Issuu on Google+

Abacus living design Giuseppe Bavuso

Abacus living è una nuova concezione del sistema giorno. Il progetto si compone di una boiserie di vetro laccato, superficie pura che vive di luce e riflessi, su cui è possibile innestare un’eccezionale varietà di elementi: panche, contenitori a terra e sospesi, vetrine, madie con ante scorrevoli complanari, mensole di sottilissimo spessore con ante scorrevoli in vetro. Gli schienali sono dotati di sistema di illuminazione a led nella parte superiore e inferiore. Abacus living offre un’eccezionale libertà compositiva, con i pannelli a parete in vetro disponibili in cinque larghezze e cinque altezze. L’ampia scelta di contenitori e accessori dedicati all’area living consente di formulare soluzioni in linea con le abitudini più contemporanee, caratterizzate dall’estetica del vetro. Abacus living is a new conception of the living room system. The design consists of a large panel in lacquered glass, a pure surface alive with light and reflections, which holds storage units made entirely of glass including drawers and coplanar sliding doors, extremely thin shelves and display cases with tilt doors. The back panels are fitted with a led lighting system in the upper and lower sections. Abacus living offers exceptional composition possibilities with glass wall panels available in five widths and five heights. The wide selection of storage units and accessories for the living and HiFi area enables the creation of solutions adapted to the most contemporary needs and distinguished by the use of glass. Abacus living ist eine neue Konzeption des Wohnsystems. Es besteht aus einer Boiserie aus lackiertem Glas, eine reine Oberfläche, die von Licht und Reflexen lebt und in die sich Glasschränke, hauchdünne Konsolen und Vitrinen mit Klapptüren einfügen. Die Rückwände sind mit einem Led-Beleuchtungssystem im oberen Teil ausgestattet. Abacus Living bietet hervorragende gestalterische Freiheiten, wobei die Wandplatten aus Glas in fünf verschiedenen Breiten lieferbar sind. Die große Auswahl an Schrankelementen und Zubehör für den Wohnbereich und HiFi gestattet Lösungen, die mit dem zeitgenössischen Geschmack im Einklang stehen und von der Ästhetik des Glases charakterisiert sind. Abacus living est une nouvelle conception du système jour. Le système se compose d’une boiserie en verre laqué, une surface pure qui vit de lumière et de reflets, sur laquelle se greffent des éléments de rangement entièrement en verre avec des tiroirs et des vantaux coulissants coplanaires, des étagères d’une épaisseur très fine et des vitrines avec des vantaux à abattant. Les panneaux arrière sont munis d’un système d’éclairage à led dans la partie supérieure et inférieure. Abacus living offre une liberté de composition exceptionnelle, avec les panneaux muraux en verre, disponibles en cinq largeurs et cinq hauteurs. Le vaste choix d’éléments de rangement et d’accessoires dédiés à la zone séjour et à la HiFi, permet de formuler des solutions en ligne avec les habitudes les plus contemporaines, caractérisées par l’esthétique du verre. Abacus living es una nueva concepción del sistema para la zona de día. El proyecto está formado por una “boiserie” de cristal lacado, superficie pura que vive de luz y reflejos, en la que se integran muebles contenedores todos de cristal con cajones y con puertas correderas coplanarias, repisas de un espesor muy fino y vitrinas con puertas basculantes. Los paneles traseros están equipados con un sistema de iluminación de led en la parte superior y inferior. Abacus living permite una excepcional libertad de composición, con los paneles para pared de cristal disponibles en cinco medidas de ancho y cinco de alto. La amplia selección de contenedores y accesorios destinados al área living y al HiFi, permite formular soluciones que encajan a la perfección con los estilos contemporáneos, caracterizados por la estética del cristal.


Abacus living

Una proposta di area living totale, in cui i sistemi della collezione Rimadesio creano una proposta di grande originalità. In questa pagina e nella successiva: composizione in vetro laccato opaco cenere. Dimensioni: L 4004 H 1664 P 655. Porte scorrevoli Stripe alluminio brown e vetro trasparente grigio. A complete proposal for the living area, where the systems of Rimadesio collection create a very original proposal. On this page and in the next page: composition in mat lacquered grigio cenere glass. Dimensions: W 4004 H 1664 D 655. Stripe sliding panels with brown aluminium structure and grey transparent glass. Ein Vorschlag für den Wohnbereich, bei dem mit Systemen der Rimadesio-Kollektion ein sehr originelles Angebot gestaltet wird. In dieser und auf der folgenden Seite: Zusammensetzung aus matt lackiertem Glas grigio cenere. Masse: B 4004 H 1664 T 655. Schiebetüren Stripe aus Aluminium brown und grau transparent Glas. Une proposition globale pour la zone de jour, dans laquelle les systèmes de la collection Rimadesio créent une proposition de grande originalité. Dans cette page et dans la page suivante: composition en verre laqué mat cenere. Dimensions: L 4004 H 1664 P 655. Portes coulissantes Stripe cadre en aluminium brown et verre transparent gris. Una propuesta de área living total, en la cual los sistemas de la colección Rimadesio crean una propuesta de gran originalidad. En esta página y en la siguiente: composición en cristal lacado mate cenere. Dimensiones: L 4004 A 1664 P 655. Paneles correderos Stripe aluminio brown y cristal transparente gris.

2


Abacus living Sistema giorno Day system

Un’estetica dei solidi primari per una nuova dimensione stilistica della zona giorno: Abacus living è il progetto che declina la concezione estetica Rimadesio, fatta di luce pura, rigore geometrico e materiali fondamentali, nell’area della casa contemporanea maggiormente dedicata alla socialità. In questa pagina: composizione in vetro laccato opaco cenere. Dimensioni: L 4004 H 1664 P 655. The aesthetic look of key solid structures adds a new stylistic dimension to living areas: Abacus living is a design that develops the Rimadesio aesthetic concept, constructed of pure light, geometric rigour and essential materials, for the area of the modern house primarily used for social activities. On this page: composition in mat lacquered grigio cenere glass. Dimensions: W 4004 H 1664 D 655. Die Ästhetik kompakter Grundelemente für eine neue stilistische Dimension von Wohnräumen: Abacus Living ist ein Entwurf, der die gesamte Spannbreite der ästhetischen Konzeption Rimadesio für moderne Wohnräume umfasst, die überwiegend dem Zusammensein gewidmet sind: reines Licht, geometrische Strenge und Basismaterialien. In dieser Seite: Zusammensetzung aus matt lackiertem Glas grigio cenere. Masse: B 4004 H 1664 T 655. Une esthétique des solides primaires pour une nouvelle dimension stylistique de l’espace jour: Abacus living est le projet qui décline la conception esthétique Rimadesio, faite de lumière pure, de rigueur géométrique et de matériaux fondamentaux, dans l’espace de la maison essentiellement consacré principalement à la vie sociale. Dans cette page: composition en verre laqué mat cenere. Dimensions: L 4004 H 1664 P 655. Una estética de los sólidos primarios para una nueva dimensión estilística de la zona de día: Abacus living es el proyecto que presenta la concepción estética Rimadesio, hecha de pura luz, rigor geométrico y materiales fundamentales, en la zona de la casa contemporánea que principalmente se dedica a la sociabilidad. En esta página: composición en cristal lacado mate cenere. Dimensiones: L 4004 A 1664 P 655.

4


Abacus living Sistema giorno Day system

In questa pagina e nella successiva: una composizione Abacus living caratterizzata dalle ante scorrevoli. Soluzioni tecniche esclusive permettono di integrare il meccanismo di scorrimento nei ripiani, valorizzando al massimo la geometria primaria che definisce l’estetica complessiva del sistema. Pannelli in vetro laccato opaco lino, mensole laccato opaco caffè, contenitori sospesi e anta scorrevole in vetro laccato opaco caffè. Dimensioni: L 4804 H 1977 P 505. On this page and on the next: an Abacus living composition characterized by the new sliding doors. Exclusive technical solutions allow to integrate the sliding mechanism into the shelves, thus enhancing the primary geometry which defines the overall aesthetic of the system. Panels in lino mat lacquered glass, caffè mat lacquered shelves, suspended units and sliding doors in caffè mat lacquered glass. Dimensions: W 4804 H 1977 D 505. Auf dieser und der nächsten Seite: eine durch die neuen Schiebetüren charakterisierte Abacus-Living-Kombination. Exklusive technische Lösungen gestatten den Einbau des Gleitmechanismus in die Fachböden, wodurch die primäre Geometrie hervorgehoben wird, welche die Gesamtästhetik des Systems bestimmt. Platten aus matt lackiertem Glas im Farbton Lino, matt lackierte Konsolen im Farbton Caffè, Hängeschränke und Schiebetüren aus matt lackiertem Glas im Farbton Caffè. Abmessungen: B 4804 H 1977 T 505. Dans cette page et page suivante: une composition Abacus living caractérisée par les portes coulissantes coplanaires. Solutions techniques exclusives permettent d’intégrer le mécanisme de glissement dans les étagères, en valorisant au maximum la géométrie primaire, qui définie l ’esthétique globale du système. Panneaux en verre laqué brillant lino, étagère en verre laqué mat caffè, meubles suspendus et portes coulissantes en verre laqué mat caffè. Dimensions: L 4804 H 1977 P 505. En esta página y en la siguiente: una composición Abacus living caracterizada por las nuevas puertas correderas. Soluciones técnicas exclusivas permiten integrar el mecanismo de deslizamiento en los estantes, valorizando al máximo la geometría primaria que define la estética global del sistema. Paneles en cristal lacado mate lino, estantes lacados mate caffè, contenedores colgantes y puerta corredera en cristal lacado mate caffè. Medidas: A 4804 H 1977 P 505.

6


Abacus living Sistema giorno Day system

A lato: un dettaglio delle ante scorrevoli in vetro laccato opaco caffè. Il concept progettuale che definisce le ante scorrevoli del sistema Abacus living si basa su un sistema di scorrimento che si integra perfettamente con i ripiani, completato da una serie di spalle laterali in vetro che si inseriscono fra un ripiano e l’altro, chiudendo il vano. L’anta scorrevole in vetro è prevista in versione trasparente oppure laccata lucida o opaca. On the side: a detail of the sliding doors in caffè mat lacquered glass. The project concept defining the sliding doors of the Abacus living system is based on a sliding system integrated into the shelves, completed by a series of glass side panels fixed between the shelves, thus closing the unit. The glass sliding door is available in transparent, glossy or mat lacquered glass. Nebenstehend: ein Detail der Schiebetüren aus mattem lackiertem Glas in Farbton Caffè. Das Entwurfskonzept, das die Schiebetüren des Abacus Living-Systems auszeichnet, basiert auf einem Gleitsystem, das perfekt mit den Fachböden harmoniert und durch eine Reihe von Seitenwänden aus Glas ergänzt wird, die zwischen den Fachböden eingefügt sind und das Fach abschließen. Die Schiebetür aus Glas ist in transparenter Ausführung bzw. glänzend oder matt lackiert vorgesehen. A côté: un détail des portes coulissantes en verre laqué mat caffè. Le concept du project qui définie les portes coulissantes du système Abacus living se base sur un mécanisme de glissement parfaitement intégré dans les étagères, complété par une série des panneaux latérales en verre fixés entre les deux étagères, en créant un espace. La porte coulissante en verre est prévue en version transparente ou laqué brillant ou mat. Al lado: un detalle de las puertas correderas en cristal lacado mate caffè. El concept de proyecto que define las puertas correderas del sistema Abacus living se basa en un sistema de deslizamiento que se integra perfectamente con los estantes, completado por una serie de paneles laterales en cristal que se intercalan entre un estante y otro, cerrando el compartimento. La puerta corredera de cristal está prevista en la versión transparente o bien lacada brillante o mate.

8


10


Abacus living Sistema giorno Day system

Nella pagina precedente e in questa: una composizione caratterizzata dalle ante scorrevoli. Pannelli a parete in vetro laccato opaco avorio, basi in vetro laccato opaco grigio ombra, mensole, spalle e vetrine in vetro grigio trasparente. Dimensioni: L 4804 H 1977 P 505. In questa pagina: un dettaglio delle ante scorrevoli. L’esclusivo meccanismo di scorrimento superiore ed inferiore può essere installato sui ripiani in vetro e su quelli laccati ed è caratterizzato dal minimo spessore di 14 mm, in cui si integra perfettamente il carrello di scorrimento, progettato per essere virtualmente invisibile. Completano il sistema le spalle laterali in vetro temperato. On the previous page and on this: a composition characterized by sliding doors. Wall panels in avorio mat lacquered glass, base units in grigio ombra mat lacquered glass, shelves, side panels and glass units in grey transparent glass. Dimensions: W 4804 H 1977 D 505. On this page: a detail of the sliding doors. The exclusive lower and upper sliding mechanism can be installed on the glass and lacquered shelves and is characterized by a 14 mm thickness, in which the sliding carriage is completely hidden into the rail. The system is completed by tempered glass side panels. Auf der vorangehenden und auf dieser Seite: eine durch Schiebetüren charakterisierte Kombination. Wandplatten aus matt lackiertem Glas, Farbton Avorio, Sockel aus matt lackiertem Glas, Farbton Grigio Ombra Konsolen, Seiten und Vitrinen aus grauem transparenten Glas. Abmessungen: B 4804 H 1977 T 505. Auf dieser Seite: ein Detail der Schiebetüren. Der exklusive obere und untere Gleitmechanismus kann sowohl auf den Fachböden aus Glas als auch auf den lackierten Fachböden installiert werden und ist durch die geringe Stärke von nur 14 mm charakterisiert, in die sich die Gleitschiene perfekt einfügt, die so gestaltet wurde, dass sie nahezu unsichtbar ist. Ergänzt wird das System durch die Seitenwände aus temperiertem Glas. Dans la page précédente et cette page: une composition caractérisée par les portes coulissantes coplanaires. Panneaux de fond en verre laqué mat avorio, éléments bas en verre laqué mat grigio ombra, étagères, panneaux latérales et vitrines en verre gris transparent. Dimensions: L 4804 H 1977 P 505. Dans cette page: un détail des portes coulissantes. L’exclusive mécanisme de glissement supérieur et inférieur peut être fixé dans les étagères en verre ou laqués. L’épaisseur minime de 14 mm permet de le rendre complètement invisible. Les panneaux latérales en verre trempé complètent le système. En la página anterior y en ésta: una composición caracterizada por las puerta correderas. Paneles de pared en cristal lacado mate avorio, bases en cristal lacado mate grigio ombra, estantes, paneles laterales y vitrinas en cristal gris transparente. Medidas: A 4804 H 1977 P 505. En esta página: un detalle de las puertas correderas. El exclusivo mecanismo de deslizamiento superior e inferior puede instalarse en los estantes de cristal y lacados y se caracteriza por un espesor mínimo de 14 mm, en el cual se integra perfectamente la guía de deslizamiento, diseñada para que sea virtualmente invisible. Completan el sistema los paneles laterales en cristal templado.

12


14


Abacus living

Nella pagina precedente: composizione con pannelli con illuminazione superiore a led, basi, ripiani e anta scorrevole in vetro laccato grigio cenere. Dimensioni: L 4804 H 1664 P 655. In questa pagina: un dettaglio dell’anta scorrevole nel nuovo vetro laccato grigio cenere opaco. L’esclusivo sistema di scorrimento delle ante, perfettamente integrato nei ripiani, si associa alla nuova possibilità di realizzare composizioni con ripiano superiore terminale a filo dello schienale. On the previous page: composition with back panel and upper led lighting system, shelves and sliding door in the new grigio cenere glass. Dimensions: W 4804 H 1664 D 655. On this page: a detail of the sliding door in the new grigio cenere mat lacquered glass. The exclusive sliding door mechanism, perfectly integrated into the shelves, is shown in a composition with terminal upper shelf flush to the back panel. In der vorherige Seite: Zusammensetzung mit Paneele mit oberer Led Beleuchtung, Basis, Fachboden und Schiebetür in den neuesten lackiertes Glas grigio cenere. Masse: B 4804 H 1664 T 655. Auf dieser Seite, ein Detail der Schiebetür in den neuen lackiertes Glas Grigio Cenere. Das einzigartiges Schiebetürsystem, voll integriert in den Fachboden, wird mit der neuen Möglichkeit mit dem obersten Regal bündig mit der oberen Teile der Paneelen. Dans la page précédente: composition avec panneaux avec système d’éclairage supérieure à led, meubles bases, étagères et portes coulissantes dans la nouvelle finition du verre laqué grigio cenere. Dimensions L 4804 H 1664 P 655. Dans cette page: un détail de la porte coulissante dans la nouvelle finition en verre laqué mat grigio cenere. L’exclusive mécanisme de glissement des portes, complétement intégré dans les étagères, est combiné avec la nouvelle possibilité de réaliser des compositions avec l’étagère supérieur à fleur avec le panneau de fond. En la página anterior: composición con paneles con iluminación superior por leds, bases, estantes y puerta corredera en el nuevo cristal lacado grigio cenere. Dimensiones: L4804 A 1664 P 655. En esta página, un detalle de la corredera en el nuevo acabado grigio cenere, cristal lacado mate. El sistema exclusivo de deslizamiento de las puertas correderas, perfectamente integrado en los estantes, se asocia con la nueva posibilidad de realizacion con estantes superiores al ras de la parte trasera.

16


Abacus living Sistema giorno Day system

In questa pagina e nella successiva: composizione Abacus living in vetro laccato lucido avorio. Vetrina in vetro trasparente grigio. Dimensioni: L 4004 H 1977 P 505. La composizione è caratterizzata dalle basi con ante con apertura a ribalta, a sinistra, e dai contenitori a terra con ante scorrevoli complanari, a destra. Una sfumatura di luce calda (3500° K) illumina la composizione, dai faretti integrati nei ripiani all’illuminazione diffusa superiore ed inferiore dei pannelli a parete. Due sistemi indipendenti che l’interruttore touch control, perfettamente integrato nella superficie del pannello in vetro, permette di controllare insieme o separatamente. On this page and on the next: Abacus living composition in avorio glossy lacquered glass. Glass unit in grey transparent glass. Dimensions: W 4004 H 1977 D 505. The composition is characterized by base unit with flap opening doors on the left side and by floor unit with coplanar sliding doors on the right side. A new shade of warmer light (3500° K) bathes the composition, from spot lights integrated into the shelves to the upper and lower soft lighting of the wall panels. Two independent systems that the new touch control switch, perfectly integrated into the glass panel, can adjust together or separately. Auf dieser und der nächsten Seite: Kombination Abacus Living aus glänzend lackiertem Glas, Farbton Avorio. Vitrine aus grauem transparenten Glas. Abmessungen: B 4004 H 1977 P 505. Die Kombination wird charakterisiert durch die Unterschränke mit Klapptüren, links, und von den bodennahen Schränken mit flächenbündigen Schiebetüren, rechts. Ein warmer Lichtton (3500° K) beleuchtet die Kombination mit Strahlern, die zur Beleuchtung der Wandplatten von oben und unten in die Einlegeböden integriert wurden. Zwei unabhängige Systeme, die mit dem perfekt in die Oberfläche der Glasplatte integrierten Touch-Control-Schalter zusammen oder separat gesteuert werden können. Dans cette page et page suivante: composition Abacus living en verre laqué brillant avorio. Vitrine en verre gris transparent. Dimensions: L 4004 H 1977 P 505. La composition est caractérisée par les éléments bas avec portes abattantes, à la gauche, et par des éléments au sol avec des portes coulissantes, à la droite. La composition est éclairée par une nuance de lumière chaux (3500° K), soit par les spots encastrés dans les étagères soit par la lumière diffuse supérieure et inférieure des panneaux de fond. Deux systèmes indépendants qui sont contrôlés simultanément ou séparément par l’interrupteur touch control, parfaitement intégré dans le panneau de fond. En esta página y en la siguiente: composición Abacus living en cristal lacado brillante avorio. Vitrina de cristal transparente gris. Medidas: A 4004 H 1977 P 505. La composición se caracteriza por las bases con puertas abatibles, a la izquierda, y contenedores sobre el suelo con puertas correderas coplanares, a la derecha. Una tonalidad de cálida luz (3500° K) ilumina la composición, de los faros integrados en los estantes a la iluminación difuminada superior e inferior de los paneles de pared. Dos sistemas independientes que el interruptor touch control, perfectamente integrado en la superficie del panel de cristal, permite controlar al mismo tiempo o por separado.

18


Abacus living Sistema giorno Day system

Le ante con apertura a ribalta sono previste per le basi P 450 e P 600 e per i contenitori sospesi P 450, che nelle versioni H 294 e 331 prevedono un ripiano interno in alluminio. L’apertura a ribalta si affianca ai cassetti dotati di apertura push. Entrambe le soluzioni prevedono il ritrasmettitore di telecomando a raggi infrarossi per lettori dvd e decoder. Sotto a sinistra: la base doppia H 331 con anta a ribalta in vetro laccato lucido avorio, ripiano interno in alluminio. A destra: base H 238 con anta a ribalta in vetro laccato lucido avorio. The flap door openings are planned for the bases of D 450 and D 600, and also for hanging storage units D 450. Models with H 294 and 331 will also have an aluminium internal shelf. The flap door opening is presented along with drawers, with a push-pull opening. Both solutions can re-transmit infrared signals of remote control devices for DVD players and decoder units. Below, left: the double base H 331 with flap door in glossy avorio painted glass and aluminium internal shelves. Right: base H 238 with flap door in glossy avorio painted glass. Die Klapptüren sind für die Basen T 450 und T 600 und für die Hängeschrankelemente T 450 gedacht; in den Ausführungen H 294 und 331 verfügen sie über einen AluminiumEinlegeboden. Neben den Klapptüren findet man neuartige Schubladen, die über eine Push-Öffnung verfügen. Beide Lösungen sind mit einer Infrarot-Fernbedienung für den DVDSpieler und den Decoder ausgestattet. Im Foto unten, links: doppeltes Basiselement H 331 mit Klapptür aus glänzend lackiertem Glas

20

im Farbton Avorio, mit AluminiumEinlegeboden. Rechts: Base H 238 mit Klapptür aus glänzend lackiertem Glas im Farbton Avorio. Les portes abatantes sont prévues pour les bases P 450 et P 600 et pour les éléments suspendus P 450, qui dans les versions H 294 et 331 prévoient une étagère interne en aluminium. L’ouverture abatante vient compléter la nouvelle version des tiroirs à ouverture push-pull. Les deux solutions prévoient l’émetteur de télécommande à rayons infrarouges pour les lecteurs dvd et les décodeurs. Photo ci-dessous à gauche: base double H 331 avec porte abatante en verre laqué brillant avorio, étagère interne en aluminium. Á droite: base H 238 avec porte abatante en verre laqué brillant avorio. Las puertas con apertura basculante están previstas para las bases P 450 y P 600 y para los contenedores colgantes P 450, que en las versiones H 294 y 331 cuentan con un estante interno de aluminio. La apertura basculante flanquea la versión de los cajones, dotados de apertura a empuje. Ambas soluciones prevén el transmisor de mando a distancia por rayos infrarrojos para lectores de DVD y decodificadores. En la foto de abajo, a la izquierda: la base doble H 331 con puerta basculante en cristal lacado brillante avorio y estante interno en aluminio. A la derecha: base H 238 con puerta basculante en cristal lacado brillante avorio.

