Eeyou Istchee Baie-James 2023 2024

La bernache Ă©voque lâouverture sur le monde, la migration, la libertĂ© et lâentraide. ReprĂ©sentant le voyage et le changement des saisons, la bernache devient le symbole unique et distinctif de la rĂ©gion dâEeyou Istchee Baie-James.
Le cercle, trĂšs prĂ©sent dans la culture autochtone reprĂ©sente la continuitĂ© et lâĂ©quitĂ©.
Le slogan « DĂ©crochez comme jamais » est la promesse faite au voyageur qui visitera la rĂ©gion : dĂ©crocher et vivre une expĂ©rience empreinte dâĂ©motion quâil nâa jamais vĂ©cue auparavant.
Tourisme Baie-James
1252, route 167 Sud, C.P. 134, Chibougamau (Québec)
418 748-8140 ou sans frais 1 888 748-8140 (Canada et Ătats-Unis)
Tourisme Eeyou Istchee
205, Opemiska Meskino, C.P. 1167, Oujé-Bougoumou (Québec)
418 745-2220 ou sans frais 1 888 268-2682 (Canada et Ătats-Unis)
decrochezcommejamais.com | info@eeyouistcheebaiejames.com
Bureaux permanents
Bureau dâinformation touristique du Gouvernement rĂ©gional dâEeyou Istchee Baie-James
KM 6, route Billy-Diamond, Matagami
819 739-2030, poste 20300 â greibj-eijbrg.ca
Bureaux saisonniers
Bureau dâinformation touristique de Chibougamau
600, 3e rue â 418 748-6060
ville.chibougamau.qc.ca/loisirs/tourisme
2J
Voyages Eeyou Istchee Baie-James
205, Opemiska Meskino, OujĂ©-Bougoumou 418 745-3888 â 1 855 745-3888
voyageseibj.com
Visitez le site Internet et profitez des forfaits exclusifs pour vivre une expĂ©rience mĂ©morable au coeur dâEeyou Istchee Baie-James.
2J
Air Creebec
1 800 567-6567 â aircreebec.ca
Air inuit
1 800 361-2965 â airinuit.com
Bureau dâinformation touristique de Lebel-sur-QuĂ©villon J
900, boul. Quévillon
819 755-4826, poste 226
Hors saison : poste 223
lsq.quebec
Bureau dâaccueil touristique de Radisson
198, rue Jolliet â 819 638-8687
Hors saison : 819 638-7777
localiteradisson.com
Vous pouvez télécharger le guide touristique en format PDF, la carte routiÚre et la carte des sentiers de motoneige.
decrochezcommejamais.com
Eeyou Istchee Baie-James
eeyou.istchee.baie.james
eibj_region
eeyouistcheebaiejames
22 Route Billy-Diamond (anciennement route de la Baie-James)
32 Route TranstaĂŻga
33 Route 167
40 Route du Nord
42 Route 113
48 Vallée de la Turgeon
1 Culture crie
Venez vivre lâauthenticitĂ© autochtone
2 PĂȘche Profitez dâune qualitĂ© de pĂȘche exceptionnelle
3 Centrales hydroélectriques
Visitez la plus grande centrale souterraine du monde
4 CroisiÚres écotouristique
Partez en excursion sur la baie James
5 Motoneige
De la neige en abondance et des sentiers larges et bien entretenus
6 Festivals
Célébrez avec nous
7 Plein air
Laissez-vous émerveiller par notre nature
8 ForĂȘt borĂ©ale
La forĂȘt abrite des plantes comestibles et curatives en plus dâune faune diversifiĂ©e
© Annie-Claude Roberge/Air Tamarac/ Mathieu Dupuis/EKCâest ici que ça se passe, tout au long de lâannĂ©e!
Sâaventurer un peu plus haut, un peu plus loin, câest rĂ©aliser quâau-delĂ des kilomĂštres se trouve un territoire unique, impressionnant, mĂ©connu et magnifique.
En Eeyou Istchee Baie-James, nous vous invitons Ă tendre l'oreille, ouvrir les yeux et prendre une grande inspiration, car vous dĂ©couvrirez un territoire grandiose. Son caractĂšre Ă la fois sauvage et chaleureux, ses grands espaces, la somptuositĂ© des paysages, ses levers et couchers de soleil, la forĂȘt borĂ©ale et la taĂŻga, les lacs immenses et les riviĂšres fougeuses, c'est ce que vous promet Eeyou Istchee Baie-James. Ici, la nature rĂšgne en maĂźtre et les saisons dictent les activitĂ©s.
ContrĂ©e magnifique presque aussi grande que lâAllemagne, Eeyou Istchee Baie-James sâĂ©tend sur 350 000 km2 oĂč nature et culture ne font quâun. Sa population vous invite Ă venir dĂ©couvrir ce joyau accessible par la route, par avion et mĂȘme par motoneige.
Deux collectivités y cohabitent : les Cris, avec prÚs de 17 000 habitants, et les Jamésiens, avec prÚs de 16 000 habitants.
