T8
17,5 кг
TLP 48-2580/G
2 x 58 Вт
G 13
T8
22,0 кг
TLP 48-3180/G
3 x 18 Вт
G 13
T8
10,0 кг
TLP 48-3360/G
3 x 36 Вт
G 13
T8
18,0 кг
TLP 48-3580/G
3 x 58 Вт
G 13
T8
22,5 кг
TECHNICAL DATA I IP 65 ≥ 0,85 от –20°C до +45°C
КОНСТРУКЦИЯ Корпус: Рассеиватель: Крепежная пластина: Балласт:
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 65 ≥ 0,85 from –20°C to +45°C
CONSTRUCTION Оцинкованная сталь, порошковая окраска Закаленное стекло или прозрачный поликарбонат, устойчивый к воздействию УФ Оцинкованная сталь, порошковая окраска Электромагнитный, 230 В 50 Гц
Housing: Diffuser: Mounting plate: Ballast:
zinc coated steel sheet, powder painted tempered glass or transparent UV stabilized polycarbonate zinc coated steel sheet, powder painted 230V 50Hz magnetic
Масса | Weight
MOUNTING
Две скобы с двумя отверстиями в каждой.
Two brackets with 2 holes each.
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
Кабельный ввод: Диаметр кабеля: Клеммная колодка:
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
2 × М20, 1 × blanking plug Ø 6–12 mm 2 × / 3 × 2,5 mm²
Мощность | Wattage
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
TLP 48-2180/PC
2 x 18 Вт
G 13
T8
9,5 кг
TLP 48-2360/PC
2 x 36 Вт
G 13
T8
17,5 кг
TLP 48-2580/PC
2 x 58 Вт
G 13
T8
22,0 кг
Tип | Type
Масса | Weight
Подвод питания: оконечная или сквозная проводка.
Mains supply: ending or through wiring.
TLP 48-3180/PC
3 x 18 Вт
G 13
T8
10,0 кг
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ
OPTIONS
TLP 48-3360/PC
3 x 36 Вт
G 13
T8
18,0 кг
Luminaire with electronic ballast. Luminaire with 3h emergeny unit. Luminaire with stainless steel housing.
TLP 48-3580/PC
3 x 58 Вт
G 13
T8
22,5 кг
Светильник с электронным балластом. Светильник с аварийным блоком на 3 часа. Светильник с корпусом из нержавеющей стали.
IP 65
Опции | Options
230 В 50 Гц
G 13
E – электронный балласт | electronic ballast A3 – аварийный блок на 3 часа | 3h emergency unit S – корпус из нержавеющей стали | stainless steel housing
УРОВЕНЬ LEVEL
N IK 07 G
IK 09 PC
-20°C
+45°C
Рассеиватель из поликарбоната - PC | Polycarbonate diffuser - PC
КРЕПЛЕНИЕ
2 × М20, 1 × заглушка Ø 6–12 мм 2 × / 3 × 2,5 мм²
L1
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
Tип | Type
INDUSTRIAL LUMINAIRES
L 770
| DIMENSIONS [ мм ]
B1
ПРОМЫШЛЕННЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe
Опции | Options
E – электронный балласт | electronic ballast A3 – аварийный блок на 3 часа | 3h emergency unit S – корпус из нержавеющей стали | stainless steel housing
СТАНДАРТЫ APPROVALS
КОД ЗАКАЗА | ORDER SPECIFICATION TLP 48-2360/PC -
Светильник типаTLP 48 мощностью 2x36 Вт, с рассеивателем из поликарбоната. I TLP 48 luminaire type, 2x36W wattage, polycarbonate diffuser. ГИГИЕНИЧЕСКИЙ СЕРТИФИКАТ
HK/B/0642/01/2008
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-148-9000
31-148-9000 31-148-9001 31-148-9002
2.21
31-148-9001
31-148-9002
- стальная защитная решетка TLP 48 18W | 18W steel wire guard - стальная защитная решетка TLP 48 36W | 36W steel wire guard - стальная защитная решетка TLP 48 58W | 58W steel wire guard
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
2.22
DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
IP 65; T8; CLASS I
РАЗМЕРЫ
TWP 48
Tип | Type
L1
B
B1
H
1380
1350
3 04
80
114
TWP 48-...580
1680
1650
3 04
80
114
L
H
B
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Пыле- и водонепроницаемый светильник для люминесцентных ламп T8. Для освещения объектов с повышенной температурой (макс. темп. до +70°C), таких как сталелитейные предприятия, бумажные фабрики, тепло- и электростанции.
Dustproof and waterproof luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light high temperature facilities (max. temp. to +70°C), especially steelworks, paper factories, heat and power stations.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNICAL DATA
Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды:
I IP 65 ≥ 0,95 от –20°C до +70°C
КОНСТРУКЦИЯ Корпус: Рассеиватель: Основание корпуса: Балласт:
I IP 65 ≥ 0,95 from –20°C to +70°C
CONSTRUCTION Оцинкованная сталь, порошковая окраска Закаленное стекло или прозрачный поликарбонат, устойчивый к воздействию УФ Оцинкованная сталь, порошковая окраска Электронный, 220–240 В пер./пост ток
Housing: Diffuser: Mounting plate: Ballast:
Рассеиватель из закаленного стекла - G | Tempered glass diffuser - G Мощность | Wattage
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
TWP 48-2360/G
2 x 36 Вт
G 13
T8
17,5 кг
TWP 48-2580/G
2 x 58 Вт
G 13
T8
22,0 кг
TWP 48-3360/G
3 x 36 Вт
G 13
T8
18,0 кг
TWP 48-3580/G
3 x 58 Вт
G 13
T8
22,5 кг
Tип | Type
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
zinc coated steel sheet, powder painted tempered glass or transparent UV stabilized polycarbonate zinc coated steel sheet, powder painted 220V–240V AC/DC electronic
КРЕПЛЕНИЕ
MOUNTING
Две скобы с двумя отверстиями в каждой.
Two brackets with 2 holes each.
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
Кабельный ввод: Диаметр кабеля: Клеммная колодка:
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
2 × М20, 1 × заглушка Ø 6–12 мм 2 × / 3 × 2,5 мм²
2 × М20, 1 × blanking plug Ø 6–12 mm 2 × / 3 × 2,5 mm²
Подвод питания: оконечная или сквозная проводка.
Mains supply: ending or through wiring.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ
OPTIONS
Светильник с корпусом из нержавеющей стали.
Luminaire with stainless steel housing.
L1
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
Масса | Weight
IP 65
Опции | Options
Мощность | Wattage
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
TWP 48-2360/PC
2 x 36 Вт
G 13
T8
17,5 кг
TWP 48-2580/PC
2 x 58 Вт
G 13
T8
22,0 кг
TWP 48-3360/PC
3 x 36 Вт
G 13
T8
18,0 кг
TWP 48-3580/PC
3 x 58 Вт
G 13
T8
22,5 кг
Масса | Weight
УРОВЕНЬ LEVEL
N
Опции | Options
31-148-9001 31-148-9002
2.23
IK 07 G
IK 09 PC
-20°C
+70°C
S – корпус из нержавеющей стали | stainless steel housing
Светильник типа TWP 48 мощностью 2x36 Вт, с рассеивателем из закаленного стекла. | TWP 48 luminaire type, 2x36W wattage, tempered glass difuser.
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-148-9001
СТАНДАРТЫ APPROVALS
31-148-9002
- стальная защитная решетка TLP 48 36W | 36W steel wire guard - стальная защитная решетка TLP 48 58W | 58W steel wire guard
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
пер./пост. ток
G 13
КОД ЗАКАЗА | ORDER SPECIFICATION TWP 48-2360/G -
220–240 В
S – корпус из нержавеющей стали | stainless steel housing
Рассеиватель из поликарбоната - PC | Polycarbonate diffuser - PC Tип | Type
INDUSTRIAL LUMINAIRES
L
TWP 48-...360
| DIMENSIONS [ мм ]
B1
ПРОМЫШЛЕННЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe
2.24
РАЗМЕРЫ
TZP 48
Tип | Type TZP 48-...180
L
L1
B
B1
H
770
740
3 04
80
114
TZP 48-...360
1380
1350
3 04
80
114
TZP 48-...580
1680
1650
3 04
80
114
| DIMENSIONS [ мм ]
L
H
B
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Пыле- и водонепроницаемый светильник для люминесцентных ламп T8. Для освещения объектов с низкими температурами и открытых участков (мин. температура –30°C), такие как холодные хранилища, туннельные морозильные аппараты и т. д.
Dustproof and waterproof luminaire to T8 fluorescent lamps. Designed to light low temperature facilities and open areas (min. temp. –30°C), especially cold stores, freezer tunnels etc.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNICAL DATA
Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды:
I IP 65 ≥ 0,85 от –30°C до +45°C
КОНСТРУКЦИЯ Корпус: Рассеиватель: Основание корпуса: Балласт:
INDUSTRIAL LUMINAIRES
DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
IP 65; T8; CLASS I
B1
ПРОМЫШЛЕННЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe
I IP 65 ≥ 0,85 from –30°C to +45°C
CONSTRUCTION Оцинкованная сталь, порошковая окраска Закаленное стекло или усиленный прозрачный поликарбонат, устойчивый к воздействию УФ Оцинкованная сталь, порошковая окраска Электромагнитный, 230 В 50 Гц
Housing: Diffuser: Mounting plate: Ballast:
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
Рассеиватель из закаленного стекла - G | Tempered glass diffuser - G Tип | Type
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
zinc coated steel sheet, powder painted tempered glass or UV strengthened transparent polycarbonate zinc coated steel sheet, powder painted 230V 50Hz magnetic
TZP 48-2180/G
G 13
T8
22,0 кг
TZP 48-3180/G
3 x 18 Вт
G 13
T8
10,0 кг
TZP 48-3360/G
3 x 36 Вт
G 13
T8
18,0 кг
TZP 48-3580/G
3 x 58 Вт
G 13
T8
22,5 кг
TZP 48-2180/PC
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
Кабельный ввод: Диаметр кабеля: Клеммная колодка:
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
Luminaire with stainless steel housing.
9,5 кг
2 x 58 Вт
Two brackets with 2 holes each.
Светильник с корпусом из нержавеющей стали.
T8
TZP 48-2580/G
Две скобы с двумя отверстиями в каждой.
OPTIONS
G 13
T8
IP 65
Опции | Options
Мощность | Wattage
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
Масса | Weight
2 x 18 Вт
G 13
T8
9,5 кг
TZP 48-2360/PC
2 x 36 Вт
G 13
T8
17,5 кг
TZP 48-2580/PC
2 x 58 Вт
G 13
T8
22,0 кг
TZP 48-3180/PC
3 x 18 Вт
G 13
T8
10,0 кг
TZP 48-3360/PC
3 x 36 Вт
G 13
T8
18,0 кг
TZP 48-3580/PC
3 x 58 Вт
G 13
T8
22,5 кг
S – корпус из нержавеющей стали | stainless steel housing
УРОВЕНЬ LEVEL
N IK 09 PC
-30°C
+40°C
S – корпус из нержавеющей стали | stainless steel housing
СТАНДАРТЫ APPROVALS
Светильник типаTZP 48 мощностью 2x36 Вт, с рассеивателем из поликарбоната. | TZP 48 luminaire type, 2x36W wattage, polycarbonate diffuser.
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-148-9000
31-148-9000 31-148-9001 31-148-9002
2.25
IK 07 G
Опции | Options
КОД ЗАКАЗА | ORDER SPECIFICATION TZP 48-2360/PC -
31-148-9001
31-148-9002
- стальная защитная решетка TLP 48 18W | 18W steel wire guard - стальная защитная решетка TLP 48 36W | 36W steel wire guard - стальная защитная решетка TLP 48 58W | 58W steel wire guard
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
230 В 50 Гц
G 13
Рассеиватель из поликарбоната - PC | Polycarbonate diffuser - PC Tип | Type
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ
2 x 18 Вт
Масса | Weight
G 13
MOUNTING
Mains supply: ending or through wiring.
Tип ламп | Light Source
2 x 36 Вт
КРЕПЛЕНИЕ
Подвод питания: оконечная или сквозная проводка.
Цоколь | Lamp base
TZP 48-2360/G
Special starters and light sources for working in low temperatures.
2 × М20, 1 × blanking plug Ø 6–12 mm 2 × / 3 × 2,5 mm²
Мощность | Wattage
17,5 кг
Специальные стартеры и источники света для работы при низких температурах.
2 × М20, 1 × заглушка Ø 6–12 мм 2 × / 3 × 2,5 мм²
L1
2.26
РАЗМЕРЫ
TLP 50
Tип | Type
T5
L
L1
H
TLP 50-...140
730
430
72
TLP 50-...280/540
1340
950
72
| DIMENSIONS [ мм ]
H L
L1
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Пыле- и водонепроницаемый светильник для люминесцентных ламп T5. Для освещения промышленных объектов и дорожных объектов, таких как тоннели и подземные переходы, или открытых участков.
Dustproof and waterproof open luminaire for T5 fluorescent lamps. Designed to light industrial, and road facilities such as tunnels and subways or open spaces.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNICAL DATA
Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды:
I IP 65 ≥ 0,95 от –20°C до +45°C
КОНСТРУКЦИЯ Корпус: Рассеиватель: Защелки: Основание корпуса: Балласт:
INDUSTRIAL LUMINAIRES
DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
IP 65; T5; CLASS I
B
ПРОМЫШЛЕННЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 65 ≥ 0,95 from –20°C to +45°C
Tип | Type TLP 50-2140/P
Мощность | Wattage
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
2 x 14/24 Вт
G5
T5
Масса | Weight
Опции | Options IP 65
3,8 кг
TLP 50-2280/P
2 x 28 Вт
G5
T5
6,0 кг
TLP 50-2540/P
2 x 54 Вт
G5
T5
6,0 кг
A3 – аварийный блок на 3 часа I 3h emergency unit
Housing: Diffuser: Closing clips: Mounting plate: Ballast:
N
КОД ЗАКАЗА | ORDER SPECIFICATION TLP 50-2540/A3 -
Светильник типа TLP 50 мощностью 2x54 Вт, с аварийным блоком на 3 часа. | TLP 50 luminaire type, 2x54W wattage with 3h emergency unit.
IK 09
-20°C
MOUNTING Luminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging.
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
Кабельный ввод: Диаметр кабеля: Клеммная колодка:
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-144-9002
31-144-8999
31-144-8997
31-153-2001
31-153-2000
2 × М20, 1 × blanking plug Ø 6–12 mm 2 × / 3 × 4 mm²
Подвод питания: оконечная или сквозная проводка.
Mains supply: ending or through wiring.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ
OPTIONS
Светильник с аварийным блоком на 3 часа.
пер./пост. ток
УРОВЕНЬ LEVEL
stainless steel, powder painted tempered glass stainless steel zinc coated steel sheet, powder painted 220V–240V AC/DC electronic
Светильник для непосредственного крепления на потолок, стену или для подвешивания.
2 × М20, 1 × заглушка Ø 6–12 мм 2 × / 3 × 4 мм²
220–240 В
G5
CONSTRUCTION Оцинкованная сталь, порошковая окраска Закаленное стекло Нержавеющая сталь Оцинкованная сталь, порошковая окраска Электронный 220–240 В пер./пост. ток
КРЕПЛЕНИЕ
2.27
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
Luminaire with 3h emergency unit.
31-144-9002
- W-образная скоба (2 шт. на комплект)
31-144-8999
- подвес-ушко (2 шт. на комплект)
| eyelet sling (set 2 pcs)
31-144-8997
- столбовой подвес из нерж. стали ³/2'' (2 шт. на комплект)
| ³/2'' stainless pole bracket (set 2 pcs)
31-153-2001
- наклонная скоба (2 шт. на комплект)
| slanting bracket (set 2 pcs)
31-153-2000
- угловая скоба (2 шт. на комплект)
| angular bracket (set 2 pcs)
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
| W bracket (set 2 pcs)
СТАНДАРТЫ APPROVALS
2.28
+45°C
РАЗМЕРЫ
TLP 53
Tип | Type
L
L1
B
D
D1
D2
S
TLP 53-0180
430
335
80
100
30
59
76
TLP 53-1180
1190
1100
80
100
30
59
76
TLP 53-1360
1790
1700
80
100
30
59
76
| DIMENSIONS [ мм ]
Крепежные скобы | Fixing brackets
S
D1
L B
L1
D2
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Пыле- и водонепроницаемый светильник для люминесцентных ламп T8 и TC-D. Для освещения объектов с повышенным уровнем запыленности и риском частых затоплений . Усиленная конструкция и специальный тип запирающих элементов обеспечивают хорошую антивандальную защиту.
Dustproof and waterproof luminaire for TC-D and T8 fluorescent lamps. Designed to light facilities with high dust pollination and with risk of often inundations. Strengthened construction and special type of closing causes good protection against vandal activity.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNICAL DATA
Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды:
I IP 68 ≥ 0,85 от –20°C до +45°C
КОНСТРУКЦИЯ Корпус: Защелки: Основание корпуса: Балласт:
INDUSTRIAL LUMINAIRES
DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
IP 68; T8; TC-D; CLASS I
D
ПРОМЫШЛЕННЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 68 ≥ 0,85 from –20°C to +45°C
Housing: Closing clips: Mounting plate: Ballast:
polycarbonate thick-walled pipe polycarbonate zinc coated steel sheet, powder painted T8 : fluorescent lamps: 230V, 50Hz magnetic TG-D: fluorescent lamps: 220–240V AC/DC electronic
КРЕПЛЕНИЕ
MOUNTING
Две скобы из нержавеющей стали.
Two brackets made of stainless steel.
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
Кабельный ввод: Диаметр кабеля: Клеммная колодка:
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
2 × М20, 1 × заглушка Ø 6–12 мм 3 × 4 мм²
Мощность | Wattage
TLP 53-0180
1 x 18 Вт
TLP 53-1180
1 x 18 Вт
TLP 53-1360
1 x 36 Вт
Цоколь | Lamp base G 24q-2
Tип ламп | Light Source
Масса | Weight
TC-DEL
2,7 кг
G 13
T8
3,7 кг
G 13
T8
4,7 кг
Опции | Options
E – электронный балласт | electronic bllast
IP 68
230 В 50 Гц
220–240 В
G 13
пер./пост. ток
G24q-4
TLP 53-1360/E -
Светильник тип TLP 53 мощностью 1x36 Вт, с электронным балластом. | TLP 53 luminaire type, 1x36W wattage with electronic ballast.
IK 10
-20°C
2 × М20, 1 × blanking plug Ø 6–12 mm 3 × 4 mm²
Подвод питания: оконечная или сквозная проводка.
Mains supply: ending or through wiring.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ
OPTIONS
Светильник с электронным балластом.