La tipologia di contenitori di ampie dimensioni, L 1600 e 2000, con ante scorrevoli complanari amplia ulteriormente le possibilità compositive di Abacus living. Sotto: contenitore P 450 con ante scorrevoli complanari in vetro laccato lucido avorio, ripiano interno in vetro trasparente grigio. A destra: una sfumatura di luce calda (3500° K) illumina la composizione, dai faretti integrati nei ripiani all’illuminazione diffusa superiore ed inferiore dei pannelli a parete. Due sistemi indipendenti che l’interruttore touch control, perfettamente integrato nella superficie del pannello in vetro, permette di controllare insieme o separatamente. The type of large-sized cabinets, W 1600 and 2000, with sliding flush doors extends the composition options of Abacus living even further. Below: cabinet D 450 with flush sliding doors in glossy avorio painted glass, with internal shelf in transparent grey glass. Right: a shade of warmer light (3500° K) bathes the composition, from spot lights integrated into the shelves to the upper and lower soft lighting of the wall panels. Two independent systems that the new touch control switch, perfectly integrated into the glass panel, can adjust together or separately. Die großformatigen Schränke B 1600 und 2000 mit flächenbündigen Schiebetüren eröffnen weitere Kombinationsmöglichkeiten für Abacus Living. Unten: Schrankelement T 450 mit flächenbündigen Schiebetüren aus glänzend lackiertem Glas im Farbton Avorio, Einlegeboden aus transparentem grauen Glas. Rechts: Ein warmer Lichtton (3500° K) beleuchtet die Kombination mit Strahlern, die zur Beleuchtung der Wandplatten von oben und unten in die Einlegeböden integriert wurden. Zwei unabhängige

Systeme, die mit dem perfekt in die Oberfläche der Glasplatte integrierten Touch-Control-Schalter zusammen oder separat gesteuert werden können. La typologie des rangements de larges dimensions, L 1600 et 2000, avec portes coulissantes coplanaires élargit ultérieurement les possibilités de composition d’Abacus living. Ci-dessous: rangement P 450 avec portes coulissantes coplanaires en verre laqué brillant avorio, étagère interne en verre transparent gris. Á la doitre: la composition est éclairée par une nuance de lumière chaux (3500° K), soit par les spots encastrés dans les étagères soit par la lumière diffuse supérieure et inférieure des panneaux de fond. Deux systèmes indépendants qui sont contrôlés simultanément ou séparément par l’interrupteur touch control, parfaitement intégré dans le panneau de fond. La tipología de contenedores de amplias dimensiones, A 1600 y 2000, con puertas correderas coplanares aumenta mayormente las posibilidades compositivas de Abacus living. Abajo: contenedor P 450 con puertas correderas coplanares de cristal lacado brillante avorio y estante interno de cristal transparente gris. A la derecha: una tonalidad de cálida luz (3500° K) ilumina la composición, de los faros integrados en los estantes a la iluminación difuminada superior e inferior de los paneles de pared. Dos sistemas independientes que el interruptor touch control, perfectamente integrado en la superficie del panel de cristal, permite controlar al mismo tiempo o por separado.


22


Abacus living Le possibilità compositive Composition possibilities

Nella pagina precedente e in questa: composizione Abacus living con contenitori a terra in vetro laccato opaco nero e contenitori a parete H 985 L 2000 con ante scorrevoli complanari in vetro laccato opaco lino. Mensole Eos in alluminio e vetro laccato opaco lino. Dimensioni: H 1631 L 4000 P 600. On the previous page and in this: Abacus living composition with floor storage units in matt black lacquered glass and wall storage units H 985 L 2000 with coplanar sliding doors in matt lino lacquered glass. Eos shelves in aluminium or matt lino lacquered glass. Dimensions: H 1631 L 4000 D 600. Auf der vorherigen Seite und in diesem: Abacus Living Kombination mit bodennahen Schrankelementen in matt schwarz lackiertem Glas und wandmontierten Schrankelementen H 985 B 2000 mit koplanaren Schiebetüren in matt lackiertem Glas im Farbton Lino. Regalböden Eos in Aluminium und mattem lackiertem Glas in Farbton Lino. Abmessungen: H 1631 B 4000 T 600. à la page précédente et dans cette: composition Abacus living avec des éléments de rangement au sol en verre laqué mat noir et des éléments de rangement au mur H 985 L 2000 à vantaux coulissants coplanaires en verre laqué mat lino. Etagères Eos en aluminium et verre laqué mat lino. Dimensions: H 1631 L 4000 P 600. En la página anterior y en este: composición Abacus living con muebles contenedores de pie en cristal lacado mate negro y muebles contenedores de pared H 985 L 2000 con puertas correderas coplanarias en cristal lacado mate lino, Repisas Eos de aluminio y cristal lacado mate lino. Dimensiones: H 1631 L 4000 P 600.

24


26


Abacus living I contenitori The containers

Rimadesio interpreta i contenitori per il sistema giorno con una proposta esclusiva, interamente in vetro laccato. Un’estetica improntata al massimo rigore, sottolineata dalle ante scorrevoli complanari che rendono ogni elemento un perfetto solido geometrico fondamentale. Nella pagina precedente e in questa: composizione in vetro laccato grigio chiaro, cassettoni sospesi in vetro laccato grigio ombra. Dimensioni: H 1652 L 4204 P 505. Rimadesio interprets storage units for the living room system with an exclusive design entirely in lacquered glass. An aesthetic look distinguished by maximum precision, emphasized by the coplanar sliding doors that make each element a perfect, basic geometric solid. On the previous page and in this: composition in grigio chiaro lacquered glass, large suspended drawer units in grigio ombra lacquered glass. Dimensions: H 1652 L 4204 D 505. Rimadesio interpretiert Schrankelemente für das Wohnsystem mit einem exklusiven Angebot ganz aus lackiertem Glas. Die Ästhetik unterliegt maximaler Strenge und wird noch unterstrichen durch koplanare Schiebetüren, die aus jedem Element einen perfekten geometrischen Grundkörper machen. Auf der vorherigen Seite und in diesem: eine Kombination in Glas, im Farbton Grigio Chiaro, hängenden Schubladen in lackiertem Glas im Farbton Grigio Ombra. Abmessungen: H 1652 B 4204 T 505.

28

Rimadesio interprète les éléments de rangement pour le système jour avec une proposition exclusive, entièrement en verre laqué. Une esthétique empreinte de la plus grande rigueur, soulignée par les vantaux coulissants coplanaires qui font de chaque élément un solide géométrique fondamental parfait. à la page précédente et dans cette: composition en verre laqué grigio chiaro, grands tiroirs suspendus en verre laqué grigio ombra. Dimensions: H 1652 L 4204 P 505. Rimadesio interpreta los muebles contenedores para la zona de día con una propuesta exclusiva, completamente en cristal lacado. Una estética con el máximo rigor, destacada por las puertas correderas coplanarias que hacen de cada elemento un perfecto sólido geométrico fundamental. En la página anterior y en este: composición de cristal lacado grigio chiaro, cajones colgantes de cristal lacado grigio ombra. Dimensiones: H 1652 L 4204 P 505.


Abacus living Sistema giorno Day system

In questa pagina e nella successiva: composizione Abacus living con contenitori sospesi in vetro laccato opaco nero. Mensole Eos struttura alluminio laccato opaco lino e vetro laccato opaco lino. Porte scorrevoli Velaria struttura piombo spazzolato e vetro trasparente grigio. Sullo sfondo, tavolo Manta con struttura alluminio brown e piano in rovere termotrattato. On this page and on the next: Abacus living composition with suspended units in black mat lacquered glass. Eos shelves with lino mat lacquered aluminium structure and lino mat lacquered glass. Velaria sliding doors with structure in brushed lead and grey transparent glass. On the back: Manta table with brown aluminium structure and heat treated oak top. Auf dieser und der nächsten Seite: Kombination Abacus Living mit Hängeschränken aus mattschwarz lackiertem Glas. Regalböden Eos mit matt lackierter Aluminiumstruktur im Farbton Lino und matt lackiertem Glas im gleichen Farbton. Schiebetüren Velaria Rahmen bleigrau gebürstet und Scheibe aus grauem transparenten Glas. Im Hintergrund der Tisch Manta mit Aluminiumstruktur im Farbton braun und Tischplatte aus thermobehandelter Eiche. Dans cette page et page suivante: composition Abacus living avec meubles suspendus en verre laqué noir. Etagères Eos avec structure aluminium laqué mat lino et verre laqué mat lino. Panneaux coulissants Velaria structure plomb brossé et verre gris transparent. Dans le fond, table Manta avec structure en aluminium brown et plan en chêne thermo traité. En esta página y en la siguiente: composición Abacus living con contenedores colgantes de cristal lacado mate negro. Estantes Eos con estructura de aluminio lacado mate lino y cristal lacado mate lino. Puertas correderas Velaria con estructura en plomo cepillado y cristal transparente gris. En el fondo, mesa Manta con estructura de aluminio brown y tablero en roble termotratado.

30


Abacus living Sistema giorno Day system

La leggerezza come qualità della zona giorno: dalle mensole Eos caratterizzate dal minimo spessore di 8 mm ai contenitori sospesi Abacus living h 200 mm. In questa pagina: composizione Abacus living con contenitori sospesi in vetro laccato opaco nero. Mensole Eos struttura alluminio laccato opaco lino e vetro laccato opaco lino. Porte scorrevoli Velaria struttura piombo spazzolato e vetro trasparente grigio. Sullo sfondo, tavolo Manta con struttura alluminio brown e piano in rovere termotrattato. Lightness as key quality of the living area: from Eos shelves, characterized by a minimum thickness of 8 mm to suspended Abacus living units H 200 mm. On this page: Abacus living composition with suspended units in black mat lacquered glass. Eos shelves with lino mat lacquered aluminium structure. Velaria sliding doors with structure in brushed lead and grey transparent glass. On the back: Manta table with brown aluminium structure and heat treated oak top. Die Leichtigkeit als Qualität des Wohnbereichs: von den Regalböden Eos, die durch ihre geringe Stärke von nur 8 mm charakterisiert sind, bis hin zu den Hängeschränken Abacus Living H 200 mm. Auf dieser Seite: Kombination Abacus Living mit Hängeschränken aus mattschwarz lackiertem Glas. Regalböden Eos mit matt lackierter Aluminiumstruktur im Farbton Lino und matt lackiertem Glas im gleichen Farbton. Schiebetüren Velaria Rahmen bleigrau gebürstet und Scheibe aus grauem transparenten Glas. Im Hintergrund der Tisch Manta mit Aluminiumstruktur im Farbton braun und Tischplatte aus thermobehandelter Eiche. La légèreté comme qualité pour la zone de jour: des étagères Eos avec un épaisseur de seulement 8 mm aux meubles suspendus Abacus living H 200 mm. Dans cette page: composition Abacus living avec meubles suspendus en verre laqué noir. Etagères Eos avec structure aluminium laqué mat lino et verre laqué mat lino. Panneaux coulissants Velaria structure plomb brossé et verre gris transparent. Dans le fond, table Manta avec structure en aluminium brown et plan en chêne thermo traité. La ligereza como característica de la zona de día: de los estantes Eos, caracterizados por un espesor mínimo de 8 mm, a los contenedores colgantes Abacus living H 200 mm. En esta página: composición Abacus living con contenedores colgantes de cristal lacado mate negro. Estantes Eos con estructura de aluminio lacado mate lino y cristal lacado mate lino. Puertas correderas Velaria con estructura en plomo cepillado y cristal transparente gris. En el fondo, mesa Manta con estructura de aluminio brown y tablero en roble termotratado.

32


34


Abacus living I contenitori The containers

I contenitori dotati di ante complanari, interamente in vetro laccato, sono proposti nelle dimensioni L 1600/2000 e H 660/985, con profondità di soli 320 mm. Prevedono l’integrazione nella pannellatura in vetro del sistema oppure l’installazione direttamente a parete. Nella pagina precedente, in questa e nella successiva: composizione Abacus living con cassettoni in vetro laccato bianco neve, contenitori a parete e mensole Eos in vetro laccato grigio ardesia. Dimensioni: H 1631 L 4000 P 458. Storage units fitted with coplanar doors, entirely in lacquered glass, are available in the following dimensions: L 1600/2000 and H 660/985, with a depth of 320 mm. They can be attached to the glass panelling system or installed directly on the wall. On the previous page, this page and in the next page: Abacus living composition with drawer units in bianco neve lacquered glass, wall storage units and Eos shelves in grigio ardesia lacquered glass. Dimensions: H 1631 W 4000 D 458. Die Schrankfächer mit koplanaren Schranktüren, und vollständig in lackiertem Glas, werden folgendermaßen angeboten in den Maßen B 1600/2000 und H 660/985, mit einer Tiefe von nur 320 mm. Vorgesehen ist entweder die Integration in die Glasverkleidung des Systems oder die direkte Installation an der Wand. Auf der vorangehenden, dieser und auf der folgenden Seite: Kombination Abacus Living mit Schubfächern in lackiertem Glas im Farbton Bianco Neve, an der Wand montierte Schrankfächer und Eos Regalböden in lackiertem Glas im Farbton Grigio Ardesia. Abmessungen: H 1631 B 4000 T 458. Les éléments de rangement munis de vantaux coplanaires, entièrement en verre laqué, sont proposés dans les dimensions L 1600/2000 et H 660/985, avec une profondeur de 320 mm seulement. On a prévu l’intégration aux panneaux en verre du système ou l’installation directement au mur. A la page précédente, ici, et à la page suivante: Abacus living avec grands tiroirs en verre laqué bianco neve, éléments de rangement au mur et étagères Eos en verre laqué grigio ardesia. Dimensions: H 1631 L 4000 P 458. Los muebles contenedores con puertas coplanarias, completamente de cristal lacado, son presentados en las dimensiones L 1600/2000 y H 660/985, con profundidad de sólo 320 mm. Prevén la integración en los paneles de cristal del sistema o bien la instalación directamente en pared. En la página anterior, en ésta y en la siguiente: composición Abacus living con cajones de cristal lacado bianco neve, muebles contenedores de pared y repisas Eos de cristal lacado grigio ardesia. Dimensiones: H 1631 L 4000 P 458.

36


38


Abacus living Le composizioni sospese Hanging compositions

Le composizioni sospese rappresentano un’ulteriore possibilità progettuale offerta dal sistema Abacus living. Geometrie libere all’insegna della leggerezza, che consentono di esplorare soluzioni progettuali caratterizzate da una forte orizzontalità delle linee. In questa pagina e nella successiva: composizione sospesa con pannelli in vetro laccato grigio chiaro con illuminazione a led superiore e inferiore, vetrina in vetro trasparente grigio. Dimensioni: H composizione 1652 H da terra 1977 L 4804 P 505. Porte scorrevoli Velaria struttura alluminio finitura titanio e vetro trasparente. Tavolo Flat struttura alluminio bianco e piano in vetro laccato lucido bianco neve. The hanging compositions represent a further design possibility offered by the Abacus living system. A freedom of geometry in quest of a feeling of lightness and one that allows design solutions characterised by strong horizontal lines to be explored. On this page and in the next: hanging composition with panels in lacquered grigio chiaro glass with upper and lower led lighting, cabinet in transparent grey glass. Measurements: H of composition 1652 H from floor 1977 W 4804 D 505. Velaria sliding panels aluminium frame in titanium finish and transparent glass. Flat table white alumnium frame and top in bianco neve glossy lacquered glass. Die Hängekompositionen eröffnen eine weitere Gestaltungsmöglichkeit des Systems Abacus living. Freie, von Leichtigkeit getragene geometrische Formen, die gestalterische Lösungen bieten, die von waagerechten Linien bestimmt werden. Auf dieser und der folgenden Seite: Hängekomposition mit Platten aus lackiertem Glas in Farbton Grigio Chiaro mit oberer und unterer Led-Beleuchtung, Vitrine in grauem, transparentem Glas. Abmessungen: H Anlage 1652 H vom Boden 1977 B 4804 T 505. Schiebepaneelen Valeria mit Aluminiumstruktur in den Ausführungen Titan und transparentem Glas. Tisch Flat in weißer Aluminiumstruktur und Platte aus glanz lackierten Glas Bianco Neve. Les compositions suspendues représentent une possibilité conceptuelle supplémentaire offerte par le système Abacus living. Des géométries libres à l’instar de la légèreté, qui permettent d’explorer des solutions conceptuelles caractérisées par une forte horizontalité des lignes. Sur cette page et la suivante: composition suspendue avec des panneaux en verre laqué grigio chiaro, un éclairage à led supérieur et inférieur et une vitrine en verre transparent gris. Dimensions: H composition 1652 Hauteur du sol 1977 L 4804 P 505. Des panneaux coulissants Velaria, une structure en aluminium finition titane et verre transparent. Table Flat avec structure en aluminium blanc et plateau en verre laqué brillant bianco neve. Las composiciones colgantes representan una ulterior posibilidad de proyecto ofrecida por el sistema Abacus living. Geometrías libres que se distinguen por la ligereza, permitiendo explorar soluciones de proyecto caracterizadas por una fuerte horizontalidad de las líneas. En esta página y en la siguiente: composición colgante con paneles de cristal lacado grigio chiaro con iluminación de led superior y inferior, vitrina en cristal transparente gris. Dimensiones: H composición 1652 H desde el suelo 1977 L 4804 P 505. Paneles correderos Velaria estructura aluminio acabado titanio y cristal transparente. Mesa Flat estructura aluminio blanco y tablero de cristal lacado brillo bianco neve.

40


42


Abacus living Nel segno della leggerezza In the sign of lightness

Come per ogni proposta Rimadesio, la concezione progettuale del sistema Abacus living coincide con l’interpretazione di uno stile di vita. Una visione di valori, declinati attraverso materiali e soluzioni compositive, che definiscono un mondo domestico contemporaneo. La ricerca della massima neutralità delle forme mira a creare ambienti in cui i veri protagonisti sono le esperienze, i ricordi, le presenze significative, valorizzate attraverso composizioni di rigore assoluto, rese uniche dai riflessi e dai cambiamenti della luce. A destra: composizione sospesa in vetro laccato grigio chiaro, vetrina in vetro trasparente grigio. As is true of all Rimadesio products, the design conception of the Abacus living system is an interpretation of a lifestyle. A vision where values are important, and this is evident in the choice of materials and compositions that define a contemporary domestic world. The search for maximum neutrality of shapes aims at and creates environments wherein experience, memory and important presences are the key players, their value is heightened by the absolute rigour of the compositions that are rendered unique by the reflections and changes of light. On the right: a hanging composition in lacquered grigio chiaro glass, cabinet in transparent grey glass. Wie dies für alle Ideen von Rimadesio gilt, steht die gestalterische Konzeption des Systems Abacus living für die Interpretation eines Lebensstils. Eine Vision von Werten anhand von Materialien und kompositorischen Lösungen, die eine Welt des zeitgemäßen Wohnens repräsentieren. Die Suche nach möglichst neutralen Formen zielt darauf, Wohnräume zu schaffen, deren wahre Protagonisten Erfahrungen und Erinnerungen sind, eine Präsenz, die durch strenge Kompositionen aufgewertet und durch Lichtreflexe einzigartig wird. Rechts: Hängekomposition aus lackiertem Glas Grigio Chiaro, Vitrine in grauem, transparentem Glas. Comme pour chaque proposition Rimadesio, la conception du système Abacus living coïncide avec l’interprétation d’un style de vie. Une vision de valeurs, déclinées à travers des matériaux et solutions de composition, qui définissent un monde domestique contemporain. La recherche de la plus grande neutralité des formes vise à créer des espaces où les véritables protagonistes sont les expériences, les souvenirs, les présences significatives, valorisées par des compositions d’une rigueur absolue, rendues uniques par les reflets et les changements de lumière. A droite: composition suspendue en verre laqué grigio chiaro, vitrine en verre transparent gris. Como para cada propuesta Rimadesio, la concepción de proyecto del sistema Abacus living coincide con la interpretación de un estilo de vida. Una visión de valores, articulados mediante materiales y soluciones de composición, que definen un mundo doméstico contemporáneo. La búsqueda de la máxima neutralidad de las formas aspira a crear ambientes donde los verdaderos protagonistas son las experiencias, los recuerdos, las presencias significativas, valorizadas mediante composiciones de rigor absoluto, que se convierten en únicas gracias a los reflejos y a los cambios de luz. A la derecha: composición colgante de cristal lacado grigio chiaro, vitrina en cristal transparente gris.

44


Abacus living

In questa pagina: composizione con pannelli e cassettoni singoli sospesi in vetro laccato grigio ardesia, ripiani in stratificato laccato grigio ardesia, vetrina in vetro trasparente grigio. Dimensioni: H 1977 L 4004 P 505. On this page: a composition with panels and single hanging drawer units in lacquered grigio ardesia, stratified shelves in lacquered grigio ardesia, cabinet in transparent grey glass. Measurements: H 1977 W 4004 D 505. Auf dieser Seite: Komposition mit einzelnen Platten und Hängeschränken aus lackiertem Glas Grigio Ardesia, Fächer aus lackiertem Schichtpressstoff Grigio Ardesia, Vitrine in grauem, transparentem Glas. Abmessungen: H 1977 B 4004 T 505. Sur cette page: composition avec des panneaux et grands tiroirs simples suspendus en verre laqué grigio ardesia, étagères en stratifié laqué grigio ardesia, vitrine en verre transparent gris. Dimensions: H 1977 L 4004 P 505. En esta página: composición con paneles y cajones individuales colgantes en cristal lacado grigio ardesia, estantes de estratificado lacado grigio ardesia y vitrina de cristal transparente gris. Dimensiones: H 1977 L 4004 P 505.