Au dĂ©but des annĂ©es 1970, alors que la demande en Ă©nergie augmente, le gouvernement quĂ©bĂ©cois lance « le projet du siĂšcle », vaste chantier visant Ă amĂ©nager certaines riviĂšres dâEeyou Istchee Baie-James. Câest ainsi que sâamorce, en 1972, la construction du complexe La Grande dont fait partie la plus grande centrale hydroĂ©lectrique souterraine au monde : La Grande-2, aujourdâhui rebaptisĂ©e centrale RobertBourassa. En tout, les 8 centrales construites Ă cette Ă©poque gĂ©nĂšrent prĂšs de la moitiĂ© de toute lâĂ©nergie Ă©lectrique de la province.
La forĂȘt borĂ©ale reprĂ©sente la plus importante vĂ©gĂ©tation de la rĂ©gion et lâĂ©pinette noire y domine. Au fil des kilomĂštres vers le nord, la forĂȘt borĂ©ale cĂšde sa place Ă la taĂŻga, caractĂ©risĂ©e par ses basses terres humides et par des plateaux rocheux couverts de lichen.
La rĂ©gion est aussi riche dâun rĂ©seau hydrographique complexe dont font partie des riviĂšres fougueuses, des mers intĂ©rieures, telles que le lac Mistassini. Avec ses 2 335 km2, il est le plus grand lac naturel dâeau douce de la province.
Chaque annĂ©e, le roi de la toundra, le caribou, quitte le Nunavik et migre en Eeyou Istchee Baie-James en quĂȘte de nouveaux pĂąturages; les chasseurs dâimage seront conquis.
La vie foisonne Ă©galement sous lâeau; dorĂ© jaune, grand brochet, truite mouchetĂ©e et touladi aux tailles enviables font de la rĂ©gion un vĂ©ritable paradis pour les amateurs de pĂȘche.
Les Cris occupent le territoire depuis plus de 7000 ans, se déplaçant autrefois en suivant le cours des saisons et des migrations animales.
Ndooheenou
« Les aĂźnĂ©s racontent encore les lĂ©gendes et les rĂ©cits quâils tiennent de leurs grands-parents ».
Aujourdâhui, la plupart des postes de traite constituent les sites des communautĂ©s actuelles : Mistissini, OujĂ©-Bougoumou, Waswanipi, Waskaganish, Eastmain, Wemindji, Nemaska, Chisasibi et Whapmagoostui.
La chasse, la pĂȘche et le piĂ©geage demeurent des activitĂ©s incontournables, comme en tĂ©moignent le « Goose Break » et le « Moose Break ».
Les Cris utilisent un systĂšme dâĂ©criture syllabique mis au point par le missionnaire mĂ©thodiste James Evans dans les annĂ©es 1840. La majoritĂ© des Cris sont dâavis que lâĂ©criture syllabique fait partie de leur identitĂ© et que lâalphabĂ©tisation en cri joue un rĂŽle important dans le maintien et la promotion de la langue.
Je mâappelle My name is
Comment allez-vous? How are you? (are you well?)
ah?
Assurez-vous que votre véhicule est en bonne condition.
Pour les routes de gravier, apportez un pneu de rechange de pleine grandeur montĂ© sur jante (une simple roue de secours nâest pas suffisante).
Localisez les points de ravitaillement* Ă proximitĂ© de votre itinĂ©raire et faites le plein dâessence et de vivres (nourriture, eau) Ă chaque occasion.
* VĂ©rifiez au prĂ©alable les heures dâouverture de ces points de ravitaillement; certains commerces ont des heures dâouverture limitĂ©es!
Informez parents et amis de votre horaire et itinéraire.
Le territoire étant peu desservi par le réseau cellulaire, il est recommandé de posséder un dispositif de communication satellitaire (téléphone ou balise satellitaire).
Assurez-vous dâavoir Ă bord les items suivants : Trousse de premiers soins; mĂ©dicaments personnels prescrits et sans prescription; nourriture et eau potable; lave-vitres, compresseur Ă air, ensemble pour rĂ©paration de crevaison, extincteur, triangles rĂ©flecteurs de signalisation; ensemble de survie (allumettes, chandelles, lampe de poche, couverture). En conditions hivernales : antigel Ă canalisation dâessence, pelle, sac de couchage, balai Ă neige et vĂȘtements chauds supplĂ©mentaires.
Il est fortement recommandĂ© dâadhĂ©rer Ă un service dâassistance pour transport mĂ©dical terrestre et aĂ©rien.
Pour plus dâinformation relativement Ă la sĂ©curitĂ© sur le territoire, consultez : greibj-eijbrg.com/fr/urgence
Matagami, Waskaganish, Nemaska, Eastmain, Wemindji, Radisson, Chisasibi et Whapmagoostui
Du sud au nord, cette route de 620 kilomĂštres traverse un territoire isolĂ© et Ă©loignĂ© oĂč les services sont restreints. Il est essentiel de bien se prĂ©parer. La route Billy-Diamond est asphaltĂ©e et dĂ©neigĂ©e en hiver. Les communautĂ©s cries de Waskaganish, Eastmain, Wemindji, Nemaska et Chisasibi sont accessibles par cette route.
