Catálogo Select Build 2021

Page 1


[SELECT] Adjetivo Excecional Escolha criteriosa com base nos preceitos de excelência e exclusividade. Select - Equipa de prof issionais excecionais; Select, o nosso mandamento. Verbo Ato de selecionar cuidadosamente o melhor e o mais adequado.

[Build]

[SELECT] Adjetive Exceptional Careful choice based on the precepts of excellence and exclusivity. Select - Team of exceptional professionals; Select, our commandment. Verb The act of carefully selecting the best and most suitable.

Verbo Construir, dar forma, edificar, habitar. Formar um todo, arquitetar, tornar mais forte ou mais intenso.

[Build] Verb To build, to give form, to edify, to inhabit. To form a whole, to architect, to make stronger or more intense.

2


3


4


Quem Somos Devotos à paixão pela reabilitação e remodelação de imóveis, a Select Build dedica-se à concretização dos sonhos de todos os seus clientes. A Select Build é constituída por profissionais, arquitetos e engenheiros com vários anos de experiência, que oferecem a mais breve e eficiente resposta a qualquer solicitação. A nossa política de contínua formação elege-nos no mercado como uma empresa de vanguarda na nossa área de atividade. Projetamos, orçamentamos e construímos.

About us Devoted to a passion for real estate rehabilitation and remodeling, Select Build dedicates itself to fulfilling the dreams of all its clients. Select Build consists of professionals, architects and engineers with several years of experience, offering the fastest and most efficient response to any request. Our policy of continuous training elects us in the market as a leading company in our area of activity. We design, budget and build.

5


6


ÍNDICE | INDEX CAMPO GRANDE

__

09

__

12

__

17

__

20

__

25

__

28

__

33

__

36

__

41

__

44

__

49

__

52

__

57

LISBOA

ENTRECAMPOS LISBOA

RUA EGAS MONIZ SÃO JOÃO DO ESTORIL

AVENIDA GENERAL HUMBERTO DELGADO SEIXAL

RUA MORAIS SOARES LISBOA

AVENIDA GUERRA JUNQUEIRO LISBOA

RUA ANTÓNIO PASSAPORTE OEIRAS

AVENIDA PROFESSOR EGAS MONIZ ALMADA

RUA DO OLIVAL LISBOA

RUA JOSÉ ESTEVÃO LISBOA

RUA JOÃO CHAGAS CRUZ QUEBRADA

RUA NOVA DO CARVALHO LISBOA

RUA ACTOR ISIDORO LISBOA

7


88


CAMPO GRANDE LISBOA O estilo contemporâneo está em constante mutação, adaptando-se ao tempo e estilos de vida. Uma paleta eclética com superfícies minimalistas e escuras, criam um design clássico, subtil e completamente distinto. Os recuperadores de calor de dupla-face são um detalhe arquitetónico inesquecível. Funcionando como peça central, permitem um vislumbre para o que está mais além, permitindo também o uso em duas divisões diferentes. A par da sua poética na forma de habitar, este elemento proporcionou o uso mais tectónico dos materiais, dando expressamente ao ferro e à madeira uma união perfeita sob um ambiente depurado e ortogonal.

The contemporary style is constantly changing, adapting to time and lifestyles. An eclectic palette with minimalist and dark surfaces, create a classic, subtle and completely distinctive design. Double-sided stoves are an unforgettable architectural detail. In addition to functioning as a centerpiece, they allow a glimpse of what is beyond, also allowing the use in two different divisions. In addition to its poetics in the way of living, this element provided the most tectonic use of materials, expressly giving iron and wood a perfect union under a purified and orthogonal environment.

Consulte o projeto no nosso site através do código QR | See this project on our website through the QR code.

9


10


Apainelado composto por armário de TV e armários, além de portas pivot de acesso à área privada. Paneling composed of TV cabinets, plus pivot doors for private area access.

Painel de portas duplas pivotantes. Pivot double doors panel.

Mobiliário executado à medida é obrigatório para satisfazer as exigências de cada cliente. Pensados ao mais ínfimo detalhe, tornam-se aliados na arrumação, decoração e na excelência de qualquer espaço. Versatilidade combinada com a função, permitindo a transformação espacial de forma fácil e prática.

Custom-made furniture is mandatory to fulfill the requirements of each client. Designed to the smallest detail, they become allies in tidiness, decoration and the excellence of any space. Versatility combined with function allows spatial transformation in an easy and practical way.

