Page 1

2 0 1 4

Managing

Innovation Strategies

From Ideas to Action 21 al 26 de Septiembre, 2014 Babson Executive Education, Wellesley, Massachusetts, EE.UU.

Programa Ăšnico y Exclusivo para Ejecutivos y Empresarios Latinoamericanos con el Deseo y Necesidad de Innovar


Viva la Experiencia

In-Campus Babson Executive Education

2 0 1 4

MIS es un Programa Internacional In-Campus que se realiza una sola vez al año en el campus de Babson College, Wellesley, Massachusetts, EE.UU. MIS is an International In-Campus Program offered only once a year on the Babson College campus in Wellesley, Massachusetts, USA.

Único en contenidos, impartido por un cuerpo académico de excelencia mundial y desarrollado por Seminarium Internacional en conjunto con Babson College, la Escuela de Negocios Nº1 del mundo en emprendimiento e innovación. Unique curriculum taught by Babson’s world renowned professors and developed jointly by Seminarium Internacional and Babson College, the #1 business school for entrepreneurship and innovation in the world.

Desarrollado exclusivamente para ejecutivos de las empresas más importantes de Latinoamérica que buscan actualizar sus conocimientos, compartir experiencias reales y establecer redes de contacto de primer nivel. Designed exclusively for executives from Latin America’s most important companies who are looking to refresh their academic knowledge, share experiences and establish top level international networks.

Único programa que cuenta con traducción simultánea en inglés y español y material académico traducido en ambos idiomas. MIS is the only program of its kind with simultaneous translation in English and Spanish and all academic material offered in both languages.

Los asistentes recibirán un certificado emitido por Babson Executive Education. The participants will receive a program certificate from Babson Executive Education.

2

www.seminarium.com


Managing Innovation Strategies 2 0 1 4

From Ideas to Action

WELCOME TO BABSON Estimado Ejecutivo,

Dear Executive,

En el pasado, los largos períodos de crecimiento y de calma relativa se alternaban con períodos cortos pero regulares de turbulencia. Pero en la actualidad, los momentos de calma y turbulencia se han invertido debido a una serie de factores: tecnologías emergentes, un consumo sin precedentes en los países en desarrollo y las nuevas preocupaciones y regulaciones medioambientales. Estos desarrollos plantean una serie de desafíos y también de oportunidades. El futuro favorece a empresas innovadoras que pueden navegar por esta complejidad e inestabilidad. En la esencia de una empresa innovadora se encuentra el liderazgo de emprendimiento.

In the past, long periods of growth and relative calm were punctuated with periodic short periods of turbulence. But today, moments of calm and turbulence have been reversed due to a number of factors: emerging technologies, unprecedented consumption in developing countries and new environmental concerns and regulations. These developments cause plentiful challenges as well as opportunities. The future will favor the innovative firms that are able to navigate this complexity and instability. At the heart of an innovative firm is entrepreneurial leadership.

El mundo necesita líderes de emprendimiento que creen un gran valor social y económico. La experiencia de Babson en esta área promueve las experiencias educativas que equilibren una constante pasión por la acción y la experimentación con un acabado conocimiento de las disciplinas tradicionales de negocio. Managing Innovation Strategies en Babson presenta un conjunto diferente de habilidades – más allá del pensamiento tradicional de la gestión.

The world needs entrepreneurial leaders who create great economic and social value. Babson´s expertise in this area fosters educational experiences that balance a relentless passion for action and experimentation with a comprehensive understanding of traditional business disciplines. Managing Innovation Strategies at Babson introduces you to a different set of skills—beyond conventional management thinking.

Este programa entrega las herramientas necesarias para identificar las oportunidades regionales y globales de crecimiento, mediante la combinación de la mejor teoría académica, metodología interactiva y dinámica y experiencia personal de profesionales de empresas. Al término del programa, los participantes volverán inspirados y revitalizados, listos para aplicar los conceptos adquiridos durante la semana, para transformarse en los líderes de la innovación y el desarrollo, en mejores condiciones para reaccionar ante las condiciones cambiantes del mundo de los negocios y para mejorar los procesos en sus empresas.

This program provides you with the tools needed to identify regional and global growth opportunities by combining the best in academic theory, interactive and dynamic methodology and first-hand experience from corporate professionals. At the end of the program participants will return inspired and revitalized, ready to apply the concepts learned during the week, in order to become leaders of innovation and development, better react to the changing conditions of the business world, and improve processes within their companies.

Los invitamos a ser parte de esta experiencia única e inolvidable.

We invite you to take part in this very unique and unforgettable experience.

Atentamente,

Sincerely,

Sven Kroneberg

Presidente Seminarium Internacional

Elaine Eisenman

Dean Babson Executive and Enterprise Education

www.seminarium.com

3


Babson College Fundada por Roger Babson y localizada en Wellesley, Massachusetts, Babson College es reconocida internacionalmente como la Escuela Nº1 en emprendimiento e innovación.

Babson College, founded by Roger Babson and located in Wellesley, Massachusetts, is internationally renowned as the Nº1 business school in the field of entrepreneurship and innovation.

Su destacado cuerpo académico incluye algunos de los más renombrados expertos mundiales en las áreas de liderazgo y emprendimiento corporativo.

Babson’s outstanding faculty includes some of the world’s top experts in leadership and corporate entrepreneurship.

Babson Executive Education es uno de los mejores proveedores de educación ejecutiva del mundo, reconocido tanto por sus clientes como por medios de comunicación como Financial Times y BusinessWeek.