Assurez-vous de faire
le plein dâessence :
KM 0 : Matagami
KM 381 : Relais routier
KM 589 : Aéroport de la Grande-RiviÚre
KM 617 : Localité de Radisson
Sites rustiques
Rampes de mise Ă lâeau
PĂȘche Ă guĂ©
BelvédÚres
Sentiers
Des endroits oĂč prendre une pause qui sort de l'ordinaire
Tous les endroits mentionnés dans ce tableau possÚdent des toilettes sÚches et des tables de pique-nique.
Les haltes routiÚres qui ont des sites rustiques vous permettent de dormir gratuitement, en tente ou véhicule récréatif. Une contribution volontaire est suggérée.
Baie-James
Via routes 111, 109, 167, 113 et 393
Gouvernement régional EIBJ
greibj-eijbrg.com
Le Gouvernement rĂ©gional dâEeyou Istchee Baie-James est un gouvernement rĂ©gional paritaire entre les Cris et les JamĂ©siens ayant pour mandat dâassurer la gestion des terres de catĂ©gorie III.
Route 109 â KM 133
Lac Paradis
Lac de couleur vert jade trÚs prononcé.
Route 109 â KM 157 h
Matagami ( j ĂȘ k ¶ Ăș
1 367 habitants
Via route 109, route Billy-Diamond KM 0
Ville de Matagami
819 739-2541 â matagami.com
Matagami, nom cri signifiant « la rencontre des eaux », est synonyme de la rencontre de deux mondes.
Au 50e parallĂšle, Ă lâentrĂ©e ouest de la rĂ©gion Eeyou Istchee Baie-James, vous attend Matagami.
Syntonisez CHEF 99,9 La radio d'ici
Centre de la vie active
Location dâĂ©quipements rĂ©crĂ©atifs
819 739-4566 â matagami.com
Les ĂcogĂźtes du lac Matagami
ecogiteslacmatagami.com
KM 0 : Matagami
Nâoubliez pas de faire le plein, câest la derniĂšre station-service avant le relais routier du KMÂ 381.
KM 6
Bureau dâinformation touristique h
819 739-2030, poste 20300
KM 10 : Mont Laurier
KM 27 : Les ĂcogĂźtes du lac
Matagami (8 km) p. 77
KM 37 : Plage publique â
Camping du lac Matagami (2 km)
KM 38 : RiviĂšre Waswanipi M @ h
KM 48 : Lac Goéland, lac Olga (10 km) et riviÚre Waswanipi x M @ h
Pourvoirie Aventure lac Goéland p. 71
KM 80 : Lac Ouescapis (1,5 km)x M @ h
KM 135
KM 189Â : Lac Rodayer x M @ h
KM 201
KM 232 : RiviĂšre Broadback q x @ h
KM 237 : Route de Waskaganish (gravier) h
Vous ĂȘtes Ă 103 km de la communautĂ© de Waskaganish
2 621 habitants
Communauté crie de Waskaganish
819 985-8690, poste 3295 â waskaganish.ca
Agent de tourisme : Stacy Bear
Waskaganish signifie « petite maison » en référence au poste de traite.
Cette communautĂ© sâappelait Ă lâorigine Fort Charles avant dâĂȘtre rebaptisĂ©e la « Maison de Rupert ». Elle doit son nom actuel au commerce de la fourrure.
Coopérative de solidarité Wiinipaakw Tours
CroisiĂšre sur la baie James
Réservation obligatoire : 855-745-3888 wiinipaakwtours.com
KM 247
KM 257 :
RiviĂšre Rupert (3,2 km) x M @ h
La puissante riviĂšre Rupert, lâune des grandes riviĂšres du QuĂ©bec, coule dâest en ouest du lac Mistassini jusquâĂ la baie de Rupert, dans la baie James, sur une distance de prĂšs de 600 kilomĂštres.
Cascades Rupert q @ h
Rendez-vous au pied des rapides en utilisant le sentier dâinterprĂ©tation situĂ© sur la rive nord de la riviĂšre Rupert.
KM 274 : Croisement de la route du Nord (gravier) h
KM 301
KM 323 : Lac Mirabelli (2,5 km) x M @ h
KM 350 : Route dâEastmain (gravier)
Vous ĂȘtes Ă 104 km de la communautĂ© dâEastmain.
781 habitants
CommunautĂ© crie dâEastmain
819 977-0211 â eastmain.ca
La Compagnie de la Baie dâHudson dĂ©signait par « East Main » les rives est des baies James et Hudson.
KM 381
Relais routier Km 381 ĂȘ Ăș J ¶ SociĂ©tĂ© de dĂ©veloppement de la Baie-James 819 638-8502 â sdbj.gouv.qc.ca
Ouvert Ă lâannĂ©e. Essence 24/24. CafĂ©tĂ©ria/ menu du jour/dĂ©jeuneur-dĂźner-souper. Restauration rapide. DĂ©panneur (produits essentiels et repas prĂ©parĂ©s). MĂ©canique de dĂ©pannage (de base). TĂ©lĂ©-satellite. Utilisation des douches. Diesel. Emplacement camping pour vĂ©hicules rĂ©crĂ©atifs.