11


ENTRECAMPOS LISBOA O quarto é o espaço mais pessoal de cada casa e ter um closet começa a ser prioridade em qualquer empreendimento. Criar um espaço adequado, tranquilo e organizado contribui para começar o dia da melhor forma, podendo ser um ponto decisivo na aquisição do imóvel.

The bedroom is the most personal space in every home, and having a closet is becoming a priority in any project. Creating a suitable, quiet and organized space helps you start the day in the best way, and can be a decisive factor in the purchase of the property.

Consulte o projeto no nosso site através do código QR | See this project on our website through the QR code.

12


13


Relação da sala de estar com a casa de jantar.

Lavabo social.

Relation of the living room to the dining room.

Social bathroom.

A conceção desta sala tem origem na necessidade de criar espaços que se relacionem entre si sem que invadam, ainda assim, o espaço de cada um. Com meias paredes estruturais e prateleiras abertas e personalizadas, alcançamos design e função pretendidos. Amplitude na leitura de espaços. Desf rute único da luz natural que atravessa todo o apartamento.

The design of this room has its origin in the need to create spaces that relate to each other without, however, invading each other’s space. With structural half walls and open and personalized shelves, we achieve the desired design and function. Amplitude in spatial reading. Enjoy the natural light that crosses the entire apartment.

14


15


16


RUA EGAS MONIZ SÃO JOÃO DO ESTORIL Produtos e louças de ouro trazem um toque de elegância e classe a qualquer quarto de banho. Seja uma torneira moderna ou um chuveiro de design clássico, esta cor confere um toque luxuoso sem qualquer esforço. Com pouco se consegue muito!

Gold products and bathroom fixtures bring a touch of elegance and class to any bathroom. Whether it’s a modern faucet or a classically designed shower head, this color lends a luxurious touch effortlessly. With a little you can achieve a lot!

Consulte o projeto no nosso site através do código QR | See this project on our website through the QR code.

17


18


Vista longitudinal na relação de espaços sociais, desde a cozinha à sala. Longitudinal view in the connection of social spaces, from kitchen to the living room.

Quem gosta de exclusividade, não tem receio em apostar na cor. Este apartamento alcança a distinção com superfícies altamente resistentes, com um brilho incrível e um efeito de profundidade, que o atravessam da cozinha ao quarto de banho. O contraste do mármore com este azul é par feito no céu.

Those who likes exclusivity are not afraid to bet on color. This apartment achieves the distinction with highly resistant surfaces, with an incredible shiny and deep effect, which run through it from the kitchen to bathroom. The contrast of marble with this blue is a match made in heaven.

19


AVENIDA GENERAL HUMBERTO DELGADO SEIXAL Nos últimos anos, o design de iluminação tem vindo a transformar-se intensamente, principalmente associada ao design sustentável e, claro, à tecnologia de díodos emissores de luz (LED).

A iluminação perfeita é fundamental em qualquer obra. Versátil, moderna e eficiente, esta iluminação providencia uma magnífica estética, oferecendo um ponto de destaque e ostentando todos os benefícios da tecnologia LED.

“A arquitetura é o jogo sábio, correto e magnífico dos volumes dispostos sob a luz.” Le Corbusier

In recent years, lighting design has been transforming intensely, mainly associated with sustainable design and, of course, light-emitting diode (LED) technology. The perfect lighting is fundamental to any project. Versatile, modern and efficient, this lighting provides magnificent aesthetic, offering a focal point, boasting all the benefits of LED technology.

“Architecture is the learned game, correct and magnificent, of forms assembled in the light.” Le Corbusier

Consulte o projeto no nosso site através do código QR | See this project on our website through the QR code.

20


21


O mármore no seu estilo mais despojado, marca a intemporalidade dos materiais nobres e requintados. Entre um vasto raio de cores quentes e neutras, o padrão animal torna-se fácil de incorporar em qualquer espaço e estilo. Estes não precisam estar em grande destaque ou volume para serem impactantes. Com uma paleta bastante subtil, estas cadeiras com padrão dão um toque único a esta sala de estar.

Marble in its most stripped-down style, marks the timelessness of noble and exquisite materials. Among a wide range of warm and neutral colors, the animal pattern becomes easy to incorporate into any space and style. These patterns don’t need to be in high prominence or volume to be impactful. With a fairly subtle palette, these patterned chairs add a unique touch to this living room.

Pormenor de estante em remate de pilar existente. Detail of the shelfving in an existing pillar trim.