Tип | Type
КОД ЗАКАЗА | ORDER SPECIFICATION
CONSTRUCTION Толстостенная поликарбонатная трубка Поликарбонат Оцинкованная сталь, порошковая окраска Люминесцентные лампыT8: электромагнитный 230 В, 50 Гц Люминесцентные лампы TС-D: электронный 220–240 В, пер./пост. ток
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
Luminaire with electronic ballast. СТАНДАРТЫ APPROVALS
2.29
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
2.30
+45°C
РАЗМЕРЫ
TLP 55
Tип | Type
T8
TLP 55-...180
L
L1
H
637
450
114
TLP 55-...360
1283
660
114
TLP 55-...580
1583
900
114
| DIMENSIONS [ мм ]
168 L1
L
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Пыле- и водонепроницаемый светильник для люминесцентных ламп T8. Для освещения промышленных объектов, спортивных и складских объектов. Пригоден для применения на открытых пространствах и внутри помещений в качестве альтернативы светильникам типа “High Bay”.
Dustproof and waterproof luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light industrial, sport, warehouse facilities. Suitable for open areas and indoor spaces as alternative for “High Bay” type lighting.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNICAL DATA
Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды:
I IP 67 ≥ 0,95 от –20°C до +45°C
КОНСТРУКЦИЯ Корпус: Рассеиватель: Защелки: Отражатель: Балласт:
INDUSTRIAL LUMINAIRES
DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
IP 67; T8; CLASS I
H
ПРОМЫШЛЕННЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 67 ≥ 0,95 from –20°C to +45°C
CONSTRUCTION Полиэфир, усиленный стекловолокном Прозрачный поликарбонат, стойкий к воздействию УФ Нержавеющая сталь Оцинкованная сталь, порошковая окраска Электронный 220–240 В, пер./пост. ток
Housing: Diffuser: Closing clips: Reflector: Ballast:
polyester strengthened by fiberglass transparent UV stabilized polycarbonate stainless steel zinc coated steel sheet, powder painted 220V–240V AC/DC electronic
MOUNTING
Светильник для непосредственного крепления на потолок, стену или для подвешивания.
Luminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging.
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
Кабельный ввод: Диаметр кабеля: Клеммная колодка:
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
2 × М20, 1 × blanking plug Ø 6–12 mm 3 × 4 mm²
Подвод питания: оконечная или сквозная проводка.
Mains supply: ending or through wiring.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ
OPTIONS
Светильник с магнитным балластом 110–280 В пер./пост. ток (только версии 2x18/36/58 Вт). Светильник с аварийным блоком на 3 часа. Светильник с 3-фазной сквозной проводкой. Светильник с рассеивателем из полиметилметакрилата.
2.31
Мощность | Wattage
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
Масса | Weight
TLP 55-2180
2 x 18 Вт
G 13
T8
1,7 кг
TLP 55-2360
2 x 36 Вт
G 13
T8
2,9 кг
TLP 55-2580
2 x 58 Вт
G 13
T8
3,4 кг
TLP 55-3180
3 x 18 Вт
G 13
T8
2,0 кг
TLP 55-3360
3 x 36 Вт
G 13
T8
3,2 кг
TLP 55-3580
3 x 58 Вт
G 13
T8
3,7 кг
Tип | Type
Luminaire with electronic ballast 110–280V AC/DC (only 2x18/36/58W version). Luminaire with 3 h emergency unit. Luminaire with 3-phase through wiring. Luminaire with PMMA diffuser.
Опции | Options 2–
электронный балласт 110–280 В пер/помст. ток I electronic ballast 110–280V AC/DC A3 – аварийный блок на 3 часа I 3 h emergency unit 3F – 3-фазная сквозная проводка I 3-phase through wiring PM – Рассеиватель из полиметилметакрилата I PMMA diffuser
IP 67
-20°C
Светильник типа TLP 55 мощностью 2x36 Вт, с аварийным блоком на 3 часа. | TLP 55 luminaire type, 2x36W wattage with 3h emergency unit.
31-144-8999
31-144-8997
31-153-2001
31-153-2000
31-145-2379
31-144-9002
- W-образная скоба (2 шт. на комплект)
| W bracket (set 2 pcs)
31-144-8999
- подвес-ушко (2 шт. на комплект)
| eyelet sling (set 2 pcs)
31-144-8997
- столбовой подвес из нерж. стали ³/2'' (2 шт. на комплект)
| ³/2'' stainless pole bracket (set 2 pcs)
31-153-2001
- наклонная скоба (2 шт. на комплект)
| slanting bracket (set 2 pcs)
31-153-2000 31-145-2379
- угловая скоба (2 шт. на комплект) - стальная защитная сетка 36W
| angular bracket (set 2 pcs) | steel wire guard 36W
31-145-2589
- стальная защитная сетка 36W
| steel wire guard 58W
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
31-145-2589
СТАНДАРТЫ APPROVALS
2.32
пер./пост. ток
IK 07
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-144-9002
220–240 В
G 13
КОД ЗАКАЗА | ORDER SPECIFICATION TLP 55-2360/A3 -
КРЕПЛЕНИЕ
2 × М20, 1 × заглушка Ø 6–12 мм 3 × 4 мм²
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
+45°C
РАЗМЕРЫ
TLP 55 T5
Tип | Type
L
L1
H
TLP 55-...240
637
450
114
TLP 55-...280/540
1283
660
114
TLP 55-...350/490/800
1583
900
114
| DIMENSIONS [ мм ]
168 L1
L
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Пыле- и водонепроницаемый светильник для люминесцентных ламп T5. Для освещения промышленных объектов, спортивных и складских объектов. Пригоден для применения на открытых пространствах и внутри помещений в качестве альтернативы светильникам типа “High Bay”.
Dustproof and waterproof luminaire for T5 fluorescent lamps. Designed to light industrial, sport, warehous facilities. Suitable for open areas and indoor spaces as alternative for “High Bay” type lighting.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды:
TECHNICAL DATA I IP 67 ≥ 0,95 от –20°C до +45°C
КОНСТРУКЦИЯ Корпус: Рассеиватель: Защелки: Отражатель: Балласт:
INDUSTRIAL LUMINAIRES
DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
IP 67; T5; CLASS I
H
ПРОМЫШЛЕННЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 67 ≥ 0,95 from –20°C to +45°C
CONSTRUCTION Полиэфир, усиленный стекловолокном Поликарбонат, стойкий к воздействию УФ Нержавеющая сталь Оцинкованная сталь, порошковая окраска Электронный 220–240 В, пер./пост. ток
Housing: Diffuser: Closing clips: Reflector: Ballast:
polyester strengthened by fiberglass UV stabilized polycarbonate stainless steel zinc coated steel sheet, powder painted 220V–240V AC/DC electronic
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
Мощность | Wattage
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
Масса | Weight
TLP 55-2240
2 x 14/24 Вт
G5
T5
1,7 кг
TLP 55-2280
2x 28 Вт
G5
T5
2,9 кг
TLP 55-2540
2 x 54 Вт
G5
T5
2,9 кг
TLP 55-2350
2 x 35 Вт
G5
T5
3,4 кг
TLP 55-2490
2 x 49 Вт
G5
T5
3,4 кг
Tип | Type
TLP 55-2800
2 x 80 Вт
G5
T5
3,4 кг
TLP 55-3240
3 x 14/24 Вт
G5
T5
2,0 кг
TLP 55-3280
3 x 28 Вт
G5
T5
3,2 кг
TLP 55-3540
3 x 54 Вт
G5
T5
3,2 кг
Luminaire for direct installation on ceiling, wall or hanging.
TLP 55-3350
3 x 35 Вт
G5
T5
3,7 кг
TLP 55-3490
3 x 49 Вт
G5
T5
3,7 кг
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
TLP 55-3800
3 x 80 Вт
G5
T5
3,7 кг
Кабельный ввод: Диаметр кабеля: Клеммная колодка:
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
КРЕПЛЕНИЕ
MOUNTING
Светильник для непосредственного крепления на потолок, стену или для подвешивания.
2 × М20, 1 × заглушка Ø 6–12 мм 3 × 4 мм²
2 × М20, 1 × blanking plug Ø 6–12 mm 3 × 4 mm²
Подвод питания: оконечная или сквозная проводка.
Mains supply: ending or through wiring.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ
OPTIONS
Светильник с аварийным блоком на 3 часа. Светильник с 3-фазной сквозной проводкой. Светильник с рассеивателем из полиметилметакрилата.
2.33
Luminaire with 3h emergency unit. Luminaire with 3-phase through wiring. Luminaire with PMMA diffuser.
Опции | Options IP 67
A3 – аварийный блок на 3 часа | 3h emergency unit 3F – 3-фазная сквозная проводка | 3-phase through wiring PM – Рассеиватель из полиметилметакрилата | PMMA diffuser
IK 07
-20°C
Светильник типа TLP 55 мощностью 2x54 Вт, с аварийным блоком на 3 часа. | TLP 55 luminaire type, 2x54W wattage with 3h emergency unit.
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-144-9002
31-144-8999
31-144-8997
31-153-2001
31-153-2000
31-145-2379
31-144-9002
- W-образная скоба (2 шт. на комплект)
| W bracket (set 2 pcs)
31-144-8999
- подвес-ушко (2 шт. на комплект)
| eyelet sling (set 2 pcs)
31-144-8997
- столбовой подвес из нерж. стали ³/2'' (2 шт. на комплект)
| ³/2'' stainless pole bracket (set 2 pcs)
31-153-2001
- наклонная скоба (2 шт. на комплект)
| slanting bracket (set 2 pcs)
31-153-2000 31-145-2379
- угловая скоба (2 шт. на комплект) - стальная защитная сетка 36W
| angular bracket (set 2 pcs) | steel wire guard 36W
31-145-2589
- стальная защитная сетка 36W
| steel wire guard 58W
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
пер./пост. ток
G5
КОД ЗАКАЗА | ORDER SPECIFICATION TLP 55-2540/A3 -
220–240 В
31-145-2589
СТАНДАРТЫ APPROVALS
2.34
+45°C
РАЗМЕРЫ
SLP 98
Tип | Type SLP 98-...
B1
H
H1
S
S1
200
105
46
170
32
S B
S1
H1 H
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Пыле- и водонепроницаемый светильник для компактных ламп. Разработан для освещения объектов с высоким уровнем запыленности и вероятностью появления водяных брызг, таких как сауны, ванные, открытые пространства и палубы кораблей.
Dustproof and watertight_luminaire for compact lamps. Designed to light facilities with high dust pollination and possibility of water streams appearance such as saunas, baths, open areas and ship decks.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNICAL DATA
Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды:
I IP 67 ≥ 0,85 от –20°C до +45°C
КОНСТРУКЦИЯ Корпус: Рассеиватель: Основание корпуса: Балласт:
INDUSTRIAL LUMINAIRES
B 247
| DIMENSIONS [ мм ]
B1
ПРОМЫШЛЕННЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ
IP 67; TC-D; A60; CLASS I
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 67 ≥ 0,85 from –20°C to +45°C
CONSTRUCTION Нержавеющая сталь, порошковая окраска Матовый поликарбонат, устойчивый к воздействию УФ Нержавеющая сталь, порошковая окраска Электромагнитный 230 В, 50 Гц
Housing: Diffuser: Mounting plate: Ballast:
stainless steel sheet, powder painted opal polycarbonate UV stabilized stainless steel sheet, powder coated 230V, 50Hz magnetic
MOUNTING
Четыре крепежных отверстия ø 6мм.
Four mounting holes ø 6mm.
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
Кабельный ввод: Диаметр кабеля: Клеммная колодка:
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
Подвод питания: оконечная или сквозная проводка.
Tип | Type
Мощность | Wattage
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
Масса | Weight
SLP 98-1180/FM
1 x 18 Вт
G 24d-2
TC-D
1,8 кг
SLP 98-1260/FM
1 x 26 Вт
G 24d-3
TC-D
2,0 кг
SLP 98-1600/FM
1 x 60 Вт
E 27
A
1,4 кг
Опции | Options IP 67
230 В 50 Гц
G24d-x
E 27
КОД ЗАКАЗА | ORDER SPECIFICATION SLP 98-1260 -
Светильник типа SLP 98 мощностью 1x26 Вт. | SLP 98 luminaire type, 1x26W wattage.
IK 10
-20°C
КРЕПЛЕНИЕ
2 × М20, 1 × заглушка Ø 6–12 мм 3 × 2,5 мм²
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
2 × М20, 1 × blanking plug Ø 6–12 mm 3 × 2,5 mm²
Mains supply: ending or through wiring.
СТАНДАРТЫ APPROVALS
2.35
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
2.36
+45°C
ПРОМЫШЛЕННЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe
РАЗМЕРЫ
DEP 48
Tип | Type
T8
L
L1
B
B1
B2
DEP 48-
2180
295
282
687
642
399
287x650
DEP 48-
2360
295
282
1 29 7
1 2 52
699
287x1260
DEP 48-
4180
595
582
687
642
399
587x650
595
582
1 29 7
1 2 52
699
587x1260
DEP 48- 4360
| DIMENSIONS [ мм ]
113 79 7,5 L
L1
B1 B2
B
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Пыле- и водонепроницаемый светильник для люминесцентных ламп T8. Для освещения чистых мест, так называемых чистых комнат. Пригоден для применения на промышленных объектах высокой чистоты, в медицинских учреждениях, лабораториях и больницах.
Dustproof and waterproof luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light clean places so-called clean rooms. Suitable for industrial facilities with high cleanliness, medical ser vices, laboratories, hospitals.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды:
Корпус: Рассеиватель:
Балласт:
Рассеиватель из матового поликарбоната - PM | Opal polycarbonate diffuser - PM
TECHNICAL DATA I IP 65 ≥ 0,95 до +45°C
КОНСТРУКЦИЯ
INDUSTRIAL LUMINAIRES
DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
IP 65; T8; CLASS I
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 65 ≥ 0,95 to +45°C
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
Мощность | Wattage
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
Масса | Weight
DEP 48-2180/PM
2 x 18 Вт
G 13
T8
4,0 кг
DEP 48-2360/PM
2 x 36 Вт
G 13
T8
7,5 кг
DEP 48-4180/PM
4 x 18 Вт
G 13
T8
8,0 кг
DEP 48-4360/PM
4 x 36 Вт
G 13
T8
15,1 кг
Tип | Type
Опции | Options IP 65
A3 – аварийный блок на 3 часа I 3h emergency unit
Housing: Diffuser:
Ballast:
УРОВЕНЬ LEVEL
N zinc coated steel sheet, powder painted opal polycarbonate plate or parabolic louvre covered with tempered glass for special order 220V–240V AC/DC electronic
КРЕПЛЕНИЕ
MOUNTING
Пригоден для установки на подвесной потолок толщиной от 8 мм до 75 мм.
Possible metal ceiling installation from 8 mm to 75 mm thickness.
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
Кабельный ввод: Диаметр кабеля: Клеммная колодка:
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
2 × М20, 1 × заглушка Ø 6–12 мм 3 × 4 мм²
2 × М20, 1 × blanking plug Ø 6–12 mm 3 × 4 mm²
Подвод питания: оконечная или сквозная проводка.
Mains supply: ending or through wiring.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ
OPTIONS
Светильник с аварийным блоком на 3 часа.
Алюминиевая решетка со стеклянной крышкой - SR | Aluminium louver glass covered - SR Tип | Type
Мощность | Wattage
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
Масса | Weight
DEP 48-2180/SR
2 x 18 Вт
G 13
T8
4,0 кг
DEP 48-2360/SR
2 x 36 Вт
G 13
T8
7,5 кг
DEP 48-4180/SR
4 x 18 Вт
G 13
T8
8,0 кг
DEP 48-4360/SR
4 x 36 Вт
G 13
T8
15,1 кг
IK 07 SR
Опции | Options +45°C
A3 – аварийный блок на 3 часа I 3h emergency unit
КОД ЗАКАЗА | ORDER SPECIFICATION DEP 48-4360/A3 -
Светильник типа DEP 48 мощностью 4x36 Вт, с аварийным блоком на 3 часа. | DEP 48 luminaire type, 4x36W wattage with 3h emergency unit.
Luminaire with 3h emergency unit.
СТАНДАРТЫ APPROVALS
2.37
пер./пост. ток
G 13
CONSTRUCTION Оцинкованная сталь, порошковая окраска Пластина матового поликарбоната или параболическая решетка, закрытая закаленным стеклом, по специальному заказу Электронный 220–240 В, пер./пост. ток
220–240 В
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
2.38
IK 09 PM
ПРОМЫШЛЕННЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe
РАЗМЕРЫ
DEP 48
Tип | Type
T5
L
L1
B
B1
B2
DEP 48-2240
295
282
687
642
399
287x650
DEP 48-2540
295
282
1 29 7
1 2 52
699
287x1260
DEP 48-4240
595
582
687
642
399
587x650
DEP 48- 4540
595
582
1 29 7
1 2 52
699
587x1260
| DIMENSIONS [ мм ]
113 79 7,5 L
L1
B1 B2
B
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Пыле- и водонепроницаемый светильник для люминесцентных ламп T5. Для освещения чистых мест, так называемых чистых комнат. Пригоден для применения на промышленных объектах высокой чистоты, в медицинских учреждениях, лабораториях и больницах.
Dustproof and waterproof luminaire for T5 fluorescent lamps. Designed to light clean places so-called clean rooms. Suitable for industrial facilities with high cleanliness, medical ser vices, laboratories, hospitals.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNICAL DATA
Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды:
I IP 65 ≥ 0,95 до +45°C
КОНСТРУКЦИЯ Корпус: Рассеиватель:
Балласт:
INDUSTRIAL LUMINAIRES
DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
IP 65; T5; CLASS I
Рассеиватель из матового поликарбоната - PM | Opal polycarbonate diffuser - PM
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 65 ≥ 0,95 to +45°C
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
Мощность | Wattage
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
Масса | Weight
DEP 48-2240/PM
2 x 14/24 Вт
G5
T5
4,0 кг
DEP 48-2540/PM
2 x 54 Вт
G5
T5
7,5 кг
DEP 48-4240/PM
4 x 14/24 Вт
G5
T5
8,0 кг
DEP 48-4540/PM
4 x 54 Вт
G5
T5
15,1 кг
Tип | Type
Опции | Options IP 65
A3 – аварийный блок на 3 часа I 3h emergency unit
Housing: Diffuser:
Ballast:
УРОВЕНЬ LEVEL
N zinc coated steel sheet, powder painted opal polycarbonate plate or parabolic louvre covered with tempered glass for special order 220V–240V AC/DC electronic
Алюминиевая решетка со стеклянной крышкой - SR | Aluminium louver glass covered - SR Мощность | Wattage
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
DEP 48-2240/SR
2 x 14/24 Вт
G5
T5
4,0 кг
Tип | Type
Масса | Weight
КРЕПЛЕНИЕ
MOUNTING
Пригоден для установки на подвесной потолок толщиной от 8 мм до 75 мм.
Possible metal ceiling installation from 8 mm to 75 mm thickness.
DEP 48-2540/SR
2 x 54 Вт
G5
T5
7,5 кг
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
DEP 48-4240/SR
4 x 14/24 Вт
G5
T5
8,0 кг
Кабельный ввод: Диаметр кабеля: Клеммная колодка:
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
DEP 48-4540/SR
4 x 54 Вт
G5
T5
15,1 кг
2 × М20, 1 × заглушка Ø 6–12 мм 3 × 4 мм²
2 × М20, 1 × blanking plug Ø 6–12 mm 3 × 4 mm²
Подвод питания: оконечная или сквозная проводка.