KM 395 : RiviĂšre Eastmain (3 km) q & x @ h
Ce pont, le plus impressionnant des 11 ponts de la route Billy-Diamond, a valu Ă ses concepteurs dâobtenir un prix dâarchitecture et dâingĂ©nierie.
KM 411 : RiviĂšre Opinaca q x h
KM 440 : ChaĂźne des Lacs (3 km) x M @ h
KM 444
KM 464 : Halte riviĂšre du Vieux Comptoir h
KM 467 : Lac du Vieux Comptoir x h
KM 503 : Lac Miron (0,5 km) x M @ h
KM 504
Km 518 : Halte et route de Wemindji (gravier)
Vous ĂȘtes Ă 95,5 km de la communautĂ© de Wemindji.
1 539 habitants
Communauté crie de Wemindji
819 978-3030 â 819 978-3039 wemindji.ca
Wemindji doit son nom au mot cri pour les « collines peintes » ou les « montagnes ocres ». En 1959, la communauté fut relocalisée depuis une ßle située dans la baie Old Factory.
Coopérative de solidarité Wiinipaakw Tours
CroisiĂšre sur la baie James
Réservation obligatoire : 855 745-3888 wiinipaakwtours.com
KM 542 : Halte lac Yasinski q @ h
KM 544 : Intersection de la route TranstaĂŻga (gravier)
Cette route a une longueur totale de 666 km.
KM 561 : RiviĂšre Castor x @ h
KM 574 : Lac Duncan (8 km) x M @ h
KM 589 : AĂ©roport de La Grande-RiviĂšre ĂȘ
KM 600 : Route de Chisasibi (route asphaltée)
Vous ĂȘtes Ă 90,5 km de la communautĂ© de Chisasibi.
5 000 habitants
Communauté crie de Chisasibi
819 855-2878 â chisasibi.ca
Dans la langue crie, Chisasibi signifie « grande riviÚre ».
Chisasibi est la derniĂšre communautĂ© crie de la rĂ©gion dâEeyou Istchee Baie-James accessible en voiture.
Centre culturel et áášášá áá„á du patrimoine de Chisasibi
2, Fort George Road
819 855-3311
Des visites non guidĂ©es et guidĂ©es sont offertes. Boutique dâartisanat
Ăle de Fort George â Visite du site
819 855-2878 â chisasibi.ca
Traversier pour lâĂle de Fort George RĂ©servation obligatoire
LâĂle de Fort George est lâancien site de la communautĂ©.
1550 habitants
Communauté crie de Whapmagoostui
819 929-3364
Whapmagoostui signifie « place des bélugas ».
Whapmagoostui est la communauté la plus au nord du territoire d'Eeyou Istchee Baie-James et est non accessible par la route.
200 habitants
KM 617 Via route Billy-Diamond Radisson
819 638-7777 â localiteradisson.com
La localité de Radisson est perchée sur une colline, tout au bout de la route Billy-Diamond
819 638-8486 â 1 800 291-8486
Plus grand producteur dâĂ©lectricitĂ© du Canada et lâun des plus grands producteurs dâhydroĂ©lectricitĂ© du monde, Hydro-QuĂ©bec produit, transporte et distribue presque toute lâĂ©lectricitĂ© consommĂ©e au QuĂ©bec.
Centrale Robert-Bourassa (LG-2)
Visite guidée gratuite : réservation requise 48 heures à l'avance.
Départ : complexe Pierre-Radisson
66, rue Des Groseilliers
La centrale est situĂ©e Ă 137 mĂštres sous terre. Durant le circuit en autocar, vous dĂ©couvrirez lâĂ©vacuateur de crues, surnommĂ© « escalier de gĂ©ant » et le barrage de la hauteur dâun immeuble de 53 Ă©tages! DurĂ©e : 3,5 heures.
Centrale La Grande-1, au fil de lâeau!
Visite guidée gratuite : réservation requise 48 heures à l'avance.
Centre dâinformation La Grande-1
à 45 minutes de Radisson, nos guidesanimateurs et guides-animatrices vous y attendent. Durée : 2 heures.
Centre dâinterprĂ©tation des milieux
Visite gratuite
Complexe Pierre-Radisson
66, rue Des Groseilliers
Visite de sites historiques / Rallyes
TĂ©lĂ©charger lâapplication : Rallyes des visites
Radisson, dâhier Ă aujourdâhui
DĂ©couvrez lâhistoire fascinante de Radisson en parcourant le circuit des lieux marquants du village.
Sur les traces des pionniers : la construction de la centrale Robert-Bourassa, projet lancé en 1971.
Durée de chaque rallye : 1 h 30.
Arts et Trésors Inouïs
65, avenue Des Groseilliers
819 638-6969 â artinunat.com
Boutique d'art autochtone.
Animal Paquin Inc.