Babson Executive Education is one of the world’s top executive education providers, as recognized by clients as well as by the Financial Times and BusinessWeek.

Es un laboratorio de aprendizaje dinámico, donde los clientes, la facultad, el equipo y sus colaboradores trabajan conjuntamente para enfrentar los desafíos reales del mundo de los negocios, además de crear y capitalizar en oportunidades para clientes. Con raíces en Entrepreneurial Thought and Action® -la Acción y Pensamiento Empresarial, Babson Executive Education desarrolla a aquellos líderes que son necesarios para las compañías: aquellos que pueden crear oportunidades, imaginar y conducir el cambio, acomodar ambigüedades, superar la complejidad, y motivar a equipos, con el propósito en común de hacer crecer a las organizaciones y crear valor económico y social.

4

www.seminarium.com

It is a dynamic learning laboratory, where clients, faculty, staff, and partners work together to address real-world business challenges and create and capitalize on opportunities for clients. With roots in Entrepreneurial Thought and Action®, Babson Executive Education develops the leaders that companies need the most: those who can create opportunities, envision and navigate change, accommodate ambiguity, surmount complexity, and motivate teams in a common purpose to grow organizations and create economic and social value.


Objetivo General / General Objective El objetivo principal de MIS es proporcionar una metodología práctica para potenciar el espíritu innovador y transformar la energía e ideas innovadoras en estrategias concretas que crean valor para la empresa. Los participantes son llevados por un viaje de descubrimiento y aprendizaje, impulsándolos a lograr un crecimiento personal y profesional, que los hará desafiar y reflexionar sobre los paradigmas actuales. Además, MIS ayuda a ejecutivos a posicionarse como agentes de cambio e innovación en la empresa. Equipado con una comprensión integral del proceso de innovación y herramientas, los participantes se irán energizados e inspirados para guiar a sus equipos hacia el crecimiento y el éxito.

The primary objective of MIS is to provide participants with a practical methodology to harness the innovative spirit and transform innovative energy and ideas into concrete strategies that create value for the company. Participants will be led on a journey of discovery and learning, driving them to achieve personal and professional growth, by reflecting on and challenging current paradigms. In addition, MIS will help to position executives as agents of change and innovation within the company. Equipped with a comprehensive understanding of the innovation process and tools, participants will leave energized and inspired to lead their teams toward growth and success.

Quiénes Deben Asistir / Who Should Attend Empresas y/o Corporaciones:

Companies and/or Corporations:

That must implement new, modern management tools in order to successfully face challenges.

That need managers and / or staff to develop and lead the change processes within the company, implementing creative and innovative strategies in their organization and departments.

That strive to attract and retain talented executives by including first rate executive education in their professional development and retention plans.

That pursue greater integration and collaboration between departments.

Que deben implementar nuevas y modernas herramientas de administración con el fin de afrontar los desafíos con éxito.

Que necesitan administradores y/o el personal para desarrollar y liderar los procesos de cambio dentro de la empresa, implementando estrategias creativas e innovadoras en su organización y sus departamentos.

Que se esfuerzan por atraer y retener ejecutivos talentosos mediante la inclusión de educación ejecutiva de primer nivel en su desarrollo profesional y planes de retención.

Que busquen una mayor integración y colaboración entre los departamentos.

Empresas Familiares (Medianas y Grandes): Que se han comprometido a desarrollar la próxima generación de líderes, poner en práctica conocimientos avanzados y las herramientas necesarias para crecer y prosperar y promover la innovación dentro de sus empresas. Empresarios y/o Ejecutivos: Cuyo nivel profesional les obliga a inspirar, emocionar y movilizar a la gente a comprometerse con nuevos objetivos, pensar en forma global, e impulsar la innovación para el crecimiento y el desarrollo de la empresa.

Family Companies (Medium and Large): That have committed to develop the next generation of leaders, implement advanced knowledge and tools necessary to grow and prosper, and promote innovation within their companies. Entreprenueurs and/or Executives: Whose professional level requires them to inspire, excite and mobilize people to commit to new targets, think globally, and drive innovation for the growth and development of the company.

www.seminarium.com

5


2 0 1 4

SESIONES Y CUERPO ACADÉMICO ACADEMIC SESSIONS AND PROFESSORS

Jay Rao

Ph.D., UCLA Faculty Director of The Corporate Entrepreneurship Program

Es profesor en Babson College y sus áreas de especialización incluyen innovación y manejo de tecnología, estrategias emprendedoras para administrar el crecimiento, estrategias de negocio y ejecución. Ha sido director de los programas Innovación, Liderazgo y Emprendimiento Corporativo en HEC (París), Stockholm School of Economics y ESADE (España). Es autor de numerosos casos de negocios y consultor para organizaciones como: U.S. Navy, Glaxo Smith Kline, Scottish Enterprise, Cambridge Technology Partners, France Telecom, Boston Scientific Corporation y Fidelity Investments. Dr. Rao teaches at Babson College and his research focuses on innovation and technology management, entrepreneurial strategies for managing innovation and growth, and aligning business strategy and execution. He has led Innovation, Leadership and Corporate Entrepreneurship programs at HEC (Paris), the Stockholm School of Economics and ESADE (Spain). He is the author of numerous case studies and has consulted for the U.S. Navy, Glaxo Smith Kline, Scottish Enterprise, Cambridge Technology Partners, France Telecom, Boston Scientific Corporation, and Fidelity Investments.