22


23


24


RUA MORAIS SOARES LISBOA Há três coisas essenciais num quarto: Iluminação, espaço e arrumação. Neste projeto foi possível unir o melhor dos três mundos. O piso de madeira com um clássico tom claro, reflete a luz natural, criando uma atmosfera calma e elegante. Este projeto permitiu também a criação de bastante arrumação com um armário ao longo de toda a parede, recriando o ecleticismo de um closet perfeito.

There are three essential things in a room: lighting, space and storage. In this project it was possible to unite the best of three worlds. The wooden floor in a classic light tone reflects natural light, creating a calm and elegant atmosphere. This project also allowed the creation of plenty of storage with a cabinet along the entire wall, recreating the eclecticism of a perfect closet.

Consulte o projeto no nosso site através do código QR | See this project on our website through the QR code.

25


26


W.C. da Master Suite. Master Suite bathroom.

Por vezes, a essência do luxo não está na abundância, mas na ausência do que não é necessário. Quartos de banho espaçosos, abertos e cheios de luz são um bom exemplo de como conseguir aquela sensação de spa apenas com o que é preciso.

Sometimes the essence of luxury does not lie in abundance, but in the absence of what is not necessary. Spacious, open, light-filled bathrooms are a good example of how to achieve that spa feel with only what is needed.

Closet.

27


AVENIDA GUERRA JUNQUEIRO LISBOA Os interiores industriais convocam uma vibração interessante e contemporânea. O estilo mescla itens novos e outros adaptados para uma combinação única entre o moderno e o vintage. Este design é caracterizado por espaços abertos e limpos, onde o metal é o material mais frequentemente utilizado. O industrial chique tornou-se o estilo de escolha para muitos espaços antigos, com tetos de tijolo, paredes de pedra e vigas expostas. Acabamentos, texturas e detalhes rugosos e metais voltam a ser tendência. Estes oferecem profundidade e diferenciação, transformando habilidosamente o aspeto e a perceção de um espaço.

Consulte o projeto no nosso site através do código QR | See this project on our website through the QR code.

28

Industrial interiors summon an interesting and contemporary vibe. The style blends new and adapted items for a unique combination of modern and vintage. This design is characterized by open and clean spaces, where metal is the most frequently used material. Industrial chic has become the style of choice for many antique spaces, with brick ceilings, stone walls and exposed beams. Rough finishes, textures and details, as well as metals are back on trend. These offer depth and differentiation, skillfully transforming the look and feel of a space.


29


Cozinha. Kitchen.

A sobriedade de cores é mantida interessante e moderada, com apontamentos de cor azul e uma parede de destaque que cria toda uma nova dinâmica da área.

The color sobriety is kept interesting and restrained, with blue color highlights and a feature wall that creates a whole new dynamic of the area.

Porta pivotante. Pivot door.

30


31


32


RUA ANTÓNIO PASSAPORTE OEIRAS A iluminação é tão importante como qualquer outro elemento do design. Uma boa iluminação muda e transforma um espaço. A utilização de luz e sombra cria um ambiente confortável, mas também dramático e atmosférico.

Lighting is as important as any other design element. Good lighting changes and transforms a space. The use of light and shadow creates a comfortable, but also dramatic and atmospheric environment.

Consulte o projeto no nosso site através do código QR | See this project on our website through the QR code.

33


34


Estante de sala de estar com coluna de recuperador embutida e prateleiras para lenha. Living room bookcase with built-in heat recovery ventilation system and firewood shelves.

Superfícies de alto brilho e vidro proporcionam uma atmosfera melhorada nestas áreas. Estas estão sempre em mudança como resultado dos reflexos suaves e da constante interação de luz e sombra, proporcionada pela luz natural que banha este apartamento. Um projeto pensado para garantir a total privacidade dos seus habitantes através do jogo de volumes construídos por apainelados de armários funcionais e de transição entre a área social e a área privada deste apartamento. Uma fluidez criada pelo conceito open space conferem a perfeita relação entre o interior e o exterior.

High gloss and glass surfaces provide an enhanced atmosphere in these areas. They are always changing as a result of the soft reflections and the constant interplay of light and shade provided by the natural light that bathes this apartment. A project designed to ensure the total privacy of its inhabitants through the interplay of volumes built by paneling of functional cabinets between the social area and the private area of this ​​ apartment. A fluidity created by the open space concept offers the perfect relation between interior and exterior.

35


AVENIDA PROFESSOR EGAS MONIZ ALMADA “Minimalismo não é a falta de algo, mas a quantidade perfeita dele.” O minimalismo é a tendência ideal de design. Organização e a funcionalidade são as palavras de ordem. Com a abordagem certa, o menos torna-se mais, criando espaços cheios de personalidade e estilo. A potência dos materiais torna-se a protagonista arrebatadora.