514 891-4648
Excursion guidĂ©e en forĂȘt
HélicoptÚres Canadiens
819 638-7904
Réservation obligatoire
Le cĆur de Radisson bat au rythme de la nature. Câest un havre de paix oĂč le silence cĂŽtoie le chant des loups. Les Radissonniens, ces fiers hĂ©ritiers des bĂątisseurs dâeau, vivent prĂšs dâune forĂȘt frĂ©quentĂ©e par les renards, les ours et les caribous ! Venez vous aussi y pratiquer la pĂȘche, la motoneige et la randonnĂ©e sous un ciel peuplĂ© dâaurores borĂ©ales ! Appelez-nous au 819 638-7777 pour connaĂźtre les services offerts : camping, restauration, hĂ©bergement, etc. Vous pouvez aussi nous envoyer un courriel Ă localite@radisson.org
Aventurez-vous au cĆur de la taĂŻga pour dĂ©couvrir des paysages nordiques splendides et des ouvrages hydroĂ©lectriques impressionnants. Vous serez Ă coup sĂ»r Ă©blouis par lâamĂ©nagement Robert-Bourassa, qui compte la plus grande centrale souterraine du monde, un barrage aussi haut quâun immeuble de 53 Ă©tages et un Ă©vacuateur de crues colossal appelĂ© lâ« escalier de gĂ©ant ». Ă la centrale La Grande-1, admirez lâampleur des ouvrages rĂ©alisĂ©s en pleine nature.
La réalisation du complexe La Grande a exigé la construction de cette route est-ouest (666 km).
Cette route traverse un territoire isolĂ© et Ă©loignĂ© oĂč les services sont restreints. Il est essentiel de bien se prĂ©parer.
Ravitaillement!
ATTENTION!
Assurez-vous de faire le plein
dâessence :
Pourvoirie Mirage Aventure (au KM 358 de la route
TranstaĂŻga)
1 866 339-6202
Ouvert Ă lâannĂ©e. Essence, diesel, hĂ©bergement, restauration
KM 62 : Réservoir Robert-Bourassa
x M @ h Vue imprenable sur le rĂ©servoir. Volume dâeau est estimĂ© Ă 61,7 kmÂČ.
KM 131 Réservoir La Grande-3 x M @
KM 308 : BelvĂ©dĂšre offrant une vue 360 degrĂ©s sur lâimmensitĂ©
KM 358 : Pourvoirie Mirage Aventure Ăș ĂȘ ¶ Ouvert toute lâannĂ©e. p. 71
Route dâaccĂšs KM # Services
ROUTE 167
Route dâaccĂšs KM 102
KM 86 : 49e parallĂšle
KM 102 : Halte routiĂšre h
KM 187 : Début du territoire Eeyou Istchee Baie-James
KM 211 :
Centre de villĂ©giature Marina Chibougamau Ăș ¶ p. 35-76-77
KM 220 : Jonction Route 113 Ăș
Le Relais du lac Caché - Pétro-Canada p. 75
Chibougamau, Mistissini
La route 167 relie La Doré au nord-ouest du Lac-Saint- Jean à Chibougamau et est asphaltée. Cette route mÚne à la route 113, à la route du Nord et à Mistissini.
Ravitaillement!
ATTENTION!
Faites le plein dâessence Ă La DorĂ© avant de prendre la route; la prochaine station dâessence se trouve Ă 200 km, Ă Chibougamau.
Chibougamau ?
7310 habitants
Ville de Chibougamau
418 748-2688 â ville.chibougamau.qc.ca
Chibougamau fait honneur Ă son nom dâorigine autochtone signifiant « lieu de rencontre ».
Circuit culturel : « Chibougamau, naissance dâune ville au 49e parallĂšle » (2 km)
baladodecouverte.com
FaunENord
faunenord.org â 418 748-4441
Guide-accompagnateur pour la cueillette de champignons, la confection de votre sachet de thé du Labrador, la découverte du monde des oiseaux, l'observation des plantes carnivores et la dégustation de plantes aux mille et une saveurs. Réservation obligatoire.
Parc régional Obalski
Randonnée pédestre, vélo, ski de fond et raquettes.
ville.chibougamau.qc.ca
Centre plein air mont Chalco
Ski alpin, ski de fond, raquettes, « fat bike » et glissade sur tube.
Location d'équipements récréatifs.
Situé KM 237, route 167
montchalco.ca â 418 748-7162 p. 59-61-63
Sentiers pédestres
ville.chibougamau.qc.ca p. 59
Sentier du bonheur
Situé KM 223, route 167 p. 59-61
Les sites géomorphologiques
Parc Leblanc sur la rue Leblanc. Parc Allard sur la rue de Billy.
Circuit historique Le Chemin des mines
Ce circuit dâune dizaine de kilomĂštres avec panneaux dâinterprĂ©tation qui mettent en valeur des sites qui ont marquĂ© lâhistoire miniĂšre de la ville de Chibougamau. Le premier panneau se situe face Ă lâhĂŽtel de ville.
Chibougamau Aventure
418 770-8726
chibougamauaventure.com p. 77
Téléphone : 418 748-2669 / 1 855 948-2669
Télécopieur : 418 748-2107
Couriel : info@hotelchibougamau.com
473 3e Rue Chibougamau (Québec) G8P 1N6
Nos services :
âą Salle de bronzage (18 ans et plus )
âą Salle dâexercice âą Sauna
⹠Spas extérieurs (4 saisons) avec une capacité de 4 personnes par spa
⹠Ordinateurs à la réception ($)
âą wifi (Fibre optique)
Entreprise Dex Savage
418 770-8726
Location de motoneige et quad.