6

Disciplina y Dinámica de la Innovación The Discipline and the Dynamics of Innovation La innovación no es magia ni suerte. La innovación es una “disciplina” como lo es la química, el derecho, el marketing o la psicología. Es un campo de estudio, un conjunto de conocimientos. Todas las disciplinas se pueden aprender y dominar. Lo que significa que se pueden enseñar, se pueden aprender y dominar a través de la disciplina (rigor y diligencia). Todas las disciplinas tienen su propio lenguaje – principios, conceptos y herramientas. Esta sesión presenta a los participantes el lenguaje de la innovación. Innovation is not magic; it is not luck. Innovation is a “discipline” like chemistry, law, marketing or psychology. It is a field of study. It is a body of knowledge. All disciplines can be learned and mastered. Which means that we can teach it, we can learn it, we can practice it and master it through discipline (rigor and diligence). All disciplines have their own language—principles, concepts and tools. This session introduces the participants to the language of innovation.


2 0 1 4

SESIONES Y CUERPO ACADÉMICO ACADEMIC SESSIONS AND PROFESSORS

Estrategias Analíticas y Emergentes para el Crecimiento Analytical and Emergent Growth Strategies Los ejecutivos enfrentan el futuro mediante el inicio de proyectos de crecimiento, que comienzan mediante la realización de un estudio y análisis del entorno, seguido por la definición de la estrategia. Luego, implementan un plan de proyecto para ejecutar la estrategia a través de hitos, líneas de tendencia e indicadores claves de desempeño para asignar los presupuestos. Aun así, el caso de la mayoría de estos proyectos, el futuro previsto nunca se materializa. En esta sesión, analizaremos un enfoque alternativo llamado Estrategias Emergentes.

Executives approach the future by initiating growth projects, which begin by performing an environmental scan and analysis, followed by the setting of strategy. Next, they put in place a project plan to execute the strategy, using milestones, trend lines, and key performance indicators to allocate budgets. And still, for most of these projects the predicted future never materializes. In this session we will look at an alternative approach called Emergent Strategies.

Liderazgo Emprendedor & Cultura de la Innovación Entrepreneurial Leadership and Culture of Innovation A medida que se aceleran los ciclos tecnológicos, que la cantidad de información explota y que aparece la competencia desde esquinas inesperadas del mundo, las empresas cada vez más esperan que la “Innovación” las mantenga competitivas y les permita prosperar. Una empresa no puede hacer que las personas sean creativas o innovadoras, pero puede crear el clima para serlo. De manera que, en la esencia de la innovación, está la cultura corporativa. En esta sesión, analizaremos ejemplos de empresas que han creado un clima que desencadena la energía emprendedora que yace escondida en su fuerza de trabajo.

As technology cycles get faster, the amount of information explodes, and competition appears from unexpected corners of the globe, firms increasingly hope that “Innovation” keeps them competitive and they thrive. A firm cannot make people creative and innovative, but can create the climate to achieve it. So, at the heart of innovation is the corporate culture. In this session we will look at examples of firms and individuals in firms that have created a climate that unleashes the entrepreneurial energy that is hidden in its workforce.

www.seminarium.com

7


8

www.seminarium.com


2 0 1 4

SESIONES Y CUERPO ACADÉMICO ACADEMIC SESSIONS AND PROFESSORS

Liderar Equipos en Situaciones Ambiguas Leading Teams in Ambiguous Situations En esta sesión presentaremos las características y requerimientos de un ejecutivo que debe liderar su equipo hacia territorios desconocidos en condiciones ambiguas. Profesor Roberto discutirá cómo construir, participar y liderar equipos con mayor eficacia y evaluar cómo los diferentes enfoques de liderazgo pueden afectar el desempeño del equipo en situaciones con presiones de tiempo y competitividad. Los participantes aprenderán cómo los equipos y sus dirigentes enfrentan las compensaciones entre la realización de tareas de corto plazo y la eficacia de equipo a largo plazo. In this session participants will be introduced to the characteristics and requirements of an executive who is required to lead one’s team into uncharted territories under ambiguous situations. Professor Roberto will discuss how to build, participate in, and lead teams more effectively and evaluate how different leadership approaches can affect team performance in situations with time and competitive pressures. Participants will learn how teams and their leaders deal with tradeoffs between short-term task completion and longer-term team effectiveness.

Toma de Decisiones Estratégicas en Condiciones de Incertidumbre Strategic Decision Making in Uncertain Conditions

Michael Roberto

MBA, Harvard Business School

Michael Roberto es un profesor de Management y ha enseñado en Harvard Business School y el Stern School of Business de New York University. Sus investigaciones se enfocan en procesos de toma de decisión estratégica, equipos de alta gerencia y las dinámicas de los fracasos organizacionales. Ha publicado artículos basados en sus investigaciones en prestigiosas revistas académicas como Harvard Business Review, California Management Review, MIT Sloan Management Review, entre otras. Es autor de numerosos libros de management, incluyendo “Why Great Leaders Don’t Take Yes For An Answer”, publicado en 2005 y nombrado uno de los 10 libros de negocios más importantes del año 2010. Michael Roberto is a Professor of Management and has taught at Harvard Business School and New York University’s Stern School of Business. Professor Roberto’s research focuses on strategic decision-making processes, senior management teams and the dynamics of organizational failures. He has published articles based upon his research in the Harvard Business Review, California Management Review, MIT Sloan Management Review, among others. He is the author of several management books, including Why Great Leaders Don’t Take Yes For An Answer, which was published in 2005 and named one of the top 10 business books of that year.

