Dictionaire Caraibe-François

Page 36

IR IR poussat par l'arriere. tíricou nhányem , ils se attataobaca elle pousse touchent, voyez, tí ri. iriboútibou-kia, dis-tu pardevant. Les enfans 314

vray.

irij acou , teye de l'œil, voyez bírij. tiriín-tiriínhali réhoüa, la cloche tinte, sonne.

Kiriíncoüati keili, ieune perroquet qui piolle encore.

irímicha , nirmichágoyem, sentir, ie sens bon. Kirimichátiti, il sent, il flaire bien, il a l'odorat exquis. iropon lirímichoni, il sent bon. iríria., oyseau semblable à un petit oyson, voyez

acháchaca. irirácati iriráyoumati, c'est un lict qui est haut par les pieds, & bas a la teste, une terrepenchan te.

iríra nahámouca oüáconi, ie voudrais que la vague nous prit & nous

des Caraïbes soit pour s'apprendre a nager, soit pour s'habituer aux vagues de la mer, soit se divertir,prennent petites planches sur les quelles ils se couchent & se laissent aller, les au gré de la vague qui les pousse par derrière das l'embouchure des rivie res : les autres qui sont plus forts, se ssent aller au courant de la riviere, & affrontent les flots de la mer qui sont grands & effroyables au cotre choc des deux eaux particulieremet au quartier de la cabester, ou mers sont bien plus ! & les rivieres bien plus rapides , neantmoins quand ils les voyent ces vagues les uns la teste en bas les pieds en


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.