46


Abacus living I componenti The components

In basso a sinistra: particolare del pannello con passacavi magnetico in vetro temperato, una delle molteplici soluzioni a disposizione del sistema Abacus living per ospitare elementi audio/video garantendo la massima qualità estetica. A destra: I pannelli a parete hanno un profilo laterale di chiusura in alluminio laccato opaco. Cassettone singolo sospeso profondità 450 mm. Nella pagina a fianco: vetrina in vetro trasparente grigio, con sistema di illuminazione a led integrato, dotata di esclusive cerniere invisibili. Bottom left: detail from the wall panel with magnetic cable-passage in tempered glass, one of the many solutions available for the Abacus living system to contain audio/video components whilst at the same time guaranteeing the best aesthetic look. On the right: the wall panels have an end side profile in opaque lacquered aluminium. Single hanging drawer unit, depth 450 mm. On the next page: cabinet in transparent grey glass, with built-in led lighting system, equipped with the exclusive invisibile hinges. Unten links: Detail der Platte mit magnetischer Kabeldurchführung in gehärtetem Glas, eine der zahlreichen Lösungen, die das System Abacus living bereithält, um Audio/VideoGeräte unterzubringen und dabei höchsten ästhetischen Ansprüchen gerecht wird. Rechts: Die Wandplatten haben jeweils ein seitliches Verschlussprofil aus matt lackiertem Aluminium. Einzelner Hängeschrank mit 450 mm Tiefe.

48

Auf der nebenstehenden Seite: Vitrine aus transparentem Glas in Grau, einschließlich Beleuchtungssystem mit integriertem LedStrahler, ausgestattet mit exklusiven, nicht sichtbaren Scharnieren. En bas à gauche: détail du panneau avec passecâbles magnétique en verre trempé, l’une des multiples solutions à disposition du système Abacus living pour accueillir des éléments audio/vidéo, tout en garantissant une qualité esthétique optimale. A droite: Les panneaux muraux possèdent un profil latéral de fermeture en aluminium laqué mat. Grand tiroir simple suspendu d’une profondeur de 450 mm. Sur la page d’à côté: vitrine en verre transparent gris, avec un système d’éclairage à led intégrée, dotées de charnières exclusives invisibles. En la parte inferior izquierda: detalle del panel con pasacables magnético en cristal templado, una de las múltiples soluciones disponibles del sistema Abacus living para alojar elementos audio/vídeo garantizando la máxima calidad estética. A la derecha: Los paneles de pared tienen un perfil lateral de cierre en aluminio lacado mate. Cajón individual colgante con profundidad 450 mm. En la página al lado: vitrina de cristal transparente gris, con un sistema de iluminación de led integrado, dotada de exclusivas bisagras invisibles.


Abacus living Il vetro come materiale “totale” Glass as a “complete” material

Fra innovazione tecnologica e versatilità compositiva, Abacus living è il sistema che propone l’estetica del vetro come materiale “totale”, in grado di caratterizzare tutti gli elementi compositivi, dai pannelli a parete ai contenitori. Disponibile nell’esclusiva gamma di 30 tinte laccate Ecolorsystem, a cui si aggiungono 20 colori in finitura opaca e la possibilità di laccatura al campione. In questa pagina e nella successiva: pannelli con illuminazione a led superiore e base doppia attrezzata in vetro laccato caffè, ripiani stratificati laccati opachi caffè con faretti a led integrati. Dimensioni: H 1977 L 4004 P 655. Caught between technological innovation and versatility of composition, Abacus living is a system that proposes glass as a “complete” material, one capable of giving character to the modular elements, from the wall panels to the container units. It is available in the 30 lacquered colours from the exclusive Ecolorsystem range, as well as 20 colours in an opaque finish and the possibility of lacquering to match a sample provided. On this page and in the next: panels with overhead led lighting, equipped double base unit in lacquered caffè coloured glass, stratified shelves lacquered in opaque caffè colour with built-in led spotlights. Measurements: H 1977 W 4004 D 655. Zwischen technologischer Innovation und kompositorischer Vielfalt, ist Abacus living ein System, das die Ästhetik des Glases als “vollkommenes” Material zur Anschauung bringt, aus dem jedes kompositorische Element bestehen kann: von den Wandplatten bis hin zu den Fächern. Verfügbar in der exklusiven Farbskala von 30 Lackfarben Ecolorsystem, zu der 20 weitere Farben in matter Ausführung hinzukommen, wobei eine Musterlackierung möglich ist. Auf dieser und der folgenden Seite: Platten mit oberer Led-Beleuchtung und doppelter Basis aus Caffè lackiertem Glas, ebenfalls matt lackierte Fachböden Caffè in Schichtpressstoff mit eingebauten Led-Strahlern. Abmessungen: H 1977 B 4004 T 655. Entre innovation technologique et versatilité de composition, Abacus living est le système qui propose l’esthétique du verre comme matériau “total”, en mesure de caractériser tous les éléments de composition, des panneaux muraux aux éléments de rangement. Disponible dans la gamme exclusive de 30 teintes laquées Ecolorsystem, à laquelle s’ajoutent 20 couleurs d’une finition mate et la possibilité de laquage à l’échantillon. Sur cette page et la suivante: panneaux avec un éclairage à led supérieur et base double équipée en verre laqué caffè, étagères stratifiées laquées opaques caffè avec spots à led intégrés. Dimensions: H 1977 L 4004 P 655. Entre innovación tecnológica y versatilidad de composición, Abacus living es el sistema que propone la estética del cristal como material “total”, capaz de caracterizar todos los elementos de composición, desde los paneles de pared hasta los contenedores. Disponible en la exclusiva gama de 30 colores lacados Ecolorsystem, a la cual se añaden 20 colores en acabado mate y la posibilidad de efectuar lacados de muestrario. En esta página y en la siguiente: paneles con iluminación de led superior y base doble equipada en cristal lacado caffè, estantes estratificados lacados mate caffè con faros led integrados. Dimensiones: H 1977 L 4004 P 655.

50


52


Abacus living La qualità del progetto The quality of the project

Ogni proposta Rimadesio è il risultato di uno studio che abbina ricerca dell’innovazione e analisi delle esigenze funzionali reali. La qualità estetica di Abacus living trova riscontro nella totale affidabilità del progetto, garantita dagli elementi strutturali di pannelli e contenitori realizzati completamente in alluminio. A destra: particolare del cassetto ad estrazione totale e regolabile in altezza, dotato di meccanismo di chiusura ammortizzata. Il frontale è in vetro temperato, mentre il profilo perimetrale continuo in alluminio è realizzato attraverso un’esclusiva tecnica di produzione. All of Rimadesio’s proposals are the result of studies combining a quest for innovation and the analysis of real functional needs. The aesthetic quality of Abacus living is matched by the complete relaibility of its design, guaranteed by structural elements made up of panels and container units made entirely of aluminium. On the right: detail from the drawer that can be pulled out completely and is adjustable in height, equipped with a cushioned closing mechanism. Its front is in tempered glass, while the continuous edging profile in aluminium is made using an exclusive production process. Jedes Objekt von Rimadesio ist das Ergebnis einer Studie, bei der wissenschaftliche Innovation und eine Analyse der realen funktionalen Bedürfnisse Hand in Hand gehen. Die ästhetische Qualität von Abacus living spiegelt sich in der absoluten Verlässlichkeit des Projektes wider, die durch die Strukturelemente von Platten und Fächern aus Aluminium garantiert wird. Rechts: Detail des vollständig ausziehbaren und oben einstellbaren Faches, ausgestattet mit einem gedämpften Schließmechanismus. Die Vorderfront besteht aus gehärtetem Glas, während das durchgängige Umlaufprofil aus Aluminium mit Hilfe einer speziellen Produktionstechnik gefertigt wurde. Chaque proposition Rimadesio est le résultat d’une étude qui associe recherche de l’innovation et analyse des exigences fonctionnelles réelles. La qualité esthétique de Abacus living trouve une réponse dans la totale fiabilité du projet, garantie par les éléments structurels des panneaux et caissons réalisés entièrement en aluminium. A droite: détail du tiroir à extraction totale et réglable en hauteur, doté d’un mécanisme à fermeture amortie. Le devant est en verre trempé, tandis que le profil périmétral continu en aluminium est réalisé par une technique de production exclusive. Cada propuesta Rimadesio es el resultado de un estudio que combina búsqueda de la innovación y análisis de las exigencias funcionales reales. La calidad estética de Abacus living corresponde con la total fiabilidad del proyecto, garantizada por los elementos estructurales de paneles y contenedores realizados completamente en aluminio. A la derecha: detalle del cajón totalmente extraíble y con altura regulable, dotado de mecanismo de cierre amortiguado. El frente es de cristal templado, mientras que el perfil perimétrico continuo de aluminio está realizado mediante una exclusiva técnica de elaboración.

54


Abacus living Composizioni bicolore Two-colour compositions

La concezione formale di Abacus living è ispirata alla geometria più rigorosa, con i pannelli a parete che interpretano l’idea di piani puri, ininterrotti, su cui comporre in piena libertà relazioni fra elementi, dai contenitori ai ripiani fino agli elementi audio/video, come gli schermi lcd. In questa pagina: composizione bicolore con pannelli in vetro laccato lino, con illuminazione a led superiore. Cassettone doppio e panca a terra in vetro laccato lucido grigio ombra. Ripiani in stratificato laccato opaco grigio ombra. Dimensioni: H 1652 L 3604 P 655. The formal conception of Abacus living is inspired by the most rigourous geometry, with its wall panels that interpret the idea of uninterrupted pure surfaces whereon different elements can be put together in complete freedom, from the container units to the shelves, to the audio/video elements, as well as lcd screens. On this page: two-colour composition with panels in lacquered lino coloured glass, with overhead led lighting. Double drawer unit and floor bench in glossy, grigio ombra lacquered glass. Stratified shelves in lacquered, opaque, grigio ombra glass. Measurements: H 1652 W 3604 D 655. Die formale Komposition von Abacus living ist inspiriert von strengen geometrischen Formen, mit Wandplatten, die die Idee reiner, durchgehender Flächen widerspiegeln und auf denen sich mit der größtmöglichen Freiheit Beziehungen zwischen den einzelnen Elementen anordnen lassen – von Fächern über Fachböden bis hin zu Audio/Video-Elementen wie etwa LcdBildschirmen. Auf dieser Seite: Zweifarbige Komposition mit Platten aus lackiertem Glas in Farbton Lino mit oberer Led-Beleuchtung. Doppelschrank und auf dem Boden aufliegendes basisboden aus glanzlackiertem Glas Grigio Ombra. Fachböden aus matt lackiertem Schichtpressstoff Grigio Ombra. Abmessungen: H 1652 B 3604 T 655. La conception formelle de Abacus living s’inspire de la géométrie la plus rigoureuse, avec les panneaux muraux qui interprètent l’idée de plans purs, ininterrompus, sur lesquels elle compose en toute liberté de relations entre les éléments, des caissons aux étagères jusqu’aux éléments audio/vidéo, comme les écrans lcd. Sur cette page: composition bicolore avec des panneaux en verre laqué lino et un éclairage à led supérieur. Grand tiroir double et banc au sol en verre laqué brillant grigio ombra. Etagères en stratifié laqué mat grigio ombra. Dimensions: H 1652 L 3604 P 655. La concepción formal de Abacus living se inspira en la geometría más rigurosa, con los paneles de pared que interpretan la idea de superficies puras, ininterrumpidas, sobre las cuales construir en plena libertad relaciones entre elementos, desde contenedores y estantes hasta los elementos audio/vídeo, como las pantallas lcd. En esta página: composiciones bicolor con paneles de cristal lacado lino, con iluminación de led superior. Cajón doble y banco de pie en cristal lacado brillo grigio ombra. Estantes en estratificado lacado mate grigio ombra. Dimensiones: H 1652 L 3604 P 655.

56


Abacus living Estetica esclusiva Exclusive aesthetic

Fulcro del sistema Abacus living sono i pannelli in vetro laccato, disponibili in sei altezze e cinque larghezze, che permettono di posizionare i componenti con la più ampia libertà progettuale. Particolare attenzione è stata dedicata alle soluzioni tv e HiFi, con l’obiettivo di garantire una superiore qualità estetica rispetto ai sistemi tradizionali. A destra: un particolare che sottolinea l’estetica esclusiva di Abacus living, con pannelli, panca a terra e cassettone doppio sospeso interamente in vetro laccato. I pannelli sono dotati di profilo laterale in alluminio laccato nelle 30 tinte del campionario Ecolorsystem. The panels in lacquered glass are the core of the Abacus living system. They are available in six different heights and widths, thereby allowing for the components to be positioned with greater freedom of design. Special attention has been given to solutions for the tv and the HiFi, with the aim of guaranteeing a higher aesthetic quality than traditional systems. On the right: a detail that highlights the exclusive aesthetics of Abacus living, with panels, floor bench and double hanging drawer unit made entirely of glass. The panels are equipped with a side profile in lacquered aluminium in the 30 finishes available in the Ecolorsystem samples range. Den Mittelpunkt des Systems Abacus living bilden die Platten aus lackiertem Glas, die in sechs verschiedenen Höhen und Breiten erhältlich sind und es ermöglichen, die einzelnen Komponenten mit der größtmöglichen gestalterischen Freiheit anzuordnen. Besondere Beachtung finden dabei die Lösungen für tv- und HiFi-Geräte, wobei es vor allem darum geht, höhere ästhetische Maßstäbe anzulegen, als dies in traditionellen Systemen der Fall war. Rechts: ein Detail, das die exklusive Ästhetik von Abacus living unterstreicht, mit Platten, Basisböden und Doppelhängeschrank, vollständig aus lackiertem Glas. Die Platten sind mit einem Seitenprofil aus lackiertem Aluminium in den 30 Farbvarianten ausgestattet, die in der Farbskala Ecolorsystem zu finden sind. Le cœur du système Abacus living est les panneaux en verre laqué, disponibles en six hauteurs et cinq largeurs, qui permettent de positionner les composants avec la plus grande liberté conceptuelle. Une attention toute particulière a été portée aux solutions tv et HiFi afin de garantir une qualité esthétique supérieure par rapport aux systèmes traditionnels. A droite: un détail qui souligne l’esthétique exclusive de Abacus living, avec des panneaux, banc au sol et grand tiroir double suspendu entièrement en verre laqué. Les panneaux sont dotés de profil latéral en aluminium laqué dans les 30 teintes de l’échantillonnage Ecolorsystem. El elemento crucial del sistema Abacus living son los paneles en cristal lacado, disponibles en seis medidas de alto y cinco de ancho, que permiten colocar los componentes con la máxima libertad de proyecto. Una especial atención se ha dedicado a las soluciones tv y HiFi, con el objetivo de garantizar una calidad estética superior con respecto a los sistemas tradicionales. A la derecha: un detalle que permite destacar la estética exclusiva de Abacus living, con paneles, banco de pie y cajón doble colgante totalmente en cristal lacado. Los paneles están dotados de perfil lateral de aluminio lacado en los 30 colores del muestrario Ecolorsystem.

58


Abacus living Le soluzioni tv Solutions for the tv

In questa pagina: dettagli di una composizione con pannello dotato di struttura a scomparsa per schermi lcd e basi attrezzate con canalina a scomparsa. Progettata per garantire il miglior risultato estetico, la canalina è dotata di prese elettriche e antenna tv e consente di collegare lo schermo a lettori e decoder, senza cavi a vista. Il top di finitura è dotato di profilo antipolvere. A destra: il braccio estensibile, una delle soluzioni del sistema, permette la rotazione e l’inclinazione dello schermo tv.

Sur cette page: détails d’une composition avec un panneau doté de structure escamotable pour écrans lcd et bases équipées d’une goulotte escamotable. Conçue pour garantir le meilleur résultat esthétique, la goulotte est dotée de prises électriques et antenne tv et permet de relier l’écran aux lecteurs et décodeur, sans câbles apparents. Le dessus de finition est doté d’un profil anti-poussière. A droite: le bras extensible, l’une des solutions du système, permet la rotation et l’inclinaison de l’écran tv.

On this page: details from a composition with a panel equipped with hide-away frame for lcd screens and base units equipped with the hidden cable-case. Designed to guarantee the best aesthetic result, the cable-case is equipped with electrical sockets and tv aerials and allows for the screen and decoder to be connected without cables being seen. The finishing top comes with an anti-dust profile. On the right: the extendable arm, one of the system’s solutions that allows the tv screen to be turned and tipped.

En esta página: detalles de una composición con panel dotado de estructura oculta para pantallas lcd y bases equipadas con canal para cables oculto. Diseñada para garantizar el mejor resultado estético, el canal para cables está dotado de tomas eléctricas y antena tv y permite conectar la pantalla a lectores y decoder, sin cables a la vista. El tablero de acabado está dotado de perfil antipolvo. A la derecha: el brazo extensible, una de las soluciones del sistema, permite la rotación y la inclinación de la pantalla tv.

Auf dieser Seite: Details einer Komposition mit Platte, ausgestattet mit Versenkstruktur für LcdBildschirme sowie Basiselemente mit verdecktem Kabelkanal. Der verdeckte und damit höchsten ästhetischen Ansprüchen genügende Kabelkanal ist mit Steckdosen sowie einer tv-Antenne ausgestattet und ermöglicht so den Anschluss von Bildschirmen und Decodern ohne sichtbare Kabel. Die Auflagefläche ist mit einem Staubschutzprofil ausgestattet. Rechts: Der ausziehbare Arm, eine der Lösungen des Systems, ermöglicht die Drehung und Neigung des tv-Gerätes.

60


Abacus living

L’estetica del nero: un colore che fra riflessi e trasparenze esalta al massimo l’essenzialità delle composizioni. In questa pagina: composizione con pannelli con illuminazione a led superiore e basi in vetro laccato nero, mensole in vetro temperato trasparente grigio spessore 10 mm. Dimensioni: H 1652 L 4804 P 655. The aesthetics of the colour black: a colour that, caught between reflections and transparency, highlights the essential nature of the compositions to maximum effect. On this page: composition with panels with overhead led lighting and base units in lacquered black glass, shelves in tempered transparent grey glass with a thickness of 10 mm. Measurements: H 1652 W 4804 D 655. Die Ästhetik des Schwarzen: eine Farbe, die durch Reflexe und Transparenz die Schlichtheit der Kompositionen hervorhebt. Auf dieser Seite: Plattenkomposition mit oberer Led-Beleuchtung und Basis aus schwarz lackiertem Glas, Konsolen aus grau-transparentem, gehärtetem Glas mit 10 mm Dicke. Abmessungen: H 1652 B 4804 T 655. L’esthétique du noir: une couleur qui, entre reflets et transparences, exalte au maximum l’essentialité des compositions. Sur cette page: composition avec des panneaux et un éclairage à led supérieur et bases en verre laqué noir, étagères en verre trempé transparent gris d’une épaisseur de 10 mm. Dimensions: H 1652 L 4804 P 655. La estética del negro: un color que entre reflejos y transparencias resalta al máximo la esencialidad de las composiciones. En esta página: composición de paneles con iluminación de led superior y bases en cristal lacado negro, repisas de cristal templado transparente gris espesor 10 mm. Dimensiones: H 1652 L 4804 P 655.

62


Abacus living La versatilità del progetto Design versatility

Una zona notte in totale coerenza stilistica, definita dall’estetica esclusiva del vetro laccato. Una soluzione d’arredo “totale” che risolve un ambiente nella sua completezza, integrando diverse proposte della collezione Rimadesio: dai contenitori bifacciali Abacus living alla cabina armadio Abacus, fino alle porte scorrevoli Graphis light. In questa pagina e nella successiva: contenitori Abacus living in vetro laccato opaco grigio chiaro. Dimensioni: H 331 L 4000 P 453. Porte scorrevoli Graphis light struttura alluminio e vetro laccato opaco grigio ombra. A bedroom with a single consistent style, distinguished by the exclusive look of lacquered glass. A complete furnishing solution that organizes the entire environment, integrating various items from the Rimadesio collection: from double-sided Abacus living storage units to the Abacus walk-in wardrobe to Graphis light sliding doors. On this and the following page: Abacus living storage units in matt grigio chiaro lacquered glass. Dimensions: H 331 L 4000 D 453. Graphis light sliding doors with aluminium frame and matt grigio ombra lacquered glass. Ein Schlafbereich in konsequenter Einhaltung des Stils durch die exklusive Ästhetik lackierten Glases. Der “Totale” Einrichtungsvorschlag für den Raum in seiner Gesamtheit, wobei unterschiedliche Lösungsvorschläge der Kollektion Rimadesio miteinander verbunden werden: von Doppelfront-Schrankelementen Abacus Living über Abacus-Schrankzimmer bis hin zu Graphis Light Schiebetüren. Auf dieser und der folgenden Seite: Schrankfächer des Systems Abacus Living aus mattem lackiertem Glas Grigio Chiaro. Abmessungen: H 331 B 4000 T 453. Schiebetüren Graphis Light mit Aluminiumprofil und matt lackiertem Glas im Farbton Grigio Ombra. Une zone nuit parfaitement cohérente du point de vue stylistique, définie par l’esthétique exclusive du verre laqué. Une solution d’ameublement “totale” qui résout un espace dans sa totalité, en intégrant différentes propositions de la collection Rimadesio: des éléments de rangement double face Abacus living à l’armoire penderie Abacus, jusqu’aux portes coulissantes Graphis light. Sur cette page et la suivante: éléments de rangement Abacus living en verre laqué mat grigio chiaro. Dimensions: H 331 L 4000 P 453. Portes coulissantes Graphis light, structure aluminium et verre laqué mat grigio ombra. Una zona de noche totalmente coherente con el estilo, definida por la estética exclusiva del cristal lacado. Una solución de decoración “total” que resuelve un ambiente en su totalidad, integrando diferentes propuestas de la colección Rimadesio: de los muebles contenedores de dos caras Abacus living al vestidor Abacus, hasta las puertas correderas Graphis light. En esta página y en la siguiente: muebles contenedores Abacus living de cristal lacado mate grigio chiaro. Dimensiones: H 331 L 4000 P 453. Puertas correderas Graphis light con estructura de aluminio y cristal lacado mate grigio ombra.