Consulte o projeto no nosso site através do código QR | See this project on our website through the QR code.

36

“Minimalism is not the lack of something, but the perfect amount of it.” Minimalism is the ideal design trend. Organization and functionality are the watchwords. With the right approach, less becomes more, creating spaces full of personality and style.


37


Master Suite.

A subtileza das tonalidades luminosas alia-se na perfeição com o charmoso e aconchegante pavimento de madeira rústica. Combinações irresistíveis! The subtlety of the luminous tones allies perfectly with the charming and cozy rustic wood floor. Irresistible combinations!

W.C. comum. Common bathroom.

38


39


40


RUA DO OLIVAL LISBOA A pedra tem sido um elemento básico dos materiais de construção desde o início dos tempos, criando uma miríade de possibilidades no que respeita o apelo estético de qualquer interior ou exterior. A parede de pedra interior e a forma como ela complementa o chão de madeira deste quarto, adiciona textura ao espaço e serve como um ponto de atenção geral para as áreas. O design deste apartamento baseia-se principalmente em superfícies brancas e formas e linhas minimalistas, tudo equilibrado por grandes porções de pedra e apontamentos de cor.

Stone has been a key element of building materials since the beginning of time, enabling a myriad of possibilities when it comes to the aesthetic appeal of any interior or exterior. The interior stone wall and the way it complements the wood floor in this room adds texture to the space and serves as an focal point for the areas. The design of this apartment is based primarily on white surfaces and minimalist shapes and lines, all balanced by large portions of stone and notes of color.

Consulte o projeto no nosso site através do código QR | See this project on our website through the QR code.

41


42


Open space de kitchenette, sala e pátio. Kitchenette, living room and patio open space.

Neste caso particular, a parede de pedra na área social ajuda a criar uma sensação de calor, dando ao espaço uma certa robustez que reforça a ideia de segurança e estabilidade dos anos áureos.

In this particular case, the stone wall in the social area helps to create a sense of warmth, giving the space a certain robustness that reinforces the idea of​​ security and stability of the golden years.

43


RUA JOSÉ ESTEVÃO LISBOA Recantos de sonho. Cada casa é um santuário e ter disponível uma área resguardada pode fazer toda a diferença. Este pequeno espaço privado, aliado a um design funcional, oferece uma divisão requintada, memorável e inspiradora.

Consulte o projeto no nosso site através do código QR | See this project on our website through the QR code.

44

Dreamy interior place. Every home is a sanctuary and having a secluded area available can make all the difference. This small private space, combined with functional design, offers an exquisite, memorable and inspiring room.


45


Sala de estar com estante integrada e iluminação ambiente. Living room with integrated bookcase and ambient lighting.

Um diálogo entre madeira, cor e funcionalidade. A elegantemente e equilibrada combinação destes fatores confere a este apartamento um carácter muito especial. As linhas simples e limpas do design são potenciadas pela escolha de um estilo mais clássico e arrojado para a decoração.

46

A dialog between wood, color, and functionality. The elegantly balanced combination of these factors gives this apartment a very special character. The clean, simple lines of the design are enhanced by the choice of a more classic and bold style for the decoration.


47


48


RUA JOÃO CHAGAS CRUZ QUEBRADA Com o passar do tempo, as lareiras e recuperadores de calor tornaram-se um marco do design de interiores funcional e de luxo. Com uma lareira de duas faces inserida, assegurar-se um elemento focal espantoso que pode dividir uma sala grande, proporcionando um fluxo de luz natural sem perturbação, apesar da divisória. O projeto deste apartamento teve também por base a decoração minimalista, de mobiliário elegante e paletas de cores simples, resultando num design envolvente e que tem como ponto central o calor e o conforto que um recuperador a lenha proporciona, peça central, criando uma separação entre ambientes.

Over time, fireplaces and heat ventilation systems have become a hallmark of functional and luxury interior design. With a double-sided fireplace insert, they ensure a stunning focal element that can divide a large room, providing an undisturbed flow of natural light despite the partition. The design of this apartment was also based on minimalist decoration, with elegant furniture and simple color palettes, resulting in an engaging design that has as its focal point the warmth and comfort provided by a wood-burning heat recovery system, a centerpiece, creating a separation between environments.

Consulte o projeto no nosso site através do código QR | See this project on our website through the QR code.

49


Vista da sala de jantar para a cozinha. View from the dinning room to the kitchen.