Centre de villégiature Marina
Chibougamau
418 748-2720 â marinachibougamau.com
Location dâĂ©quipements rĂ©crĂ©atifs. p. 76-77
Club de golf Chibougamau-Chapais
418 748-4709 â golfchibougamau.com
Parcours 9 trous
Microbrasserie MaĂźtre Renard
info@maitrerenard.ca
Visite guidée des installations. Réservation obligatoire. p. 78
Techdétente
418 770-5608 â techdetente.com
Centre de détente : massothérapie, luminothérapie, neurospa, etc.
Centre dâamitiĂ© Eenou de Chibougamau
418 748-7667 â cefc.ca
Boutique dâartisanat autochtone.
Artisanat et créations Alexe
418 748-6802 â artisanatalexe.com
Boutique qui propose, entre autres, des piĂšces autochtones uniques.
Plage municipale surveillée Lac Gilman
418 748-2688 poste 2235 â ville.chibougamau.qc.ca
Location d'équipements récréatifs.
Jeu dâĂ©chec « gĂ©ant » et « mini-golf Ă son meilleur »
651, 3e rue
Planétarium Quasar
418 748-2688, poste 2323 â 418 748-4642
Le planétarium Quasar est un prototype unique.
Salle de quilles Bolorama Inc.
418 748-7286- 418 770-1897 eric.loiselle@gmail.com
Club vélogamik
info@velogamik.com
IGA-épicerie
418 748-2682
Mets préparés pour emporter.
KM 231 : Lac Gilman
Ce lac est situĂ© en plein cĆur de la ville de Chibougamau.
Circuit canotable du lac Gilman
Circuit dâinterprĂ©tation audio « La nature nous parle »
ville.chibougamau.qc.ca
966, 3e rue, Chibougamau, QC
G8P 1R6
Tél: 418-748-7686
Sans frais: 1 888 748-6673
Fax: 418 748-6538
52 unités ⹠Déjeuner continental Pub "Le moyen ùge" ⹠Garage chauffé Internet sans fil ⹠Stationnement gratuit AccÚs direct aux sentiers de motoneige
www.motelnordic.com
info@motelnordic.com
KM 237 : Mont Chalco p. 61-63
KM 238 : Cette route mĂšne Ă la rampe de mise Ă lâeau au quai fĂ©dĂ©ral du lac Chibougamau.
KM 243 : Chemin du lac Chibougamau Nord
Lac Chibougamau; vaste nappe dâeau dâune longueur de 35 km et ayant une superficie de 246 km2
Chalets Pomerleau p. 76
KM 252 : Accueil Rupert
Réserves fauniques des lacs AlbanelMistassini-et-Waconichi et Assinica
Corporation Nibiischii
418 748-7748 â nibiischii.com
Accueil principal des rĂ©serves fauniques de la rĂ©gion. Enregistrement obligatoire pour sĂ©journer ou pĂȘcher. p. 71
KM 304 : Route vers Mistissini
16 km vers la gauche.
4543 habitants
Communauté crie de Mistissini
418 923-3461, poste 288 â mymistissini.ca
Tourisme Mistissini
Mistissini signifie « grand rocher » en cri.
Lac Mistassini
Ce majestueux lac est le plus grand lac naturel dâeau douce au QuĂ©bec; dâune longueur de 161 km et dâune largeur de 19 km.
La route des monts Otish est une route isolĂ©e oĂč il nây a aucun service et les interventions peuvent ĂȘtre difficiles.
Route de gravier de 407 km qui permet, à partir de Chibougamau, de rejoindre la route Billy-Diamond et les communautés cries de la cÎte, ainsi que Radisson.
Route dâaccĂšs KM # Distance de la route Services
ROUTE DU NORD
Halte Cheniapiscau KM 132
Lac Mesgouez KM 221 3 km M x
Halte RiviĂšre Rupert KM 238 q
Halte Collines Lescar KM 286 q
Lac Boisrobert KM 381 M x
Route 167 â au KM 252 : Route du Nord (km 0)
Assurez-vous des heures dâouverture.
Km 290 : Poste Némiscau
819 672-2548
Poste dâessence et restauration.
KM 298 : Nemaska (10 km)
819 673-2559
Poste dâessence et dĂ©panneur.
En tournant à gauche pour prendre la route du Nord, vous entrez sur le territoire des réserves fauniques des lacs AlbanelMistassini-et-Waconichi et Assinica.
KM 4 : Chalets Waconichi p. 76
KM 31 : Baie Pénicouane (8 km)
Ă 8 km de lâintersection se trouve le site du camping de la baie PĂ©nicouane, prolongement du lac Mistassini. On y retrouve un camping et une rampe de mise Ă lâeau. p. 77
KM 39 : Réserve faunique Assinica
Vous pénétrez maintenant dans la réserve faunique Assinica. Le nom dérive du mot cri Asinikaw qui signifie « rempli de pierres ».