64


Abacus living I contenitori bifacciali Two faced storage units

Dall’area living alla zona notte: la versatilità del sistema Abacus living permette di immaginare soluzioni originali, utilizzando i contenitori a terra in abbinamento al letto. Una proposta progettuale in totale coerenza stilistica con le porte scorrevoli Graphis light che chiudono la cabina armadio. In questa pagina: contenitori bifacciali Abacus living in vetro laccato opaco grigio chiaro. Dimensioni: H 331 L 4000 P 453. Porte scorrevoli Graphis light struttura alluminio e vetro laccato opaco grigio ombra. From the living area to the bedrooms: the versatility of the Abacus living system enables the creation of original solutions using floor storage units that complement the bed. This design proposal is in complete harmony with the style of the Graphis light sliding doors that close the walk-in wardrobe. On this page: double-sided Abacus living storage units in matt grigio chiaro lacquered glass. Dimensions: H 331 L 4000 D 453. Graphis light sliding doors with aluminium frame and matt grigio ombra lacquered glass. Vom Wohnraum zum Schlafbereich: die Vielseitigkeit des Abacus Living Systems gestattet Ihnen originelle Lösungen, da die bodennahen Schrankfächer auf das Bett abgestimmt sind. Ein Entwurf in vollkommener Harmonie mit dem Stil der Schiebetüren Graphis Light, die das Schrankzimmer abschließen. Auf dieser Seite: Doppelfront-Schrankfächer des Systems Abacus Living aus mattem lackiertem Glas Grigio Chiaro. Abmessungen: H 331 B 4000 T 453. Schiebetüren Graphis Light mit Aluminiumprofil und matt lackiertem Glas im Farbton Grigio Ombra. De l’espace living à la zone nuit: la versatilité du système Abacus living permet d’imaginer des solutions originales, en utilisant les éléments de rangement au sol associés au lit. Une proposition conceptuelle parfaitement cohérente du point de vue stylistique avec les portes coulissantes Graphis light qui ferment l’armoire penderie. Sur cette page: éléments de rangement double face Abacus living en verre laqué mat grigio chiaro. Dimensions: H 331 L 4000 P 453. Portes coulissantes Graphis light, structure aluminium et verre laqué mat grigio ombra. Del área living a la zona de noche: la versatilidad del sistema Abacus living permite imaginar soluciones originales, utilizando los muebles contenedores de pie combinados con la cama. Una propuesta completamente coherente con el estilo de las puertas correderas Graphis light que cierran el vestidor. En esta página: muebles contenedores de dos caras Abacus living de cristal lacado mate grigio chiaro. Dimensiones: H 331 L 4000 P 453. Puertas correderas Graphis light con estructura de aluminio y cristal lacado mate grigio ombra.

66


Abacus living Contenitori a parete Wall container units

Proposte originali che riflettono una grande attenzione alle nuove abitudini della vita contemporanea. Abacus living interpreta i contenitori per la zona notte all’insegna della leggerezza, con una composizione sospesa che consente anche la collocazione della tv, risolvendo ogni aspetto funzionale grazie alle soluzioni esclusive a disposizione del sistema, come gli allestimenti tecnici per i cassettoni. In questa pagina e nella successiva: cassettoni sospesi a parete Abacus living in vetro laccato opaco grigio chiaro. Dimensioni: H 294 L 2400 P 458. Unique options that reflect a special focus on the new routines of modern life. Abacus living interprets bedroom storage units defined by lightness, with a hanging arrangement that can also hold a tv, fulfilling all functional needs thanks to the exclusive solutions available, including a technical setup for drawer units. On this page and in the next page: Abacus living suspended wall mounted drawer units in matt grigio chiaro lacquered glass. Dimensions: H 294 L 2400 D 458. Originelle Lösungen, die eine aufmerksame Wahrnehmung neuer Gewohnheiten des zeitgenösischen Lebens wiederspiegeln. Im Zeichen der Leichtigkeit interpretiert Abacus Living Schrankelemente für den Schlafbereich durch hängende Elemente, die auch den Fernsehapparat aufnehmen können, und somit durch exklusive Systemlösungen alle funktionalen Aspekte, wie die technische Ausstattung für die Schubläden, bietet. Auf dieser und der nächsten Seite: hängende Schubladen des Systems Abacus Living aus mattem lackiertem Glas Grigio Chiaro. Abmessungen: H 294 B 2400 T 458. Des propositions originales qui reflètent une grande attention envers les nouvelles habitudes de la vie contemporaine. Abacus living interprète les éléments de rangement pour la zone nuit sous le signe de la légèreté, avec une composition suspendue qui permet également de placer un téléviseur, résolvant tout aspect fonctionnel grâce aux solutions exclusives à disposition du système, comme les agencements techniques pour les grands tiroirs. Sur cette page et la suivante: grands tiroirs suspendus Abacus living en verre laqué mat grigio chiaro. Dimensions: H 294 L 2400 P 458. Propuestas originales que reflejan una gran atención en los nuevos estilos de la vida contemporánea. Abacus living interpreta los muebles contenedores para la zona de noche caracterizada por la ligereza, con una composición colgante que permite también la colocación del tv, resolviendo cada aspecto funcional gracias a las soluciones exclusivas a disposición del sistema. como los acondicionamiento técnicos para los cajones. En esta página y en la siguiente: cajones colgantes de pared Abacus living de cristal lacado mate grigio chiaro. Dimensiones: H 294 L 2400 P 458.

68


Abacus living Soluzioni tecniche Technical solutions

A destra: i cassettoni sospesi possono essere attrezzati con un allestimento tecnico dedicato ai lettori dvd e ai decoder, che comprende la canalina interna raccoglicavi, il cassetto, il vassoio tecnico e il passacavi integrato nel top in vetro. Cassettoni sospesi a parete Abacus living in vetro laccato opaco grigio chiaro. Right: suspended drawer units can be fitted with a technical setup for DVD readers and decoders, which includes an internal cable tray, drawer, technical tray and cable duct integrated into the glass top. Abacus living suspended wall mounted drawer units in matt grigio chiaro lacquered glass. Rechts: die hängenden Schubladen können technisch ausgestattet werden mit Einrichtungen für DVD-Player und Decoder, internem Kabelsammelkanal, die Schublade, die technische Platte und die im Glastop integrierte Kabeldurchführung. Hängende Schubladen des Systems Abacus Living aus mattem lackiertem Glas Grigio Chiaro. A droite: les grands tiroirs suspendus peuvent présenter un aménagement technique consacré aux lecteurs dvd et aux décodeurs, qui comprend la goulotte à câbles interne, le tiroir, le plateau technique et le passe-câbles intégré au dessus en verre. Grands tiroirs suspendus au mur Abacus living en verre laqué mat grigio chiaro. A la derecha: los cajones colgantes pueden ser equipados con un acondicionamiento técnico dedicado a los reproductores de DVD y a los decodificadores, que incluye el canal interno para cables, el cajón, la bandeja técnica y el pasacables incorporado en el tablero de cristal. Cajones colgantes de pared Abacus living de cristal lacado mate grigio chiaro.

70


72


Abacus living Contenitori a terra e a parete Floor and wall container units

La gamma dei vetri Rimadesio esprime una concezione estetica che valorizza le caratteristiche essenziali del materiale: luminosità e riflessione. In particolare, l’eccezionale gamma di 30 tinte laccate Ecolorsystem, prodotta attraverso tecnologie non inquinanti, rivela la capacità dell’azienda di coniugare ricerca stilistica, innovazione tecnologica e coscienza ecologica. Nella pagina precedente e in questa: composizione con cassettoni doppi sospesi e top di finitura continuo in vetro laccato ocra. Dimensioni: H da terra 750 L 3000 P 458. Tavolo Flat struttura alluminio bianco e piano vetro laccato lucido bianco neve. Rimadesio’s range of glass expresses an aesthetic conception meant to highlight the essential qualities of this material: light and reflection. It goes beyond any decoration or formal touch, a “minimal” approach based entirely on the force of colours. In particular, the exceptional Ecolorsystem range of 30 lacquered colours, produced using non-polluting technology, reveals the company’s ability to bring together stylistic research and an awareness of the environment. On the previous page and in this: composition with double hanging drawer units and a top with a continuous finish in lacquered ocra glass. Measurements: H from the floor 750 W 3000 D 458. Flat table with white aluminium frame and top in bianco neve glossy lacquered glass. Die Auswahl an Rimadesio-Glas verkörpert eine ästhetische Konzeption, die die wesentlichen Eigenschaften des Materials hervorheben soll: Helligkeit und Reflexe. Insbesondere die außergewöhnliche Farbskala an 30 unterschiedlichen Ecolorsystem-Lackfarben, hergestellt durch umweltfreundliche Verfahren, zeugt von der Fähigkeit des Unternehmens, stilistische Forschung, technologische Innovation und ökologisches Bewusstsein miteinander zu verbinden. Auf der vorherigen Seite und in diesem: Komposition mit Doppelhängeschrank und Top aus lackiertem Glas Ocra. Abmessungen: H vom Boden 750 B 3000 T 458. Tisch Flat in weißer Aluminiumstruktur und Platte aus glanzlackiertem Glas Bianco Neve. La gamme des verres Rimadesio exprime une conception esthétique destinée à valoriser les caractéristiques essentielles du matériau: luminosité et réflexion. En particulier, l’exceptionnelle gamme de 30 teintes laquées Ecolorsystem, produite au moyen de technologies non polluantes, révèle la capacité de l’entreprise de conjuguer recherche stylistique, innovation technologique et conscience écologique. à la page précédente et dans cette: composition avec de grands tiroirs doubles suspendus et un dessus de finition continu en verre laqué ocra. Dimensions: H du sol 750 L 3000 P 458. Table Flat avec structure en aluminium blanc et plateau en verre laqué brillant bianco neve. La gama de los cristales Rimadesio refleja una concepción estética que anhela valorizar las características esenciales del material: luminosidad y reflexión. En especial, la excepcional gama de 30 colores lacados Ecolorsystem, elaborada mediante tecnologías que no contaminan, revela la capacidad de la empresa de conjugar búsqueda estilística, innovación tecnológica y conciencia ecológica. En la página anterior y en este: composición con cajones dobles colgantes y tablero de acabado continuo en cristal lacado ocra. Dimensiones: H desde el suelo 750 L 3000 P 458. Mesa Flat estructura aluminio blanco y tablero de cristal lacado brillo bianco neve.

74


Abacus living Il progetto The project

2 1

3

3

24

4

14 16

10

6 21

5

7

17

15

8

11 18

9

12

19

13 2

1 2 3 4

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

16 17 18

76

Pannello in vetro laccato e temperato, struttura in estruso di alluminio anodizzato Illuminazione superiore o inferiore a led opzionale Profilo laterale in alluminio Ripiano laccato e stratificato, pannello di fibra di legno a media densità rivestito da doppia lastra di alluminio. Faretto a led integrato opzionale Top di finitura continuo P 450 in vetro laccato Passacavi rettangolare per top in vetro Contenitore doppio sospeso P 450 con anta a ribalta e ripiano interno in alluminio Contenitore doppio sospeso P 450 con cassetto push in alluminio, sponde H 180 Panca a terra in vetro laccato temperato, zoccolo in alluminio e piedini regolabili Ripiano in vetro temperato Ritrasmettitore di telecomando a raggi infrarossi Contenitore singolo sospeso P 450 con cassetto push in alluminio, sponde H 105 Contenitore singolo sospeso P 450 con anta a ribalta Anta scorrevole in vetro temperato con profilo in alluminio Contenitore a terra con ante scorrevoli complanari, ripiano interno in vetro e cassettiera interna opzionale in vetro laccato temperato Vetrina sospesa laccata. Anta a ribalta in vetro con profilo in estruso di alluminio Top di finitura P 600 in vetro laccato con passacavo per basi attrezzate Passacavi con sportello magnetico in vetro laccato, dotato di guarnizione di chiusura

19 Base attrezzata P 600 con anta a ribalta e canalina elettrificata 20 Base attrezzata P 600 con cassetto push in alluminio, sponde H 95 21 Struttura a scomparsa completa di staffe fisse universali per tv lcd da 32” a 50”, braccio estensibile opzionale 22 Base doppia attrezzata P 600 con anta a ribalta e ripiano interno in alluminio 23 Base doppia attrezzata P 600 con cassetto push in alluminio, sponde H 180 24 Contenitore H 985 in vetro laccato con ante scorrevoli complanari e top in vetro o legno 25 Base doppia P 450 con cassetto push in alluminio, sponde H 180

1

Panel in lacquered and tempered glass, frame in extruded anodized aluminium 2 Optional upper or lower led lighting 3 Aluminium side profile 4 Stratified lacquered shelf, made of mdf panel covered with a double sheet of aluminium. Optional built-in led spotlight 5 Continuous top D 450 in lacquered glass 6 Rectangular cable ducts for glass top 7 Double unit D 450 with flap door, aluminium internal shelf 8 Suspended double unit D 450 with aluminium drawer with push opening and sides h. 180 9 Floor bench in tempered lacquered glass, skirting in aluminium and adjustable feet 10 Shelf in tempered glass 11 Infra-red remote control extender

12 Suspended single unit D 450 with aluminium drawer with push opening and sides h. 105 13 Suspended single unit D 450 with flap door 14 Tempered glass sliding door with extruded aluminium profile 15 Floor unit with coplanar sliding doors, with internal glass shelf and internal drawer unit in tempered lacquered glass, on request 16 Hanging lacquered cabinet. Flap door opening with profile in extruded aluminium 17 Finishing top D 600 in lacquered glass with cable passage for equipped base units 18 Cable-passage with magnetic door in lacquered glass, complete with closing device 19 Equipped unit D 600 with flap door and cable duct 20 Equipped unit D 600 with aluminium drawer with push opening and sides h. 95 21 Hidden frame complete with universal hanging brackets for LCD TVs measuring from 32” to 50”, optional extending arm 22 Equipped double unit D 600 with flap door and internal aluminium drawer 23 Equipped double unit D 600 with aluminium drawer with push opening and sides h. 180 24 Lacquered glass unit H 985 with coplanar sliding doors and glass or wooden top 25 Equipped single unit D 450 with aluminium drawer with push opening and sides h. 180

2 3

Platte aus lackiertem und gehärtetem Glas, Struktur aus eloxiertem Strangpressaluminium Optionelle obere oder untere Led Beleuchtung Seitenprofil aus Aluminium

25

22

4

5 6 7 8 9

10 11 12 13 14 15

16 17

1

20

18

19

Lackierter, geschichteter Regalboden, der aus einer Holzfaserplatte mittlerer Dichte besteht und mit einer doppelten Aluminiumplatte verkleidet ist. Wahlweise integrierter LedScheinwerfer Durchgehendes Top in Ausführung T 450 in lackiertem Glas Rechteckige Kabelpassleiste für Top aus Glas Hängende Doppelschublade T 450 mit Klappe und innere Aluminium Fachboden Doppelcontainer T 450 mit Push Schublade und Seitenwänden H 180 Basisboden in lackiertem und temperiertem Glas, Sockel in Aluminium und regulierbare Füße Einlegeboden aus temperiertem Glas Infrarot Widersender für Fernbedienung Hängende Einzelschublade T 450 mit Push Schublade und Seitenwänden H 105 Hängende Einzelschublade T 450 mit Klappe und innere Aluminium Fachboden Parallel Schiebetür in temperiertem Glas mit Profil aus Aluminium Basis-Element mit parallelen Schiebepaneelen, innerem Fachboden aus Glas und optionalem inneren Schubladelement aus temperiertem lackiertem Glas Lackierte Hängevitrine. Klapp-Paneel mit Rahmen in stranggepreßten Aluminium Obere Top T 600 aus lackiertem Glas mit Kabeldurchführung für Basiselemente. Kabeldurchführung mit magnetischer Tür in lackiertem Glas, mit einer Verschlußdichtung ausgestattet Basiselement mit Zubehören T 600 mit Klappe und Kabeldurchführung

20 Basiselement mit Zubehören T 600 Push Schublade und Seitenwänden H 95 21 Struktur mit komplett versenkbaren festen Bügeln für Tv Lcd von 32” bis 50”, ausfahrbarer optionaler Arm 22 Doppeltes Basiselement T 600 mit Klappe und innere Aluminium Fachboden 23 Doppeltes Basiselement T 600 mit Push Schublade und Seitenwänden H 180 24 Möbel H 985 aus lackiertem Glas mit parallel Schiebetüren und Top aus Glas oder Holz 25 Doppeltes Basiselement T 450 mit Push Schublade und Seitenwänden H 180

1

Panneau en verre laqué et trempé, structure en aluminium anodisé extrudé 2 Eclairage à led supérieur ou inférieur optionnel 3 Profil latéral en aluminium 4 Etagère laquée et stratifiée, réalisée à partir d’un panneau de fibre de bois à moyenne densité revêtue d’une double plaque d’aluminium. Spot à led intégré en option 5 Plateau de finition continu P 450 en verre laqué pour grands tiroirs suspendus 6 Passe câbles rectangulair pour le top en verre 7 Grand tiroir double suspendu P 450 avec porte abattante, étagère intérieure en aluminium 8 Grand tiroir double suspendu P 450 avec tiroir à pression en aluminium et bords H. 180 9 Banc au sol en verre laqué trempé, socle en aluminium et pieds réglables 10 Etagère en verre trempé

11 Retransmetteur de télécommande à rayons infrarouges 12 Tiroir suspendu P 450 avec tiroir à pression en aluminium et bords H. 105 13 Tiroir suspendu P 450 avec porte abattante 14 Porte coulissante coplanaire en verre trempé avec bord en aluminium 15 Meuble au sol avec portes coulissantes coplanaires, étagère intérieure en verre et meuble tiroirs intérieur en verre laqué trempé en option 16 Vitrine suspendue laquée. Porte abattante en verre et avec profil en aluminium extrudé 17 Plateau de finition P 600 en verre laqué avec passe- câbles pour base équipée 18 Passe-câbles avec porte magnétique en verre laqué, doté d’un joint de fermeture 19 Base équipée P 600 avec porte abattante et passe câbles 20 Base équipée P 600 avec tiroir à pression en aluminium et bords H. 95 21 Structure escamotable accompagnée de brides fixes universelles pour tv LCD de 32 pouces à 50 pouces, bras extensible en option 22 Base double équipée P 600 avec porte abattante, étagère intérieure en aluminium 23 Base double équipée P 600 avec tiroir à pression en aluminium et bords H. 180 24 Meuble H 985 en verre laqué avec portes coulissantes coplanaires et top en verre ou bois 25 Base double équipée P 450 avec tiroir à pression en aluminium et bords H. 180

23

1 2 3 4

5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

16 17

Panel en cristal lacado y templado, estructura en extrusión de aluminio anodizado Iluminación superior o inferior por leds opcional Perfil lateral en aluminio Estante lacado y estratificado, realizado con un panel de fibra de madera de mediana densidad revestido con una doble placa de aluminio. Foco led integrado opcional Top de acabado continuo P 450 en cristal lacado Pasacables rectangular para top en cristal Cajón doble colgado P450 con puerta abatible, estante interior en aluminio Cajón doble colgado P450 con cajón a empuje con bordes H 180 Base en el suelo en cristal lacado templado, zócalo en aluminio y pies regulables Estante en cristal templado Transmisor de infrarrojos del mando a distancia Cajón simple colgado P450 con cajón a empuje con bordes H 105 Cajón simple colgado P450 con puerta abatible Puerta corredera coplanare en vidrio templado con perfil en aluminio Contenedor en el suelo con puertas correderas coplanares, estante interior en cristal y cajonera interior opcional en cristal templado Vitrina colgante lacada. Puerta abatible con perfil en aluminio extruido Top de acabado P 600 en cristal lacado con pasacables para bases equipadas.

18 Pasacables con tapa magnética de cristal lacado, dotado de junta de cierre 19 Base equipada P 600 con puerta abatible y pasacables 20 Base equipada P 600 con cajón a empuje con bordes H 95 21 Estructura oculta con soportes fijos universales para tv LCD de 32” y 50”, brazo extensible opcional 22 Base doble equipada P 600 con puerta abatible, estante interior en aluminio 23 Base doble equipada P 600 con cajón a empuje con bordes H 180 24 Contenedor H 985 en cristal lacado con puertas correderas coplanares y top en cristal o madera 25 Base doble P 450 con cajón a empuje con bordes H 180


1600 larghezza su misura 2000 customized width

325

1625

1625

1300

1300

975

975

650

650

325

325

6

6

975 650

2

5400

5200

5000

4800

4600

4400

2

4200

6000 4000

5200 3200

3000 2200 3200 2400 3400 2600 3600 2800 3800 3000 4000 3200 4200 3400 4400 3600 4600 3800 1800 4800 4000 5000 4200 2200 5200 4400 2400 5400 2600 4600 5600 2800 4800 5800 3000 5000 6000

2

5800 3800

2

5600 3600

6

5400 3400

6000

5800

5600

5400

5200

5000

4800

4600

4400

4200

larghezza sularghezza misura su misura customized customized width width

2925 2600 2275

2000

1989 larghezza su misura larghezza su misura customized width 325 customized width

1950 larghezza su misura customized width

1664

1625

325 1339

1300 325 975 325 650 325 325

325

1000 1200 1600 2000

larghezza su misura customized width

78

6000

5800

5600

5400

5200

5000

4800

4600

4400

4200

4000

3800

3600

3400

3200

3000

2800

2600

2400

2 800

2200

6 1800

6 2

6000

1300

1600

325

2600

800/1000/55 800/1000/ 800/1000/ 1200/1600/2000 1200/1600/2000 1200/1600/2000

975

6000

5800

6000 5600

650

1339 1664 1989 2314 2639 2964

6000

5800

5600

5400

5200

5000

4800

4600

4400

4200

4000

3200

3000

2800

2600

3800

1339 1664 1989 Tipologie pannelli e accessori 2314 Panel 2639typologies and accessories 2964

2400

6000

4800 4400

4600 4200

1950

4400 4000

4200 3800

2

4000 3600

3800 6000 3400

3600 5800 3200

1950

3400 5600 3000

3200 5400 2800

3000 5200 2600

2800 5000 2400

2600 4800 2200

2200 4400 1800 2400 4600

1625

5600 5200 5800 5400

6 2275

1200

2314 2000

2600

2200

5800

5400 5000

2275

1000

325

H accessori H accessori 2925 H accessories H accessories

1800

5600

5200 4800

5400

5200

5000

4800

4600

4400

4200

4000

325 2600

5800

6000

2600

H accessori 2000 H accessories

5600

325

H accessori 2925 650 H accessories

1950

4200

1800 4000

3800

650

2925

1600

2275

1300 975

1200

2964

1339 1664 1989 2314 2639 2964

450/600 55

600 2964 800/1000/1200 800/1000/ 4 1200/1600/2000

55 600

800/1000/1200/1600/ 55 55 1800/2000/2200/2400/ 108 800/1000/ 108 800/1000/ 2600/2800/3000 450/600 450/600 1200/1600/2000 1200/1600/2000 800/1000/ 800/1000/ 1200/1600/2000 1200/1600/2000