En esta sesión, el profesor Roberto examinará la forma de tomar decisiones estratégicas en situaciones estresantes, ambiguas, con altas apuestas. Los participantes explorarán por qué los individuos y los equipos toman decisiones erróneas y aprenderán a analizar un fracaso catastrófico en detalle. También estudiarán cómo los sesgos cognitivos afectan la toma de decisiones. Por último, el profesor evaluará dos líderes en acción durante una situación de crisis para analizar más a fondo cómo los equipos pueden mejorar su forma de tomar decisiones colectivas. In this session, Professor Roberto will examine how to make strategic decisions in stressful, ambiguous, high stakes situations. Participants will explore why individuals and teams make flawed choices and learn how to analyze a catastrophic failure in detail. They will also consider how cognitive biases impair decisionmaking. Finally, he will evaluate two leaders in action during a crisis situation to further analyze how teams can improve the way they make collective decisions.

9


10

www.seminarium.com


2 0 1 4

SESIONES Y CUERPO ACADÉMICO ACADEMIC SESSIONS AND PROFESSORS

Sebastian Fixson

Innovación Distribuida Distributed Innovation Con frecuencia, las empresas creen que necesitan innovar y lograr trabajos solo mediante el uso de la mano de obra y los recursos que se encuentran dentro de los límites de la empresa. Las nuevas tecnologías colaborativas, el desplome de las fronteras geopolíticas y la interdependencia de las empresas en toda la cadena de valor, crean nuevas formas de organizaciones y procesos para innovar. En esta sesión analizaremos algunos de los conceptos emergentes de innovación abierta, innovación distribuida y “crowdsourcing” o innovación social colaborativa. Aunque plantean ventajas definitivas en términos de alcance, velocidad y costos, estas nuevas formas de innovación están acompañadas de propiedad intelectual, posesión y otros desafíos legales. Often enterprises believe that they need to innovate and accomplish work by using only the manpower and resources that are within the boundaries of the enterprise. New collaborative technologies, the breaking down of geopolitical borders and inter-dependence of enterprises across the value chain, are all creating new organizational forms and process to innovate. In this session we will see some of the emerging concepts of open innovation, distributed innovation and crowdsourcing. While they offer definite advantages in terms of scope, speed and costs, these new forms of innovation are accompanied by intellectual property, ownership and other legal challenges.

Ph.D., Massachusetts Institute of Technology

El Dr. Fixson imparte clases de gestión de operaciones y cursos de desarrollo de productos a alumnos tanto de pregrado como de postgrado en Babson. Antes de ingresar a Babson impartió clases en escuelas tanto de negocios como de ingeniería como Sloan School of Management del MIT, College of Engineering de University of Michigan y School of Technological Entrepreneurship de Northeastern University. Su investigación se concentra en el desarrollo de nuevos productos, se preocupa de estudiar el impacto de las características de los productos y procesos en el desempeño del desarrollo de producto, para explicar la relación entre la estructura diseñada de productos por una parte y la estructura de los sectores por la otra. Además, investiga las actividades individuales al interior del proceso de desarrollo de nuevos productos y la manera en que el desempeño del desarrollo de nuevos productos se ve afectado por la manera en que se realizan estas actividades. Dr. Fixson teaches operations management and product development courses to both undergraduate and graduate students at Babson. Prior to joining Babson he taught at both business and engineering schools such as MIT’s Sloan School of Management, the University of Michigan’s College of Engineering and Northeastern University’s School of Technological Entrepreneurship. His research focuses on New Product Development (NPD), he studies the impact of product and process characteristics on product development performance, so as to explain the relationship between the designed structure of products on one hand and the structure of industries on the other. He also investigates individual activities within the NPD process and how the ways in which these activities are conducted affects NPD performance.

11


2 0 1 4

SESIONES Y CUERPO ACADÉMICO ACADEMIC SESSIONS AND PROFESSORS

Anirudh Dhebar

Ph.D., Stanford University

Anirudh Dhebar es profesor de Marketing de Babson College. Antes de unirse a la facultad en Babson College, Anirudh estuvo en la facultad de Harvard Business School y de Sloan School of Management en Massachusetts Institute of Technology. Un pensador directivo altamente experimentado y eficaz, educador y facilitador, está comprometido con la integración de la innovación, el discernimiento, la intencionalidad y la perspectiva en la gestión y dirección de empresas intensivas en tecnología. La investigación, la enseñanza y consultoría de Anirudh se enfoca en tecnología, productos, precios, marketing y estrategias de negocios y las tácticas de la informática, electrónica de consumidores, ciencias de la vida, medios de comunicación y las industrias de servicios financieros. Ha publicado numerosos casos de estudios y artículos de Harvard Business School que aparecen en Marketing Science, Sloan Management Review, Journal of Product Innovation and Management, Business Horizons y European Management Journal. Anirudh Dhebar is a Professor of Marketing at Babson College. Prior to joining the faculty at Babson College, Anirudh was on the faculty at the Harvard Business School and the Sloan School of Management at the Massachusetts Institute of Technology. A highly experienced and effective management thinker, educator, and facilitator, he is committed to integrating innovation, discernment, intentionality, and a perspective in the management and leadership of technologyintensive enterprises. Anirudh’s research, teaching, and consulting focus on technology, product, pricing, marketing, and business strategies and tactics in the computer, consumer electronics, life science, media, and financial services industries. He has published numerous Harvard Business School case studies and articles, which appear in Marketing Science, Sloan Management Review, Journal of Product Innovation and Management, Business Horizons, and European Management Journal.