KM 43 : Attention! Bifurcation
Prenez la gauche en direction du poste Nemiscau.
KM 131 : RiviĂšre Broadback
AprĂšs le pont, sur la gauche, il y a une petite route qui mĂšne sur le bord de la riviĂšre. Affluent important de la baie James.
KM 162 : Fin de la réserve faunique Assinica
KM 234 : Monument commémoratif cri (5 km)
Créé par lâartiste cri Tim Whiskeychan, ce monument se dresse sur une colline qui domine le barrage de la riviĂšre Rupert et son rĂ©servoir.
KM 258 : Poste Albanel
Il vous faut tourner à gauche en direction du poste Némiscau et de la communauté crie de Nemaska.
KM 286 : Halte des collines Lescar q h BelvédÚre avec un superbe point de vue sur la vallée et le poste Némiscau.
KM 296 : Aéroport de Némiscau <
KM 298 : Route dâaccĂšs Ă la communautĂ© crie de Nemaska (10 km)
731 habitants
Communauté crie de Nemaska
819 673-2512 â nemaska.com
Nemaska veut dire en cri « lĂ oĂč abonde le poisson ».
Nemaska est la capitale de la nation Crie dâEeyou Istchee. En effet, ici, se trouve le siĂšge du Grand Conseil des cris et le Gouvernement de la nation Crie.
© Mathieu DupuisChapais, Oujé-Bougoumou, Desmaraisville, Waswanipi, Lebel-sur-Quévillon
En provenance de La Doré, au KM 220 de la route 167 Nord, se trouve la jonction de la route 113 qui rejoint Lebel-sur-Quévillon en passant par la communauté crie d'Oujé-Bougoumou, Chapais, Desmaraisville et la communauté crie de Waswanipi.
Tout prĂšs de Lebel-surQuĂ©villon, une route forestiĂšre (R-1005) vous mĂšne au KM 6 de la route Billy-Diamond et Ă Matagami. La route R-1005 est dâune longueur de 106 kilomĂštres, dont 88 sont en gravier.
KM 360 : Aéroport de Chibougamau
(2,5 km de la route)
KM 358 : Lac Dulieux
GĂźte de la RiviĂšre p. 74
KM 347 : CommunautĂ© crie dâOujĂ©-Bougoumou (26 km de la route)
750 habitants
Communauté crie d'Oujé-Bougoumou
418 745-3911 â ouje.ca
Agent de tourisme : Ron Simard
OujĂ©-Bougoumou signifie « lĂ oĂč se rassemblent les gens ».
Institut culturel cri Aanischaaukamikw
205, Opemiska Meskino
418 745-2444 â creeculturalinstitute.ca
Aanischaaukamikw est un musĂ©e, un centre dâarchives, une bibliothĂšque, un centre dâenseignement, un centre culturel et dâactivitĂ©s virtuelles. On y retrouve Ă©galement une boutique dâart autochtone.
KM 335 : Ville de Chapais
Son histoire, sa culture et ses gens
www.creeculturalinstitute.ca
La communautĂ© crie dâOujĂ©-Bougoumou vous invite, en français, Ă dĂ©couvrir la culture millĂ©naire crie avec un musĂ©e de calibre international et sa communautĂ© reconnue par les Nations-Unies pour son amĂ©nagement unique.
Découvrez, par de multiples activités de plein air, la grande nature en compagnie de vos hÎtes autochtones.
Voyez nos forfaits de 5 heures, 1 ou 2 nuits en été, automne et hiver
418 745-3911, poste 357 www.oujebougoumoutourism.ca
1468 habitants
Ville de Chapais
418 745-2511 â villedechapais.com
Service des loisirs
Location d'équipements récréatifs.
Randonnée pédestre et vélo p. 58
Raquette p. 61
Parc commémoratif du feu de 1980
Ă lâentrĂ©e ouest du boulevard Springer, un parc
Club de curling Opémiska
418 745-2511 â curlingopemiska.ca
CimetiĂšre autochtone
Plage du lac Cavan
BoreA Canada
514 910-1812 â boreasens.com
Marché Tradition-épicerie
418 745-2556
Mets préparés pour emporter.
KM 331 : Relais du club de motoneige de Chapais
418 770-6570 p. 65
KM 326 : Camping et lac Opémiska p. 77
KM 242 : Communauté crie de Waswanipi
2080 habitants
Communauté crie de Waswanipi
819 753-2550 â waswanipi.com
Agent de tourisme : Irene Otter
Waswanipi signifie « lumiĂšre sur lâeau » et fait rĂ©fĂ©rence Ă la pratique traditionnelle dâutiliser des lanternes ou des torches pour attirer le poisson la nuit.
Dépanneur situé à Desmaraisville.