Mains supply: ending or through wiring.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ
OPTIONS
Светильник с аварийным блоком на 3 часа.
Luminaire with 3h emergency unit.
IK 07 SR
Опции | Options +45°C
A3 – аварийный блок на 3 часа I 3h emergency unit
КОД ЗАКАЗА | ORDER SPECIFICATION DEP 48-2540/A3 -
Светильник типа DEP 48 мощностью 2x54 Вт, с аварийным блоком на 3 часа. | DEP 48 luminaire type, 2x54W wattage with 3h emergency unit.
СТАНДАРТЫ APPROVALS
2.39
пер./пост. ток
G 13
CONSTRUCTION Оцинкованная сталь, порошковая окраска Пластина матового поликарбоната или параболическая решетка, закрытая закаленным стеклом, по специальному заказу Электронный 220–240 В, пер./пост. ток
220–240 В
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
2.40
IK 09 PM
РАЗМЕРЫ
AGP
Tип | Type
L
| DIMENSIONS [ мм ]
L1
AGP 10-...540
1348
900
AGP 10-...800
1648
1200
AGP 40/250 AGP 40/400
798
400
AGP 40/2250
1348
900
65
L1
248
L
Исполнение с люминесцентными лампами T5, асимметричный отражатель - OA | T5 fluorescent lamp version, asymmetrical shape reflector - OA
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Накладные светильники для люминесцентных ламп T5 или металлогалогенных разрядных ламп. Подходят для освещения торговых, промышленных, спортивных и открытых объектов. Также предназначены для освещения тоннелей и дорожной инфраструктуры.
Surface luminaire for T5 fluorescent lamps and sodium or metal-halide discharge lamps. Suitable for lighting commercial, industrial, sport and outdoor facilities. It's also dedicated for lighting tunnels and road infrastructure.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNICAL DATA
Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды:
I IP 65 ≥ 0,85 до +45°C
КОНСТРУКЦИЯ Корпус: Рассеиватель: Крепежные пластины: Отражатель: Балласт:
INDUSTRIAL LUMINAIRES
DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
IP 65; T5; HIT/HST; CLASS I
190
ПРОМЫШЛЕННЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 65 ≥ 0,85 to +45°C
Tип | Type
Housing: Diffuser: Mounting brackets: Reflector: Ballast:
aluminium, powder painted tempered glass pane, 5mm thickness aluminium aluminium, symmetrical shape discharge lamps: 230V, 50 Hz magnetic T5 fluorescent lamps: 20–240V, AC/DC
MOUNTING
При помощи двух скоб с двумя отверстиями каждая.
Using two brackets with two mounting holes each.
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
Кабельный ввод: Диаметр кабеля: Клеммная колодка:
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
Масса | Weight
1 x 54 Вт
G5
T5
10,9 кг
AGP 10-1800/OA
1 x 80 Вт
G5
T5
14,9 кг
IP 65
Исполнение с люминесцентными лампами T5, симметричный отражатель - OS | T5 fluorescent lamp version, symmetrical shape reflector - OS
220–240 В пер./пост. ток
Мощность | Wattage
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
Масса | Weight
AGP 10-2540
2 x 54 Вт
G5
T5
11,2 кг
AGP 10-2800
2 x 80 Вт
G5
T5
15,2 кг
AGP 10-3540
3 x 54 Вт
G5
T5
11,6 кг
AGP 10-3800
3 x 80 Вт
G5
T5
15,6 кг
Tип | Type
2 × PG16, 1 × plug Ø 10–14 mm 3 × 2,5 mm²
Tип | Type AGP 40/MH/S 250
Мощность | Wattage
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
Опции | Options
E 40
HST/HIT
13,2 кг
AGP 40/MH/S400
1 x 400 Вт
E 40
HST/HIT
14,1 кг
AGP 40/MH/S2250
2 x 250 Вт
E 40
HST/HIT
15,2 кг
Mains supply: ending or through wiring.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ
OPTIONS
КОД ЗАКАЗА | ORDER SPECIFICATION
Светильник с аварийным блоком на 3 часа (только версия с люминесцентными лампами). Асимметричный отражатель (только версия с люминесцентными лампами).
Luminaire with 3h emergency unit /only fluorescent lamps version/. Assymetrical reflector /only for one fluorescent lamp version/.
AGP 10-3540/A3-
G5
УРОВЕНЬ LEVEL
A3 – аварийный блок на 3 часа I 3h emergency unit
N IK 07
Светильник типа AGP 10 мощностью 3x54 Вт, с аварийным блоком на 3 часа. | AGP luminaire type, 3x54W wattage with 3h emergency unit.
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
230 В 50 Гц
E 40
Масса | Weight
1 x 250 Вт
Подвод питания: оконечная или сквозная проводка.
2.41
Tип ламп | Light Source
Исполнение с разрядными лампами | Discharge lamps version
КРЕПЛЕНИЕ
2 × PG16, 1 × заглушка Ø 10–14 мм 3 × 2,5 мм²
Цоколь | Lamp base
AGP 10-1540/OA
CONSTRUCTION Алюминий, порошковая окраска Закаленное стекло толщиной 5 мм Алюминий Алюминиевый, симметричный Разрядные лампы: электромагнитный 230 В 50 Гц Люминесцентные лампы T5 : 220–240 В пер./пост. ток
Мощность | Wattage
СТАНДАРТЫ APPROVALS
2.42
+45°C
РАЗМЕРЫ
AU
Tип | Type
B
B1
H
AU 25/.../AL
340
260
550
AU 40/.../AL
480
260
6 64
| DIMENSIONS [ мм ]
B1
B
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Внутренний светильник для разрядных ламп. Удобен для освещения торговых и промышленных объектов, предприятий, складов, мастерских и т. д.
Indoor luminaire for discharge lamps. Suitable for lighting commercial and industrial facilities, factories, warehouses, workshops etc.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNICAL DATA
Класс защиты: I Степень защиты: IP20/IP 65* Косинус φ: ≥ 0,85 Температура окружающей среды: +45°C * IP65 при использовании светильника с закаленным стеклом.
Protection class: I Protection degree: IP20/IP 65* Power factor: ≥ 0,85 Ambient temperature: +45°C * IP65 when using luminaire with tempered glass pane.
КОНСТРУКЦИЯ
CONSTRUCTION
Корпус: Отражатель: Балласт:
INDUSTRIAL LUMINAIRES
DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
IP 20; IP 65; HI/HS; CLASS I
H
ПРОМЫШЛЕННЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe
Алюминий, порошковая окраска Анодированный алюминий или алюминий с покрытием Электромагнитный 230 В 50 Гц
Housing: Reflector: Ballast:
Мощность | Wattage
Tип | Type AU 25/MH/S250/AL
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
Масса | Weight
E 40
HSE, HIE
5,9 кг
1 x 250 Вт
AU 40/MH/S250/AL
1 x 250 Вт
E 40
HSE, HIE
8,2 кг
AU 40/MH/S400/AL
1 x 400 Вт
E 40
HSE, HIE
8,2 кг
Опции | Options
B15d – дополнительный источник света | additional light source
aluminium, powder painted coated and anodized aluminium 230V, 50 Hz magnetic
MOUNTING
Светильник крепится на крюк.
Luminaire mounted on a hook.
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
Кабельный ввод: Диаметр кабеля: Клеммная колодка:
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
230 В 50 Гц
E 40
N
AU-25/MH/S250/AL -
Светильник типа AU 25 мощностью 250 Вт. | AU25 luminaire type, 250W wattage.
IK 09
+45°C
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-510-2501
31-510-4501
31-515-2501
31-515-4501
31-510-4503
plug and socket Ø 9–14 mm 3 × 2,5 mm²
Ending wiring: Standard luminaire is made with socket in the housing and added plug. Thanks to it installation is quicker and easier.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ
OPTIONS
31-510-2501 - закаленное стекло для светильника AU 25/AL (IP 65)
| tempered glass pane for AU25/AL (IP65) luminaire
Luminaire with additional 250W halogen light source (lamp base B15d). When voltage drop occurs special unit turns on halogen lamp so the main light source can cool down.
31-510-4501 - закаленное стекло для светильника AU 40/AL (IP 65)
| tempered glass pane for AU40/AL (IP65) luminaire
31-515-2501 - стальная защитная сетка для светильника AU 25/AL
| steel wire cover for AU 24/AL luminaire
31-515-4501 - стальная защитная сетка для светильника AU 40/AL
| steel wire cover for AU 40/AL luminaire
2.43
IP 20
КОД ЗАКАЗА | ORDER SPECIFICATION
Оконечная проводка. Стандартно светильник производится с гнездом в корпусе, к нему прилагается вилка, что обеспечивает простое и быстрое подключение.
Светильник с дополнительным галогенным источником света 250 Вт (цоколь B15d). В случае падения напряжения специальное устройство переключает питание на галогенную лампу, что позволяет остыть основному источнику света.
IP 65
УРОВЕНЬ LEVEL
КРЕПЛЕНИЕ
Вилка и гнездо Ø 9–14 мм 3 × 2,5 мм²
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
СТАНДАРТЫ APPROVALS
31-510-4503 - выпуклая панель из поликарбоната для светильника AU 40/AL (IP 65) | convex polycarbonate pane for AU40/AL (IP65) luminaire (Удобен для пищевой промышленности) (suitable for food industry)
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
2.44
РАЗМЕРЫ
ALP 40
Tип | Type ALP 40/.../AL
B
B1
H
480
280
300
| DIMENSIONS [ мм ]
B B1 20
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Внутренний светильник для разрядных натриевых ламп. Удобен для освещения торговых и промышленных объектов, предприятий, складов, мастерских и т. д.
Indoor luminaire for discharge sodium and metal-halide lamps. Suitable for lighting commercial and industrial facilities, factories, warehouses, workshops etc.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNICAL DATA
Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды:
I IP 65 ≥ 0,85 +45°C
КОНСТРУКЦИЯ Корпус: Отражатель: Рассеиватель: Балласт:
INDUSTRIAL LUMINAIRES
DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
IP 65; HI/HS; CLASS I
H
ПРОМЫШЛЕННЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 65 ≥ 0,85 +45°C
Housing: Reflector: Diffuser: Ballast:
aluminium, powder painted aluminium, prysmatic surface tempered glass pane 230V, 50 Hz magnetic
MOUNTING
Светильник крепится на крюк.
Luminaire mounted on a hook.
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
Кабельный ввод: Диаметр кабеля: Клеммная колодка:
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
Подвод питания: оконечная проводка.
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
ALP 40/MH/S 250/AL
1 x 250 Вт
E 40
HSE, HIE
7,8 кг
ALP 40/MH/S400/AL
1 x 400 Вт
E 40
HSE, HIE
8,2 кг
Масса | Weight IP 65
ALP-40/MH/S250AL -
IK 07
Светильник типа ALP 40 мощностью 250 Вт. | ALP40 luminaire type, 250W wattage. +45°C
31-510-2501
PG 13,5 Ø 9–13 mm 3 × 4 mm²
Mains supply: ending wiring.
31-512-0401
- стальная защитная сетка для светильника ALP 40
| steel wire cover for ALP40 luminaire
СТАНДАРТЫ APPROVALS
2.45
230 В 50 Гц
E 40
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ | ADDITIONAL EQUIPMENT
КРЕПЛЕНИЕ
PG 13,5 Ø 9–13 мм 3 × 4 мм²
Мощность | Wattage
Tип | Type
КОД ЗАКАЗА | ORDER SPECIFICATION
CONSTRUCTION Алюминий, порошковая окраска Алюминиевый, с призматической поверхностью Закаленное стекло Электромагнитный 230 В 50 Гц
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
2.46
ПРОМЫШЛЕННЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
IP 65; A80; CLASS I
РАЗМЕРЫ
CLP 10
Tип | Type CLP 10
L1
B
H
S
230
1 67
120
109
H B
S L1 L
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Пыле- и водонепроницаемый светильник для ламп накаливания. Удобен для освещения как внутренних, так и наружных промышленных объектов и подсобных помещений.
Dustproof and watertight luminaire for incandescent lamps. Suitable for lighting outdoor and indoor industrial facilities and utulity rooms.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNICAL DATA
Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды:
I IP 65 ≥ 0,85 от –20°C до +45°C
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 65 ≥ 0,85 from –20°C to +45°C
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
Tип | Type CLP 10-1100
Корпус: Рассеиватель:
CONSTRUCTION Латунное литье Закаленное стекло, закрытое защитной латунной сеткой
Housing: Diffuser:
Varnished metal parts.
КРЕПЛЕНИЕ
MOUNTING
Непосредственное крепление на потолок или стену.
Direct installation on ceiling or wall.
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
Кабельный ввод: Диаметр кабеля: Клеммная колодка:
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
Подвод питания: оконечная проводка.
1 x 100 Вт
Цоколь | Lamp base E 27
Tип ламп | Light Source A80
Масса | Weight IP 65
1,4 кг
Светильник типа CLP 10 мощностью макс 100 Вт. | CLP10 luminaire type, max. 100W wattage.
IK 09
+20°C
М20 Ø 8–13 mm 3 × 2,5 mm²
Mains supply: ending wiring.
СТАНДАРТЫ APPROVALS
2.47
230 В 50 Гц
E 27
brass cast tempered glass covered with brass protection grid
Металлические поверхности лакированы.
M20 Ø 8–13 мм 3 × 2,5 мм²
Мощность | Wattage
КОД ЗАКАЗА | ORDER SPECIFICATION CLP-1100 -
КОНСТРУКЦИЯ
INDUSTRIAL LUMINAIRES
L 246
| DIMENSIONS [ мм ]
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
2.48
+45°C
РАЗМЕРЫ
PT 18
Tип | Type
L
H
B
PT 18/.../OA
265
350
90
L
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Прожектор для натриевых разрядных ламп и металлогалогенных ламп. Удобен для освещения торговых и промышленных объектов, входов, террас, ворот, рекламных щитов или строительных площадок.
Floodlight for discharge sodium and metal-halide lamps. Suitable for lighting comercial and industrial facilities, entrances, terraces, gates, billboards or building elevations.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNICAL DATA
Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды:
I IP 65 ≥ 0,85 от –20°C до +45°C
КОНСТРУКЦИЯ Корпус: Отражатель: Балласт:
INDUSTRIAL LUMINAIRES
DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
IP 65 HI/HS; CLASS I
| DIMENSIONS [мм ]
H
ПРОМЫШЛЕННЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 65 ≥ 0,85 from –20°C to +45°C
Housing: Reflector: Ballast:
aluminium, powder painted alluminium, asymmetrical shape 230V, 50 Hz magnetic
КРЕПЛЕНИЕ
MOUNTING
Светильник крепится при помощи регулируемой угловой скобы.
Luminaire mounted with adjustable angle braket.
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
Кабельный ввод: Диаметр кабеля: Клеммная колодка:
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
1 x PG11 Ø 7–11 мм 3 × 4 мм²
Подвод питания: оконечная проводка.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
Асимметричный отражатель - OA | Asymmetrical shape reflector - OA Tип | Type PT 18/MH/S 150/OA
Мощность | Wattage 1 x 150 Вт
Цоколь | Lamp base Rx7s
Tип ламп | Light Source
Масса | Weight
IP 65
HIT-DE/HST-DE
4,8 кг
Rx7s
КОД ЗАКАЗА | ORDER SPECIFICATION
CONSTRUCTION Алюминий, порошковая окраска Алюминиевый, асимметричной формы Электромагнитный 230 В 50 Гц
B
PT 18/MH/S150/OA -
IK 07
Светильник типа PT 18 мощностью 150 Вт. | PT 18 lumianaire type, 150W wattage. -20°C
1 x PG11 Ø 7–11 mm 3 × 4 mm²
Mains supply: ending wiring.
СТАНДАРТЫ APPROVALS
2.49
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
230 В 50 Гц
2.50
+45°C
РАЗМЕРЫ
PT 40
Tип | Type PT 40
L
H
B
433
505
172
| DIMENSIONS [ мм ]
B
L
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Прожектор для натриевых разрядных лам и металлогалогенных ламп. Удобен для освещения спортивных и промышленных объектов, открытых объектов, входов, террас, ворот, рекламных щитов или строительных площадок.
Floodlight for discharge sodium and metal-halide lamps. Suitable for lighting sport and industrial facilities, outdoor places, entrances, terraces, gates, billboards or building elevations.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNICAL DATA
Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды:
I IP 65 ≥ 0,85 от –20°C до +45°C
КОНСТРУКЦИЯ Корпус: Отражатель: Балласт:
INDUSTRIAL LUMINAIRES
DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
IP 65 HIT/HST; CLASS I
H
ПРОМЫШЛЕННЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 65 ≥ 0,85 from –20°C to +45°C
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
Отражатель симметричной формы - OS | Symmetrical shape reflector - OS Tип | Type
Мощность | Wattage
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
Масса | Weight
PT 40/MH/S 250/OS
1 x 250 Вт
E 40
HST/HIT
8,7 кг
PT 40/MH/S400/OS
1 x 400 Вт
E 40
HST/HIT
10,1 кг
IP 65
E 40
CONSTRUCTION Алюминий, порошковая окраска Алюминиевый, симметричной или асимметричной формы Электромагнитный 230 В 50 Гц
Housing: Reflector: Ballast:
aluminium, powder painted alluminium, symetrical or asymmetrical shape 230V, 50 Hz magnetic
IK 07
Отражатель асимметричной формы - AS | Asymmetrical shape reflector – AS Tип | Type
Мощность | Wattage
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
Масса | Weight
КРЕПЛЕНИЕ
MOUNTING
PT 40/MH/S 250/OA
1 x 250 Вт
E 40
HST/HIT
8,7 кг
Светильник крепится при помощи регулируемой угловой скобы.
Luminaire mounted with adjustable angle braket.
PT 40/MH/S400/OA
1 x 400 Вт
E 40
HST/HIT
10,1 кг
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
Кабельный ввод: Диаметр кабеля: Клеммная колодка:
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
1 x М20 Ø 8–13 мм 3 × 4 мм²
Подвод питания: оконечная проводка.
1 x М20 Ø 8–13 mm 3 × 4 mm²
-20°C
КОД ЗАКАЗА | ORDER SPECIFICATION PT 40/MH/S400/OA -
Mains supply: ending wiring.
Светильник типа PT 40 мощностью 400 Вт с асимметричным отражателем. | PT40 luminaire type, 400W wattage with asymmetrical reflector.
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-520-4501
СТАНДАРТЫ APPROVALS
31-520-4501
2.51
- стальная защитная сетка
| steel wire cover
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
230 В 50 Гц
2.52
+45°C
РАЗМЕРЫ
PB 95
Tип | Type PB 95/...
L
L1
B
B1
H
650
602
398
352
1 70
| DIMENSIONS [ мм ]
L L1
B1
H
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Пыле- и водонепроницаемый встраиваемый промышленный светильник для натриевых разрядных ламп и металлогалогенных ламп. Удобен для освещения заправочных станций, спортивных объектов, производственных цехов или открытых объектов. Светильник разрешен к использованию на общественных объектах, таких как больницы и школы, а также в фармацевтической и пищевой промышленности.