12

La Disciplina de Crecimiento “Mind the Gap” The Discipline of Growth “Mind the Gap!” Viaje en el metro de Londres y constantemente escuchará un mensaje en el sistema de anuncios públicos cada vez que se aproxime una estación: “Mind the Gap”. El “gap”, en este caso, es entre el tren y el andén de la estación, y el anuncio es para alertar a los pasajeros que descienden que tengan cuidado para no hacerse daño en aquel espacio. Al parecer las empresas también necesitan ser alertadas de los peligros de caídas que, si no se corrigen, pueden causar que el negocio fracase e incluso caiga. Mientras que las posibles brechas pueden ser muchas, nos centraremos en tres áreas en particular durante el día: el liderazgo del mercado, puntos de contacto con los clientes y la arquitectura empresarial. Ride the London tube and you hear a constant refrain on the public-announcement system every time a station approaches: “Mind the Gap!” The gap in this case is between the train and the station platform, and the announcement is to alert descending passengers to be careful lest they trip and hurt themselves in the gap. It turns out that businesses, too, need to be alerted of the pitfalls of gaps that, if left unattended, could cause the business to falter and maybe even fall. While the possible gaps may be many, we will focus on three gap areas in particular over the course of the day: market leadership, customer touchpoints and enterprise architecture.


2 0 1 4

SESIONES Y CUERPO ACADÉMICO ACADEMIC SESSIONS AND PROFESSORS

“Mind the Gap”: Liderazgo en el Mercado “Mind the Gap”: Market Leadership Cada negocio - grande o pequeño, local o global - aspira a ser un líder del mercado. Muy pocas empresas logran este objetivo y, cuando lo hacen, pocos son capaces de mantener el liderazgo. ¿Qué significa ser un líder de mercado? ¿Cómo logra una empresa este liderazgo? Después de haberlo conseguido, ¿por qué es difícil mantener el liderazgo? Y, a pesar de todo, ¿cuál es el papel de la innovación?

Every business – large or small, local or global – aspires to be a market leader. Very few businesses achieve this goal and, even when they do, few are able to sustain the leadership. What does it mean to be a market leader? How does a business achieve such leadership? Having achieved it, why is it difficult to sustain the leadership? And, through it all, what is the role of innovation.

“Mind the Gap”: Puntos de Contacto con el Cliente “Mind the Gap”: Customer Touchpoints Hay una cosa más que todas las empresas comparten: puntos de contacto con el cliente. En concreto, a lo largo de todo su ciclo de experiencia, los clientes interactúan con un negocio en múltiples ocasiones, de múltiples formas, y a través de múltiples “puntos de contacto”. Con frecuencia las empresas no gestionan de manera integral las interacciones del cliente en su totalidad con el objetivo de crear una convincente, experiencia del cliente. No lo hacen, debieran y ¿cómo puede ayudar a la innovación?

There is one more thing all businesses share: customer touchpoints. Specifically, over the course of their entire experience cycle, customers interact with a business on multiple occasions, in multiple ways, and across multiple “touchpoints.” Often businesses do not holistically manage customer interactions in their entirety with the goal of creating a compelling, customer experience. They don’t, they should, and how can innovation help?

“Mind the Gap”: Arquitectura Empresarial “Mind the Gap”: Enterprise Architecture La interfaz de cliente es sólo una parte de un negocio global, y no es inusual encontrar brechas en la arquitectura empresarial. Pero, ¿qué es la empresa?, ¿cuáles son los elementos genéricos arquitectónicos de una empresa?, ¿cuáles son las posibles brechas que conforman la arquitectura empresarial menos convincente?, ¿cuáles son las posibles consecuencias, y por qué habría que innovar mejor? Estas son las preguntas finales que nos haremos en nuestro día de “Mind the Gap”.

Customer interface is only part of an overall business and it is not unusual to find gaps in enterprise architecture as well. But what is enterprise, what are the generic architectural elements of a business enterprise, what are some possible gaps that make enterprise architecture less than compelling, what are the likely consequences, and why had business better innovate? These are the closing questions we will take up in our “Mind the Gap!” day.

www.seminarium.com

13


14

www.seminarium.com


2 0 1 4

SESIONES Y CUERPO ACADÉMICO ACADEMIC SESSIONS AND PROFESSORS

Exploración de Oportunidades Innovadoras Exploring Innovative Opportunities

Con frecuencia las empresas se enfrentan a limitaciones cuando se trata de crecimiento. Las razones pueden ser muchas: demasiados competidores, saturación del mercado o un modelo empresarial de negocio pasado de moda. En estas situaciones, es muy probable que haya que evaluar la existencia misma de la empresa. En esta sesión, analizaremos oportunidades innovadoras para el crecimiento de una empresa. Los participantes trabajarán en un ejemplo real específico que será evaluado por expertos en el campo. Often firms hit a road block when it comes to growth. The reasons for this could be many: too many competitors, market saturation, or an out dated enterprise business model. In these situations the firm may have to re-evaluate their very existence. In this session we will explore innovative opportunities for the growth of an enterprise. Participants will work on a specific real example that will be evaluated by experts in the field.

