SC China 19

Page 42

省黄帝故里拜祖大典,并于11月带领由西 班牙、法国和葡萄牙组成的大西洋文化之 路旅游组织的官员以及马德里市政府主管 旅游官员回访了河南省人民政府,同时还 拜会了湖北省和武汉市的旅游部门,签署 了若干个旅游项目合作框架协议。此外, 协会还多次协助国内有关部门组织来西考 察访问,真正起到“民间大使”的作用。

发函给有关政府,极力要求维护我华商安 全,秉公处理有关案件和纠纷。

同时,协会还大力维护华侨华人的合 法权益以及华人社会的安定团结。年初, 侨界发生了多起恶性抢劫事件,协会不仅 派员协助受害家属处理后续事项,到所属 警局询问事件进展并进行交流,还多次

值此羊年来临之际,我谨代表西班牙 华侨华人协会全体理事祝《精品》杂志再 创佳绩。祝《精品》杂志的读者在新的一 年里,身体健康,工作顺利,阖家欢乐, 万事如意!

disfrutar de la iniciativa “Acércate a China”, en la cual hubo diversas demostraciones artísticas. Todo este tipo de actividades demuestran que el enfoque del esfuerzo de la Asociación está en la integración cultural.

comunidad china y velando por una comunidad estable y unida. A principios de año, la comunidad sufrió una serie de robos graves. En respuesta a esto, la Asociación no solo envió personal para asistir a los afectados, sino que también contactó con la Policía española para estar al día en el avance de las investigaciones. Igualmente se enviaron cartas al Gobierno de España pidiendo protección adecuada para los comerciantes chinos y justicia al resolver este tipo de casos y conflictos.

La Asociación continúa siendo el puente de conexión entre los dos países. En el mes de abril se formó un grupo para participar en la ceremonia de homenaje a los ancestros en la provincia de Henan, origen del Emperador Amarillo; y en el mes de noviembre se organizó un grupo formado por representantes de ciudades de España, Francia y Portugal, entre ellas Madrid, para devolver la visita al Gobierno de Henan, a la vez que fueron recibidos por responsables de la Oficina de Turismo de la provincia de Hubei y la ciudad de Wuhan, alcanzando varios acuerdos marco de colaboración turística. Mientras tanto, la Asociación asistió frecuentemente a instituciones chinas en sus visitas a España, sirviendo como una embajada no gubernamental. En la Asociación seguimos protegiendo con todas nuestras fuerzas los derechos civiles de la

40

展望2015,协会将团结一切力量,以“ 助生存”、“助融入”、“助发展”为工作宗 旨,有序开展侨界工作,提高华侨华人形 象,维护华人合法权益,提升华人生存能 力。

En 2015 la Asociación va a concentrar sus fuerzas en apoyar el establecimiento, integración y desarrollo de la comunidad china, trabajando según planes bien diseñados. Mejorar la imagen de la comunidad, proteger sus derechos y aumentar su calidad de vida son nuestras prioridades. En el Año de la Cabra que se acerca, representando la Asociación de Chinos en España y todos sus trabajadores, deseo a SC China todavía mayores éxitos. Espero que todos sus lectores tengan buena salud, mucho éxito en el trabajo, mucha felicidad y suerte en todos los aspectos.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.