800/1000/1200 23855 238 2 4

800/1

800/10 1800/2 260

1339 1664 1989 1339 1339 1339 1339325 2275 2275 1339 1339 2314 1664 1664 1664 1664 1664 1664 2639 2 1989 1989 4 1989 1989 108 600 1989 1989 2964 450/600 6 2314 2314 2314 2314 1339 1339 1339 1339 800/1000/1200/1600/ 2314 2314 331 238 1950 1950 800/1000/ 2639 2639 2639 2639 1664 1664 1664 1664 1800/2000/2200/2400/ 2639 2639 600 Pannello in vetro laccato e temperato, 1200/1600/2000 2964 Pannello con 1 passacavi in vetro 260x86 mm Pannello con staffa per contenitori sospesi, Pannello con struttura a scomparsa per tv lcd, 2964 2964 2964 238 1989 1989 1989 1989 2600/2800/3000 2964 2 2964 800/1000/1200 struttura in estruso di alluminio anodizzato. 800/1000/1200 1 passacavi in vetro 260x86 mm, 1 foro 1 passacavi in vetro 260x86 mm 2314 2314 2314 2314 Panel with 1 glass cable-passage, 260x86 mm 1625 1625 55 55 Profilo laterale in alluminio laccato. Illuminazione 2639 2639 2639 inferiore 2639 260x86 mm opzionale 55 55 800/1000/ 800/1000/ 800/1000/12 Panel with hidden frame for lcd tv, 800/1000/ 331 2964 2964 2964 2964 2 superiore e inferiore a led 238 1200/1600/2000 1200/1600/2000 1339 1339 1200/1600/2000 Panel with hanging brackets for hanging 1 glass cable-passage, 260x86 mm 4 1664 in lacquered and tempered glass, 1664 365 600 365 55 55 55units, 1 55 108 800/1000/ 600 Panel 575 575 600 glass cable-passage, 260x86 1300 1300 800/1000/ 331 450/600 container 1989 1989 575 575 55 2 2 238 800/1000/ 238 800/1000/1200 900 900 800/1000/1200/1600/ 800/1000/ structure in extruded anodized aluminium. 1200/1600/2000 1200/1600/2000 mm, 1 lower hole, 800/1000/1200 260x86 mm, 900 on request900 2314 2314 800/1000/ 600 600 1800/2000/2200/2400/ 1200/1600/2000 1200/1600/2000 Lateral 2639 lacquered aluminium profile, upper or 2639 1200/1600/2000 238 2600/2800/3000 800/1000/1200 800 975 975 2964 led lighting 2964 lower 55 800/1000/1200 55 55 55 1200/1600/2000 1200/1600/2000 1200/1600/2000 4 41200/1600/2000 108 600 108 600 450/600 450/600 800/1 4 H accessori 800/1000/1200/1600/ 800/1000/1200/1600/ 2925 108 1339 1339 H accessories 800/1000/ 800/1000/ 450/600 1800/2000/2200/2400/1800/2000/2200/2400/ 650 1339 1339 1664 1664 650 800/1000/120 1200/1600/2000 1200/1600/2000 2600/2800/3000 800/1000/ 1664 1664 1339 2600/2800/3000 1339198955 55 1800/2000/220 larghezza su misura 1989 800/1000/ 1200/1600/2000 1989 1989 1664 331 2 2314 16642314 238 2600/2800/ customized width2600 2314 2314 1989 325 325 238 26391200/1600/2000 19892639 600 600 1339 1339 1339 1339 1339 1339 2639 2639 1339 1339 1339 1339 2964 2964 2314 2314 1664 1664 1664 1664 1664 1664 800/1000/1200 800/1000/1200 2964 2964 26391664 1664 1664 1664 2639 1339 800/1000/12 1339 1989 1989 1989 1989 1989 2275 6 1989 1989 1989 6 1989 365 2964 29641989 600 1664 1664 2314 2314 575 2314 2314 2314 2314 2314 2314 2314 2314 575 1989 1989 2639 2639 900 2639 2639 2639 2639 331 238 2639 2639 695 695 2639 900 2314 2314 2639 2964 2964 2964 2964 2 2964 2 2964 2964 2964 55 2964 1950 55 600 600 2639 2639 2964 800/1000/ 331 2 238 331 3 55 55 238 238800/1000/1200365 800/1000/1200 2964 2964 1200/1600/2000 1200/1600/2000 1200/1600/2000 575 238 600 600 55 600 600 55 900 340 340 800/1000/ 800/1000/ 13391625 1339 800/1000/1200 800/1000/1200 470 470 800/1000/1200 800/1000/1200 80 1200/1600/2000 1200/1600/2000 1664 1664 800/1 55 55 55 55 55 55 55 55 55 1989 1989 800/1000/ 1200/1600/2000 1200/1600/2000 800/1000/ 800/1000/ 800/1000/ 800/1000/ 800/1000/ 331 331 2 2 238 238 2314 2314 1200/1600/2000 55 1200/1600/2000 55 1200/1600/2000 1200/1600/2000 1200/1600/2000 1200/1600/2000 800/1000 800/1000 800/1000/ 331 600 600 600 600 26391300 2639 2 238 1200/1600/2000 1200/1600/2000 130-580 1200/1600/2000 2964 800/1000/1200 130-580 800/1000/1200 2964 800/1000/1200 800/1000/1200 180 600 800/1000/1200 800/1000/1 331 238 975 1339 1339 600 600 1664 1664 800/1000/1200 1339 1339 800/1000/1200 695 1989 1989 55 650 1664 1664 55 2314 800/1000/ 2314 1989 1989800/1000/ 1339 1339 26391200/1600/2000 1200/1600/2000 2639 Pannello con struttura a scomparsa per tv lcd 2314 1339 Interruttore touch control. Posizionamento Interruttore touch control singolo e doppio. 1339 Interruttore touch control. Posizionamento 2314 1339 1339 1339 1664 1664 1339 1664 1664superiore e inferiore a led 2964 2964 e staffa per contenitori sospesi, 1 passacavi in interruttore doppio sul 695 pannello in vetro Illuminazione interruttore singolo sul pannello in vetro 2639 2639 340 325 1664 1664 1664 1989 1989 1664 1989 1989 470 800/1000 800/1000 1339 1339 2964 2314 2964 vetro 260x86 mm, 1 passacavi in vetro 260x86 331 Single switch 238 and double switch. 2314 1989 1989 1989 1989 2314 2314 single Touch control switch. Double switch Touch control Touch control switch. 1200/1600/2000 1200/1600/2000 1664 1664 mm opzionale 2314 2314 2314 365 2314 2639 2639 600 positioned on the glass back panel Led lighting upper and lower side 1989 2639 positioned on the glass back panel 600 600 575 1989 2639 6 2639 2639 2639 575 2639 2964 2964 800/1000/1200 900 2314 2964 2314 2964 800/1000 340 Panel with hidden frame for lcd tv and hanging 800/1000/1200 2964 2964 2964 900 2964 470 3652639 1200/1600/2000 365 55 2639 130-580 55 600 600 brackets for hanging container units, 575 575 800/1000/ 800/1000/ 575 575 2964 2 2964 331 331 238 238 900 900 1 glass cable-passage, 260x86 mm, 1 glass 1200/1600/2000 1200/1600/2000 4 H accessori 55 55 900 900 1200/1600/2000 1200/1600/2000 108 600 1339 cable-passage, 260x86 mm, on request 625 600 600 331 800/1000 H accessories 1339 450/600 600 238 600 1664 1664 800/1000/1200/1600/ 1200/1600/2000 800/1000/1200 800/1000/1200 800/1000/ 800/1000/1200 600 800/1000/1200 130-580 55 55 55 55 1989 1989 1800/2000/2200/2400/ 1200/1600/2000 1200/1600/2000 1200/1600/2000 1200/1600/2000 55 55 55 1200/1600/2000 55 800/1000/ 800/1000/1200 2314 2314 800/1000/ 800/1000/ 800/1000/ 2600/2800/3000 800/1000/1 2639 2639 55 1200/1600/2000 1200/1600/2000 160 55 1200/1600/2000 1200/1600/2000 800/1000/ 800/1000/ 2964 2964 1200/1600/2000 1200/1600/2000 1339 365 1339 575 600 1664 575 1664 900 800/1000 1339 1339 1339 1339 1339 1339 625 1989 900 1989 1200/1600/2000 1664 1664 1664 1664 1664 1664 2314 2314 1989 1989 1989 1989 1989 1989 2639 55 55 23141200/1600/20002639 695 23141200/1600/2000 2314 2314 2314 2314 800/1000 2964 2964 2639 2639 2639 2639 2639 2639 1200/1600/2000 1250 1250 1250 1250 1339 1339 1339 1339 2964 2964 2964 2964 2964 2964 695 695 1664 1664 1664 1664 625 1339 1339 365 600 575 1989 1989 1989 1989 340 1664 1664 575 470 900 2314 2314 2314 2314 1989 1989 900 55 55 2639 2639 2639 800/1000/ 2639 331 2314 2314 2 238 340 340 2964 1200/1600/2000 2964 2964 2964 470 2639 470 160 2639 55 55 55 55 55 55 600 600 800/1000/ 800/1000/ 800/1000 800/1000/ 800/1000/ 1200/1600/2000 1200/1600/2000 365 365 2964 2964 600 600 575 575 1200/1600/2000 1200/1600/2000 1200/1600/2000 1200/1600/2000 1200/1600/2000 800/1000/1200 800/1000/1200 575130-580 575 900 900 365 600 575 800/1000 800/1000 900 900 1339575 1339 900 625 1200/1600/2000 1200/1600/2000 695 130-580 130-580 900 1664 1664 55 55 55 551200/1600/2000 1200/1600/2000 1200/1600/2000 1200/1600/2000 1989 1989 55 55 1200/1600/2000 2314 1200/1600/2000 2314 1339 2639 2639 340 1250 1250 1664 470 2964 2964 1339 1339 1989 1664 2314 Staffa a parete per 1664 composizioni Braccio estensibile porta lcd/led 1989 1989 625 800/1000 2639 con pannelli sospesi in color antracite 800/1000 695 1250 1250 2314 2314 1200/1600/2000 2964 1200/1600/2000 130-580 Wall hanging brackets for compositions Extensible support for lcd/led tv 2639 2639 800/1000 55 800/1000 2964 800/1000/ 800/1000/1200/1600/2000 with hanging panels2964 in dark grey colour 55 1200/1600/2000 160 1200/1600/2000 1200/1600/2000 340 331 238 470 695 695 600 600 55 800/1000/ 800/1000/ 695 800/1000/1200 800/1000/1200 1200/1600/2000 1200/1600/2000 625 800/1000 55 55 800/1000/ 800/1000/ 1200/1600/2000 340 340 130-580 1250 1250 1250 1250 470 1200/1600/2000 1200/1600/2000 470 340 800/1000 470 1200/1600/2000 800/1000 800/1000 1200/1600/2000 1200/1600/2000 1339 1339 130-580 130-580 800/1000 1664 1664 1200/1600/2000 130-580 1989 1989 1339 1339 1339 1339 2314 2314 1664 1664 1664 1664 2639 2639 1989 1339 1339 1989 1989 1989 1250 1250 800/1000 2964 2964 2314 1664 1664 2314 2314 2314 1200/1600/2000 1989 1989 2639 2639 2639 2639 1250 1250 1250 1250 2314 2314 2964 2964 2964 2964 2639 2639 2964 2964 1250 1250 800/1000 800/1000

5000 4600

1625

1000

975

2600

2 800

2964 1000 1200 2639 1600

1800 2800

2 800

6

3800

3600

3400

3200

3000

2800

2400

2200

1800

2600

1300 H accessori H accessories

2925

1950

3600

3400

2 800

325

4000

3800

1625

2275

5800

5600

2000

3200

3000

5200

5000

2000

2275 325

2600

6 5400

2800

2600

2400

4800

1600

4600

4400

1200

1600

325

2925

3600

33

33 2200

1800

4200

4000

3800

3600

3600

3400

3200

3000

1200

108

2600 325

larghezza sularghezza misura su misura1950 325 customized width customized width 6

2964

1300

650

2000

2964

2

975

2925 325 H accessori H accessories

1600

H accessori H accessories

2925

33

33

larghezza su misura 2 800 1600 customized width 1000 H pannellatura H panel 2000 1200

1200

1339

6

325 325

1200

325

6

1200

325

1000

2000

325

325

2600

6

3400

1000

325

1000

1600

2314 325 325 2 800 1989 1989 La modularité du système Abacus living se 1000 base sur les325 panneaux325 murals en verre laqué disponibles en cinq largeurs et six hauteurs. 1200 1664 1664 Le panneau, l’étagère laquée et en verre et le 325 disponibles 325 en cinq largeurs, banc à sol sont 1600 avec la possibilité de réduction sur mesure. 1339 1339 2000 Une exceptionnelle polyvalence de composition 325 325 pour un programme complète, qui combine un concept esthétique nouvelle avec un ensemble innovant de 325 solutions fonctionnelle. larghezza su misura 325 customized width La modularidad del sistema Abacus living está 325 basada en paneles de325 pared en cristal lacado 325 disponibles en cinco anchuras y seis alturas. El panel, 325 el estante lacado y en cristal y la base 325 en 5325 estan disponibles anchuras, ademas con posibilidad a medida. Una 6 de reducciòn 6 325 versatilidad excepcional de composición para un programa de día completo, lo que 800 conjunto 2 800 2 nuevo combina un concepto estético 325 un innovador de las soluciones funcional. 1000 1000

2400

325

3200

800

2200

325

3000

325

2800

325

1800

1339

325

2639

6 2314

325 1664 Die Modularität des Systems 1600 Abacus living 1339 basiert auf Wandplatten aus lackiertem Glas, die in fünf Breiten Höhen lieferbar sind. 1339 325und sechs2000 Das Paneel, der lackierte und Glas Fachboden und der Basisboden sind in 5 verschiedenen Breiten verfuegbar. Die Kuerzung in Breite 325 larghezza su misura ist auch moeglich. Eine außergewöhnliche customized width Vielseitigkeit der Zusammensetzung für 325 einen Tag Programm, das eine neue ästhetische Konzept mit eine Reihe innovativer funktionsfähiger Lösungen kombiniert. 325 2800

325

2600

1664

2964 325

2639 325

33

325

2600

1989

2400

325

Abacus 2639 living Il progetto 325 The project 2314 325 Modularità pannellatura 1989 Panel modularity 325 La modularità del sistema Abacus living si basa 1664 su pannelli a parete in vetro laccato disponibili 325 e sei altezze. Il pannello, il in cinque larghezze ripiano 1339 laccato e in vetro e la panca a terra sono disponibili in cinque larghezze, con inoltre la 325 possibilità di riduzione a misura. Un’eccezionale versatilità compositiva per un programma giorno completo, che ad una nuova concezione 325 estetica abbina un’innovativa serie di soluzioni 2964 funzionali. H pannellatura 2964 325325 panel The modular composition ofH the Abacus living 2639 system is based on wall panels in lacquered 325 glass that are in five different widths 2639 325available and six different ABACUS LIVING 6heights. Panels, bottom bench, 2314 lacquered and glass shelves are available with 2314 five widths, 325 with the possibility to reduce them. 2 800 An exceptional versatility of composition for 1989 a complete day program, which combines a 1000 325concept with new aesthetic an innovative set1989 of functional solutions. 1664 1200

2200

2314

H pannellatura H pannellatura 2964 H panel H panel 325

2400

325

325

2200

2639

325

1800

H pannellatura 2964 H panel 325

2964

1800

33

H pannellatura H panel

2

2 800

3400

33

2 800


1339 1339 1664 1664 1989 1989 2314 2314 2639 Elementi a terra 2639 2964 Floor units 2964 4

238

600

600 800/1000/1200

108 108 800/1000/ 1200/1600/2000

800/1000/1200 55 800/1000/ 800/1000/ 1200/1600/2000 1200/1600/2000

450/600 450/600

2

55

44

600 600 800/1000/1200/1600/ 800/1000/1200/1600/ 1800/2000/2200/2400/ 1800/2000/2200/2400/ 2600/2800/3000 2600/2800/3000

350

625 450/458

238

800/1000/1200 600 800/1000/1200

450/458/453

331 238 238

180 800/1000/1200

600 800/1000/1200 800/1000/1200 800/1000/1200

350

180

450/458/453

450/458/453 450/458/453

331

238

331 331 800/1000/1200 800/1000/1200

450/458/453 450/458/453

800/1000/1200

450/458/453

44

450/458/453 450/458/453 800/1000/1200/1600/ 800/1000/1200/1600/ 450/458/453 1800/2000/2200/2400/ 1800/2000/2200/2400/ 800/1000/1200 2600/2800/3000 2600/2800/3000