Para o resto do apartamento foram escolhidos tons neutros mais escuros para acentuar a beleza das madeiras e os ângulos nítidos e limpos, complementados por formas curvilíneas, suaves e texturas dedicadas à simplicidade. For the rest of the apartment darker neutral tones were chosen to accentuate the beauty of woods and sharp, clean angles, complemented by curvilinear, soft shapes and textures dedicated to simplicity.

50


51


RUA NOVA DO CARVALHO LISBOA Este apartamento é um restauro no centro histórico de Lisboa numa das mais nobres zonas da cidade. Com todas as limitações que estas remodelações impõem, são sempre projetos inspiradores. A oposição do antigo e do moderno, do passado e do presente, criam a imagem de marca que os centros históricos representam.

This apartment is a restoration at the historic center of Lisbon in one of the noblest areas of the city. With all the limitations that these renovations impose, they are always inspiring projects. The opposition of old and modern, past and present, create the signature image that historic centers represent.

Consulte o projeto no nosso site através do código QR | See this project on our website through the QR code.

52


53


54


Pormenor de teto original restaurado. Detail of restored original ceiling.

As casas novas têm modernidade, mas as casas antigas têm alma. A combinação de elementos mais modernos que garantem a eficiência e o inegável carácter e personalidade de uma casa antiga, é garantia do que mais que uma casa, se constrói um lar.

New houses have modernity, but old houses have soul. The combination of more modern elements which guarantee efficiency and the undeniable character and personality of an old house, is a reassurance that more than a house, one builds a home.

55


56


RUA ACTOR ISIDORO LISBOA As escadas são elementos estruturais que contribuem para unir os diferentes níveis de uma construção enquanto harmonizam, simultaneamente, o espaço onde se implantam com um toque de elegância e sofisticação. Neste espaço, o aproveitamento da luz natural realça os volumes com jogos de luz e sombra, tornando-o ainda mais amplo e convidativo. A plasticidade dos materiais utilizados adequadamente em cada projeto permite-nos alcançar resultados inexcedíveis, transformando o sólido e o robusto em nobreza e subtileza.

Staircases are structural elements that contribute to unite the different levels of a building while harmonizing, simultaneously, the space where they are implanted with a touch of elegance and sophistication. In this space, the use of natural light enhances the volumes with interplay of light and shade, making them even more spacious and inviting. The plasticity of the materials used appropriately in each project allows us to achieve unsurpassed results, transforming the solid and the robust into nobility and subtlety.

Consulte o projeto no nosso site através do código QR | See this project on our website through the QR code.

57


Suite do duplex.

Open space das salas.

WC comum.

Duplex Suite.

Living room open space.

Common bathroom.

Os vazios urbanos, def inidos como espaços não construídos e não qualif icados, são também os vazios em áreas edificadas não utilizadas, como é o caso dos sótãos em edifícios antigos ou deteriorados, que precisam ser revitalizados. Grandes espaços, efetivamente vazios, também são desafiantes e, contribuir para a sua transformação à luz das exigências das sociedades modernas e respeitando o património edificado, é ainda uma maior responsabilidade. Um espaço obsoleto e inacessível torna-se o potencial da simbiose perfeita dos tempos, com nova vida e função social. Este duplex é claramente exemplo da contribuição da arquitetura para os espaços que não mais possuem função e se encontram ociosos à passagem do tempo. Hoje, a sua beleza é posta à prova e tudo o que não respirava ganhou nova vida e forma. As texturas originais promovem as escolhas dos novos materiais e permitem que estes sejam arrojados nos contrastes. Tudo se conjuga de um modo fluído e natural. A fusão perfeita de funcionalidade, versatilidade e design minimalista.

Urban voids, defined as unbuilt and unqualified spaces, are also vacant unused built-up areas, such as attics in old or deteriorated buildings, which need to be revitalized. Large spaces, effectively empty, are also challenging and, contributing to their transformation in the light of the demands of modern societies and respecting the edified heritage, is an even greater responsibility. An obsolete and inaccessible space becomes the time’ perfect symbiosis potential, with new life and social function. This duplex is a clear example of architecture’s contribution to spaces that no longer have a function and are idle to the passage of time. Today, its beauty is put to the test and everything that didn’t breathe has gained new life and form. The original textures promote the choices of new materials and allow them to be bold in their contrasts. Everything comes together in a fluid and natural way. The perfect fusion of functionality, versatility and minimalist design.

58


59


Morada: Rua Cecília Meireles nº25 1500-154 Lisboa

Contactos: Tel. 211 945 651 Email. geral@select-build.com Facebook: @SELECT.build.co Instagram: #select_build www.select-build.com


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.