Dustproof and watertight recessed industrial luminaire for discharge sodium and metal-halide lamps. Suitable for lighting gas stations, sport facilities, production halls or outdoor places. Luminaire has approvals for use in social type facilities such as hospitals and schools, also farmaceutical, gastonomy and food industry.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNICAL DATA
Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды:
I IP 65 ≥ 0,85 до +45°C
КОНСТРУКЦИЯ Корпус: Рассеиватель: Отражатель:
INDUSTRIAL LUMINAIRES
DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
P 65 HIT/HST; CLASS I
B
ПРОМЫШЛЕННЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe
Балласт:
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 65 ≥ 0,85 to +45°C
CONSTRUCTION Оцинкованная сталь, порошковая окраска Закаленное стекло Алюминиевый, симметричной или асимметричной формы Электромагнитный 230 В 50 Гц
Housing: Diffuser: Reflector: Ballast:
zinc plated steel sheet, powder painted tempered glass pane alluminium, symetrical or asymmetrical shape 230V, 50 Hz magnetic
Светильник с регулировкой положения цоколя для получения наилучших параметров освещения.
Luminaire with standard lamp base position adjustement for best lighting parameters.
КРЕПЛЕНИЕ
MOUNTING
Светильник для установки на потолок при помощи четырех регулируемых скоб.
Luminaire for ceiling installation with use of four adjustable brakets.
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
Кабельный ввод: Диаметр кабеля: Клеммная колодка:
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
Отражатель симметричной формы - OS | Symmetrical shape reflector - OS Tип | Type
2 × М20, 1 × plug Ø 8–13 mm 3 × 4 mm²
Подвод питания: оконечная или сквозная проводка.
Mains supply: ending or through wiring.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ
OPTIONS
Светильник с дополнительным 250 Вт галогенным источником света (цоколь B15d). В случае падения напряжения специальное устройство переключает питание на галогенную лампу, что позволяет остыть основному источнику света.
Luminaire with additional 250W halogen light source (lamp base B15d). When voltage drop occurs special unit turns on halogen lamp so the main light source can cool down.
Tип ламп | Light Source
Масса | Weight
1 x 150 Вт
E 40
HST/HIT
14,5 кг
PB 95/MH/S250/OS
1 x 250 Вт
E 40
HST/HIT
15,0 кг
PB 95/MH/S400/OS
1 x 400 Вт
E 40
HST/HIT
15,5 кг
Опции | Options
IP 65
Tип | Type
Мощность | Wattage
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
230 В 50 Гц
E 40
B15d – дополнительный источник света | additional light source
IK 07
Отражатель асимметричной формы - AS | Asymmetrical shape reflector – AS
+45°C
Масса | Weight
PB 95/MH/S150/OA
1 x 150 Вт
E 40
HST/HIT
14,5 кг
PB 95/MH/S250/OA
1 x 250 Вт
E 40
HST/HIT
15,0 кг
PB 95/MH/S400/OA
1 x 400 Вт
E 40
HST/HIT
15,5 кг
Опции | Options B15d – дополнительный источник света | additional light source
КОД ЗАКАЗА | ORDER SPECIFICATION Светильник типа PB 95 мощностью 400 Вт с асимметричным отражателем. | PB95 luminaire type, 400W wattage with asymmetrical shape refletor.
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-509-9002 СТАНДАРТЫ APPROVALS
ГИГИЕНИЧЕСКИЙ СЕРТИФИКАТ
HK/B/0664/01/2006
31-509-9002
2.53
Цоколь | Lamp base
PB 95/MH/S150/OS
PB 95/MH/S400/OA 2 × М20, 1 × заглушка Ø 8–13 мм 3 × 4 мм²
Мощность | Wattage
- стальная сетчатая крышка
| steel wire cover
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
2.54
РАЗМЕРЫ
PB 98
Tип | Type PB 98/...
L
L1
L2
B
H
D1
D2
702
602
652
352
1 70
140
80
| DIMENSIONS [ мм ]
L2
L L1 B
B
H
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Пыле- и водонепроницаемый накладной промышленный светильник для натриевых разрядных ламп и металлогалогенных ламп. Удобен для освещения заправочных станций, спортивных объектов, производственных цехов или открытых объектов. Светильник разрешен к использованию на общественных объектах, таких как больницы и школы, а также в фармацевтической и пищевой промышленности.
Dustproof and watertight surface industrial luminaire for discharge sodium and metal-halide lamps. Suitable for lighting gas stations, sport facilities, production halls or outdoor places. Luminaire has approvals for use in social type facilities such as hospitals and schools, also farmaceutical, gastonomy and food industry.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNICAL DATA
Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды:
I IP 65 ≥ 0,85 до +45°C
КОНСТРУКЦИЯ Корпус: Рассеиватель: Отражатель:
INDUSTRIAL LUMINAIRES
DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
IP 65 HIT/HST; CLASS I
D1 D2
ПРОМЫШЛЕННЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe
Балласт:
Оцинкованная сталь, порошковая окраска Закаленное стекло Алюминиевый, симметричной или асимметричной формы Электромагнитный 230 В 50 Гц
Светильник с регулировкой положения цоколя для получения наилучших параметров освещения.
КРЕПЛЕНИЕ Непосредственная установка на потолок при помощи двух скоб.
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ Кабельный ввод: Диаметр кабеля: Клеммная колодка:
2 × М20, 1 × заглушка Ø 8–13 мм 3 × 4 мм²
Подвод питания: оконечная или сквозная проводка.
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 65 ≥ 0,85 to +45°C
Ballast:
zinc plated steel sheet, powder painted tempered glass pane alluminium, symetrical or asymmetrical shape 230V, 50 Hz magnetic
Luminaire with standard lamp base position adjustement for best lighting parameters.
MOUNTING Direct ceiling installation with use of two brakets.
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
Масса | Weight
PB 98/MH/S150/OS
1 x 150 Вт
E 40
HST/HIT
14,5 кг
PB 98/MH/S250/OS
1 x 250 Вт
E 40
HST/HIT
15,0 кг
PB 98 /MH/S 400/OS
1 x 400 Вт
E 40
HST/HIT
15,5 кг
2 × М20, 1 × plug Ø 8–13 mm 3 × 4 mm²
Mains supply: ending or through wiring.
OPTIONS
Светильник с дополнительным 250 Вт галогенным источником света (цоколь B15d). В случае падения напряжения специальное устройство переключает питание на галогенную лампу, что позволяет остыть основному источнику света.
Luminaire with additional 250W halogen light source (lamp base B15d).When voltage drop occurs special unit turns on halogen lamp so the main light source can cool down.
Мощность | Wattage
Tип | Type
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
Опции | Options
IP 65
B15d – дополнительный источник света | additional light source
230 В 50 Гц
E 40
IK 07
+45°C
Масса | Weight
PB 98/MH/S 150/OA
1 x 150 Вт
E 40
HST/HIT
14,5 кг
PB 98/MH/S250/OA
1 x 250 Вт
E 40
HST/HIT
15,0 кг
PB 98/MH/S400/OA
1 x 400 Вт
E 40
HST/HIT
15,5 кг
Опции | Options B15d – дополнительный источник света | additional light source
КОД ЗАКАЗА | ORDER SPECIFICATION PB 98/MH/S400/OS -
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
Мощность | Wattage
Tип | Type
ELECTRIC UNIT
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ
2.55
Отражатель симметричной формы - OS | Symmetrical shape reflector - OS
Отражатель асимметричной формы - AS | Asymmetrical shape reflector – AS
CONSTRUCTION Housing: Diffuser: Reflector:
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
Светильник типа PB 98 мощностью 400 Вт с асимметричным отражателем. | PB95 luminaire type, 400W wattage with asymmetrical shape refletor.
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-509-9002
31-509-9001 СТАНДАРТЫ APPROVALS
ГИГИЕНИЧЕСКИЙ СЕРТИФИКАТ
HK/B/0664/01/2006
31-509-9002 -
стальная сетчатая крышка/установка на потолок/
| steel wire cover /ceiling installation/
31-509-9001 -
стальная сетчатая крышка/установка на светильник/
| steel wire cover /luminaire installation/
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
2.56
LSM
LIGHTING SYSTEM LSM
>>
СВЕТОВЫЕ СИСТЕМЫ
LSM
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE РАЗМЕРЫ
101
114
94
94
66
| DIMENSIONS [ мм ]
202
200
66
126
114
114
114
LSM 20
202
200
LSM 54
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Система непрерывного освещения для люминесцентных ламп T8 отличается быстротой сборки и очень хорошими параметрами освещения. Она удобна для освещения торговых объектов, таких как гипермаркеты, дисконтные или строительные магазины. LSM также изготавливается в версии IP54, которая специально сконструирована для освещения сборочных цехов, складов, логистических и оптовых баз.
installation and very good light parameters. It's suitable for lighting commercial facilities such as hipermarkets, discount or construction shops. LSM is also available in IP54 version which is specially designed for lighting assembly halls, warehouses, logistic or distribution centers.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNICAL DATA
Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды:
I IP20; IP54 ≥ 0,95 до +45°C
Основные элементы системы непрерывного освещения LSM | Essential parts of continous lighting system LSM Tип | Type
Описание | Description
LSM 258-515 канал | trunking LSM 258-525 канал | trunking LSM 358-515 канал | trunking
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP20; IP54 ≥ 0,95 to +45°C
CONSTRUCTION
КОНСТРУКЦИЯ
31-308-0520 31-308-0521 31-308-0518 31-308-0500
-
КРЕПЛЕНИЕ
MOUNTING
LSM IP 54 2x58 модуль | module
Установка на потолок с помощью выбранного типа креплений.
Ceiling installation with use of selected type of mounting.
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
Кабельный ввод: Диаметр кабеля: Клеммная колодка:
1 × М20 Ø 10–14 мм 5 × 1,5 мм2 или 5 × 2,5 мм2
Подвод питания: оконечная или сквозная проводка.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ Электрический модуль с аварийным блоком на 3 часа.
Trunking connector: End caps and lampholders:
Ballast:
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
1 × М20 Ø 10–14 mm 5 × 1,5 mm2, 5 × 2,5 mm2
канал для 2 модулей 58 Вт, провод 5x1,5 мм2 | trunking for 2 electrical modules 58W, 5x1,5mm2wires канал для 2 модулей 58 Вт, провод 5x2,5 мм2 | trunking for 2 electrical modules 58W, 5x2,5mm2wires канал для 3 модулей 58 Вт, провод 5x1,5 мм2 | trunking for 2 electrical modules 58W, 5x1,5mm2wires канал для 3 модулей 58 Вт, провод 5x2,5 мм2 | trunking for 2 electrical modules 58W, 5x2,5mm2wires
Масса | Weight
Длина | Length
5,1 кг
3080 мм
5,1 кг
3080 мм
7,2 кг
4620 мм
7,2 кг
4620 мм
IP 54
220–240 В
G 13
пер./пост. ток
N
IK 02
+45°C
Мощность | Wattage
Tип | Type
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
Масса | Weight
Длина | Length
LSM IP 20 1x58 модуль | module
1 x 58 Вт
G 13
T8
2,2 кг
1540 мм
LSM IP 20 2x58 модуль | module
2 x 58 Вт
G 13
T8
3,6 кг
1540 мм
LSM IP 54 1x58 модуль | module
1 x 58 Вт
G 13
T8
2,2 кг
1540 мм
2 x 58 Вт
G 13
T8
3,6 кг
1540 мм
LSM IP 20 0x58 модуль | module
Модуль без электрического блока IP 20 /наконечник профиля/ |
1,0 кг
1540 мм
LSM IP 54 0x58 модуль | module
Модуль без электрического блока IP 54 /наконечник профиля/ |
1,0 кг
1540 мм
Опции | Options
A3 – аварийный блок на 3 часа | 3h emergency unit
Крепление системы непрерывного освещения LSM /опционально/ | LSM continous lighting system mounting /options/
OPTIONS
31-308-0510 31-308-0511
- LSM проволочный подвес - LSM потолочная защелка
СТАНДАРТЫ APPROVALS
| LSM wire sling | LSM ceiling latch
Дополнительное оборудование для системы непрерывного освещения LSM | Additional equipment for LSM continous lighting system 31-308-2650 31-308-2651 31-308-2652 31-308-2670 31-308-2671 31-308-2672
3.01
IP 20
УРОВЕНЬ LEVEL
Mains supply: ending or through wiring.
Electrical module with 3h emergency unit.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
| LSM IP20 trunking connector | LSM IP54 trunking connector | LSM end cap | LSM junction box
LSM IP 20 соединитель канала LSM IP 54 соединитель канала LSM наконечник LSM распределительная коробка
Mounting latches: Trunking: Electrical module:
stainless steel zinc coated steel sheet, powder painted zinc coated steel sheet, powder painted zinc coated steel sheet Plastic zinc coated steel sheet, powder painted glossy aluminium sheet 220–240V AC/DC, electronic
LSM 358-525 канал | trunking
Нержавеющая сталь Оцинкованная сталь, порошковая окраска Модуль электроподключений: Оцинкованная сталь, порошковая окраска Сочленение канала: Оцинкованная сталь Наконечники и патрон: Пластик Белый отражатель: Оцинкованная сталь, порошковая окраска Алюминиевый отражатель: Блестящий алюминиевый лист Балласт: Электронный 220–240 В пер./пост. ток
Крепежные защелки: Кабель-канал:
LIGHTING SYSTEM LSM
114
LSM
114
СВЕТОВЫЕ ИСТЕМЫ LSM
IP 20; IP 54; T8; CLASS I
-
LSM белый отражатель LSM наконечник белого отражателя LSM узел крепления белого отражателя LSM алюминиевый отражатель LSM наконечник алюминиевого отражателя LSM узел крепления алюминиевого отражателя
| LSM white reflector | LSM white reflector plug | LSM white reflector connector | LSM aluminium reflector | LSM aluminium reflector plug | LSM aluminium reflector connector
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
3.02
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
РАЗМЕРЫ
| DIMENSIONS [ мм ]
LSM
LSM проволочный подвес | LSM wire sling
СИСТЕМА НЕПРЕРЫВНОГО ОСВЕЩЕНИЯ LSM
CONTINUOS LIGHTING SYSTEM LSM
Основной элемент системы LSM – это несущий профиль. Несущие профили изготавливаются двух стандартных размеров – двойной или тройной длины модуля T8 58 Вт. Каналы стыкуются при помощи специальных коннекторов, которые обеспечивают быстрое соединение без использования дополнительных инструментов. Выбирая соответствующие коннекторы и модули, можно собрать систему IP20 или IP54. Каналы снабжены проводкой, устойчивой к высокой температуре. Стандартный вариант проводки внутри профиля – это 5 × 1,5 мм², но можно заказать вариант 5 × 2,5 мм². Электрическое соединение модуля и профиля производится легко и быстро. Специальные разъемы позволяют соединить электрические модули с питающим кабелем в канале. Применение разъема специальной конструкции позволяет менять фазу питания модуля. Каждая система LSM укомплектована полностью – от распределительной коробки для подключения к источнику питания и до торцевой заглушки. Модуль устанавливается вдвиганием его в профиль и поворотом его барашковых скоб на 90°. Вилка модуля автоматически входит в гнездо профиля. Установка несущего канала производится при помощи различного типа фиксаторов. Максимальное расстояние между точкми крепления 3 метра. Система LSM может дополнительно иметь отражатели. По запросу клиента мы можем поставлять систему LSM с системой управления DSI или DALI. Электрический модуль снабжен аварийным блоком на 3 ч.
Basic part of LSM system is carrier profile. Carrier profiles are available in two standard dimensions which is doubled or tripled lenght of T8 58W modules. Trunkings are merged by using of special connectors which guarantee fast connection without need of using any tools. By using proper connectors and modules there's a possibility of making a IP20 or IP54 system. Trunkings contains high temperature resistant wiring. Standard version of wiring inside the profile is 5 × 1,5mm² but it's possible to order 5 × 2,5mm² version. Electrical connection of module and profile is easy and fast. Special sockets allows to connect electrical module with power cables in the trunking. It uses special socket and plug, which allows to change power supply phase of electrical module. Every LSM system starts with junction box which allows to connect power supply. Ending of LSM is tipped with end cap. Module is mounted by pushing it into profile and twisting it's butterfly brackets by the 90°. Module plug is automatically connected with socket inside the profile. Mounting of carrier trunking is made by using various types of fixing. Maximum dis tan ce b etween fixing p oints is 3 meters. LSM sys tem can b e additionally equipped with white or aluminium reflectors. On client's request we can equip LSM system with DSI or DALI control system. Electrical module with 3h emergency unit.
LIGHTING SYSTEM LSM
СВЕТОВЫЕ ИСТЕМЫ LSM
IP 20; IP 54; T8; CLASS I
3.03
Длина | Lenght
Модуль LSM | Module LSM
3,08 4,62 6,16 7,70 9,24 10,78 12,32 13,86 15,40 16,94 18,48 20,02 21,56 23,10 24,64 26,18 27,72 29,26 30,80 32,34 33,88 35,42
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
258 /3080 мм/ 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1
358 /4620 мм/ 1 1 2 1 2 3 2 3 4 3 4 5 4 5 6 5 6 7 8 7
КРЕПЛЕНИЯ | MOUNTINGS LSM 358-525
LSM 358-515
LSM 258-525
LSM 258-515
КАНАЛЫ | TRUNKINGS LSM IP20 распределительная коробка | LSM IP20 junction box
LSM IP20 наконечник | LSM IP20 LSM end cap
LSM IP20 соединитель профиля | LSM IP20 profile connector
СОЕДИНИТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ IP 20 | CONNECTION PARTS IP 20 LSM IP54 распределительная коробка | LSM IP54 junction box
LSM IP54 наконечник | LSM IP54 LSM end cap
LSM IP54 соединитель профиля | LSM IP54 profile connector
СОЕДИНИТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ IP 54 | CONNECTION PARTS IP 54
Основное оборудование | Essential equipment
Дополнительное оборудование | Additional equipment
Крепления | Mountings
Заглушка профиля | Profile end cap
Распределит. коробка | Junction box
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Канал LSM | LSM trunking
LSM потолочная защелка | LSM ceiling latch
Отражатель | Reflector
Коннектор отражателя | Reflector connector
Заглушка отражателя | Reflector end cap
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Крышка профиля LSM IP20 | LSM IP20 profile cap
Модуль LSM IP20 1x58 | LSM IP20 1x58 module
Модуль LSM IP20 2x58 | LSM IP20 2x58 module
МОДУЛИ IP 20 | MODULES IP 20 Крышка профиля LSM IP54 | LSM IP54 profile cap
Модуль LSM IP54 1x58 | LSM IP54 1x58 module
Модуль LSM IP54 2x58 | LSM IP54 2x58 module
МОДУЛИ IP 54 | MODULES IP 54 Соединитель белого отражателя LSM | LSM white reflector connector
Наконечник белого отражателяLSM | LSM white reflector plug
Белый отражатель LSM | LSM white reflector
БЕЛЫЙ ОТРАЖАТЕЛЬ | WHITE REFLECTOR Заглушка алюминиевого отражателя LSM Соединитель алюминиевого отражателя LSM | LSM aluminium reflector plug | LSM aluminium reflector connector
Алюминиевый отражатель LSM | LSM aluminium reflector
АЛЮМИНИЕВЫЙ ОТРАЖАТЕЛЬ | ALUMINIUM REFLECTOR Для быстрого конфигурирования системы LSM используйте конфигуратор, имеющийся на нашем сайте. С его помощью можно легко вычислить подходящие длины LSM, соответствующие требуемым параметрам. | To make fast configuration of LSM system we're asking you to use configurator which is available on our website. Thanks to it it's possible to easily calculate available LSM lengths with complying of required parameters.