Les Charm

MBA, Harvard University

El profesor Charm es socio de la empresa Youngman & Charm desde 1972. La empresa se especializa en funciones de directorio para empresas que son de propiedad y que son operadas por empresarios y en ayudar a las empresas que experimentan problemas de operación y/o financieros. Youngman & Charm se ha desempeñado en una variedad de sectores y canales de distribución y ha participado en varias operaciones exitosas de financiamiento, fusiones y adquisiciones. Desde 1977 hasta 1990, el profesor Charm fue presidente del directorio y presidente de una importante cadena de distribución y de especialidad de retail. Ha trabajado en otras empresas de marketing especializado y ha sido miembro del directorio de International Franchise Association. El profesor Charm ha hecho clases en todo el mundo acerca de una variedad de temas relacionados con el emprendimiento y el gobierno corporativo. Es miembro de President’s Council de Babson y recibió la distinción Appel Award for Entrepreneurship. Professor Charm has been a partner in the firm of Youngman & Charm since 1972. The firm specializes in directorship functions for firms owned and operated by entrepreneurs and in assisting companies that are experiencing operating and/ or financial problems. Youngman & Charm has operated in a variety of industries, channels of distribution, and has been involved in many successful financings and acquisitions and mergers. From 1977 through 1990, Professor Charm was chairman and president of a major distributor and specialty retail chain. He has been active in other specialty marketing companies, and served as a member of the Board of Directors of the International Franchise Association. Professor Charm has taught throughout the world on a variety of topics regarding entrepreneurship and governance. He is on the President’s Council at Babson, and is the recipient of the Appel Award for Entrepreneurship.

15


Salón de la Fama de Emprendedores Distinguidos

Hall of Fame Distinguished Entrepreneurs

En 1978, Babson College estableció el primer “Salón de la Fama para Emprendimiento” en el mundo: The Academy of Distinguished Entrepreneurs. Desde sus inicios, la Academia ha reconocido y honrado a aquellos emprendedores quienes han colaborado de manera significativa en el desarrollo de empresas libres y quienes son embajadores de la innovación. Actualmente, la Academia cuenta con un total de 98 socios, entre los que se incluyen:

In 1978, Babson College established the first “Hall of Fame for Entrepreneurship” in the world: The Academy of Distinguished Entrepreneurs. Since its inception, the Academy has recognized and honored those entrepreneurs who have contributed significantly to the development of free enterprise and who have been innovation ambassadors. Currently, the Academy has a total of 98 members, among which include:

Robert K. Kraft Founder, Chairman, and CEO The Kraft Group Babson Graduate 2002

Paul Fireman Chairman & CEO Reebok International Ltd Babson Graduate 1994

A. Andrónico Luksic Chairman Luksic Group Babson Graduate 1976

Gustavo A. Cisneros President & CEO Organizacion Diego Cisneros Babson Graduate 1968

Richard Branson Chairman Virgin Group of Companies Michael R. Bloomberg Founder Bloomberg L.P.

Testimonios de Participantes / Participants’ Testimonials “Me gusta mucho el programa de Seminarium y Babson. Es objetivo y práctico con la calidad de los estudiantes que se suman a un gran debate de los temas abordados. Fueron muy útiles para mí.”

“Te enseña a liderar de una manera más eficaz el crecimiento y liderar efectivamente el cliente “comunidad”.” “MIS teaches you how to more effectively lead growth and manage the client ‘community’.”

“I really like the Seminarium and Babson program. It is objective and practical with a quality of students that contribute to a great discussion of the issues addressed. They were very helpful to me. “ Sakher al Shara Presidente, TS Shara - Tecnologia de Sistemas Ltda. Brasil, 2011

Francisco J. Restrepo CEO, Corporación Maresa Holdings Ecuador, 2008

“Claridad conceptual, enfoque holístico, exposición a múltiples y diferentes estrategias para incubar innovación. - Esquema para abordar situaciones desconocidas.”

“La experiencia en Babson promueve una apertura intelectual de tal forma de enfrentar los desafíos empresariales rompiendo paradigmas y te otorga la confianza de hacerte sentir que cualquier cosa es posible.”

“MIS provided conceptual clarity, a holistic approach, exposure to many different strategies to incubate innovation. - A framework to tackle unfamiliar situations.”

Horacio Goldenberg CIO, Telefónica Argentina Argentina, 2013

16

www.seminarium.com

“The experience at Babson stimulates an open mind in a way that makes you face challenges by breaking paradigms and it gives you the confidence to feel that anything is possible.”

Jaime Valenzuela Fernández Gerente Región Andina, Masisa S.A. Chile, 2011


2 0 1 4

Managing

Innovation Strategies

From Ideas to Action Programa 2012 / 2012 Program Programa 2014 / 2014 Program Domingo 21 de Sept. Sunday, Sept. 21

Lunes 22 de Sept. Monday, Sept. 22

Martes 23 de Sept. Tuesday, Sept. 23

The Discipline of Innovation

Exploring Innovative Opportunities

Disciplina de la Innovación

Exploración de Oportunidades Innovadoras para el Crecimiento

Jay Rao

Les Charm

10:00 - 10:30

10:30 -12:00

The Discipline of Innovation

Exploring Innovative Opportunities

Disciplina de la Innovación

Exploración de Oportunidades Innovadoras para el Crecimiento

Jay Rao

Les Charm

17:00 - 18:00 Welcome Reception & Introduction ----Recepción de Bienvenida e Introducción

The Discipline of Growth “Mind the Gap!”

