Dictionaire Caraibe-François

Page 39

IT

IT

317

ger, ils font le réciproque aux autres en pareil cas, pourveu qu'on ne vienne pas trop tard, car on ne reserve rien pour le len demain, Katácobaéti, il est riche, , bien meublé.

ne sont ny Capitaines, ny considerés que pour cette action où toutes leurs pensées aboutissent, & se terminent.

n'est pas veritable.

corde , combien est elle grande ?

italigali, voyez, chitálicac. itálla, mal du bas ventre itackêréhali ioüánitoá- Katallatirabou ? as-tu ce ria, je ne suis pas joyeux, mal au bas ventre. content. itámanle bóman, donne moy du pet un. itakeoüíne aickeu lais se moy ne m'aprocbe pas. itámoulou , voyez, imeitále cáim láne ? est-il támoulou. itomáarou bácharocat est fasché ? vrayqu'il nê ? en quel estat est ta mitaletónti , itálepati, , non il

titálene bía boulic couátic titale bóattica, itàncou míngou, An-

tu n' es pas veritable fois

cestres.

itánke lía bóne, t'a t'il Itálibacápati, mipinale-

r'envoyé , chassé.

ti etoútou, il ne prend prend point d'Arroüa-

icântobou les clavicules. itataírocou, le Palais, S'il y avoit quelque itaouánêmoucou ietechose capable d'attrister huénocou. Sont per-

les sauvages , ce seroit de pouvoir tuer un Arroüague, parce qu'ils

sonnespriées de faire des petites tables de jonc, des paniers, des hotes, & au-


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.