800/1000/1200

10 10 800/1000/ 800/1000/ 1200/1600/2000 1200/1600/2000

450/

320 320

374

347 294 200 1322 Elementi sospesi 1339 450/458 450/458 997 Hanging units 345 4 1664 180 800/1000/1200 800/1000/1200 347 347 108 600 800/1000/1200/1600/2000 180 450/600 1989 10 200 450/600 800/1000/1200/1600/ 10 294 294 4 331 2314 320 200 200 800/1000/ 450/458/453 4 320 1800/2000/2200/2400/ 345 345 450/ 800/1000/ 331 Contenitore singolo sospeso in450/458/453 vetro laccato 1200/1600/2000 Contenitore a terra con ante2639 scorrevoli Top di finitura in vetro laccato con passacavo 331 Presa elettrica e antenna tv per basi238 attrezzate Contenitore doppio sospeso in vetro laccato Contenitore singolo sospeso in vetro laccato Contenitore doppio sospeso in vetro laccato 800/1000/1200/1600/2000 800/1000/1200/1600/2000 450/458 800/1000/ 450/458 600 450/458 450/458 800/1000/1200/1600/ 2600/2800/3000 00 180 1200/1600/2000 800/1000/1200 2964 335 238 347 180con 800/1000/1200/1600/ temperato con cassetto push H 95 in alluminio complanari e top in vetro. Ripiano interno in per basi attrezzate temperato cassetto push H 190 in temperato con anta a ribalta. P 450 con 55450/600 1200/1600/2000 55 450/600 800/1000/1200 temperato con anta a ribalta, ripiano interno 800/1000/1200 800/1000/1200 800/1000/1200 1800/2000/2200/2400/ 10 10 800/1000/1200 TV cable and socket for equipped baseboards 450/458/453 450/458/453 800 331 331 345 450/458/453 44 guide1800/2000/2200/2400/ 238 con ad estrazione totale 331 450/458/453 320 320 totale vetro238 nella stessa finitura delle ante. alluminio con guide ad estrazione pannello in vetro, P 458 a parete 238 2600/2800/3000 opzionale in allumino. P 450 con pannello in 800/1000/1200 450/458/453 450/458/453 800/1000/1200 800/1000/1200 Lacquered glass top shelf with cable 331 331 320 2600/2800/3000 238 238 800/1000/1200 800/1000/ 800/1000/ 800/1000/1200 331 331 600 600 600 600 P 450 con pannello in vetro, P 458 a parete, 1339 600 vetro, P 458 a parete 238 238 1200 Suspended single drawer units in tempered 600 800/1000/120 800/1000/1200/1600/ 800/1000/1200/1600/ 4 channelling for equipped baseboards Suspended double drawer units in tempered Single wall suspended unit in tempered glass 1200/1600/2000 1200/1600/2000 625 450/458/453 450/458/453 1664 800/1000/1200 600 800/1000/1200 800/1000/1200 800/1000/1200 450/458/453 P 453 bifacciale 450/458/453 800/1000/1200 1800/2000/2200/2400/ 1800/2000/2200/2400/ lacquered glass. H 95 aluminium push drawer. 800/1000/1200 450/458/453 450/458/453 lacquered glass. H 190 aluminium push drawer. with flap door. D 450 with glass panel, 450/458/453 450/458/453 10 Double wall suspended unit in tempered glass 800/1000/1200 800/1000/1200 1989 800/1000/1200 800/1000/1200 800/1000/1200/1600/ 55 2600/2800/3000 2600/2800/3000 4 55 800/1000/1200 800/1000/1200 800/1000/1200 800/1000/1200 320 Totally extractable sliding guides Floor base unit with coplanar sliding doors 800/1000/ Totally extractable sliding450/458/453 guides D 458 wall suspended unit with flap door, optional aluminiun internal shelf. 800/1000/ 2314 1800/2000/2200/2400/ 800/1000/180 331 180 1200/1600/2000 1200/1600/2000 and glass 2600/2800/3000 top. Glass internal shelf in the453 same 238 2639 D 450 with glass panel, D 458 wall suspended 800/1000/1200/1600/ 1200/1600/2000 1600/2000 2964 1800/2000/2200/2400/ finishing of the doors D 450 with glass panel, unit 450/458/453 450/458/453 2600/2800/3000 800/1000/1200 800/1000/1200 D 458 wall suspended unit, D 453 double 672 294 180 335 200 sided 294 350 200 1339 1339 450/458 625 450/458 320 450/458 672 672 1664 55 450/458 1664 800/1000/1200 800/1000/1200 374 345 1600/2000 331 800/1000/1200 800/1000/1200 347 19892 1989 294 294 294 294 238 800/1000/1200/1600/2000 200 331 200 200 200 350 331 2314 350 2314 238 450/458 600 600 331 238 1339 450/458 450/458 450/458 450/458 450/458 625 450/458 450/458 450/458 2639 600 1339 600 2639 1600/2000 345 347 450/458/453 800/1000/1200 800/1000/1200 345 345 672 1322 1664 1664 450/458/453 180 800/1000/1200 800/1000/1200 800/1000/1200 180 800/1000/1200 800/1000/1200 800/1000/1200 800/1000/1200 800/1000/1200 2964 2964 450/458/453 800/1000/1200/1600/2000 374 180 180 800/1000/1200 800/1000/1200/1600/2000 800/1000/1200/1600/2000 331 331 450/458/453 800/1000/1200 600 800/1000/1200 1989 1989 294 347 800/1000/1200 350 800/1000/1200 200 10 331 331 331 347 331 238 238 238 450/458 238 345 2314 2314 00/ 600 600 600 600 600 4 320 800/1000/1200/1600/2000 625 4 450/458/453 450/458 450/458 2639 2639 600 400/ 10 1600/2000 600 600 450/458/453 450/458/453 600 800/1000/ 600 800/1000/1200 800/1000/1200 331 450/458/453 450/458/453 800/1000/1200 238 4 800/1000/1200 10 320 2964 2964 800/1000/1200/1600/ 0 450/600 345 800/1000/1200 800/1000/1200 800/1000/1200 800/1000/1200/160 1200/1600/2000 800/1000/1200 800/1000/120 800/1000/1200 800/1000/1200 331 800/1000/1200 800/1000/1200 4 4 800/1000/1200 800/1000/1200/1600/2000 320 108238 600 4 800/1000/1200/1600/ 450/458/453 1800/2000/2200/2400/ 108 600 365450/458/453 55 450/453/458 600 450/600 450/458/453 55 1800/2000/2200/2400/ 331 55450/600 55 600 10 238 800/1000/ 575 335 450/600 331 800/1000/2600/2800/3000 600 800/1000/ 600 10 2600/2800/3000 800/1000/1200/1600/ 10 800/1000/1200 238 800/1000/1200 575 4 800/1000/1200/1600/ 320 800/1000/1200/1600/ 1600/2000 800/1000/ 800/1000/1200/1600/ 1200/1600/2000 450/458/453 900 4 4 320 1200/1600/2000 1200/1600/2000 450/458/453 800/1000/ 320 1800/2000/2200/2400/ 450/458/453 800/1000/1200 800/1000/1200 800/1000/ 900 450/458/453 1800/2000/2200/2400/ 450/458/453 1339 331 1800/2000/2200/2400/ 800/ 1200/1600/2000 450/458/453 1800/2000/2200/2400/ 800/1000/ 800/1000/ 320 331 238 800/1000/1200 450/458/453 1200/1600/2000 331 800/1000/1200/1600/ 2600/2800/3000 1200/1600/2000 238 800/1000/1200 2600/2800/3000 1664 238 800/1000/1200/1600/ 2600/2800/3000 800/1000/1200 800/1000/1200 800/1000/1200/1600/ 2600/2800/3000 1200/1600/2000 1200 1200/1600/2000 1800/2000/2200/2400/ 450/458/453 625 335 55 55 450/458/453 1989 1800/2000/2200/2400/ 180 294 180 1800/2000/2200/2400/ 450/458/453 1200/1600/2000 1200/1600/2000 75 450/458/453 450/458/453 200 450/458/453 2600/2800/3000 294 800/1000/1200 180 800/1000/1200 180 2314 200 2600/2800/3000 2600/2800/3000 800/1000/1200 800/1000/1200 10800/1000/1200 800/1000/1200 450/458 450/458 2639 347 347 285 320 1339 450/458 450/458 997 453 180 800/1000/1200 800/1000/1200 1200 2964 800/1000/1200/1600/2000625 1600/2000 180 1664 180 800/1000/1200 800/1000/1200 294 294 180 672 1600/2000 200 200 1989 331 238 294 350 347 800/1000/1200/16 331 350 800/1000/1200/16 44 2314 200 450/458 450/458 450/458 450/458 997 997 108 600 108 600 600 1339 625 625 600 672 450/600 453 2639 450/600 180 180 800/1000/1200 800/1000/1200 10 Anta scorrevole H 997 completa di binario 800/1000/1200 800/1000/1200 335 600 1339 10 450/458 180 Base attrezzata in vetro laccato temperato con Base doppia in vetro laccato temperato con Anta scorrevole H 1322 completa di binario Base doppia attrezzata in vetro laccato Base in180 vetro laccato temperato con cassetto Anta scorrevole H 347 completa di binario Anta scorrevole H 672 completa di binario 600 450/458 800/1000/1200/1600/ 1664 800/1000/1200/1600/ 1664 800/1000/1200 4 4 2964 374 320 374 800/1000/1200 294 320 800/1000/ 1600/2000 345 294di scorrimento e spalle in 800/1000/ 345 450/458/453 345 450/458/453 200 800/1000/1200 800/1000/1200 200 672 cassetto push. Cassetto in alluminio H 95 ad cassetto push. P 450 con pannello in 331 vetro, e spalle in vetro 00 trasparente temperato con cassetto push. Cassetto in push. P 450 con pannello in vetro, P 458 a di scorrimento e spalle di scorrimento e spalle in vetro 00 trasparente vetro 00 trasparente 1800/2000/2200/2400/ 800/1000/1200 1989 1800/2000/2200/2400/ 1989 331 3311200/1600/2000 800/1000/1200/1600/2000 800/1000/ 55 800/1000/1200/1600/2000 800/1000/ 331 350 in vetro 00 trasparente 672di scorrimento800/1000/1200/1600 350 1200/1600/2000 320 238 800/1000/ estrazione 450/458 o 63 grigio 238 450/458 800/1000/1200/1600/ 2600/2800/3000 2314 2600/2800/3000 450/458 294 o 631200/1600/2000 totale e canalina elettrificata P 458 a parete, P 453 bifacciale o 63 grigio alluminio H 190 ad estrazione totale e canalina parete, P 453 bifacciale o800/1000/1200/1600/ 63 grigio grigio 1200/1600/2000 450/458 450/458 997 331 200 294 600 600 600 2314 10 1600/2000 238 294 600 600 1200/1600/2000 200 1800/2000/2200/2400/ 200 345335 2639 1800/2000/2200/2400/ 2639 1600/2000 450/458/453 1600/2000 800/1000/1200 450/458/453 4 180 450/458/453 450/458/453320 800/1000/1200 elettrificata 345 345 800/1000/1200/1600/2000 331 base Equipped in lacquered tempered glass Double180 base unit in450/458/453 tempered lacquered glass Sliding door H 1322 equipped with sliding Base unit in tempered glass with push drawer, 800/1000/1200 Sliding door H 347 equipped with sliding Sliding door H 672 450/458 equipped with sliding Sliding800/1000/1200 door H 997 450/458 equipped 450/458/453 800/1000/1200 800/1000/1200 2600/2800/3000 2964 2600/2800/3000 2964 800/1000/1200 800/1000/1200 800/1000/1200 450/458with sliding 800/1000/ 800/1000/1200/1600 800/1000/1200/1600 450/458/453 450/458 450/458 331 450/458 695 331 238 with 800/1000/1200 800/1000/1200 238 800/1000/1200 331 with push drawer. D 450 with glass panel, carriage and side panels in transparent 345 Equipped double base unit in tempered D 450 with glass panel, D 458 wall suspended carriage800/1000/1200 and side panels in traansparent carriage and side panels in transparent carriage and side panels in transparent 800/1000/1200/1600/ 238push drawer. Fully extractable 800/1000/1200 1200/1600/2000 55 800/1000/1200 800/1000/1200 600 H 95 drawer 600 800/1000/1200/16 365 331 800/1000/1200 365 180 600 600 575 331D 453 double450/458/453 575 800/1000/1200/1600/2000 331 1800/2000/2200/2400/ 180 1600/2000 2238 in aluminium and cable-case with electrical D 458 wall suspended unit, D 453 double or grey glass lacquered glass with push drawer. unit, sided or grey glass or grey glass or 180 grey glass 450/458/453 238 600 450/458/453 575 575 331 sided 800/1000/1200 600 Fully 238 450/458/453 180 900 900 331 331 600 600 2600/2800/3000 238 800/1000/1200 800/1000/1200 800/1000/1200 900 fittings extractable800/1000/1200 H 190 drawer in600 aluminium and 238 600 900 800/1000/1200 800/1000/1200 450/458/453 600 600 800/1000/1 800/1000/1200 800/1000/1200 625 450/458/453 450/458/453 340 450/458/453 cable-case with470 electrical fittings 800/1000/1200 800/1000/1200 10 800/1000/1200 450/458/453 450/458/453 800/1000/1200 180 180 800/1000/1200 800/1000/1200 347347 335 55 55 335 55 55 320 800/1000/1200 800/1000/1200 180 180 800/1000/1200 1200/1600/2000 1200/1600/2000 347 800/1000/1200 347 350 450/453/458 350 672 672 1339 625 320 320 625 345345 625 800/1000 1600/2000 10 985 1664 294 800/1000/1200/1600/2000 1200 800/1000/1200/1600/2000 294 4 4 374 200 200 1801200 347 625 625 600600 1200/1600/2000 800/1000/1200/1 374 4 1989 130-580 800/1000/1200/3 4 180 450/600 450/600 660 108 600 10 10 294 350 800/1000/1200 108 350 350 600 450/458 450/458 450/458 450/458 200 672 450/458 350 800/1000/1200/1600/ 450/600 800/1000/1200/1600/ 2314 1010 450/453/458 4 4 450/600 320320 450/458 /1000/ 00/ 450/458/453 450/458/453 625 625 800/1000/1200/1600/ 800/1000/1200 800/1000/1200 800/1000/1200 800/1000/1200 4 1800/2000/2200/2400/ 345 1800/2000/2200/2400/ 800/1000/1200/1600/ 2639 75 320 1600/2000 294 800/1000/ 800/1000/ 450/458 4 800/1000/1200/1 450/458/453 450/458 331 1800/2000/2200/2400/ 800/1000/1200/1 997 453 320 331 200 331331 453 1600/2000800/1000/ 600/2000 /2000 800/1000/ 450/458/453 800/1000/1200/1600/2000 238 238 238238 180 1600/2000 374 374 800/1000/ 294 800/1000/1200/1600/ 2600/2800/3000 800/1000/1200/1600/ 2600/2800/3000 1800/2000/2200/2400/ 2964 1339 10 331 1322 1200/1600/2000 1200/1600/2000 1200/1600/2000 800/1000/ 800/1000/1200 800/1000/1200 331 331 320/328 331 1200/1600/2000 600 238 238 180 1600/2000 320/328 200 238 1600/2000 800/1000/1200/1600/ 2600/2800/3000 450/458 23810 285 1664 450/458 350 350 320 1200/1600/2000 600 1800/2000/2200/2400/ 1800/2000/2200/2400/ 800/1000/1200/1600/ 2600/2800/3000 600 600 450/458/453 450/458/453 1200/1600/2000 450/458/453 450/458/453 450/458 450/458 350 450/458 600 345294 450/458 4 997 575 800/1000/1200/1600/2000 294 1600/2000 800/1000/1200 800/1000/1200 320 1989 450/458/453 450/458/453 1600/2000 200 2941800/2000/2200/2400/ 2600/2800/3000 450/458/453 2600/2800/3000 1800/2000/2200/2400/ 450/458/453 450/458/453 800/1000/1200 800/1000/1200 800/1000/1200 800/1000/1200 800/1000/1200 600 800/1000/1200 800/1000/1200 800/1000/1200 450/458/453 1600/2000 800/1000/1200/1600/2000 450/458/453 200 450/458/453 200 625 800/1000/1200 180 1600/2000 1600/2000 800/1000/1200 800/1000/1200 800/1000/ 450/458/453 2600/2800/3000 900 800/1000/1200 2314 331 800/1000/1200 180 2600/2800/3000 800/1000/1200 1322 1322 800/1000/1200 800/1000/1200 800/1000/1200 335 800/1000/1200 450/458 335 450/458 331 800/1000/1200/1600/ 600 238 374 1200/1600/2000 450/458 10997 450/458 450/458 2639 450/458 180 350 331 800/1000/1200 345 997 800/1000/1200 1800/2000/2200/2400/ 180 180 800/1000/1200 0/453 800/1000/1200 450/458/453 180 800/1000/1200 800/1000/1200 450/458/453 180 800/1000/1200/1600 600 600 2964 180 450/458 450/458/453 320 335 320 55 1600/200 2600/2800/3000 800/1000/1200 600 1200/1600/2000 600 800/1000/1200 335 331 238 331 800/1000/1200 1600/2000 1600/2000 1600/2000 800/1000 331 238 345 1322 800/1000/1200 345 600 800/1000/1200/1600 1200/1600/2000 320 600 600 800/1000/1200 600 600 320 600 1200 800/1000/1200 800/1000/1200 335 335 345 625 800/1000/1200 600 1200 800/1000/1200/ 00 672672 800/1000/1200 800/1000/1200 625 800/1000/1200/1600 347 180 347 672 55 345 345 672 294294 180 800/1000/ 800/1000/1200 800/1000/1200 200200 320 320 294 200 1200/1600/2000 453 294294 625 1200 1200 294 625 450/458 450/458 450/458 450/458 180 200200 800/1000 453 800/1000 345345 200 10 10 625 625 672 335 800/1000/1200/1600/2000 450/458 450/458 180 1600/2000 800/1000/1200/1600/2000 345345 4 4 660 450/458 800/1000/1200 800/1000/1200 800/1000/1200 800/1000/1200 450/458320 1200/1600/2000 320 1200/1600/2000 600 600 1600/2000 450/458 800/1000/1200/1600/2000 997 800/1000/1200/1600/2000 450/458 450/458 331331 997 450/458 800/1000/1200 450/600 800/1000/1200 180 294 985 450/600 10 800/1000/1200 800/1000/1200 800/1000/1200 800/1000/1200 200 10 180 800/1000/1200/ 180 331 800/1000/12 800/1000/1200/1600/ 180 800/1000/1200 180 800/1000/1200 800/1000/1200 180 450/453/458 331 800/1000/1200 800/1000/1200 331331 180 450/453/458 238 800/1000/1200/1600/ 4 238 320 320320 238350 180 294 4 180 180 0/1000/ 600600 238 450/458/453 453 453 200 600600 000/ 450/458/453 331 335 450/458 1800/2000/2200/2400/ 238 450/458 331 800/1000/ 1200 625331 238625 331 1600/2000 1600/2000 600 600 331 doppia in vetro 800/1000/ 1600/2000 335 450/458/453 450/458/453 Base attrezzata in1800/2000/2200/2400/ vetro laccato temperato con Base in vetro laccato temperato con anta a Vetrina sospesa laccata con anta a ribalta in vetro Base doppia attrezzata in vetro laccato Contenitore sospeso H 660/985 in vetro laccato con Base laccato temperato con Ripiano laccato e stratifi cato in MDF rivestito da Mensola a parete Eos con struttura in alluminio 600 600 0/2000 331 238 238 345 0/1200 800/1000/1200 1600/2000 1600/2000 200 800/1000/1200 238 800/1000/1200/1600/ 2600/2800/3000 450/458 450/458/453 800/1000/1200 450/458/453 238 450/458/453 800/1000/1200 450/458 997 800/1000/1200/1600/ 1200/1600/2000 2600/2800/3000 39 1200/1600/2000 800/1000/1200 800/1000/1200 350 800/1000/1200 800/1000/1200 450/458/453 anta a ribalta ribalta. P 450 con 374 pannello450/458/453 in vetro, P 458 a trasparente,800/1000/1200/1600/2000 acidato o laccato. Illuminazione a led temperato con anta a ribalta, ante o in legno. anta800/1000/1200 a ribalta. P450/458/453 450 con pannello in vetro, una doppia lastra di alluminio. Illuminazione a led laccato, piano in vetro temperato e laccato 800/1000/1200 800/1000/1200 800/1000/1200 1800/2000/2200/2400/ 600 cata 180 800/1000/1200 450/458/453 800/1000/1200 600 450/458/453 1800/2000/2200/2400/ 600canalina 450/458/453 64 180e canalina elettrifi 985 scorrevoli complanari e top in vetro320 800/1000/1200 600 350 450/458/453 800/1000/1200 331 800/1000/1200 320/328 320opzionale 800/1000/1200 450/458 625 1600/2000 2600/2800/3000 parete, P 453 bifacciale opzionale elettrifi cata e ripiano interno opzionale Ripiano interno in vetro grigio trasparente. P 320 con P 458 a parete, P 453 bifacciale. 800/1000/1200 800/1000/1200 2600/2800/3000 800/1000/1200 800/1000/1200 800/1000/1200 350 89 800/1000/1200 453 335 335 350 Equipped base unit in tempered glass with flap Eos suspended 800/1000/1200 75 shelf with lacquered aluminium 1600/2000 800/1000/1200 75 660 374 800/1000/1200 350 800/1000/1200 1600/2000 /453 1339 625 in alluminio 1600/2000 pannello in vetro, P 328 a parete Ripiano 1600/2000 interno opzionale in alluminio 14 450/458/453 10 10 625 1322 door and lightened bar Base unit in tempered glass with flap door, Lacquered suspended cabinet with drop-leaf Laminated lacquered shelf in MDF, covered by a structure. Tempered lacquered glass top 625 350 1339 1339 450/458 285 39 800/1000/1200 285 320 374 320 1664 320 320 D 450 with1664 glass panel, D 458 wall suspended shutter with transparent374 or satined glass. Optional Equipped double sided Double base unit double aluminium sheet. Optional led lighting 345 1664base unit 374in tempered lacquered glass 800/1000/1200/1600/2000 1600/2000 800/1000/1200/1600/2000 Suspended container H 660/985 in lacquered 1600/2000 64 1600/2000 350 1600/2000 1989 320/328 1322 800/1000/1200/1600 350 1600/2000 1989 450/458 320/328 unit, D 4531989 double sided led lighting in tempered glass with flap door, with fl350 ap door. D 450 with glass panel, 335 660 800/1000 800/1000 450/458 glass with coplanar sliding doors and glass or 450/458 2314 2314 2314 1600/2000 lightened bar and optional aluminiun 1600/2000 D 458 wall suspended unit, D 453 double 1200/1600/2000 1200/1600/2000 180Internal 625 sided. 1600/2000 180 1600/2000 wooden top. glass shelf transparent grey. 1322 1600/2000 2639 2639 600 2639 800/1000 10 625 1322 180 180 320 internal shelf Optional aluminium internal shelf 1250 1250 29641200/1600/2000 10 D 320 with glass panel, 320 D 328 wall drawer unit 2964 2964 672 1600/2000 672 335 320 294294 600 800/1000/1200 5 600 200200 800/1000/1200 600 575 294 450/453/458 180 294294 345 294 200 5 1600/2000 200200 200 450/453/458 625 625 450/458 800/1000/1200 450/458 900 180 450/458 450/458 997997 320 1600/2000 10 10 335 0 450/458 450/458 450/458 997 450/458 1600/2000 450/458 180 450/458 800/1000/1200 180 800/1000/1200 800/1000/1200 450/458 800/1000/1200 450/458 997 345 320 320 1200 350 180 180180 350 345 625 800/1000/1200 800/1000/1200 294 800/1000/1200 800/1000/1200 345 800/1000/1200 800/1000/1200 800/1000/1200 180 180 800/1000/1200 800/1000/1200 800/1000/1200 200 335 625 800/1000/1200/1600/2000 625 800/1000/1200 331 180 800/1000/1200/1600/2000 450/453/458 450/453/458 335 55 320 331 331331 335 55 55 1200/1600/2000 800/1000/ 800/1000/238238 1600/2000 374 331 450/458 374 75 238 450/458 1200 997 625 331331 331 1600/2000 238 345 600 600 800/1000/1200 600 600 625 75 10 600 600 600600 350 320 1200/1600/2000 453 1200/1600/2000 350 180 800/1000/1200 800/1000/1200 10 800/1000/1200 350 600 320 320 450/458/453 450/458 320 600 450/458 600 345345 450/458/453 10 00/1200 800/1000/1200 0/1200 625 200 1200 450/458/453 285 600 1200 800/1000/1200 320 800/1000/1200 450/458/453 800/1000/1200 1200 1600/2000 625 800/1000/1200/1600 1200 800/1000/1200/1600 800/1000/1200 285 800/1000/1200 800/1000/1200 320 800/1000/1200 800/1000/1200 1600/2000 800/1000/1200 800/1000/1200/1600/2000 800/1000/1200 1600/2000 1600/2000 625 800/1000/1200 450/453/458 625 374 800/1000/120 800/1000/1200 1322 1322 800/1000/1200/1600/2000 453 800/1000/12 1600/2000 75 75 660 800/1000 350 1600/2000 450/458 1600/2000 10 10 985 335 1200/1600/2000 453 345320 600 600 285 285 320 453 453 1339 1339 1339 1600/20001339 800/1000/1200/1600 1322 1600/2000 800/1000/1200/1600/2000 800/1000/1200/1600/2000 1600/2000 1600/2000 1664 1664 985 1664 1664 985 1600/2000 1600/2000 320335 180180 75 1989 1989 1989 1989 180 180180 1600/2000 660 660 180 10 180 2314 2314 2314 2314 180 335 320/328285 335 335 320 335 320 335 2639 2639 2639 2639 800/1000/1200/1600/2000 1600/2000 1600/2000 1600/2000 1250 1250 180 2964 2964 2964 2964 800/1000/1200 800/1000/1200 320 320/328 320/328 320 320 320/328 320 180 320/328 320 294294 1600/2000 200200 335 1200 1200 350350 1600/2000 1600/2000 625 1600/2000 1600/2000 625 350 1600/2000 450/458 625625 450/458 350 345 450/458 450/458 997997 1600/2000 625 625 800/1000/1200 10 625 800/1000/1200 800/1000/1200 374 180180 374320 800/1000/1200 800/1000/1200 80 180180 320 374 1200 350350 374 453 453 625 350 800/1000/1200 450/458 331 55 450/458 625 55 55 350 55 450/453/458 350 10 800/1000/ 331 800/1000/ 450/458 1600/2000 1339 1664 600 1989 2314 238 800/1000/1200/1600/ Panca in vetro laccato temperato, 6002639 44 a terra1800/2000/2200/2400/ 600 600 2600/2800/3000 zoccolo e piedini regolabili 2964 800/1000/1200 55 in alluminio 55 800/1000/1200/1600/ 800/1000/1200/1600/ 22 Bottom 1800/2000/2200/2400/ bench in tempered glass with 1800/2000/2200/2400/ 2600/2800/3000 2600/2800/3000 aluminium structure and adjustable feet 108 450/600 800/1000/ 1200/1600/2000

1600/2000


Abacus living Il progetto The project Mensole Eos Eos shelves Eos è un sistema di mensole a parete con struttura in alluminio e piano in vetro laccato, caratterizzato dal minimo spessore di 8 mm. Disponibile in 5 larghezze standard, con inoltre la possibilità di riduzione a misura. Le mensole sono dotate di sistema di illuminazione perimetrale a led. Il profilo di aggancio a parete consente un’installazione perfetta, senza viti a vista.

Eos est un système d’étagères murales avec structure en aluminium et plateau en verre laqué, caractérisé par son épaisseur minimale de 8 mm. Disponible en 5 largeurs standard avec possibilité de réduction sur mesure. Les étagères sont équippées d’un système d’éclairage led. Le profil de fixation au mur garantit une installation parfaite, sans vis visibles.

Eos is a system of wall shelves with aluminium frame and top in lacquered glass, characterized by its minimum 8 mm thickness. Available in 5 standard widths that can be also reduced. Shelves can also have led perimeter lighting system. Wall fixing bracket allows a perfect installation without visible screws.