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
3.04
INDOOR LUMINAIRES
>>
ВНУТРЕННИЕ
СВЕТИЛЬНИКИ
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
РАЗМЕРЫ
DEP 21
Tип | Type
L1
B
B1
H
595
572
29 5
272
99
DEP 21-2360
1195
1172
29 5
272
99
DEP 21-4180
595
572
595
572
99
DEP 21-4360
1195
1172
595
572
99
| DIMENSIONS [ мм ]
H
L1
L B1
H
B1
B
B
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Встраиваемый растровый светильник для люминесцентных ламп T8. Для освещения офисов, отелей, выставочных комнат и торговых площадей.
Recessed raster luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light offices, hotels, representative rooms and market areas.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNICAL DATA
Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды:
I IP20 ≥ 0,85 до +40°C
КОНСТРУКЦИЯ Корпус: Растр: Балласт:
INDOOR LUMINAIRES
L
DEP 21-2180
H
ВНУТРЕННИЕ СВЕТИЛЬНИКИ
IP 20; T8; CLASS I
Tип | Type
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 20 ≥ 0,85 to +40°C
CONSTRUCTION Оцинкованная сталь, порошковая окраска Алюминиевый, угловой Электромагнитный, 230 В 50 Гц
Housing: Raster: Ballast:
zinc plated steel sheet, powder painted aluminum, angular 230V 50Hz magnetic
DEP 21 - 2180
MOUNTING
Светильник для подвесного потолка.
Luminaire for suspended ceilings.
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
Кабельный ввод: Клеммная колодка:
Cable gland: Terminal block:
Мощность | Wattage
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
Масса | Weight
2 x 18 Вт
G 13
T8
4,1 кг
Опции | Options IP 20
E–
DEP 21 - 2360
2 x 36 Вт
G 13
T8
7,5 кг
DEP 21 - 4180
4 x 18 Вт
G 13
T8
6,7 кг
DEP 21 - 4360
4 x 36 Вт
G 13
T8
12,2 кг
электронный балласт I electronic ballast A3 – аварийный блок на 3 часа I 3h emergency unit
G 13
УРОВЕНЬ LEVEL
КОД ЗАКАЗА | ORDER SPECIFICATION IK 02
Светильник типа DEP 21 мощностью 2x36 Вт с электронным балластом и аварийным блоком на 3 часа. | DEP 21 luminaire type, 2x36W wattage with electronic ballast and 3h emergency unit.
Ø 13 mm 3 × 4 mm²
Подвод питания: оконечная или сквозная проводка.
Mains supply: ending or through wiring.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ
OPTIONS
Светильник с электронным балластом. Светильник с аварийным блоком на 3 часа.
Luminaire with electronic ballast. Luminaire with 3h emergency unit.
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-324-4501
31-324-4501 - набор скоб для крепления светильника в подвесном потолке | brackets kit for mounting luminaire in the suspended plasterboard ceiling СТАНДАРТЫ APPROVALS
4.01
230 В 50 Гц
N DEP 21 - 2360/E/A3 -
КРЕПЛЕНИЕ
Ø 13 мм 3 × 4 мм²
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
4.02
+40°C
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
РАЗМЕРЫ
DEP 40
Tип | Type DEP 40-...
L1
B
B1
H
572
595
572
65
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Встраиваемый растровый светильник для люминесцентных ламп T5. Для освещения офисов, отелей, выставочных помещений и торговых площадей.
Recessed raster luminaire for T5 fluorescent lamps. Designed to light hotels, offices, representative and market areas.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNICAL DATA I IP20 ≥ 0,95 до +40°C
КОНСТРУКЦИЯ Корпус: Растр: Балласт:
I IP 20 ≥ 0,95 to +40°C
Housing: Raster: Ballast:
zinc plated steel sheet, powder painted aluminum, parabolic 220–240V AC/DC electronic
КРЕПЛЕНИЕ
MOUNTING
Светильник для установки в подвесной потолок с размером модулей 600 × 600 мм.
Luminaire for installation in suspended ceilings made of modules size 600 × 600 mm.
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
Кабельный ввод: Клеммная колодка:
Cable gland: Terminal block:
Ø 13 мм 3 × 4 мм²
H
B
Мощность | Wattage
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
DEP 40 - 4140
4 x 14 Вт
G5
T5
5,0 кг
DEP 40 - 4240
4 x 24 Вт
G5
T5
5,5 кг
Масса | Weight
Опции | Options IP 20
A3 – аварийный блок на 3 часа I emergency unit м
DEP 40 – 4240/A3 -
Mains supply: ending or through wiring.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ
OPTIONS
Светильник с аварийным блоком на 3 часа.
Luminaire with 3h emergency unit.
N IK 02
СТАНДАРТЫ APPROVALS
4.03
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
пер./пост. ток
УРОВЕНЬ LEVEL
Светильник типа DEP 40 мощностью 4x24 Вт с аварийным блоком на 3 часа. | DEP 40 luminaire type, 4x24W wattage with 3h emergency unit.
Ø 13 mm 3 × 4 mm²
Подвод питания: оконечная или сквозная проводка.
220–240 В
G5
КОД ЗАКАЗА | ORDER SPECIFICATION
CONSTRUCTION Оцинкованная сталь, порошковая окраска Алюминиевый, параболический Электронный 220–240 В пер./пост. ток
L
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
Tип | Type Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
| DIMENSIONS [ мм ]
B1
7
H
L1
Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды:
INDOOR LUMINAIRES
L 595
7
ВНУТРЕННИЕ СВЕТИЛЬНИКИ
IP 20; T5; CLASS I
4.04
+40°C
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
РАЗМЕРЫ
DEP 41
Tип | Type DEP 41-...
L1
B
B1
H
573
595
573
100
| DIMENSIONS [ мм ]
7
H
L1
L
H
B1
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Встраиваемый растровый светильник для люминесцентных ламп T5 и ламп TC-L. Для освещения офисов, отелей, выставочных помещений и торговых площадей.
Recessed raster luminaire for T5 fluorescent and TC-L lamps. Designed to light hotels, offices, representative and market areas.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNICAL DATA
Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды:
I IP 20 ≥ 0,95 до +40°C
КОНСТРУКЦИЯ Корпус: Растр: Балласт:
INDOOR LUMINAIRES
L 595
7
ВНУТРЕННИЕ СВЕТИЛЬНИКИ
IP 20; T5; TC-L; CLASS I
I IP 20 ≥ 0,95 to +40°C
CONSTRUCTION Оцинкованная сталь, порошковая окраска Перфорированный стальной лист с центральным алюминиевым растром Электронный 220–240 В пер./пост. ток
Housing: Raster: Ballast:
zinc plated steel sheet, powder painted perforated steel sheet with center aluminum raster 220–240V AC/DC electronic
КРЕПЛЕНИЕ
MOUNTING
Светильник для установки в подвесной потолок с размером модулей 600 × 600 мм.
Luminaire for installation in suspended ceilings made of modules size 600 × 600 mm.
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
Кабельный ввод: Клеммная колодка:
Cable gland: Terminal block:
Ø 13 мм 3 × 4 мм²
Подвод питания: оконечная или сквозная проводка.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
Мощность | Wattage
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
DEP 41 - 2240
2 x 14/24 Вт
G5
T5
4,3 кг
DEP 41 - 2550
2 x 36/40/55 Вт
2G 11
TC L
4,5 кг
Tип | Type
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
B
Масса | Weight
220–240 В
IP 20
G5
КОД ЗАКАЗА | ORDER SPECIFICATION DEP 41 – 2240 -
2G 11 УРОВЕНЬ LEVEL
Светильник типа DEP 41 мощностью 2x24 Вт. | DEP 41 luminaire type, 2x24W wattage.
N IK 02
+40°C
Ø 13 mm 3 × 4 mm²
Mains supply: ending or through wiring.
СТАНДАРТЫ APPROVALS
4.05
пер./пост. ток
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
4.06
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
РАЗМЕРЫ
DEP 24
Tип | Type
L
L1
B
B1
H
DEP 24-2180
595
572
29 5
272
99
DEP 24-2360
1195
1172
29 5
272
99
DEP 24-4180
595
572
595
572
99
DEP 24-4180
1195
1172
595
572
99
| DIMENSIONS [ мм ]
L1
H
L B1
B1
H
H
ВНУТРЕННИЕ СВЕТИЛЬНИКИ
IP 40; T8; CLASS I
B
B
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Встраиваемый светильник для люминесцентных ламп T8. Для освещения больниц, коридоров, складов и офисов.
Recessed luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light hospitals, corridors, warehouses and offices.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNICAL DATA
Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды:
I IP 40 ≥ 0,85 до +40°C
КОНСТРУКЦИЯ Корпус: Растр: Балласт:
Tип | Type
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 40 ≥ 0,85 to +40°C
CONSTRUCTION Оцинкованная сталь, порошковая окраска Матовый поликарбонат Электромагнитный, 230 В 50 Гц
Housing: Raster: Ballast:
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
zinc plated steel sheet, powder painted opal polycarbonate plate 230V 50Hz magnetic
Мощность | Wattage
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
Масса | Weight
2 x 18 Вт
G 13
T8
4,1 кг
DEP 24 - 2180
Опции | Options IP 40
DEP 24 - 2360
2 x 36 Вт
G 13
T8
7,5 кг
DEP 24 - 4180
4 x 18 Вт
G 13
T8
6,7 кг
DEP 24 - 4360
4 x 36 Вт
G 13
T8
12,2 кг
электронный балласт I electronic ballast A3 – аварийный блок на 3 часа I emergency unit 3h
G 13
УРОВЕНЬ LEVEL
N
INDOOR LUMINAIRES
КОД ЗАКАЗА | ORDER SPECIFICATION
КРЕПЛЕНИЕ
MOUNTING
Светильник для установки в подвесной потолок
Luminaire for suspended ceiling installation.
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
Кабельный ввод: Клеммная колодка:
Cable gland: Terminal block:
Ø 13 мм 3 × 4 мм²
DEP 24 - 2360/E/A3 -
IK 02
Светильник типа DEP 24 мощностью 2x36 Вт с электронным балластом и аварийным блоком на 3 часа. | DEP 24 luminaire type, 2x36W wattage with electronic ballast and 3h emergency unit.
Ø 13 mm 3 × 4 mm²
Подвод питания: оконечная или сквозная проводка.
Mains supply: ending or through wiring.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ
OPTIONS
Светильник с электронным балластом. Светильник с аварийным блоком на 3 часа.
Luminaire with electronic ballast. Luminaire with 3h emergency unit.
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-324-4501
31-324-4501 - набор скоб для крепления светильника в подвесном потолке | brackets kit for mounting luminaire in the suspended plasterboard ceiling СТАНДАРТЫ APPROVALS
4.07
230 В 50 Гц
E–
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
4.08
+40°C
РАЗМЕРЫ
DAP 21
Tип | Type
L1
B
B1
H
670
445
265
154
60
DAP 21-2360
1280
760
265
154
60
DAP 21-4180
670
445
445
334
60
L L1
B B1
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Встраиваемый светильник для люминесцентных ламп T8. Для освещения больниц, коридоров, складов и офисов.
Raster luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light market areas, hotels and offices.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNICAL DATA
Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды:
I IP 20 ≥ 0,85 до +40°C
КОНСТРУКЦИЯ Корпус: Растр: Балласт:
INDOOR LUMINAIRES
L
DAP 21-2180
| DIMENSIONS [ мм ]
H
ВНУТРЕННИЕ СВЕТИЛЬНИКИ
IP 20; T8; CLASS I
I IP 20 ≥ 0,85 to +40°C
CONSTRUCTION Оцинкованная сталь, порошковая окраска Алюминиевый, угловой Электромагнитный, 230 В 50 Гц
Housing: Raster: Ballast:
zinc plated steel sheet, powder painted aluminum, angular 230V 50Hz magnetic
КРЕПЛЕНИЕ
MOUNTING
Светильник для непосредственного крепления на потолок
Luminaire for direct ceiling installation.
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
Кабельный ввод: Клеммная колодка:
Cable gland: Terminal block:
Ø 12 мм 3 × 4 мм²
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
Мощность | Wattage
Цоколь | Lamp base
DAP 21 - 2180
2 x 18 Вт
G 13
T8
3,5 кг
DAP 21 - 2360
2 x 36 Вт
G 13
T8
6 кг
DAP 21 - 4180
4 x 18 Вт
G 13
T8
5,5 кг
Tип | Type
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
B B1
Tип ламп | Light Source
Масса | Weight
Опции | Options IP 20
E–
электронный балласт I electronic ballast A3 – аварийный блок на 3 часа I emergency unit 3h
G 13
УРОВЕНЬ LEVEL
N
КОД ЗАКАЗА | ORDER SPECIFICATION DAP 21 - 2360/E/A3 -
Светильник типа DAP 21 мощностью 2x36 Вт с электронным балластом и аварийным блоком на 3 часа. IK 02
| luminaire type DAP 21, 2x36W wattage with electronic ballast and 3h emergency unit.
Ø 12 mm 3 × 4 mm²
Подвод питания: оконечная или сквозная проводка.
Mains supply: ending or through wiring.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ
OPTIONS
Светильник с электронным балластом. Светильник с аварийным блоком на 3 часа.
Luminaire with electronic ballast. Luminaire with 3h emergency unit.
СТАНДАРТЫ APPROVALS
4.09
230 В 50 Гц
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
4.10
+40°C
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
новая версия I new version
DAP 40
Tип | Type
L
L1
B
B1
H
DAP 40 - ...
595
500
370
300
68
B1
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Растровый светильник большой площади для люминесцентных ламп T5. Для освещения торговых площадей, отелей и офисов.
Surface raster luminaire for T5 fluorescent lamps. Designed to light market areas, hotels and offices.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNICAL DATA I IP 20 ≥ 0,95 до +40°C
КОНСТРУКЦИЯ Корпус: Растр: Балласт:
I IP 20 ≥ 0,95 to +40°C
CONSTRUCTION Оцинкованная сталь, порошковая окраска Алюминиевый, параболический Электронный 220–240 В пер./пост. ток
Housing: Raster: Ballast:
zinc plated steel sheet, powder painted aluminum, parabolic 220–240V AC/DC electronic
H
Мощность | Wattage
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
DAP 40 - 4140
4 x 14 Вт
G5
T5
6,0 кг
DAP 40 - 4240
4 x 24 Вт
G5
T5
6,3 кг
Масса | Weight
Опции | Options IP 20
A3 – аварийный блок на 3 часа I emergency unit 3h
КОД ЗАКАЗА | ORDER SPECIFICATION DAP 40 – 4240/A3 -
MOUNTING
Светильник для непосредственного крепления на потолок.
Luminaire for direct ceiling installation.
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
Кабельный ввод: Клеммная колодка:
Cable gland: Terminal block:
Mains supply: ending or through wiring.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ
OPTIONS
Светильник с аварийным блоком на 3 часа.
Luminaire with 3h emergency unit.
N
СТАНДАРТЫ APPROVALS
4.11
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
пер./пост. ток
УРОВЕНЬ LEVEL
Светильник типа DAP 40 мощностью 4x24 Вт с аварийным блоком на 3 часа. | DAP 40 luminaire type, 4x24W wattage with 3h emergency unit.
Ø 12 mm 3 × 4 mm²
Подвод питания: оконечная или сквозная проводка.
220–240 В
G5
IK 02
КРЕПЛЕНИЕ
Ø 12 мм 3 × 4 мм²
L
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
Tип | Type
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
| DIMENSIONS [ мм ]
L1
B
Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды:
INDOOR LUMINAIRES
РАЗМЕРЫ
H
ВНУТРЕННИЕ СВЕТИЛЬНИКИ
IP 20; T5; CLASS I
4.12
+40°C
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
РАЗМЕРЫ
DAP 24
Tип | Type
L1
B
B1
H
670
445
265
154
60
DAP 24-2360
1280
760
265
154
60
DAP 24-4180
670
445
445
334
60
L L1
B B1
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Светильник большой площади для люминесцентных ламп T8. Для освещения больниц, коридоров, складов и офисов.
Surface luminaire for T8 fluorescent lamps. Designed to light hospitals, corridors, warehouses and offices.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNICAL DATA
Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды:
I IP 40 ≥ 0,85 до +40°C
КОНСТРУКЦИЯ Корпус: Растр: Балласт:
INDOOR LUMINAIRES
L
DAP 24-2180
| DIMENSIONS [мм ]
H
ВНУТРЕННИЕ СВЕТИЛЬНИКИ
IP 40; T8; CLASS I
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
Tип | Type
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 40 ≥ 0,85 to +40°C
B B1
Мощность | Wattage
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
Масса | Weight
DAP 24 - 2180
2 x 18 Вт
G 13
T8
3,0 кг
DAP 24 - 2360
2 x 36 Вт
G 13
T8
5,0 кг
DAP 24 - 4180
4 x 18 Вт
G 13
T8
6,0 кг
Опции | Options IP 40
E–
электронный балласт I electronic ballast A3 – аварийный блок на 3 часа I emergency unit 3h
G 13
CONSTRUCTION Оцинкованная сталь, порошковая окраска Матовый поликарбонат Электромагнитный, 230 В 50 Гц
Housing: Raster: Ballast:
zinc plated steel sheet, powder painted opal polycarbonate plate 230V 50Hz magnetic
MOUNTING
Светильник для непосредственного крепления на потолок.
Luminaire for direct ceiling installation.
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
Кабельный ввод: Клеммная колодка:
Cable gland: Terminal block:
Ø 13 мм 3 × 4 мм²
УРОВЕНЬ LEVEL
N
КОД ЗАКАЗА | ORDER SPECIFICATION DAP 24 - 2360/E/A3 -
Светильник типа DAP 24 мощностью 2x36 Вт с электронным балластом и аварийным блоком на 3 часа. IK 02
| DAP 24 luminaire type, 2x36W wattage with electronic ballast and 3h emergency unit.
КРЕПЛЕНИЕ
Ø 13 mm 3 × 4 mm²
Подвод питания: оконечная или сквозная проводка.
Mains supply: ending or through wiring.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ
OPTIONS
Светильник с электронным балластом. Светильник с аварийным блоком на 3 часа.
Luminaire with electronic ballast. Luminaire with 3h emergency unit.