Mind the Gap: Enterprise Architecture

Strategic Decision Making Under Uncertainty

Arquitectura Empresarial Toma de Decisiones Estratégicas en Condiciones de Incertidumbre

Disciplina de Crecimiento

Anirudh Dhebar

Anirudh Dhebar

Mike Roberto

Mind the Gap: Market Leadership

Mind the Gap: Customer Touchpoints

Strategic Decision Making Under Uncertainty

Liderazgo en el Mercado

Puntos de Contacto con el Cliente

Toma de Decisiones Estratégicas en Condiciones de Incertidumbre

Anirudh Dhebar

Anirudh Dhebar

Mike Roberto

Almuerzo / Lunch Leading Teams in Ambiguous Situations

The Dynamics of Innovation

Analytical and Emergent Growth Strategies

Distributed Innovation

Entrepreneurial Leadership & Culture of Innovation

Liderar Equipos en Situaciones Ambiguas

Dinámica de la Innovación

Estrategias Analíticas y Emergentes para el Crecimiento

Innovación Distribuida

Liderazgo Emprendedor y Cultura de Innovación

Mike Roberto

Jay Rao

Jay Rao

Sebastian Fixson

Jay Rao

14:30 - 15:00

15:00 - 17:00

Viernes 26 de Sept. Friday, Sept. 26

Networking Break

12:00 - 13:00

13:00 - 14:30

Jueves 25 de Sept. Thursday, Sept. 25

Desayuno / Continental Breakfast

7:00 - 8:30

8:30 - 10:00

Miércoles 24 de Sept. Wednesday, Sept. 24

Networking Break Leading Teams in Ambiguous Situations

The Dynamics of Innovation

Analytical and Emergent Growth Strategies

Distributed Innovation

Entrepreneurial Leadership & Culture of Innovation

Liderar Equipos en Situaciones Ambiguas

Dinámica de la Innovación

Estrategias Analíticas y Emergentes para el Crecimiento

Innovación Distribuida

Liderazgo Emprendedor y Cultura de Innovación

Mike Roberto

Jay Rao

Jay Rao

Sebastian Fixson

Jay Rao

Class Picture Foto Grupal

Free Study Time Tiempo Libre de Estudio

Innovation Initiative Workshop Taller de Proyecto de Innovación

Innovation Initiative Workshop Taller de Proyecto de Innovación

Cena / Dinner

Cena / Dinner

Cena / Dinner

Cena / Dinner

Closing Dinner Graduation Ceremony ----Cena de Clausura y Ceremonia de Graduación

www.seminarium.com

17


Información General / General Information Postulación e Inscripción / Application and Enrollment Se puede postular online, ingresando a www.seminarium.com. Una ejecutiva de ventas lo contactará y solicitará su currículum vitae (máximo dos hojas). Los candidatos cuyas postulaciones sean aceptadas recibirán una carta de aceptación vía correo electrónico. Los candidatos aceptados deben formalizar su asistencia pagando la matrícula al momento de recibir el correo electrónico de aceptación. Una vez recibido el pago, recibirán la confirmación de inscripción. Please apply online at www.seminarium.com. A sales representative will contact you upon receiving your application and ask for your curriculum vitae (maximum 2 pages). Candidates whose applications are accepted will receive a letter of acceptance by email. Accepted applicants must formalize their enrollment by paying the tuition when they receive the acceptance email. Once the payment has been made, they shall receive a confirmation of registration.

Formas de Pago / Forms of Payment Cheque, tarjeta de crédito o transferencia bancaria. Check, credit card or wire transfer.

Lugar y Alojamiento / Location and Lodging Babson Executive Conference Center, Babson Executive Education, Wellesley, Massachusetts, a 20 minutos de Boston. El programa incluye la reserva de seis noches en el Babson Executive Education Center (desde el domingo al viernes). El domingo, el check-in es a partir de las 4:00 p.m. y el check-out es el sábado antes de las 12:30 p.m. Si su llegada o salida es distinta a esta programación, reserve las noches adicionales con anticipación. Babson Executive Conference Center, Babson Executive Education, Wellesley, Massachusetts, just 20 minutes from Boston. The program includes a reservation for six nights at the Babson Executive Education Center (from Sunday through Friday). Check-in begins at 4:00 p.m. on Sunday and check-out on Saturday is until 12:30 p.m. Participants requiring additional nights prior to or after these dates should reserve rooms with anticipation.

18

www.seminarium.com

Traducción Simultánea / Simultaneous Translation Inglés - Español / English and Spanish

Visa No se requiere una visa de estudiante para este programa académico, sin embargo, si necesita una visa de turista para viajar a los Estados Unidos, se sugiere hacer los trámites con la debida anticipación. A student visa is not required for this academic program. If you require a tourist visa to enter the United States, we recommend that you begin the process well in advance.

Vestimenta / Dress Code Las clases, cena, recepción de bienvenida y cóctel de clausura se realizan en un ambiente informal por lo que se recomienda llevar ropa de trabajo casual. La temperatura en septiembre es fresca y varía entre 9° y 22° C. The classes, dinner, welcome reception and closing cocktail will be informal. We recommend that participants bring casual business attire. The temperature in September is cool, with temperatures varying between 9° and 22° C.

Material de Estudio / Academic Material Dos semanas antes del inicio del programa, a través de un sitio web del programa, los asistentes recibirán el material de preestudio, que incluye lecturas, casos de estudio e información general sobre el programa. El primer día de clases, recibirán las presentaciones de los expositores en formato digital. Todo el material estará disponible en inglés y español. Two weeks before the start of the program, the participants will receive the pre-class study materials which include readings, case studies and general information through website for the program. On the first day of class, participants will receive the professors’ presentations in digital format. All material will be available in English and Spanish.