Eos es un sistema de estantes a pared, con estructura en aluminio y top en cristal lacado, caracterizado por un espesor minimo de 8 mm. Disponible en 5 anchuras standard, ademas con posibilidad de reducciòn a medida. Los estantes estan dotados de un sistema di iluminaciòn perimetral con tecnologìa led. El estribo de anclaje a pared permite una perfecta instalaciòn, sin tornillos visibles.

Eos ist ein Wandkonsole-System mit Aluminium Struktur und Top aus lackiertem Glas. Hauptmerkmal ist die Minimalstaerke von 8 mm. Eos ist in 5 verschiedenen Standard Breiten mit der Moeglichkeit der Kuerzung in Breite. Die Fachboeden koennen mit einem Led perimetrischen Beleuchtungssystem ausgeruestet werden. Das Wand-Befestigungsprofil erlaubt eine perfekte Installation, ohne sichtbare Schrauben.

Componenti Components

Mensola a parete con struttura in alluminio laccato, piano in vetro temperato e laccato Suspended shelf with lacquered aluminium structure. Tempered lacquered glass top

Illuminazione led 5100° Kelvin, classe energetica A, conformità CE Led lighting 5100° Kelvin, energy class A, CE conformity

82

Composizione con mensole Eos a parete Composition with Eos wall shelves

1

Top in vetro Glass top

2

Struttura in alluminio Aluminium structure

3

Illuminazione a led superiore ed inferiore Upper and lower led lighting

4

Alimentatore elettronico Electronic control gear

Posizionamento impianto elettrico Wiring positioning

Composizione con mensole Eos e cassettone singolo a parete h 200 mm Composition with Eos shelves and single wall drawer unit height 200 mm


362 362 Abacus living Tipologie compositive con pannelli a terra Modular types with floor panels

370 370 55 55 Composizione con panca a terra e ripiani Composition with floor bench and shelves

Composizione con cassettone h 200 mm e ripiani Composition with drawer unit height 200 mm and shelves

800/1000/1200/1600/2000 800/1000/1200/1600/2000

800/1000/1200/1600/2000 1977 2952 2627 2302 1977 2952 1652 2627 1327 2302 1977 1652 1327

800/1000/1200/1600/2000

346 1977

320

346 325

320

2952 2952 2627 2627 2302 2302 1977 1977 1652 1652 1327 1327

450 450 505 505

1977 1977 346 346

320 320

325 325

325 325

325 325

325

325 325

650 548 548

650 95

200 131

108 108

95

200

55 55

370

131 55

600 600 655 655

450 370 505

55

450 505 Composizione con base doppia attrezzata e ripiani Composition with equipped double base unit and shelves

Composizione con cassettone h 294 mm e ripiani 800/1000/1200/1600/2000 Composition with drawer unit height 294 mm and shelves

2952 2627 2302 1977 2952 1652 2627 1327 2302 1977 1652 1327

1977

800/1000/1200/1600/2000

800/1000/1200/1600/2000 800/1000/1200/1600/2000

346 1977

320

346 325

320

2952 2952 2627 2627 2302 2302 1977 1977 1652 1652 1327 1327

325 650

1977 1977 346 346

320 320

325 325

325 325

650 1250

1250

294

190

294 362

190

362

370 55

1977

84

2952

450 505

800/1000/1200/1600/2000

80 80 230 130 230 130

331 331

450 370 505

55

650 650

424 424 55 55

600 600 655 655


6 108 Abacus living Composizioni tv e HiFi Tv and HiFi compositions

108

55

600

55

655 600

Composizione con base attrezzata / schermo lcd con braccio estensibile Composition with equipped base unit / lcd screen with extendable arm

Pannelli con struttura a scomparsa per schermi lcd Panel with hideaway frame for lcd screens I pannelli sono dotati di un foro di ispezione 260x86 mm con sportello magnetico in vetro laccato. Per ogni soluzione compositiva è disponibile la struttura a scomparsa, completa di staffe fisse universali per lcd da 32” a 50”, o il braccio estensibile opzionale.

655

1200/1600/2000

1200/1600/2000

1977 2952 2627 2302 1977 1652 1327

1200/1600/2000 The panels are equipped with an inspection hole 260x86 mm with a magnetic opening in lacquered glass. The hideaway frame can be 2952 inserted into all modular compositions, and it 2627 comes with fixed universal hanging brackets for 2302 lcd screens measuring from 32” to 50”, or it is 1977 available with an optional extending arm. 1652 1327 Die Platten sind mit einem Prüfloch 260x86 mm und magnetischer Klappe in lackiertem Glas versehen. Für jede kompositorische Lösung ist eine Versenkstruktur erhältlich, ausgestattet mit fixen Universalbügeln für Lcd 32” bis 50” und,750 optional, einem ausziehbaren Arm.

1200/1600/2000

interasse pannello center distance panel

346 1977

320

346

interasse pannello center distance panel

325

800

750

320

325

500

500 800

480

1068 1068

Les panneaux sont dotés d’un trou d’inspection de 260x86 mm avec porte magnétique en verre 480 laqué. Pour chaque solution de composition est disponible la structure escamotable, complétée de brides fixes universelles pour lcd de 32” à 50”, ou le bras extensible optionnel.

65

max 550

65

max 550

575 86

238

137

Los paneles están dotados de un orificio de inspección 260x86 mm con tapa magnética en cristal lacado. Para cada solución de composición 86 está disponible la estructura oculta, completa de soportes fijos universales para lcd de 32” a 50”, o el brazo extensible opcional.

575

238

260

424 55

137

260

135 135

600 424 655 600

55

655 1200/1600/2000 Composizione con panca a terra / schermo lcd fisso Composition with floor bench / fixed lcd screen

Composizione con base doppia attrezzata / schermo lcd fisso Composition with equipped base unit / fixed lcd 1200/1600/2000 screen

1977 346

1200/1600/2000

320

1200/1600/2000

1977 346 1977

1977 325

346

320

346

320

320

325 325

325

1198 975 975

6

1198

6 108 55

600 655

108 55

655

424

55

1200/1600/2000 1977 86

346

130 80

331

55

600

80

6

331

6

600 424 655 600 655

130

230 230


80

331

130 80

331 Abacus living Composizioni tv e HiFi Tv and HiFi compositions

130

230 230

397 55

450 397

55

450 505

Composizione con base attrezzata Composition with equipped base unit

Pannelli con contenitori a terra e tv in appoggio sul top Panels with floor container units and Tv resting on top surface I pannelli sono dotati di un foro di ispezione 260x86 mm con sportello magnetico in vetro laccato.

1200/1600/2000

800/1000/1200/1600/2000

The panels are equipped with a inspection hole 260x86 mm with a magnetic opening in lacquered glass. 800/1000/1200/1600/2000

1200/1600/2000

2952 2627 2302 1977 1652 1327

Die Platten sind mit einem Prüfloch 260x86 mm 2952 und magnetischer Klappe in lackiertem Glas versehen. 2627 2302 1977 Les panneaux 1652sont dotés d’un trou d’inspection de 260x861327 mm avec porte magnétique en verre laqué.

505

1977 1977 346

320

346

320

325 interasse pannello center distance panel

Los paneles están dotados de un orificio de inspección 260x86 mm con tapa magnética en cristal lacado.

interasse pannello center distance panel

325

180 1068

140

1068 180 140 86

135

238

137

135

238 260

86

424

137 260

55

600424

55

655 600 655

Composizione con base h 331, vassoio tecnico e passacavi laterale Composition with base H331, technical tray and side cable channeling

800/1000/1200/1600/2000 2952 2627 2302 1977 1652 1327

800/1000/1200/1600/2000

Composizione con base doppia attrezzata Composition with equipped double base unit 800/1000/1200/1600/2000

1977 2952 2627 2302 1977 1652 1327

346

800/1000/1200/1600/2000

320

1977

1977 1977 346

346

325

320

320

346

320

325 325

325

975 975 975

975 80

331

130

230 80

331 80

331

130

230

397 55

397 55

505

130 424 55

600424

55

655 600 655

1200/1600/2000 88

331

450 505

450

130 80

1977

230 230


55

131

450 505

370

Abacus living Composizioni tv e HiFi Tv and HiFi compositions

55

450 505

Pannelli per contenitori sospesi e tv in appoggio sul top Composition with hanging container units and tv resting on top surface

Pannelli per contenitori sospesi con struttura a scomparsa per schermi lcd Panels with hanging container units and hideaway frame for lcd screens I pannelli sono dotati di due fori opzionali di ispezione 260x86 mm con sportello magnetico in vetro laccato.

I pannelli sono dotati di staffa inferiore per agganciare gli elementi sospesi e di due fori di ispezione opizionali 260x86 mm con sportello magnetico in vetro laccato.

1200/1600/2000

The panels are equipped with two optional inspection holes 260x86 mm with magnetic opening in lacquered glass.

2952 2627 2302 1977 1652 1327

1200/1600/2000 Die Platten sind mit zwei Optional Prüflöchern 260x86 mm und magnetischer Klappe in lackiertem Glas versehen. 2952 2627 Les panneaux 2302sont dotés de deux trous d’inspection en option de 260x86 mm avec porte 1977 1652 magnétique en verre laqué. 1327 Los paneles están dotados de dos orificios opcionales de inspección 260x86 mm con tapa magnética en cristal lacado.

interasse pannello center distance panel

Die Platten2952 verfügen über einen unteren Bügel 2627 der Hängeelemente und haben zur Befestigung 2302 zwei Optional Prüflöcher 260x86 mm mit 1977Klappe in lackiertem Glas. magnetischer 1652 1327 Les panneaux sont dotés de bride inférieure pour accrocher les éléments suspendus et de deux trous en option d’inspection de 260x86 mm avec porte magnétique en verre laqué.

500 800

750 prese a parete wall sockets 500

480 800

750

2952 2627 2302 1977 1652 1327

The panels are equipped with lower hanging brackets for fixing hanging uints and two optional inspection holes 260x86 mm with 800/1000/1200/1600/2000 magnetic opening in lacquered glass.

prese a parete wall sockets

interasse pannello center distance panel

800/1000/1200/1600/2000

480

179

140

440

86 179

140

575

86 137

137 179

440

prese a parete wall sockets

86 86

prese a parete wall sockets

interasse pannello center distance panel

Los paneles están dotados de soporte inferior para el enganche de los elementos colgantes y de dos orificios opcionales de inspección 260x86 mm con tapa magnética en cristal lacado.

86

interasse pannello center distance panel

86

260

179

575

260

86

86

137

137 260

260

1200/1600/2000

1200/1600/2000 1977

Composizione con cassettone sospeso / schermo lcd fisso Composition with hanging drawer unit / fixed lcd screen

1977

Composizione con cassettone sospeso Composition with hanging drawer unit

346

346

320

1200/1600/2000 1977

1977

325

346

325

346

320

320

325

325

975

975

975

975

95

200

200

131

131 370

95

200 131

55

450 505

397 200

135

131

55

450 505

55

450 505

397

370

90

320

1200/1600/2000

55

450 505


325

325 370

Abacus living Tipologie compositive con pannelli sospesi Modular compositions with hanging panels

55

450 370

55

505 450 505

Composizione sospesa con ripiani Hanging composition with shelves

Composizione sospesa con cassettone h 200 mm Hanging composition with drawer unit height 200 mm

800/1000/1200/1600/2000 800/1000/1200/1600/2000 2952 2627 2302 1977 1652 1327 2952 2627 2302 1977 1652 1327

2952 2627 2302 2952 1977 2627 1652 2302 1327 1977 1652 1327

1977 346

800/1000/1200/1600/2000

320

1977 325 346

1652

1977

800/1000/1200/1600/2000

1977

346

320

346

320

325 325

320

325 325

1652

325

1652

325 325

1652

325 325

325 331

200

95

331

325 131 325

325

200

95

325

325

325

325

131 325

55 370

325 55

320

55 375 320

450

375

505 370 55

450 505

800/1000/1200/1600/2000 Composizione sospesa con cassettone h 294 mm Hanging composition with drawer unit height 294 mm 2952 2627 2302 800/1000/1200/1600/2000 1977 1652 1327 2952 2627 2302 1977 1652 1327

Composizione sospesa con pannello con struttura a scomparsa per schermi lcd Hanging composition with panel with hideaway frame for lcd screens

1977 346

320

1200/1600/2000

1977 325 346

1652

2952 2627 2302 2952 1977 2627 1652 2302 1327 1977 1652 1327

320

325 650

1977

1200/1600/2000

1977

346

320

346

320

1250 1652 500

650 294

1250

190

500

1625

975

1625

975

37 1125 325

325

294

190

130 80

294 37

37 325

80

294

1125

370

325 55

450

325

325

325

325

130

37

505 370 55

800/1000/1200/1600/2000 92

1977 2952

397

450

55

397 450

505

55

505 450 505

230 230


80

331 331

Abacus living Tipologie compositive con ante scorrevoli Modular compositions with sliding doors

130 424

Composizione sospesa con ante scorrevoli h 672 mm Hanging composition with sliding door height 672 mm

Composizione sospesa con ante scorrevoli h 247 mm Hanging composition with sliding door height 247 mm

800/1000/1200/1600/2000 2952 2627 2302 2952 1977 2627 2302 1977

130 80

800/1000/1200/1600/2000

800/1000/1200/1600/2000 1977 346 1977

2952 2627 2302 2952 1977 2627 2302 1977

345

346

345

325

347

325

347

800/1000/1200/1600/2000

55

600424

55

655 600 655

1977 1977

346

345

346

345

325 325

672

1652

325

672

1652

325 325

975

325

975

80

331

130 80

331

130

424

230

325

230

325

294

190

294 37

190

37

370

55

600 424

55

450 370

55

655 600

55

505 450 505

655

Composizione sospesa con ante scorrevoli h 672 mm Hanging composition with sliding door height 672 mm 1600/2000

Composizione sospesa con ante scorrevoli h 347 mm Hanging composition with sliding door height 3471600/2000 mm 2952 2627 2302 2952 1977 2627 2302 1977

1600/2000

1977 346 1977

2952 2627 2302 2952 1977 2627 2302 1977

345

346

345

325

347

325

347

1600/2000

1977 1977

325

672

1652

325

672

1652

325 325 325

80

331

130 80

331 424

130

230

325

230

325

294

190

294 37

190

37

370

55

600 424

55

450 370

55

655 600

55

505 450

655

1977

345

325

975

800/1000/1200/1600/2000

345

346

975

94

346

505

230 230


370

200 131

Abacus living Tipologie compositive con ante scorrevoli Modular compositions with sliding doors

95

450 505 370

55

800/1000/1200 Composizione sospesa con ante scorrevoli h 1322 mm Hanging composition with sliding door height 1322 mm 2952 2627 2302 1977 800/1000/1200

Composizione sospesa con ante scorrevoli h 997 mm Hanging composition with sliding door height 997 mm

800/1000/1200/1600

1977

800/1000/1200/1600

345

1977

346

2952 2627 2302 1977

345

1977

2952 2627 2302 1977

450 505

346

1977 2952 2627 2302 1977

55

325 346

345

325

325 346

325

345

1322 325

325 325

325

997

325 325 325

997

331 325

325 325 200 325 131

55

95

200 131

1322

325

370 55

331

95

345 400

55

345 400

450 505 370

55 1600/2000 Composizione sospesa con ante scorrevoli h 997 mm Hanging composition with sliding door height 997 mm 2952 2627 1600/2000 2302 1977 2952 2627 2302 1977

450 505 Composizione sospesa con ante scorrevoli h 1322 mm Hanging composition with sliding door height 1322 mm

1977 346

1600/2000

345

1977

1977 325 346

2952 2627 2302 1977

345

346

345

1600/2000 1977

325 325

997

325 325

997

2952 2627 2302 1977

325 346

345

325 325 1322

325 325

325 325

200 325 131

95

370 55

450

95

331 325

505 370 55 800/1000/1200 1977 96

2952 2627 2302 1977

800/1000/1200

346

1322

325

200 131

325

450

55 331

345 400

505 55 345

345 400


131 200

95

131

Abacus living Contenitori con ante scorrevoli complanari Containers with coplanar sliding doors

370 55 55

Composizione con pannelli a terra e contenitore h 660 mm Composition with glass panels and container height 660 mm

Contenitore a parete h 660 mm Wall container height 660 mm

450 370 505 450 505

1600/2000 1977 1600/2000

2952 2627 2302 1977 2952 1652 2627 2302 1977 1652

328 1631

1600/2000

328 1631 660

283

1600/2000 1977 346

320

346

320 320

325 325

283 283

320 283

660

660 446

283 283

283

272

660

272

200 446

95

325 200

283

315

272

315 331

272

80 130 80

95 331 370

325

458 370

55

600 424

55

655 600

458

655

Composizione con pannelli a terra e contenitore h 660 mm 1600/2000 Composition with glass panels and container height 660 mm

Composizione con pannelli sospesi e contenitore h 660 mm Composition with suspended glass panels and container height 660 mm 1977

2952 2627 2302 1977 1652 2952 2627 2302 1977 1652

1600/2000

1600/2000 1977

346

2952 2627 2302 1977 2952 2627 2302 1977

320

1977 325 346

320 320

325

320

272

370 55

55

320

346

320 283

283

283 283

660 283

1652

283

95

315

272

315 294

272

37 294

272

200

346

660

95

200 315 131

325

325

325

325

190 190

37

370

450 505 370

55

450

55

505

1600/2000

1977

283 283

660 315

131

1600/2000

1652

660

98

130

424

450 370 505 450 505

230 230


450 450

Abacus living Contenitori con ante scorrevoli complanari Containers with coplanar sliding doors

Composizione con pannelli a terra e contenitore h 985 mm Composition with glass panels and container height 985 mm

Contenitore a parete h 985 mm Wall container height 985 mm

1600/2000 1600/2000

1600/2000 1600/2000

2952 2627 2952 2302 2627 1977 2302 1977

328 1631

328

1631

1977 1977 346 346

320 320 294 294

294 294 294

985 985

294 294

985 985

294 294

294 294

294

408 408

272

272 272

315 315

272

238

135

238

135

80 80 230 130 230 130

331 331 424 424 600 600 655 655

424 424 600

55 55

600

Contenitore a parete h 985 mm Wall container height 985 mm

Composizione con pannelli a terra e contenitore h 985 mm Composition with glass panels and container height 985 mm

1600/2000 1600/2000 1600/2000 1600/2000

2952 2627 2952 2302 2627 1977 2302 1652 1977 1652

328 1631

328

1631 294

1977 1977 346 346

320 320

325 325

294

320 320

294

985

294 294

294

985

294 294

315

272

315

272 95

200 131

95

370 370 450 450

100

294 294

200

131

294 294

985 985

213 213 108 108

272 272 55 55

600 600 655 655


238 Abacus living Elementi a terra profonditĂ  600 mm Floor units depth 600 mm

135

424 600 424 600

Base doppia attrezzata con tv in appoggio sul top Equipped double base unit with tv resting on top

Panca a terra con tv in appoggio sul top Floor bench with tv resting on top

800/1000/1200/1600/1800/2000/2200/2400/2600/2800/3000 interasse center distance 140 interasse center distance 140

800/1000/1200/1600/1800/2000/2200/2400/2600/2800/3000

80 331

130

prese a parete wall sockets 180 prese a parete wall sockets 180

80 331 108

108

800/1000/1200/1600/2000

130

424 600 424

600

600

600

800/1000/1200/1600/2000

Base attrezzata con tv in appoggio sul top Equipped base unit with tv resting on top

Contenitore a terra con ante scorrevoli complanari Floor unit with coplanar sliding doors

1600/2000

375

800/1000/1200/1600/1800/2000/2200/2400/2600/2800/3000 1600/2000 800/1000/1200/1600/1800/2000/2200/2400/2600/2800/3000

238

135

238

135

424 600 424 600

625

145

625

130 145

325 125 325

325 450 325 450

102

125

375

130

230

230


397 450 Abacus living Contenitori profonditĂ  450 mm Container units depth 450 mm

Contenitore singolo a parete h 200 mm con passacavi centrale e anta a ribalta Single wall drawer unit height 200 mm with central cable hole and flap door

Base a terra h 238 mm con passacavi centrale e anta a ribalta Floor base unit height 238 mm with central cable hole and flap door

800/1000/1200/1600/1800/2000/2200/2400/2600/2800/3000

325

200

135

125 800/1000/1200/1600/1800/2000/2200/2400/2600/2800/3000

800/1000/1200/1600/1800/2000/2200/2400/2600/2800/3000

397 450

800/1000/1200/1600/1800/2000/2200/2400/2600/2800/3000 238

135

238

135

325

200

135

125

397

397

450 397

450

450

Contenitore doppio a parete h 294 mm con passacavi laterale e anta a ribalta Double wall drawer unit height 294 mm with lateral cable hole and flap door

Base a terra h 331 mm con passacavi centrale e anta a ribalta Floor base unit height 331 mm with central cable hole and flap door

800/1000/1200/1600/1800/2000/2200/2400/2600/2800/3000 800/1000/1200/1600/1800/2000/2200/2400/2600/2800/3000 800/1000/1200/1600/1800/2000/2200/2400/2600/2800/3000 80 331

130 80

331

130

80

294 230 230

130

619 800/1000/1200/1600/1800/2000/2200/2400/2600/2800/3000

325

397 294

450 397 450

230

619

80 397 458

325 104

397

130

230


Finishings

L’innovazione tecnologica Rimadesio è sempre completata da un’esclusiva proposta stilistica. Varietà di scelta e massima qualità attestata dalle norme europee: finiture pensate per definire progetti in grado di migliorare la vita quotidiana. Un’eccezionale libertà progettuale che spazia dalla varietà dei materiali all’ampiezza della gamma tipologica e cromatica dei vetri. Fulcro delle nuove proposte Rimadesio è l’esclusiva collezione Ecolorsystem che identifica i vetri laccati, in finitura lucida e opaca, a cui si aggiungono 6 tinte in finitura reflex con effetto metallizzato riflettente. Rimadesio’s technological innovations are always complemented by exclusive design proposals.Variety of choice and high standards of quality in line with European norms: finishes created to define designs that can improve daily life. An exceptional freedom of design that goes from choice of materials to a wide range of glass types and colours. The fulcrum of Rimadesio’s new solutions is the Ecolorsystem that contains lacquered glass in glossy and mat finishing, plus the 6 colours with a reflex finish with a reflecting metallic effect. Die technologische Innovation von Rimadesio wird stets durch ein exklusives stilistisches Angebot ergänzt. Vielseitige Auswahl und höchste Qualität, die von den europäischen Richtlinien bestätigt wird: Ausführungen zur Realisierung von Projekten, die in der Lage sind, das tägliche Leben zu verbessern. Eine außerordentliche Freiheit bei der Planung, die von der Mannigfaltigkeit der Materialien bis hin zur Breite des Sortiments an Glasarten und -farben reicht. Protagonist der neuen Rimadesio Angebote ist die exklusive Kollektion Ecolorsystem, die die lackierten hochglaenzenden und matten Gläser auszeichnet: zu denen 6 Tönungen von Reflexglas mit reflektierendem Metalleffekt hinzukommen. L’innovation technologique Rimadesio est toujours complétée par une proposition stylistique exclusive. Variété de choix et qualité maximum attestée par les normes européennes: finitions pensées pour définir des projets en mesure d’améliorer la vie quotidienne. Une liberté de projet exceptionnelle qui va de la variété des matériaux à l’ampleur de la gamme chromatique et typologique des verres. Au coeur des nouvelles propositions de Rimadesio se trouve la collection exclusive Ecolorsystem qui identifie les verres laqués brillant et opaque auxquelles s’ajoutent 6 teintes en finition reflex avec effet métallisé réfléchissant. La innovación tecnológica Rimadesio es siempre completada por una exclusiva propuesta estilística. Variedad de elección y máxima calidad certificada por las normas europeas: acabados ideados para definir proyectos capaces de mejorar la vida cotidiana. Una excepcional libertad de proyecto que va desde la variedad de los materiales hasta la amplitud de la gama tipológica y cromática de los cristales. El punto principal de las nuevas propuestas Rimadesio es la nueva colección Ecolorsystem caracterizada por los cristales lacados, en acabado brillante y mate, a las cuales se añaden 6 colores en acabado reflex con efecto metalizado reflectante.