СТАНДАРТЫ APPROVALS
4.13
230 В 50 Гц
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
4.14
+40°C
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
РАЗМЕРЫ
ELP 10
L
L1
B
H
ELP10-1180
630
430
66
96
ELP10-1360
1233
834
66
96
ELP10-1580
1532
834
66
96
ELP10-2180
630
430
101
96
ELP10-2360
1233
834
101
96
ELP10-2580
1532
834
101
96
L L1
H
B
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Потолочный патрон для люминесцентных ламп T8. Для освещения торговых объектов, коридоров, отелей и промышленных территорий.
Batten luminaire for T8 fluorescent lamps. Suitable for lighting commercial facilities, corridors, hotels and industrial spaces.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNICAL DATA
Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды:
I IP 20 ≥ 0,95 до +45°C
КОНСТРУКЦИЯ Корпус: Растр: Балласт:
INDOOR LUMINAIRES
Tип | Type
| DIMENSIONS [ мм]
H
ВНУТРЕННИЕ СВЕТИЛЬНИКИ
IP 20; T8; CLASS I
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 20 ≥ 0,95 to +45°C
CONSTRUCTION Оцинкованная сталь, порошковая окраска Пластик Электронный, 220–240 В пер./пост. ток
Housing: Raster: Ballast:
zinc plated steel sheet, powder painted plastic 220–240V AC/DC electronic
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
Масса | Weight
ELP 10 - 1180
1 x 18 Вт
G 13
T8
1,1 кг
ELP 10 - 1360
1 x 36 Вт
G 13
T8
1,3 кг
ELP 10 - 1580
1 x 58 Вт
G 13
T8
2,3 кг
ELP 10 - 2180
2 x 18 Вт
G 13
T8
1,2 кг
ELP 10 - 2360
2 x 36 Вт
G 13
T8
2,1 кг
ELP 10 - 2580
2 x 58 Вт
G 13
T8
2,2 кг
MOUNTING
Светильник для непосредственного крепления на потолок или стену.
Luminaire for direct ceiling or wall installation.
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
Кабельный ввод: Клеммная колодка:
Cable gland: Terminal block:
Ø 13 mm 3 × 4 mm²
Подвод питания: оконечная или сквозная проводка.
Mains supply: ending or through wiring.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ
OPTIONS
Светильник с аварийным блоком на 3 часа.
Luminaire with 3h emergency unit.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
Опции | Options
IP 20
A3 – аварийный блок на 3 часа I emergency unit 3h
N IK 02
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ | ADDITIONAL EQUIPMENT 31-308-0511
31-308-0511 - потолочная защелка | ceiling latch
4.15
| White reflector
пер./пост. ток
УРОВЕНЬ LEVEL
Светильник типа ELP 10 мощностью 2x36 Вт с аварийный блоком на 3 часа. | ELP10 luminaire type, 2x36W wattage with 3h emergency unit.
Белый отражатель
220–240 В
G 13
КОД ЗАКАЗА | ORDER SPECIFICATION ELP 10 - 2360/A3 -
КРЕПЛЕНИЕ
Ø 13 мм 3 × 4 мм²
Мощность | Wattage
Tип | Type
B
Параболический алюминиевый отражатель
| Parabolic aluminium reflector
31-309-1200 - для ELP 10-1180
| for ELP 10-1180
31-309-1201 - для ELP 10-1180
| for ELP 10-1180
31-309-1400 - для ELP 10-1360
| for ELP 10-1360
31-309-1401 - для ELP 10-1360
| for ELP 10-1360
31-309-1600 - для ELP 10-1580
| for ELP 10-1580
31-309-1601 - для ELP 10-1580
| for ELP 10-1580
31-309-2200 - для ELP 10-2180
| for ELP 10-2180
31-309-2201 - для ELP 10-2180
| for ELP 10-2180
31-309-2400 - для ELP 10-2360
| for ELP 10-2360
31-309-2401 - для ELP 10-2360
| for ELP 10-2360
31-309-2600 - для ELP 10-2580
| for ELP 10-2580
31-309-2601 - для ELP 10-2580
| for ELP 10-2580
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
4.16
СТАНДАРТЫ APPROVALS
+45°C
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
РАЗМЕРЫ
ELP 20
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Потолочный патрон для люминесцентных ламп T8. Для освещения торговых объектов, коридоров, отелей и промышленных территорий.
Batten luminaire for T8 fluorescent lamps. Suitable for lighting commercial facilities, corridors, hotels and industrial spaces.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNICAL DATA
Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды:
I IP 20 ≥ 0,85 до +45°C
КОНСТРУКЦИЯ Корпус: Растр: Балласт:
INDOOR LUMINAIRES
Tип | Type
L
L1
B
H
ELP20-1180
643
507
60
90
ELP20-1360
1253
820
60
90
ELP20-1580
1553
820
60
90
ELP20-2180
643
507
1 02
86
ELP20-2360
1253
820
1 02
86
ELP20-2580
1553
820
1 02
86
B
L L1
B
L L1
| DIMENSIONS [ мм]
H
ВНУТРЕННИЕ СВЕТИЛЬНИКИ
IP 20; T8; CLASS I
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 20 ≥ 0,85 to +45°C
CONSTRUCTION Оцинкованная сталь, порошковая окраска Пластик Электромагнитный, 230 В 50 Гц
Housing: Raster: Ballast:
zinc plated steel sheet, powder painted plastic 230V 50Hz magnetic
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
ELP 20 - 1180
1 x 18 Вт
G 13
T8
1,1 кг
ELP 20 - 1360
1 x 36 Вт
G 13
T8
1,3 кг
ELP 20 - 1580
1 x 58 Вт
G 13
T8
2,3 кг
ELP 20 - 2180
2 x 18 Вт
G 13
T8
1,2 кг
ELP 20 - 2360
2 x 36 Вт
G 13
T8
2,1 кг
ELP 20 - 2580
2 x 58 Вт
G 13
T8
2,2 кг
MOUNTING
Крепится непосредственно на потолок или стену.
Luminaire for direct ceiling or wall installation.
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
Кабельный ввод: Клеммная колодка:
Cable gland: Terminal block:
Масса | Weight
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
Опции | Options
E–
электронный балласт I electronic ballast A3 – аварийный блок на 3 часа I emergency unit 3h
IP 20
УРОВЕНЬ LEVEL
N IK 02
Светильник типа ELP 20 мощностью 2x36 Вт с электронным балластом и аварийным блоком на 3 часа. | ELP20 luminaire type, 2x36W wattage with electronic ballast and 3h emergency unit.
Ø 13 mm 3 × 4 mm²
Подвод питания: оконечная или сквозная проводка.
Mains supply: ending or through wiring.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ
OPTIONS
Светильник с электронным балластом. Светильник с аварийным блоком на 3 часа.
Luminaire with electronic ballast. Luminaire with 3h emergency unit.
СТАНДАРТЫ APPROVALS
4.17
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
230 В 50 Гц
G 13
КОД ЗАКАЗА | ORDER SPECIFICATION ELP 20 - 2360/E/A3 -
КРЕПЛЕНИЕ
Ø 13 мм 3 × 4 мм²
Мощность | Wattage
Tип | Type
4.18
+45°C
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
РАЗМЕРЫ
ELP 23
L
L1
B
H
ELP 23-2180
630
412
200
70
ELP 23-2360
1265
1042
200
70
ELP 23-2580
1545
1340
200
70
L1
B
L
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Внутренний светильник для люминесцентных ламп T8. Для освещения торговых объектов, коридоров, отелей, офисов, школ, магазинов или общественных мест.
Indoor luminaire for T8 fluorescent lamps. Suitable for lighting commercial facilities, corridors, hotels, offices, schools, shops or social spaces.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNICAL DATA
Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды:
I IP 40 ≥ 0,85 до +40°C
КОНСТРУКЦИЯ Корпус: Растр: Лицевая сторона: Балласт:
INDOOR LUMINAIRES
Tип | Type
| DIMENSIONS [ мм ]
H
ВНУТРЕННИЕ СВЕТИЛЬНИКИ
IP 40; T8; CLASS I
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 40 ≥ 0,85 to +40°C
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
Мощность | Wattage
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
Масса | Weight
ELP 23 - 2180
2 x 18 Вт
G 13
T8
1,7 кг
ELP 23 - 2360
2 x 36 Вт
G 13
T8
3,5 кг
ELP 23 - 2580
2 x 58 Вт
G 13
T8
4,6 кг
Tип | Type
Опции | Options IP 40
E–
электронный балласт I electronic ballast A3 – аварийный блок на 3 часа I emergency unit 3h
G 13
УРОВЕНЬ LEVEL
CONSTRUCTION Оцинкованная сталь, порошковая окраска Белый полиметилметакрилат, устойчивый к воздействию УФ Пластик Электромагнитный, 230 В 50 Гц
Housing: Raster: Luminaire sides: Ballast:
zinc plated steel sheet, powder painted white PMMA, UV stabilized plastic 230V 50Hz magnetic
КРЕПЛЕНИЕ
MOUNTING
Светильник для непосредственного крепления на потолок или стену.
Luminaire for direct ceiling or wall installation.
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
Кабельный ввод: Клеммная колодка:
Cable gland: Terminal block:
Ø 13 мм 3 × 4 мм²
N
КОД ЗАКАЗА | ORDER SPECIFICATION ELP 23 - 2360/E/A3 -
Светильник типа ELP 23 мощностью 2x36 Вт с электронным балластом и аварийным блоком на 3 часа. IK 02
| ELP23 luminaire type, 2x36W wattage with electronic ballast and 3h emergency unit.
Ø 13 mm 3 × 4 mm²
Подвод питания: оконечная или сквозная проводка.
Mains supply: ending or through wiring.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ
OPTIONS
Светильник с электронным балластом. Светильник с аварийным блоком на 3 часа.
Luminaire with electronic ballast. Luminaire with 3h emergency unit.
СТАНДАРТЫ APPROVALS
4.19
230 В 50 Гц
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
4.20
+40°C
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
РАЗМЕРЫ
DAP 30
Tип | Type DAP 30
L1
B
B1
H
165
257
230
56
B
L1(B1)
L
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Внутренний светильник для компактных люминесцентных ламп TC-SEL и TC-L. Для освещения торговых площадей, коридоров, офисов, отелей, школ, магазинов или общественных мест.
Indoor luminaire for TC-SEL and TC-L compact fluorescent lights. Designed to light market areas, corridors, offices, hotels, schools, shops and social rooms.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNICAL DATA
Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды:
I IP 54 ≥ 0,95 до +40°C
КОНСТРУКЦИЯ Корпус: Растр: Балласт:
INDOOR LUMINAIRES
L 257
| DIMENSIONS [ мм ]
H
ВНУТРЕННИЕ СВЕТИЛЬНИКИ
IP 54; TC-SEL; TC-L; CLASS I
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 54 ≥ 0,95 to +40°C
Housing: Raster: Ballast:
zinc plated steel sheet, powder painted white, UV stabilized polycarbonate 220–240V AC/DC electronic
КРЕПЛЕНИЕ
MOUNTING
Светильник для непосредственного крепления на потолок или стену.
Luminaire for direct ceiling or wall installation.
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
Кабельный ввод: Клеммная колодка:
Cable gland: Terminal block:
Ø 11 мм 3 × 4 мм²
Мощность | Wattage
Цоколь | Lamp base
DAP 30 - 2110
2 x 9/11 Вт
2G7
TC-SEL
1,8 кг
DAP 30 - 2180
2 x 18 Вт
2 G 11
TC-L
1,9 кг
Tип | Type
Tип ламп | Light Source
Масса | Weight
Опции | Options IP 54
A3 – аварийный блок на 3 часа I emergency unit 3h
2G 7
КОД ЗАКАЗА | ORDER SPECIFICATION
CONSTRUCTION Оцинкованная сталь, порошковая окраска Белый полиметилметакрилат, устойчивый к воздействию УФ Электронный, 220–240 В, пер./пост. ток
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
DAP 30 - 2180/A3 -
Mains supply: ending or through wiring.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ
OPTIONS
Светильник с аварийным блоком на 3 часа.
Luminaire with 3h emergency unit.
2G 11
N IK 07
+40°C
СТАНДАРТЫ APPROVALS
4.21
пер./пост. ток
УРОВЕНЬ LEVEL
Светильник типа DAP 30 мощностью 2x18 Вт с аварийным блоком на 3 часа. | DAP 30 luminaire type, 2x18W wattage with 3h emergency unit.
Ø 11 mm 3 × 4 mm²
Подвод питания: оконечная или сквозная проводка.
220–240 В
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
4.22
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
РАЗМЕРЫ
DLP 44
L
DLP 44 - ...
300
L1 202,5
B
H
H1
195
110
30
L L1
B
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Светильник потолочного типа с высокой степенью защищенности. Удобен для освещения представительских или коммерческих объектов, отелей, офисов, школ, магазинов или общественных мест.
Downlight type luminaire with high protection degree. Suitable for lighting representative or commercial facilities, hotels, offices, schools, shops or social spaces.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNICAL DATA
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
Мощность | Wattage
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
Масса | Weight
DLP 44 - 1130
1 x 13 Вт
G 24d-1/G 24q-1*
TC-D/TC-DEL*
1,35 кг
DLP 44 - 1180
1 x 18 Вт
G 24d-2/G 24q-2*
TC-D/TC-DEL*
1,35 кг
DLP 44 - 1260
1 x 26 Вт
G 24d-3/G 24q-3*
TC-D/TC-DEL*
1,35 кг
DLP 44 - 2130
2 x 13 Вт
G 24d-1/G 24q-1*
TC-D/TC-DEL*
1,65 кг
DLP 44 - 2180
2 x 18 Вт
G 24d-2/G 24q-2*
TC-D/TC-DEL*
1,7 кг
DLP 44 - 2260
2 x 26 Вт
G 24d-3/G 24q-3*
TC-D/TC-DEL*
2,15 кг
Tип | Type Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды:
I IP 44 ≥ 0,85 до +40°C
КОНСТРУКЦИЯ Корпус: Отражатель: Экран: Балласт:
INDOOR LUMINAIRES
Tип | Type
| DIMENSIONS [ мм ]
H
ВНУТРЕННИЕ СВЕТИЛЬНИКИ
IP 44; TC-D; CLASS I
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 44 ≥ 0,85 to +40°C
CONSTRUCTION Оцинкованная сталь Алюминиевый, защищен антикоррозийным слоем Матовая панель, установленная внутри отражателя Электромагнитный, 230 В 50 Гц
Housing: Reflector: Screen: Ballast:
zinc plated steel sheet aluminium, protected with antirust layer frosted pane mounted inside the reflector 230V 50Hz magnetic
КРЕПЛЕНИЕ
MOUNTING
Светильник для непосредственного крепления на потолок.
Luminaire for direct ceiling installation.
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
Кабельный ввод: Клеммная колодка:
Cable gland: Terminal block:
Ø 13 мм 3 × 4 мм²
Ø 13 mm 3 × 4 mm²
Подвод питания: только оконечная проводка.
Mains supply: ending wiring only.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ
OPTIONS
Светильник с электронным балластом Светильник с аварийным блоком на 3 часа.
Luminaire with electronic ballast. Luminaire with 3h emergency unit.
Опции | Options
E–
электронный балласт I electronic ballast A3 – аварийный блок на 3 часа I emergency unit 3h
IP 44
230 В 50 Гц
G24d-x
G24q-x
УРОВЕНЬ LEVEL
N IK 02
* При использовании электронного балласта (E) или аварийного блока (A3) | When using electronic ballast (E) or emergency module (A3)
+40°C
КОД ЗАКАЗА | ORDER SPECIFICATION DLP 44 - 2260/A3 -
Светильник типа DLP 44 мощностью 2x26 Вт с аварийным блоком на 3 часа. | DLP44 luminaire type, 2x26W wattage with 3h emergency unit.
СТАНДАРТЫ APPROVALS
4.23
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
4.24
OPRAWA PRZEMYSŁOWA-źródła świetlówkowe DUSTPROOF AND WOTERTIGHT LUMINAIRE
РАЗМЕРЫ
DNP 23
Tип | Type DNP 23-2180
L1
H
130
1 75
L
L1
L
H
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Накладной светильник потолочного типа для компактных люминесцентных ламп. Для освещения представительских или коммерческих объектов, отелей, офисов, школ или магазинов.
Surface downlight type luminaire for compact fluorescent lights. Suitable for lighting representative or commercial facilities, hotels, offices, schools or shops.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNICAL DATA
Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды:
I IP 20 ≥ 0,85 до +40°C
КОНСТРУКЦИЯ Корпус: Отражатель: Балласт:
INDOOR LUMINAIRES
L 230
| DIMENSIONS [ мм ]
N
ВНУТРЕННИЕ СВЕТИЛЬНИКИ
IP 20; TC-D; CLASS I
Tип | Type
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 20 ≥ 0,85 to +40°C
CONSTRUCTION Оцинкованная сталь, порошковая окраска Алюминиевый, защищен антикоррозийным слоем Электромагнитный, 230 В 50 Гц
Housing: Reflector: Ballast:
zinc plated steel sheet, powder painted aluminium, protected with antirust layer 230V 50Hz magnetic
КРЕПЛЕНИЕ
MOUNTING
Светильник для установки на подвесные потолки. Крепится с помощью 3 скоб.
Luminaire for suspended ceiling installation. Mounting with use of 3 brackets.
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
Кабельный ввод: Клеммная колодка:
Cable gland: Terminal block:
Ø 13 мм 3 × 4 мм²
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
DNP 23 - 2180
Мощность | Wattage 2 x 18 Вт
Цоколь | Lamp base G 24d-2/G 24q-2*
Tип ламп | Light Source
TC-D/TC-DEL*
Масса | Weight 1,9 кг
Опции | Options E–
электронный балласт I electronic ballast
IP 20
230 В 50 Гц
G24d-x
G24q-x
* При использовании электронного балласта (E). I When using electronic ballast (E).
УРОВЕНЬ LEVEL
N КОД ЗАКАЗА | ORDER SPECIFICATION DNP 23 - 2180/E -
Светильник типа DNP 23 мощностью 2x18 Вт с электронным балластом. | DNP23 luminaire type, 2x18W wattage with electronic ballast.
IK 02
+40°C
Ø 13 mm 3 × 4 mm²
Подвод питания: оконечная или сквозная проводка.
Mains supply: ending or through wiring.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ
OPTIONS
Светильник с электронным балластом.
Luminaire with electronic ballast.
СТАНДАРТЫ APPROVALS
4.25
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
4.26
EMERGENCY LUMINAIRES
>>
АВАРИЙНЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ
IP 65; T5; CLASS I
HLP 02
351
НАЗНАЧЕНИЕ
Emergency luminaire for T5 fluorescent lamps. Suitable for lighting escape routes in commercial, industrial and public facilities.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды:
TECHNICAL DATA
I IP 65 ≥ 0,85 от +10°C до +50°C
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
КОНСТРУКЦИЯ Поликарбонат, стойкий к воздействию УФ Прозрачный, стойкий к воздействию УФ поликарбонат Балласт: Электромагнитный, 230 В 50 Гц Время аварийной работы: 3ч
Housing: Diffuser: Ballast: Emergency working time:
КРЕПЛЕНИЕ
Luminaire for direct ceiling or wall installation.