Política de Anulaciones / Cancellation Policy Dado que asistir a un programa In-Campus de Seminarium Internacional requiere de una significativa preparación previa y su demanda sobrepasa la capacidad permitida; es importante contactarnos con anticipación si desea cancelar o transferir su participación. Para solicitar una devolución, debe informarlo por escrito con más de 30 días previo al evento, con un costo para procesar la devolución de US$200. Si usted no puede asistir al programa, puede enviar un reemplazante de su empresa hasta dos días hábiles antes del inicio del programa, siempre que éste cumpla con los requisitos del programa. Seminarium permitirá una transferencia llamado Roll-Over, una vez y solamente a la próxima versión del programa, el cual tendrá un costo de US$200 para su proceso, más cualquier aumento de precio en la versión siguiente del programa. No se aceptarán roll-overs con menos de 7 días de anticipación. Serán considerados No-Show y estarán sujetos a un cargo del 100% del valor de la matrícula. Cualquier reemplazo, roll-over o cancelación debe ser informado por escrito.

Valor de la Matrícula / Enrollment Fees USD 7.950. Incluye el material de estudio, alojamiento, desayunos, almuerzos, cenas, recepción de bienvenida. No incluye pasaje aéreo, ni traslado del aeropuerto. $7,950. This includes academic material, accommodations, breakfasts, lunches, dinners, welcome reception. Airfare and airport transfers are not included in the cost of the program.

Fecha / Dates 21 al 26 de Septiembre, 2014 / September 21 - 26, 2014

Cupo Máximo de Asistentes / Number of Participants 55 personas / 55 participants

Because attendance at a Seminarium Internacional In-Campus program requires significant advance preparation and demand often exceeds capacity, it is important that you contact us in a timely manner if you must cancel or defer attendance. Refund requests must be sent in writing at least 30 days prior to the event. Refunds will be charged a processing fee of US$200. If you are unable to attend this program, we will accept an appropriate substitute participant up until 2 business days before the start of the program. Seminarium will allow one transfer of this registration, called a rollover, to the next session of the same program, provided the request is received before 7 days prior to the program start date. Roll-overs are only granted once, for the next session and will be charged a $200 processing fee plus any increase in price for the next version of the program. Any roll-over requests received less than 7 days before the start of the program will be considered a no-show and cancellation fees will apply. Notification of all cancellations, transfers, or substitutions should be made in writing.

2 0 1 4

Managing Innovation Strategies From Ideas to Action

www.seminarium.com

19


Managing Innovation Strategies 2 0 1 4

From Ideas to Action

PARA INFORMACIÓN E INSCRIPCIONES: ARGENTINA Representante Daniel Montero dmontero@seminarium.com Tel: (11) 5 437 5773 | Móvil: (11) 15 5 162 8024 BOLIVIA Viceversa Group Cinthya Costa ccosta@viceversagroup.com Tel: (5912) 241-9438 | Móvil: (591) 7061 1400 BRASIL Orlando Rodrigues Representante de Ventas In-Campus orodrigues@seminarium.com.br Tel: (11) 3280-9596 | Tel: (11) 3509-3199 CHILE Seminarium Chile S.A. Mariella Bruna mbruna@seminarium.com Tel: (562) 2430 6826 | Celular: 8 360 33 60 COLOMBIA Seminarium Colombia Adriana Higuera Gómez adriana.higuera@seminarium.com.co Tel: (571) 617 0766 ext. 210 CENTROAMÉRICA Seminarium Ejecutivos de Centroamérica S.A. Ana Villalobos avillalobos@seminarium.co.cr Tel: (506) 2248 4838 | Fax: (506) 2248 4845 ECUADOR Seminarium Ecuador María Rosa Tapia mtapia@seminarium.com.ec Tel. (5932) 223 9782 | Móvil: 0994767181 MÉXICO Seminarium Internacional S.A. Anamilena Salazar amsalazar@seminarium.com - Móvil: (04455) 5248 2441

PARAGUAY Seminarium Internacional S.A. Nicole Senchack nsenchack@seminarium.com Tel: (562) 2430 6837 PERÚ Seminarium Perú Beatriz Valencia beatriz.valencia@seminarium.com Tel: (511) 610 7272, anexo 211 REPÚBLICA DOMINICANA, PUERTO RICO Intras Ingrid Klavemann ingrid.klavemann@intras.com.do Tel: (809) 542 0126 | Fax: (809) 540 1982 URUGUAY Representante Daniel Montero dmontero@seminarium.com Tel: (5411) 5 437 5773 | Móvil: (54911) 5 162 8024 USA Seminarium International of North America Henry E Araya haraya@seminarium.com Tel: 1-727-543-3657 | Fax: 1-866-770-5220 VENEZUELA Wall Street Institute Maria Eugenia Arcia mearcia@seminarium.com Móvil: 58-414 323 8193 ESPAÑA Seminarium Internacional S.A. Joanna Danger jdanger@seminarium.com Tel: (562) 2430-6837 SEMINARIUM INTERNACIONAL S.A. Teléfono: (562) 2430 6837 mis@seminarium.com www.seminarium.com

Ahora nuestro sitio web en su celular.

21 al 26 de Septiembre, 2014 / Babson Executive Education, Wellesley, Massachusetts, EE.UU.

Managing Innovation Strategies  
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you