106


Guida alla qualità Rimadesio Guide to Rimadesio quality

Ecosostenibilità e produzione industriale Sustaining the environment and industrial production

I vetri stratificati Laminated glasses

Ecolorsystem Ecolorsystem

Alluminio: le finiture superficiali Aluminium: surface finishes

Le innovazioni ecologiche Rimadesio

Les innovations écologiques Rimadesio

Descrizione tecnica e caratteristiche

Descrizione tecnica e caratteristiche

Caratteristiche

Mat lacquered glasses

Verres laqués brillants

Caratteristiche

Rimadesio si è sempre contraddistinta per la concretezza con cui ha sviluppato la propria cultura ecologica, investendo in innovazioni tecnologiche mirate a ridurre l’impatto ambientale di una produzione di tipo industriale.

Rimadesio s’est toujours distinguée par le caractère concret avec lequel elle a développé sa propre culture écologique, en investissant dans les innovations technologiques destinées à réduire l’impact environnemental d’une production de type industriel.

Vetri singoli, sottoposti al trattamento della tempra ovvero ad una cottura alla temperatura di 650° C.

Vetri doppi. Fra i due vetri è inserita una sottile pellicola di materiale plastico, trasparente ed invisibile, che aderisce completamente alle due superfici. Entrambe le superfici sono perfettamente lisce.

Ecolorsystem è la denominazione che contraddistingue l’esclusiva collezione di vetri laccati Rimadesio, disponibili in finitura lucida e opaca.

Surface with velvet touch effect.

Surface parfaitement lisse.

Not transparent glasses, characterized by a very marked opacity effect.

Luminosité équivalent à 100 Gloss.

Finitura anodizzata conforme alle norme EN 12373, ISO 2370. Resistenza all’abrasione conforme alla norma BS 6161-18. Resistenza alla corrosione conforme alla norma ISO 9227.

En 2011 Rimadesio a atteint un objectif important: zéro émission de CO2. Un but garanti par l’installation photovoltaïque de 2 mW, avec un rendement annuel de 2.000.000 kWh, équivalent à 200% de l’énergie nécessaire au fonctionnement de toutes les installations.

Conformi alle norme UNI EN 12150, UNI 7697 eU ­ NI EN 12600­in materia di sicurezza per i vetri d’arredamento.

Nel 2011 Rimadesio ha raggiunto un importante obiettivo: zero emissioni di CO2. Un traguardo garantito dall’impianto fotovoltaico da 2 mW, con un rendimento annuo di 2.000.000 kWh, equivalente al 200% dell’energia necessaria al funzionamento di tutti gli impianti. I componenti in legno o conglomerati sono tutti classificati E1, conformi alle norme UNI EN 120, UNI EN 77-2 e UNI EN 1084 sul contenuto ed emissione di formaldeide. Rimadesio utilizza esclusivamente imballi riciclabili, prodotti all’interno dell’azienda, conformi al D.lgs 22/97, che recepisce la Direttiva Europea 94/62/CE.

Rimadesio’s ecological innovations Rimadesio has always set itself apart with its earnest development of its own ecological culture, investing in technological innovations aimed at reducing the effect on the environment of industrial production processes. In 2011 Rimadesio has achieved an important goal: zero emissions of CO2. A goal that was guaranteed by the 2 mW, photovoltaic system, with yearly production of 2.000.000 kWh, which correspond to 200% of the energy required to operate all company plans. All wood componenets or conglomerates thereof are E1 classified, in line with the UNI EN 120, UNI EN 77-2 AND THE UNI EN 1084 norms regarding the content and emission of formaldehyde. Rimadesio uses recyclable packaging only, this is produced by the company itself, and conforms to the Legislative Decree 22/97 that reflects the European Directive 94/62/CE.

Die ökologischen Innovationen von Rimadesio Rimadesio hat sich durch die besondere Entschlossenheit hervorgehoben, mit der das Unternehmen ökologische Aspekte in die eigene Entwicklung einbezog, indem es in technologische Innovationen investierte, die darauf gerichtet waren, die Umweltverschmutzung infolge von industrieller Produktion zu reduzieren. 2011 hat Rimadesio ein wichtiges Ziel erreicht: Null CO2-Ausstoß. Diese Herausforderung wird durch die 2 MW-Photovoltaik-Anlage gemeistert, mit einer Jahresleistung von 2.000.000 kWh; dies entspricht 200% der Energie, die für alle Anlagen benötigt wird. Die Komponenten aus Holz oder Holzwerkstoffen sind alle E1-klassifiziert, gemäß den Normen UNI EN 120, UNI EN 77-2 und UNI EN 1084 zum Gehalt und Austritt von Formaldehyd. Rimadesio verwendet ausschließlich recycelbare Verpackungen, firmeneigene Produkte, die dem Gesetzesentwurf 22/97 entsprechend, der die Europäische Richtlinie 94/62/CE umsetzt.

108

I vetri temperati Tempered glasses

Les composants en bois ou conglomérats sont tous classés E1, conformes aux normes UNI EN 120, UNI EN 77-2 et UNI EN 1084 sur le contenu et l’émission de formaldéhyde. Rimadesio utilise exclusivement des emballages recyclés, produits au sein de l’entreprise, conformes au Décret-loi 22/97 qui inclut la Directive Européenne 94/62/CE.

Las innovaciones ecológicas Rimadesio Rimadesio se ha distinguido siempre por la determinación con la cual ha desarrollado su propia cultura ecológica, invertiendo en innovaciones tecnológicas finalizadas a reducir el impacto ambiental de una producción de tipo industrial. En el año 2011, Rimadesio ha alcanzado un importante objetivo: cero emisiones de CO2. Una meta garantizada por el sistema fotovoltaico de 2 mW, con un rendimiento anual de 2.000.000 kWh, equivalente al 200% de la energía necesaria para el funcionamiento de todas las instalaciones. Los componentes de madera o aglomerados están todos clasificados E1, en conformidad con las normas UNI EN 120, UNI EN 77-2 y UNI EN 1084 sobre el contenido y la emisión de formaldehído. Rimadesio utiliza exclusivamente embalajes reciclables, fabricados en el interior de la empresa, conformes con el D.lgs 22/97, que acata la Directiva Europea 94/62/CE.

Resistenza meccanica di 5 volte superiore rispetto ad un vetro normale. In caso di rottura si sbriciola in minuti frammenti inoffensivi.

Le operazioni di manutenzione e pulizia possono essere effettuate con la massima semplicità.

Resistenza alla rottura conforme alle norme UNI EN ISO 12543, UNI 7697 e UNI EN 12600. La pellicola di materiale plastico in caso di rottura trattiene i frammenti. Le operazioni di manutenzione e pulizia possono essere effettuate con la massima semplicità.

Technical description and features

Technical description and features

Single tempered glasses, in other words cooked at 650° C of temperature.

Double glasses. Between the two glasses a thin plastic film is inserted. Transparent and invisible it perfectly sticks to both surfaces. Both surfaces are perfectly smooth.

Mechanical resistance 5 times superior in comparison to a normal glass. In case of breaking it actually crumbles in harmless tiny fragments. In accordance with the UNI EN 12150, UNI 7697 and UNI EN 12600 rules with reference to the security of glasses for decoration purposes. The operations of maintenance and cleaning can be done with extreme simplicity.

Resistance to breaking in accordance with the UNI EN ISO 12543, UNI 7697 and UNI EN 12600 rules.

Colori ecologici perchè prodotti utilizzando esclusivamente vernici all’acqua di ultima generazione, con cottura a 110°C. Una tecnologia produttiva all’avanguardia nell’ambito del vetro, con impianti interni totalmente robotizzati che assicurano risultati di altissima qualità e un ciclo di lavorazione a basso impatto ambientale. Resistenza alla corrosione conforme alla norma UNI EN ISO 9227. Resistenza agli sbalzi di temperatura conforme alla norma UNI 9429. Colori inalterabili nel tempo perchè applicati sulla superficie interna del vetro, al sicuro da macchie, polvere e umidità. Lo spessore del vetro crea un esclusivo effetto di “profondità”. Vetri laccati lucidi

The plastic film withholds the fragments in case of breaking.

Superfice perfettamente liscia.

The operations of maintenance and cleaning can be done with extreme simplicity.

Vetri non trasparenti, caratterizzati dall’alto potere riflettente.

Brillantezza equivalente a 100 gloss.

Resistenza alla graffiatura superiore rispetto alle convenzionali superfici laccate. Technische Beschreibung, Eigenschaften

Technische Beschreibung - Eigenschaften

Einzelne Glaeser, die an Haertungsbehandlung bzw. an einem 650° Kochen unterbreitet werden.

Doppelglaeser. Es handelt sich um zwei verschiedene Glasscheiben die zusammen in der Mitte mit einem leichten unsichtbaren Plastik Film Strukturfestigkeit versichern. Beide Oberfläche sind vollkommen glatt.

Das temperierte Glas ist fünf mal harter als ein normal Glas. In Fall von Bruch das Glas geht in kleine harmlose Teilen. Das entspricht die einschlägigen UNI EN 12150, UNI 7697 und UNI EN 12600 Sicherheitsnormen für die Einrichtungsgläser. Die Pflege ist sehr einfach.

Bruchfest entsprechend die Normen UNI EN ISO 12543, UNI 7697 und UNI EN 12600. In Fall von Bruch bleiben die Scherbe an der Plastikfilm geklebt. Die Pflege ist sehr einfach.

Description technique et caractéristiques

Description technique et caractéristiques

Verre singuliers, trempés qui ont étés cuites à la température de 650° C.

Verres doubles. Entre les deux verres on trouve une pellicule de matériel plastique très fine, transparente et invisible parfaitement adhérante aux deux surfaces. Les deux surfaces sont parfaitement lisses.

Résistance mécanique 5 fois supérieure par rapport à un verre normal. En cas de rupture il s’effrite en petits fragments inoffensives. Conformes aux normes UNI EN 12150, UNI 7697 et UNI EN 12600 en matière de sécurité pour. les verres d’ameublement. Facilité extrème pour le nettoyage et entretien.

Descripción técnica y características Cristales simples, sometidos al tratamiento del temple osea a una cocción a la temperatura de 650°.

Résistance aux ruptures conforme aux normes UNI EN ISO 12543, UNI 7697 et UNI EN 12600. La pellicule de matériel plastique tient les fragments en cas de rupture. Facilité extrème pour le nettoyage et entretien.

Vetri laccati opachi Superficie con effetto vellutato al tatto. Vetri non trasparenti, caratterizzati da un effetto di opacità molto marcato. Microsolcatura superficiale che conferisce un’elevata resistenza alla graffiatura. Refrattari alle impronte digitali.

Refractory fingerprints.

Eigenschaften Ecolosystem ist der Name der neuen lackierten Glas-Kollektion von Rimadesio. Absolut oekologische Farben, da die modernsten Lackierungen, auf Wasser-Basis, an einer Temperatur von 110° C ekocht werden. Eine fortschrittliche Produktionstechnik in der Glasverarbeitung auf einer vollautomatisierten Anlage, die Ergebnisse höchster Qualität und gleichzeitig umweltfreundliche Verarbeitungsverfahren gewährleistet. Korrosionsprüfung gemäß Bestimmung UNI EN ISO 9227. Temperaturwechselprüfung gemäß Bestimmung UNI 9429. Die Farben sind unveränderlich, weil es auf die innere Oberfläche des Glases, sicher vor Flecken, Staub und Feuchtigkeit aufgetragen . Die Dicke des Glases erzeugt eine einzigartige Wirkung von “Tiefe”. Hochglaenzend lackierte Glaeser Vollkommen glatte Oberfläche. Helligkeit entsprechend 100 Gloss. Undurchsichtige Glaeser, durch eine hohe Reflektivität gekennzeichnet. Hoehere Kratzfestigkeit zu herkömmlichen lackierten Oberflächen vergliechen. Matt lackierte Glaeser Oberfläche mit “Velvet touch” Effekt.

Characteristics Ecolorsystem is the name that distinguishes the exclusive Rimadesio lacquered glass collection in glossy and mat finishing. Ecological colours produced, using exclusively water paints of latest generation, cooked at 110° C. Cutting edge production technology in the area of glass, with a fully robotised in-house plant that ensures very high quality results and a low environmental impact work cycle. Corrosion resistance conforms to the UNI EN ISO 9227 standard. Temperature fluctuation resistance conforms to the UNI 9429 standard. The colour is inside the double glass, safe from stains, dust and humidity.

Descripción técnica y características

Surface high resistant to scratching.

The thickness of the glass creates an exclusive “depth” effect.

Resistencia mecánica 5 veces más que un cristal normal. En caso de rotura se desmenuza en pequeños fragmentos inofensivos.

Cristal doble. Entre los dos cristales está insertada una sutil película de material plástico, transparente e invisible, que se adhiere completamente a las dos superficies. Ambas las superficies son perfectamente lisas.

Conformes a las normas UNI EN 12150, UNI 7697 y UNI EN 12600 en materia de seguridad por cuanto concierne los cristales para el amueblamiento.

Resistencia a la rotura conforme a las normas UNI EN ISO 12543, UNI 7697 y UNI EN 12600.

Not transparent glass, characterized by high reflectivity.

En caso de rotura los fragmentos se adhieren a la película de material plástico.

Higher scratch resistance compared to conventional painted surfaces.

Las operaciones de limpieza pueden efectuarse con la máxima simplicidad.

Las operaciones de limpieza pueden efectuarse con la máxima simplicidad.

Glossy lacquered glasses Perfectly smooth surface. Brightness equivalent to 100 gloss.

Unduchsichtige Glaeser, gekennzeichnet durch einen Matt-Effekt sehr ausgeprägt. Oberfläche, die eine hohe Resistenz gegen Kratzer gibt.

Verres pas transparents, caractérisé par une haute réflectivité. Résistance aux rayures supérieure par rapport aux conventionnelles surfaces peintes. Verres laqués mats Surface avec effet toucher velours. Verres pas transparents avec caractéristique d’opacité très marquée.

Verniciatura a polveri conforme alle norme EN 12206-1 e EN ISO 2813. Resistenza al distacco norma EN ISO 2409. Resistenza alla corrosione della vernice conforme ai risultati del Machu Test e alla norma ISO 9227. Rivestimento in essenza con una pellicola di vero legno di spessore 0,5 mm.

Surface avec une haute résistance aux rayures.

Characteristics

Réfractaires aux empreintes digitales

Anodised finish conforms to the EN 12373, ISO 2370 standards. Abrasion resistance conforms to the BS 6161-18 standard. Corrosion resistance conforms to the ISO 9227 standard.

Características Ecolorsystem es la denominación que marca la exclusiva colección de los cristales lacados Rimadesio, disponibles en acabado brillante y opaco. Colores ecológicos porque productos utilizando exclusivamente pinturas al agua de última generación, con cocción a 110° C. Una tecnología productiva a la vanguardia en el ámbito del cristal, con unas instalaciones internas totalmente robotizadas que aseguran resultados de altísima calidad y un ciclo de tratamiento respetuoso del medio ambiente. Resistencia a la corrosión conforme a la norma UNI EN ISO 9227. Resistencia a las variaciones de temperatura conforme a la norma UNI 9429. Colores inalterables en el tiempo, porque aplicados en la superficie interna del cristal, al resguardo de manchas, polvo y humedad. El grosor del cristal crea un exclusivo efecto de “profundidad”.

Powder coating conforms to the EN 12206-1 and EN ISO 2813 standards. Paint layer detachment resistance conforms to the EN ISO 2409 standard. Corrosion resistance conforms to the results of the Machu Test and the ISO 9227 standard. Wood finish with a layer of real wood 0,5 mm thick. Eigenschaften Eloxierung gemäß den Bestimmungen EN 12373, ISO 2370. Prüfung gemäß Bestimmung BS 6161-18. Korrosionsprüfung gemäß Bestimmung ISO 9227. Pulverbeschichtung gemäß den Bestimmungen EN 12206-1 und EN ISO 2813. Prüfung der Haftfestigkeit der Beschichtung durch Gitterschnitt nach Bestimmung EN ISO 2409. Korrosionsschnellprüfung durch Machu-Test und gemäß Bestimmung ISO 9227. Holzverkleidung durch einen Echtholzfilm von 0,5 mm Stärke.

Cristales lacados brillantes Superficie perfectamente lisa.

Caractéristiques

Brillantez equivalente a 100 gloss.

Finition anodisée conformément aux normes EN12373, ISO 2370. Résistance à l’abrasion conformément à la norme BS 6161-18. Résistance à la corrosion conformément à la norme ISO 9227.

Groesse Widerstand an Fingerabdrücke.

Cristales no transparentes, del alto poder reflectante.

Caractéristiques

Cristales lacados opacos

Ecolorsystem est le nom qui caractérise la collection exclusive de verres laqués de Rimadesio.

Superficie con efecto aterciopelado al tacto.

Couleurs écologiques, parce que produites en utilisant exclusivement vernis à l’eau de dernière génération, cuites à 110° C. Une technologie de production avant-gardiste dans le domaine du verre, avec des équipements internes entièrement robotisés qui assurent des résultats de grande qualité et un cycle de production ayant un impact très faible sur l’environnement.

Cristales no transparente, del característico efecto de opacidad muy marcado.

Vernissage à poudre conformément aux normes EN 12206-1 et EN ISO 2813. Résistance au décollement conformément à la norme EN ISO 2409. Résistance à la corrosion conformément aux résultats du Machu Test et à la norme ISO 9227.

Microsurcos superficiales con alta resistencia a las rayas.

Revêtement en bois avec une pellicule de vrai bois de 0,5 mm d’épaisseur.

Résistance à la corrosion conformément à la norme UNI EN ISO 9227. Résistance aux écarts de température conformément à la norme UNI 9429. Couleurs inaltérables appliquée parce que la surface interne du verre, à l’abri des taches, poussière et l’humidité. L’épaisseur du verre crée un effet unique de la “profondeur”.

Resistencia a las rayas mucho más alta que las convencionales superficies lacadas.

Refractarios a las huellas dactilares. Características Acabado anodizado conforme a las normas EN 12373, ISO 2370. Resistencia a la abrasión conforme a la norma BS 6161-18. Resistencia a la corrosión conforme a la norma ISO 9227. Pintura en polvo conforme a las normas EN 12206-1 y EN ISO 2813. Resistencia al despegue conforme a la norma EN ISO 2409. Resistencia a la corrosión conforme con los resultados del Machu Test y a la norma ISO 9227. Revestimiento de madera con una hoja de verdadera madera de espesor 0,5 mm.


Ecolorsystem

Vetri Glass

Vetri laccati Lacquered glass

Strutture e profili Structures and profiles

lucidi opachi glossy mat

laccato opaco mat lacquered

47 37 36 35 34 53 59 40 41 48 46 50 52 56 57 58 74 73 72 71 70 45 44 43 42 33 78 51 77 76 75

47 37 36 35 34 26 59 40 41 48 13 16 52 56 57 58 74 73 72 71 70 45 44 43 42 33 78 51 77 76 75

96 101 100 95 105 115 104 103 102 108 107 98 106 99 110 109

97 112

111 114 113 116

Grigio perla Acquamarina Blu londra Blu notte Blu polvere Bianco neve Grigio chiaro Grigio cenere Grigio ombra Grigio ardesia Nero Bianco latte Corda Lino Tortora Caffè Canapa Giallo kashmir Ocra Savana Bosco Avorio Ghiaccio Laguna Verde muschio Verde oliva Sabbia Nocciola Terra Rosso india Amaranto scuro

Vetri trasparenti Transparent glasses 47 96

37 101

36

35 100

34

53 95 26

59 105

40 115

41 104

48 103

00

63

65

67

64

01 02 80 82 03 04 10 11

Acidato Acidato extrachiaro Nuvola Nuvola extrachiaro Acidato grigio Acidato bronzo Acidato riflettente grigio Acidato riflettente chiaro

01

02

80

82

03

04

10

11

49

55

68

26

16

13

30

29

14

24

Vetri neutri Neutral glasses

50 108 16

52 107

56 98

57 106

58 99

49 Grigio metallizzato 55 Specchio 68 Specchio grigio

Strutture e profili Structures and profiles Alluminio Aluminium

73 109

72

71

70

Vetri reflex Reflex glasses

110

Trasparente Grigio Bronzo Riflettente chiaro Riflettente grigio

Vetri satinati Satinated glasses

74 110

90 91 92 93 94 89

00 63 65 67 64

Bianco reflex Quarzo reflex Kaki reflex Brina reflex Cacao reflex Nero reflex

26 16 13 30 29 14 24

Bianco neve opaco / mat Bianco latte opaco / mat Nero Alluminio Titanio Brown Piombo spazzolato

Essenze, nobilitati, marmo e acrilico Woods, melamine, marble and acrylic 25 08 19 21 22

Larice carbone Rovere tinto wengè Rovere termotrattato Marmo bianco carrara Acrilico bianco

45 97

44 112

43

42

33 111

78 114

51 113

77

76 116

75

25

08

90

91

92

93

94

19

21

22


Rimadesio furniture Abacus living zone