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
Ø 12 мм 3 × 4 мм²
Cable gland: Terminal block:
Подвод питания: оконечная или сквозная проводка.
Tип | Type HLP 02-1080/A3
Ø 12 mm 3 × 4 mm²
Mains supply: ending or through wiring.
СТАНДАРТЫ ATEST HIGIENICZNY: CE
UV stabilized polycarbonate transparent, UV stabilized polycarbonate 230V 50Hz magnetic 3h
MOUNTING
Светильник для непосредственного крепления на потолок или стену.
Кабельный ввод: Клеммная колодка:
I IP 65 ≥ 0,85 from +10°C to +50°C
CONSTRUCTION
Корпус: Рассеиватель:
108
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Двусторонний аварийный светильник для люминесцентных ламп T5. Удобен для освещения путей эвакуации на торговых, промышленных и общественных объектах.
Two-sided emergency luminaire for T5 fluorescent lamps. Suitable for lighting escape routes in commercial, industrial and public facilities.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNICAL DATA
Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды:
I IP 65 ≥ 0,85 от +10°C до +50°C
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 65 ≥ 0,85 from +10°C to +50°C
КОНСТРУКЦИЯ
CONSTRUCTION
Корпус: Рассеиватель:
Поликарбонат, стойкий к воздействию УФ Матовый, стойкий к воздействию УФ поликарбонат Балласт: Электромагнитный, 230 В 50 Гц Время аварийной работы: 3ч
Housing: Diffuser:
КРЕПЛЕНИЕ
MOUNTING
Светильник для непосредственного крепления на потолок.
Luminaire for direct ceiling installation.
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
Кабельный ввод: Клеммная колодка:
Cable gland: Terminal block:
Ballast: Emergency working time:
Ø 12 мм 3 × 4 мм²
UV stabilized polycarbonate opal, UV stabilized polycarbonate 230V 50Hz magnetic 3h
Ø 12 mm 3 × 4 mm²
Подвод питания: оконечная или сквозная проводка.
Mains supply: ending or through wiring.
СТАНДАРТЫ
APPROVALS
CE
CE
APPROVALS HK/B/0664/01/2006
Мощность | Wattage 1 x 8 Вт
HYGIENIC CERTIFICATE: CE
Цоколь | Lamp base G5
Tип ламп | Light Source T5
Видимость | Visibility 20,0 м
HK/B/0664/01/2006
Масса | Weight 1,3 кг
Светильник работает в обоих режимах: аварийном (только один режим) и сетевом-аварийном (два режима). | Luminaire is made for both work modes: emergency (one mode only) and mains-emergency (two modes). Для переключения режима пользователю необходимо произвести переподключение внутренней проводки, как показано в руководстве. | To switch between them user need to reconnect internal wire as shown in manual. Имееся два режима работы: | There are two modes of work: NM – Аварийный светильник (только одна функция) – светильник работает только при отключении напряжения. | Emergency mode (one function only) – luminaire works only after voltage drop. M – Сетевой-аварийный режим (двойная функция) – светильник работает нормально при наличии питания и переключается в аварийный режим после отключения напряжения. | Mains-emergency mode (double function) - luminaire works normally when is energized and switches to emergency mode after voltage drop.
5.01
351
66
APPLICATION
Аварийный светильник для люминесцентных ламп T5. Удобен для освещения путей эвакуации на торговых, промышленных и общественных объектах.
EMERGENCY LUMINAIRES
175
HLP 04
108
АВАРИЙНЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ
IP 65; T5; CLASS I
Tип | Type
Мощность | Wattage
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
Видимость | Visibility
Масса | Weight
HLP 04-1080/A3 NM
1 x 8 Вт
G5
T5
20,0 м
1,6 кг
HLP 04-1080/A3 M
1 x 8 Вт
G5
T5
20,0 м
1,6 кг
Имеются два режима работы: | There are two modes of work: NM – Аварийный светильник (только одна функция) – светильник работает только при отключении напряжения. | Emergency mode (one function only) – luminaire works only after voltage drop. M – Сетевой-аварийный режим (двойная функция) – светильник работает нормально при наличии питания и переключается в аварийный режим после отключения напряжения. | Mains-emergency mode (double function) – luminaire works normally when is energized and switches to emergency mode after voltage drop.
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
5.02
новая версия I new version
HLP 12
HLP 14
LED
80
LED
156 328
370
50
110
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Двусторонний СИД аварийный светильник. Удобен для освещения путей эвакуации на коммерческих, промышленных и общественных объектах.
Two-sided LED emergency luminaire. Suitable for lighting escape routes in commercial, industrial and public facilities.
Двусторонний СИД аварийный светильник. Для освещения путей эвакуации на торговых, промышленных и общественных объектах.
Two-sided LED emergency luminaire. Suitable for lighting escape routes in commercial, industrial and public facilities.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNICAL DATA ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNICAL DATA
Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды:
EMERGENCY LUMINAIRES
IP 20; LED; CLASS I
254
АВАРИЙНЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ
IP 20; LED; CLASS I
I IP 20 ≥ 0,95 от +10°C до +50°C
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 20 ≥ 0,95 from +10°C to +50°C
КОНСТРУКЦИЯ
CONSTRUCTION
Корпус: Рассеиватель:
Алюминий, порошковая окраска Пластина поликарбоната, подсвечиваемая сверху Трансформатор: Электронный, 230 В 50 Гц Время аварийной работы: 3ч
Housing: Diffuser:
КРЕПЛЕНИЕ
MOUNTING
Светильник для непосредственного крепления на потолок.
Luminaire for direct ceiling installation.
Transformer: Emergency working time:
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
Кабельный ввод: Клеммная колодка:
Cable gland: Terminal block:
Ø 12 мм 3 × 4 мм²
aluminium, powder painted polycarbonate plate, illuminated form upper edge 230V 50Hz electronic 3h
Ø 12 mm 3 × 4 mm²
Подвод питания: оконечная или сквозная проводка.
Mains supply: ending or through wiring.
СТАНДАРТЫ
APPROVALS
CE
CE
Мощность | Wattage
Tип ламп | Light Source
HLP 12-0101/A3 NM
1 Вт
LED
32,0 м
1,7 кг
HLP 12-0101/A3 M
1 Вт
LED
32,0 м
1,7 кг
Tип | Type
Видимость | Visibility
Масса | Weight
Имееся два режима работы: | There are two modes of work: NM – Аварийный светильник (только одна функция) – светильник работает только при отключении напряжения. | Emergency mode (one function only) – luminaire works only after voltage drop M – Сетевой-аварийный режим (двойная функция) – светильник работает нормально при наличии питания и переключается в аварийный режим после отключения напряжения. | Mains-emergency mode (double function) – luminaire works normally when is energized and switches to emergency mode after voltage drop.
5.03
Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды:
I IP 20 ≥ 0,95 от +10°C до +50°C
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature:
I IP 20 ≥ 0,95 from +10°C to +50°C
КОНСТРУКЦИЯ
CONSTRUCTION
Корпус: Рассеиватель:
Сталь, порошковая окраска Пластина поликарбоната, подсвечиваемая с верхней стороны Трансформатор: Электронный, 230 В 50 Гц Время аварийной работы: 3ч
Housing: Diffuser:
КРЕПЛЕНИЕ
MOUNTING
Для установки светильник подвешивают к потолку.
Luminaire for installation in suspended ceiling.
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
Кабельный ввод: Клеммная колодка:
Cable gland: Terminal block:
Transformer: Emergency working time:
Ø 12 мм 3 × 4 мм²
steel sheet, powder painted polycarbonate plate, illuminated form upper edge 230V 50Hz electronic 3h
Ø 12 mm 3 × 4 mm²
Подвод питания: оконечная или сквозная проводка.
Mains supply: ending or through wiring.
СТАНДАРТЫ
APPROVALS
CE
CE
Мощность | Wattage
Tип ламп | Light Source
HLP 14-0101/A3 NM
1 Вт
LED
30,0 м
1,8 кг
HLP 14-0101/A3 M
1 Вт
LED
30,0 м
1,8 кг
Tип | Type
Видимость | Visibility
Масса | Weight
Имееся два режима работы: | There are two modes of work: NM – Аварийный светильник (только одна функция) – светильник работает только при отключении напряжения. | Emergency mode (one function only) – luminaire works only after voltage drop. M – Сетевой-аварийный режим (двойная функция) – светильник работает нормально при наличии питания и переключается в аварийный режим после отключения напряжения. | Mains-emergency mode (double function) – luminaire works normally when is energized and switches to emergency mode after voltage drop.
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
5.04
STREET LUMINAIRES
>>
УЛИЧНЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ
РАЗМЕРЫ
Tип | Type
MA 15
L1
B
H
590
27 5
131
L L1
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Эстетичный, современный высокофункциональный светильник для металлогалогенных ламп высокого давления и натриевых ламп. Для освещения дорог, улиц, стоянок, площадей и иных общественных мест.
Aesthetic, modern and highly functional luminaire for high pressure, metal halide and sodium lamps. Designed to light roads, streets, parkings, squares and other public places.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNICAL DATA
Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды: Регулировка угла подъема:
II IP 66 ≥ 0,85 до +45°C 0–30°
КОНСТРУКЦИЯ Корпус: Рассеиватель: Крепежный держатель: Отражатель: Балласт:
STREET LUMINAIRES
L 690
H
MA 15
| DIMENSIONS [ мм ]
B
УЛИЧНЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ
IP 66; HS/HI; CLASS II
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature: Angle of elevation regulation:
II IP 66 ≥ 0,85 to +45°C 0–30°
Мощность | Wattage
Tип | Type
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
Масса | Weight
MA 15/70
1 x 70 Вт
E 27
HS/HI
6,4 кг
MA 15/100
1 x 100 Вт
E40/E27*
HS/HI
6,6 кг
MA 15/150
1 x 150 Вт
E40/E27*
HS/HI
7,1 кг
Опции | Options RA – регулятор мощности I power regulator
IP 66
230 В 50 Гц
E 27
E 40
УРОВЕНЬ LEVEL
CONSTRUCTION Алюминий, литье под давлением, порошковая окраска Закаленное стекло Алюминий Штампованный алюминий Электромагнитный, 230 В 50 Гц
Housing: Diffuser: Mounting holder: Reflector: Ballast:
N aluminium pressure casting, powder painted tempered glass aluminium pressed aluminium 230V 50Hz magnetic
Регулровка положения патрона для обеспечения лучших параметров освещения в стандартной поставке.
Regulation of lamp base position as standard for the best light parameters.
КРЕПЛЕНИЕ
MOUNTING
Установка на столб или штангу диаметром ø 42–60 мм.
Pole or outrigger with ø 42-60 mm diameter installation.
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
Кабельный ввод: Диаметр кабеля: Клеммная колодка:
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
М25 Ø 9–14 мм 2 × 2,5 мм²
* E27 для металлогалогенных ламп
I E27 for metal halide lamps IK 09
КОД ЗАКАЗА | ORDER SPECIFICATION MA 15/S150 -
Светильник типа MA 15 для натриевых ламп мощностью 150 Вт. I MA 15 luminaire type, 150W wattage.
+45°C
M25 Ø 9–14 mm 2 × 2,5 mm²
Оконечная проводка.
Ending wiring.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ
OPTIONS
Регулятор мощности. Устройство автоматически определяет полночь, за 3 ч до и через 4 ч после полуночи снижает на 30% потребление и на 50% уменьшает световой поток.
Power regulator. Unit automatically shows north, 3h before and 4h after midnight reduces current. 30% reduction of wattage using and 50% reduction of light flux.
6.01
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
СТАНДАРТЫ APPROVALS
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
6.02
РАЗМЕРЫ
Tип | Type
MA 40
L
L1
B
H
835
705
330
155
H
MA 40
| DIMENSIONS [ мм ]
B
УЛИЧНЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ
IP 66; HS/HI; CLASS II
L L1
Inne wykonania | Options
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Эстетичный, современный высокофункциональный светильник для металлогалогенных ламп высокого давления и натриевых ламп. Для освещения дорог, улиц, стоянок, площадей и иных общественных мест.
Aesthetic, modern and highly functional luminaire for high pressure, metal halide and sodium lamps. Designed to light roads, streets, parkings, squares and other public places.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNICAL DATA
Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды: Регулировка угла подъема:
II IP 66 ≥ 0,85 до +45°C 0–30°
КОНСТРУКЦИЯ Корпус:
STREET LUMINAIRES
Рассеиватель: Крепежный держатель: Отражатель: Балласт:
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature: Angle of elevation regulation:
II IP 66 ≥ 0,85 to +45°C 0–30°
Мощность | Wattage
Цоколь | Lamp base
MA 40/150
1 x 150 Вт
E40/E27*
HS/HI
10,1 кг
MA 40/250
1 x 250 Вт
E40
HS/HI
11,2 кг
MA 40/400
1 x 400 Вт
E40
HS/HI
12,3 кг
Tип | Type
Tип ламп | Light Source
Масса | Weight
Опции | Options RA – регулятор мощности I power regulator
IP 66
230 В 50 Гц
E 27
E 40
УРОВЕНЬ LEVEL
CONSTRUCTION Алюминий, литье под давлением, порошковая окраска Закаленное стекло Алюминий Штампованный алюминий Электромагнитный, 230 В 50 Гц
Housing: Diffuser: Mounting holder: Reflector: Ballast:
N aluminium pressure casting, powder painted tempered glass aluminium pressed aluminium 230V 50Hz magnetic
Регулровка положения патрона для обеспечения лучших параметров освещения в стандартной поставке.
Regulation of lamp base position as standard for the best light parameters.
КРЕПЛЕНИЕ
MOUNTING
Установка на столб или штангу диаметром ø 60–70 мм.
Pole or outrigger with ø 60–70 mm diameter installation.
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
Кабельный ввод: Диаметр кабеля: Клеммная колодка:
Cable gland: Cable diameter: Terminal block:
М25 Ø 9–14 мм 2 × 2,5 мм²
* E27 для металлогалогенных ламп
I E27 for metal halide lamps IK 08
КОД ЗАКАЗА | ORDER SPECIFICATION MA 40/S250 -
Светильник типа MA 40 для натриевых ламп мощностью 250 Вт. I MA 40 luminaire type, 250W wattage.
+45°C
M25 Ø 9–14 mm 2 × 2,5 mm²
Оконечная проводка.
Ending wiring.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ
OPTIONS
Регулятор мощности. Устройство автоматически определяет полночь, за 3 ч до и через 4 ч после полуночи снижает на 30% потребление и на 50% уменьшает световой поток.
Power regulator. Unit automatically shows north, 3h before and 4h after midnight reduces current. 30% reduction of wattage using and 50% reduction of light flux.
6.03
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
СТАНДАРТЫ APPROVALS
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
6.04
РАЗМЕРЫ
MN 25
Tип | Type MN 25-...
L
H
B
650
300
295
L
| DIMENSIONS [ мм ]
B
H
УЛИЧНЫЕ СВЕТИЛЬНИКИ
IP 65/43; HS/HI; CLASS II
Inne wykonania | Options
НАЗНАЧЕНИЕ
APPLICATION
Высокофункциональный светильник для ламп высокого давления, металлогалогенных и натриевых ламп. Для освещения дорог, улиц, стоянок, площадей и других общественных мест.
Highly functional luminaire for high pressure, metal halide and sodium lamps. Designed to light roads, streets, parkings, squares and other public places.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
TECHNICAL DATA
Класс защиты: Степень защиты: Косинус φ: Температура окружающей среды: Регулировка угла подъема:
II IP 65/43 ≥ 0,85 до +45°C 0–12°
КОНСТРУКЦИЯ
STREET LUMINAIRES
Корпус: Рассеиватель: Крепежный держатель: Отражатель: Балласт:
Protection class: Protection degree: Power factor: Ambient temperature: Angle of elevation regulation:
II IP 65/43 ≥ 0,85 to +45°C 0–12°
CONSTRUCTION Полиамид PA6, усиленный стекловолокном Закаленное стекло или выпуклый поликарбонат Алюминий Штампованный алюминий Электромагнитный, 230 В 50 Гц
Housing: Diffuser: Mounting holder: Reflector: Ballast:
PA6 type polyamide strengthened by fiberglass tempered glass or convex polycarbonate aluminium pressed aluminium 230V 50Hz magnetic
КРЕПЛЕНИЕ
MOUNTING
Установка на столб или штангу диаметром ø 48–60 мм.
Pole or outrigger with ø 48–60 mm diameter installation.
БЛОК ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЙ
ELECTRIC UNIT
Кабельный ввод: Клеммная колодка:
Cable gland: Terminal block:
Ø 9–14 мм 2 × 4 мм²
Ø 9–14 mm 2 × 4 mm²
Оконечная проводка.
Ending wiring.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ
OPTIONS
Регулятор мощности. Устройство автоматическиопределяет полночь, за 3 ч до и через 4 ч после полуночи снижает на 30% потребление и на 50% уменьшает световой поток.
Power regulator. Unit automatically shows north, 3h before and 4h after midnight reduces current. 30% reduction of wattage using and 50% reduction of light flux.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TECHNICAL DATA
Исполнение с плоским стеклом - G | Version with flat glass - G Мощность | Wattage
Tип | Type
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
Масса | Weight
MN 25/70/G
1 x 70 Вт
E27
HS/HI
4,1 кг
MN 25/100/G
1 x 100 Вт
E40/E27*
HS/HI
5,2 кг
MN 25/150/G
1 x 150 Вт
E40/E27*
HS/HI
5,9 кг
MN 25/250/G
1 x 250 Вт
E40
HS/ HI
6,8 кг
* E27 для металлогалогенных ламп
Опции | Options RA – регулятор мощности I power regulator
230 В 50 Гц
E 27
УРОВЕНЬ LEVEL
I E27 for metal halide lamps
N
Мощность | Wattage
Цоколь | Lamp base
Tип ламп | Light Source
Масса | Weight
MN 25/70/G
1 x 70 Вт
E27
HS/HI
4,1 кг
MN 25/100/G
1 x 100 Вт
E40/E27*
HS/HI
5,2 кг
MN 25/150/G
1 x 150 Вт
E40/E27*
HS/HI
5,9 кг
* E27 для металлогалогенных ламп
IP 43
E 40
Версия с выпуклым рассеивателем из поликарбоната - PC | Version with convex polycarbonate diffuser - PC Tип | Type
IP 65
IK 08
Опции | Options +45°C
RA – регулятор мощности I power regulator
I E27 for metal halide lamps
КОД ЗАКАЗА | ORDER SPECIFICATION MN 25/S250/G -
Светильник типа MN 25 для натриевых ламп мощностью 250 Вт. I MN 25 luminaire type, 250W wattage. СТАНДАРТЫ APPROVALS
6.05
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
6.06
НАТРИЕВЫЕ ЛАМПЫ | SODIUM LAMPS
ЛЮМИНЕСЦЕНТНЫЕ ЛАМПЫ | FLOURESCENT LAMPS
ТИП | ZVEI
T5 (T16)
T8 (T26)
T5 (T16) T29R
Цоколь | Lamp base G5
G13
G5 G10q
ИСТОЧНИКИ СВЕТА
ИСТОЧНИКИ СВЕТА
Список источников света для светильников Polam Rem S.A. I List of light sources for POLAM-REM SA luminaires.
Мощность, Вт | Wattage W
Поток (лм) Flux (lm)
14 21 28 35 24 39 49 54 80 15 18 30 36 58 70 8 22 32 40
200 1900 2600 3300 1750 3100 4300 4450 6150 1000 1350 2450 3350 5200 6200 400 1250 2100 2800
Цоколь | Lamp base
OSRAM
PHILIPS
ТИП | ZVEI
FH 14W HE FH 21W HE FH 28W HE FH 35W HE FQ 24W HO FQ 39W HO FQ 49W HO FQ 54W HO FQ 80W HO L 15W L 18W L 30W L 36W L 58W
Master TL5 HE 14W Master TL5 HE 21W Master TL5 HE 28W Master TL5 HE 35W Master TL5 HO 24W Master TL5 HO 39W Master TL5 HO 49W Master TL5 HO 54W Master TL5 HO 80W Master TL-D Super 80 15W Master TL-D Super 80 18W Master TL-D Super 80 30W Master TL-D Super 80 36W Master TL-D Super 80 58W Master TL-D Super 80 70W TL Mini 8W TL-E Circular 22W TL-E Circular 32W TL-E Circular 40W
HST (HS)
E27
HSE (HS)
E27
– L 8W L 22W C L 32W C L 40W C
70 100 150 250 400 1000 50 70 100 150 250 400 1000 70 150
E40
HST-DE
Мощность, Вт | Wattage W
Rx7s
Поток (лм) Flux (lm)
6500 10000 17500 33000 55500 130000 3500 5600 9500 17000 32000 54000 120000 6800 15000
OSRAM
PHILIPS
NAV T 70 NAV T 100 NAV T 150 NAV T 250 NAV T 400 NAV T 1000 NAV E 50 NAV E 70 NAV E 100 NAV E 150 NAV E 250 NAV E 400 NAV E 1000 NAV TS 70W NAV TS 150W
SON-T 70 SON-T 100 SON-T 150 SON-T 250 SON-T 400 SON-T 1000 SON-E 50 SON-E 70 SON-E 100 SON-E 150 SON-E 250 SON-E 400 SON-E 1000
– –
МЕТАЛЛОГАЛЛОИДНЫЕ ЛАМПЫ | METAL – HALIDE LAMPS
НЕВСТРОЕННЫЕ КОМПАКТНЫЕ ЛЮМИНЕСЦЕНТНЫЕ ЛАМПЫ | NON INTEGRATED COMPACT FLUORESCENT LAMPS
Inne wykonania | Options
ТИП | ZVEI
TC-S
G23
TC-SEL
2G7
TC-L
2G11
TC-D
G24d-1
TC-DEL
G24d-2 G24d-3 G24q-1
TC-TEL
G24q-2 G24q-3 G24q-4
Мощность, Вт | Wattage W 5 7 9 11 5 7 9 11 18 24 36 40 55 10 13 18 26 10 13 18 26 42
Поток (лм) Flux (lm) 250 400 600 900 250 400 600 900 1250 1800 2900 3500 4850 600 900 1200 1800 600 900 1200 1800 3200
OSRAM
PHILIPS
Dulux S 5W Dulux S 7W Dulux S 9W Dulux S 11W Dulux S/E 5W Dulux S/E 7W Dulux S/E 9W Dulux S/E 11W Dulux L 18W Dulux L 24W Dulux L 36W Dulux L 40W Dulux L 55W Dulux D 10W Dulux D 13W Dulux D 18W Dulux D 26W Dulux D/E 10W Dulux D/E 13W Dulux D/E 18W Dulux D/E 26W Dulux T/E 42W
Master PL-S 2p 5W Master PL-S 2p 7W Master PL-S 2p 9W Master PL-S 2p 11W Master PL-S 4p 5W Master PL-S 4p 7W Master PL-S 4p 9W Master PL-S 4p 11W Master PL-L 4p 18W Master PL-L 4p 24W Master PL-L 4p 36W Master PL-L 4p 40W Master PL-L 4p 55W Master PL-C 2p 10W Master PL-C 2p 13W Master PL-C 2p 18W Master PL-C 2p 26W Master PL-C 4p 10W Master PL-C 4p 13W Master PL-C 4p 18W Master PL-C 4p 26W Master PL-T 4p 42W
ТИП | ZVEI
Цоколь | Lamp base
HIT
G12
HIT-DE
Rx7s
HIT (HI)
Fc2 E40
HIE (HI)
E27
Мощность, Вт | Wattage W 35 70 150 70 150 250 150 250 400 70 100 150 150 250 400
E40
Поток (лм) Flux (lm) 3300 6600 14000 5500 11200 20000 14000 22000 34000 5200 7300 12000 12500 19000 43000
OSRAM*
HCI-T 35 HCI-T 70 HCI-T 150 HCI-TS 70 HCI-TS 150 HCI-TS 250 HCI-TT HQI-T 250 HQI-T 400 HQI-E 70 HQI-E 100 HQI-E 150 – HQI-E 250 HQI-E 400
PHILIPS**
CDM-T 35 CDM-T 70 CDM-T 150 CDM-TD 70 CDM-TD 150 CDM-TD 250 CDO-TT HPI-T Plus 250 HPI-T Plus 400 CDO-ET 70 CDO-ET 100 – CDO-ET 150 HPI-E 250 HPI-E 400
* лампы Osram, керамическая технология = HCI лампы, кварцевая технология = HQI I Osram light sources with ceramic technology = HCI light sources with quartz technology = HQI ** источники света Philips, керамическая технология = CD, кварцевая технология = HPI I Philips light sources with ceramic technology = CD light sources with quartz technology = HPI
LAMPY HALOGENOWE
| HALOGEN LAMPS
КОМПАКТНЫЕ ЛЮМИНЕСЦЕНТНЫЕ ЛАМПЫ | INTEGRATED COMPACT FLUORESCENT LAMPS ТИП | ZVEI ТИП | ZVEI
TC-TSE
7.01
Цоколь | Lamp base E27
Мощность, Вт | Wattage W 15 20 23 30
Поток (лм) Flux (lm) 900 1200 1400 1900
OSRAM
Dulux EL LL 15W Dulux EL LL 20W Dulux EL LL 23W Dulux EL LL 30W
Цоколь | Lamp base
Мощность, Вт | Wattage W
Поток (лм) Flux (lm)
OSRAM
PHILIPS
PHILIPS
Master PL Electronic 15W Master PL Electronic 20W Master PL Electronic 23W
QR-CB51
GU5.3
QT 9
G4
QT 12
GY 6,35
QT-DE
Rx7S
–
20 35 50 5 10 20 20 35 50 100 200 300 500 750 1000
– – – 60 130 320 320 600 910 1650 3200 5000 9500 16500 22000
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
Decostar 51S 20W Decostar 51S 35W Decostar 51S 50W 64405S 64415S 64425S 64427S 64432S 64440S Haloline 64690 Haloline 64698 Haloline 64701 Haloline 64702 Haloline 64560 Haloline 64740
Accentline 20W Accentline 35W Accentline 50W Capsuleline 5W Capsuleline 10W Capsuleline 20W Capsuleline 20W Capsuleline 35W Capsuleline 50W Plusline 100 Plusline 200 Plusline 300 Plusline 500 Plusline 750 Plusline 1000
7.02
LIGHT SOURCES
LIGHT SOURCES
Цоколь | Lamp base
REMLUX
The Remlux software is modern tool for indoor and outdoor lighting calculations according to PN-EN 12464-1 norm.
Модели светильников сгруппированы как прямоугольные или круговые массивы с параметрами в диалоговом окне. Массив светильников можно переносить, масштабировать и поворачивать по трем осям. В качестве дополнительной функции возможно регулирование направления светильников с возможностью задания точки или угла.
The luminaire models are grouped as rectangular or circular array with parameters described in dialog window. The luminaire arrays can be moved, scaled and rotated according to 3 axses. Additional functionality is possibility for the luminaire direction adjusting by choosing points or writing angle of luminaire rotation.
Дизайнеры, используя данный инструмент, могут создавать различные модели оборудования и задавать им различные характеристики, а также имеют возможность выполнять отображение и копирование в главном окне проекта. Кроме того, программа позволяет производить расчет освещения только для моделей оборудования, что дает возможность экспериментировать с размещением светильников на рабочем месте и улучшать проект.
Designer using this tool can create various equipment models and give them different characteristics, also displace and copy in main project screen is possible. Additionally, program enables lighting calculation only for models of equipment what gives possibility for experimenting on luminaire location of work place and extending in complete project.
На каждом этапе разработки доступны все данные по светильникам. Светильники можно выбирать, используя фильтрацию по различным параметрам, например: мощность, световой поток, тип цоколя, тип лампы, свет источника, назначение и т. д. Программа дополнительно создает техническое описание светильника и изображение. Каждый светильник может быть снабжен различными источниками света.
On every stage of designing all data of luminaires is available. The luminaire choosing is supported by filtering of different options for wattage, lighting flux, lamp base, type, light of source, application etc. Additionally all luminaries possess technical description and illustration. Every luminaire is equipped with different set of lighting sources.
Вычисления REMLUX характеризуются тремя методами:
REMLUX calculations are realized by 3 methods:
The e_cient graphic editor enables to create various shape of places, also with definition of different profile of ceilings.
t
Пользователь описывает параметры во время размещения объектов в соответствии с проектом
t
VTFS EFTDSJCFT QBSBNFUFST EVSJOH PCKFDU MPDBUJPO BDDPSEJOH UP QSPKFDU
t
Расчет программы автоматически дает глобальное значение на основе средних параметров сцены
t
QSPHSBN BVUPNBUJDBMMZ DBMDVMBUJPO HJWFT HMPCBM WBMVF PO UIF CBTF PG BWFSBHF TDFOF QBSBNFUFST
t
Пользователь выбирает глобальный шаг в зависимости от своих предпочтений
t
VTFS DIPPTFT HMPCBM TUFQ BDDPSEJOH UP IJT QSFGFSFODFT
Результаты расчетов отображаются цветной симуляцией света и тени на модели. В том же ракурсе даются кривые изолюкс, которые позволяют оценить данные по освещенности пространства. Это очень важно для оценки поля рабочего места, а также и для оценки по окружающему пространству. Программа позволяет импортировать и экспортировать файлы dxf.
REMLUX
Программное обеспечение The Remlux — это современный инструмент для расчета внутреннего и внешнего освещения в соответствии с нормами PN-EN 12464-1. Удобный графический редактор позволяет создавать различные варианты мест размещения, а также различные профили потолка.
The results of calculation are performed by coloured light and shadow simulation at the model of facility. In the same view are presented curves of izoluxes that lets for estimation of lumination layout details in the space. It has very important for estimation of work place field but also environment of work place field too. The program enables to easy import and export of dxf files.
REMLUX
REMLUX
7.03
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
7.04
An explosion hazard occurs in the industry, warehouse which stores. processes and manufactures inflammable such as: gas, liquid, solid. A mixture of inflammable substancce in the form of gas, vapours, mist or dust with air we call an Explosive Atmosphere. Explosion rises if in the Explosion Atmoshere – excessive temperature, an electrical arc, spark or any other energy ignition occurs.
Оборудование для взрывоопасных зон (EX зон) – по директиве ATEX – делится на группы и подгруппы:
The equipment for EX zones – due to ATEX directives – is divided into Groups and Sub-groups:
СПИСОК ОБОРУДОВАНИЯ ДЛЯ EX W/G ЗОНЫ ПО ДИРЕКТИВЕ ATEX
LIST OF EQUIPMENT FOR EX W/G ZONE DIRECTIVE ATEX
I – оборудование для подземных угольных разработок с рудничным газом
I – the equipment for alla underground coal with firedamp
II – оборудование для взрывоопасных областей, не относящихся к горнодобывающей отрасли
II – the equipment for hazardous areas other than undeground coal mining
ПОДГРУППЫ ЗНАЧЕНИЙ ВЗРЫВЧАТОСТИ ГОРЮЧИХ ПЫЛИ И ПАРОВ ДЛЯ ГРУППЫ II
SUB-GROUPS OF INFLAMMABLE DUST AND VARPOUS EXPLOSIVENESS FOR GROUP II
ВЗРЫВООПАСНЫЕ ЗОНЫ
IIA – Группа пропана (например: ацетон, этиловый и метиловый спирты) IIB – Группа этилена (например: этилен, сероводород) IIC – Группа водорода (ацетилен, водород, дисульфид углерода)
IIA – Propane group (for example.: acetone, ethyl and methyl alcohol) IIB – Ethylene group (for example: ethylene, hydrogen sulphide) IIC – Hydrogen group (acetylene, hydrogen, carbon disulphide)
Классификация по группам легковоспламеняющихся газов и паров жидкостей производится в лаборатории на основании безопасного экспериментального максимального зазора (MESG) и значения минимального тока воспламенения анализируемого газа или испарений (MIC).
Explosion groups classification of flammable gases and liquid vapors is made in laboratory due to maximum experimental safe gap (MESG) and value of relation minimal ignite current of analyzed gas or vapor to minimal ignition current of laboratorial methane (MIC).
Температура самовоспламенения
The self- ignite temperature
– или температура спонтанного воспламенения – это температура, при которой взрывоопасная атмосфера может воспламениться.
Температура воспламенения
– or spontaneous igniton temperature is the minimum temperature at which an explosive atmosphere can spontaneusly ignite.
Ignite temperature
– минимальная температура, при которой исследуемая жидкость начинает испускать газ или испарения в количестве, достаточном для воспламенения при наличии источника воспламенения.
Температурный класс
– minimal temperature at which in certain circumstances of examination the liquid starts evaporating flammable gas or vapor in quantity which is sufficient to initial ignite with use of effective ignite source.
Temperature class
– макс. температура поверхности оборудования.
– maximum temperature of equipment surface.
Температурный класс
Макс. температура поверхности
T1 T2 T3 T4 T5 T6
450°C 300°C 200°C 135°C 100°C 85°C
Температура самовоспламенения
> 450°C > 300°C < 450°C > 200°C < 300°C > 135°C < 200°C > 100°C < 135°C > 85°C < 100°C
Взрывоопасные области делятся на зоны.
G
Взрывоопасные зоны
ЗОНА 0 ЗОНА 1 ЗОНА 2
Взрывоопасная атмосфера
Смесь воздуха с: воспламеняющейся пылью
Область, в которой взрывоопасная атмосфера присутствует постоянно, часто или продолжительное время Область, в которой взрывоопасная атмосфера с большой вероятностью может возникнуть при нормальной работе Область, в которой вероятность возникновения взрывоопасной атмосферы при нормальной работе мала, а если она и возникает, то на короткое время
Взрывоопасные зоны
ЗОНА 20 ЗОНА 21
D
Max surface temp.
T1 T2 T3 T4 T5 T6
450°C 300°C 200°C 135°C 100°C 85°C
ЗОНА 22
Область, в которой взрывоопасная атмосфера присутствует постоянно, часто или продолжительное время Область, в которой взрывоопасная атмосфера с большой вероятностью может возникнуть при нормальной работе Область, в которой вероятность возникновения взрывоопасной атмосферы при нормальной работе мала, а если она и возникает, то на короткое время
G
Explosion Hazardous Zones
ZONE 0
an area in which an explosive atmosphere is continously present or for long periods or frquently
ZONE 1
an area in which an explosive atosphere is likely to occur occasionally in normal operation
ZONE 2
an area in which an explosive atmoshere is not likely to occurr in normal operation but if it does occur, will persist for a short period only
Explosive Atmoshere
a mixture of air with: inflammable dust
D
> 450°C > 300°C < 450°C > 200°C < 300°C > 135°C < 200°C > 100°C < 135°C > 85°C < 100°C
Zones.
Explosive Atmoshere
a mixture of air with: gas, varpours, mist or inflammable dust
Self-ignition temp.
Explosion Hazardous Zones
ZONE 20
an area in which an explosive atmosphere is continously present or for long periods or frquently
ZONE 21
an area in which an explosive atosphere is likely to occur occasionally in normal operation
ZONE 22
an area in which an explosive atmoshere is not likely to occurr in normal operation but if it does occur, will persist for a short period only
НИЖЕ ПРЕДСТАВЛЕНЫ ПРИМЕРЫ ЗАЩИТНЫХ ПОДГРУПП:
BELOW WE PRESENT SOME EXAMPLES OF PROTECTION SUB-GROUP:
„e“ повышенная безопасность – в нормальных условиях компоненты, дающие искры, удаляются в этом методе защиты. Другие компоненты проектируются таким образом, чтобы снизить вероятность неисправности, которая может привести к воспламенению. Это делается уменьшением и контролем рабочих температур, обеспечением надежности электрических соединений, увеличением качества изоляции и снижением вероятности загрязнений и попадания влаги. „d“ пламязащитный корпус – потенциально опасные части помещаются в защитный корпус, внутрь которого может проникать взрывоопасная атмосфера, но при взрыве не будет распространения за пределы корпуса. „n“ non speaking protection – корпус для оборудования из II группы, 3 категории. Безопасность увеличивается снижением риска возникновения искры, электроаварий или нагрева поверхности. Благодаря этому исключается опасность взрывоопасной атмосферы. Данный метод защиты не требует сертификации, но лишь декларации производителя оборудования о соответствии.
„e“ increased safty protection – normally sparking components are excluded from this method of protection. Other components are designed to substantially reduce the likehood of the occurance of fault conditions which could cause ignition. This is done by reducing and controlling working temperatures, ensuring the electrical connections are reliable, increasing insulation effectivness and reducing the probability of contamination by dirt and moisture ingress. „d“ flameproof enclosure protection – the pontentially incendive parts are contained within an enlosure into which the explosive atmosphere can enter but which will contain any resultant explosion and prevent its transmission outsider of the enclosure. „n“ non speaking protection – enclosure for equipment from II group 3rd category. Safety is increased by risk reduction of sparking, electric arcs emerging or surface warming. Thank's to it hazard of explosion atmosphere is eliminated. This certain type of protection doesn't need special certification only manufacture's declaration of conformity.
7.05
www.polam-rem.com.pl, polamrem@polam-rem.com.pl
7.06
HAZARDOUS AREAS
Смесь воздуха с: газом, испарениями, туманом или воспламеняющейся пылью
Temp.class
The explosion hazardous areas are divided into
Взрывоопасная атмосфера
HAZARDOUS AREAS
ВЗРЫВООПАСНЫЕ ЗОНЫ
Опасность возникновения взрыва имеется на промышленных объектах и складах, на которых хранятся, обрабатываются или производятся горючие вещества: газы, жидкости, твердые вещества. Смесь горючих веществ в форме газов, паров, тумана или пыли с воздухом мы называем ВЗРЫВООПАСНАЯ АТМОСФЕРА. Взрыв происходит, если во взрывоопасной атмосфере возникает повышение температуры, электрическая дуга, искра или иная энергетическая детонация.