¶
2191 habitants ? ĂȘ ¶ Ăș
Ville de Lebel-sur-Quévillon
819 755-4826 â lsq.quebec
Camping et plage municipale surveillée
Location dâĂ©quipement rĂ©crĂ©atifs. p. 77
Randonnée pédestre et vélo p. 58
Ski de fond p. 63
Val Paradis, Villebois et Beaucanton
Routes 111, 393, N-810
Ă 25 km de La Sarre, au nord du 49e parallĂšle, nous retrouvons la VallĂ©e de la Turgeon qui est enclavĂ©e Ă lâouest par les collines Abitibi et Ă lâest par les collines
Fenouillet
155 habitants
Localité de Val-Paradis
819 941-2101 â valcanton.ca
Sentiers pédestres p. 60
Musée Vestiges d'autrefois
M. Alfred Fortin â 819 941-4481
152 habitants
Localité de Valcanton
819 941-2101 â valcanton.ca
Plage du camping du lac Pajegasque
819 941-2666 â campingpajegasque.com p. 77
Sites des ponts couverts
tourismeturgeon.com
Pont des Souvenirs, Pont Maurice-Duplessis, Pont Taschereau, Pont Pionniers.
157 habitants
Localité de Villebois
819 941-4441 â villebois.qc.ca
La localité de Villebois est située à la porte d'entrée sud-ouest du territoire, aux limites du 49e parallÚle.
Porte de la Baie-James
La porte de la Baie-James marque le début de la Route des Conquérants.
Réplique du chaland « La Rosanna »
tourismeturgeon.com
Audio-circuit nautique de la ForĂȘt du lac Imbeau
Découvrez des formations géologiques et un ancien brûlis.
Circuits canotables du lac et de la riviĂšre Turgeon
tourismeturgeon.com
Voici lâoccasion de rencontrer la population de la magnifique rĂ©gion dâEeyou Istchee Baie-James. De nombreux Ă©vĂ©nements, tant artistiques que culturels et sportifs, vous sont proposĂ©s. Les Cris sont Ă©galement heureux de partager les activitĂ©s et Ă©vĂ©nements qui ont lieu dans leurs communautĂ©s.
Avant tout dĂ©placement, consultez le site Internet : decrochezcommejamais.com, pour connaitre les dates exactes des festivitĂ©s et vous assurer que lâĂ©vĂšnement Ă toujours lieu.
Janvier
Super rallye Minounes
Chibougamau
418 748-3065 â 418 770-7890 motoneigechibougamau.ca
11 Février
Défi polaire Baie-James
Chapais
418 770-7714
Février
Festival du Trappeur
Nemaska
819 673-2512
23 février au 4 Mars
Festival Folifrets Baie-James
Chibougamau
418 748-2003 â festivalfolifrets.com
Février
Challenge motoneige Mistissini
Communauté crie de Mistissini
418 770-3699 â 418 770-3315
18 Février
Challenge sur glace
Chibougamau
418 770-7750 â 418 770-5490
14 au 16 Avril
Tournoi de quilles Invitation
interrégional de Chibougamau
Chibougamau
418 748-7286 â 418 770-1897
eric.loiselle78@gmail.com
19 et 20 Mai
La Débùcle musicale de Chibougamau
Chibougamau
ladebacle.org
Juin Chiiwetau
Communauté crie de Waswanipi
819 753-2550
Juin
Journée nationale des autochtones
Chibougamau
418 748-7667 â cefc.ca
22 Juin au 1er Juillet
Festival du doré Baie-James
Chapais
418 745-2020 â fddbj.com
Juillet
Rassemblement annuel « Old Nemaska »
Communauté crie de Nemaska
819 673-5212
Juillet
Mamoweedow
Communauté crie de Chisasibi
819 855-2878
Juillet
Tournoi de pĂȘche de Mistissini
Communauté crie de Mistissini
418 923-3461
Juillet
Circuit SXQC Motocross
Chibougamau
418 770-7750
Juillet ou Août
Wemindji Old Factory Bay
Wemindji
819 978-3868, poste 225
5 et 6 Août
Festival nautique
Lebel-sur-Quévillon
lsq.quebec
Août
Festival en août
Chibougamau
ville.chibougamau.qc.ca
Août
Tournoi de pĂȘche
Communauté crie de Nemaska
819 673-2244
Date à déterminer
Niimuuhiikan Mistissini pow wow
Mistissini
418 923-3461 / 418 923-3115 mistissini.com
1er au 3 septembre
Festival du cheval de la Baie-James
Villebois
819 301-5035
Le Salon des Arts en Nord
Chibougamau
418 748-4682
Chibougamau
Les Arts en Nord
418 748-4682
OujĂ©-Bougoumou á ááŽáŻáš
L'Association crie d'artisanat autochtone
205, Opemiska meskino
418 745-2444 â cnaca.ca
Chapais
Jocelyne Grondin, Arts et Vitrail
418 745-2404 â artsvitrail.com
Chibougamau
Anne-Marie Allard, peintre
418 748-4682 â amallard.artacademie.com
Pierre Bureau, pastelliste
418 748-4642 â pierrebureau.com
Maxime Charron, photographe
418 770-5812 â maxphoto2016@hotmail.com
Alain Lortie, sculptures et installations
418 770-1454 â alainlortie.art
Johanne Thibault-Godin, courtepointe piquée à la main
418 748-7911 â 581 579-8107
johanne.godin@hotmail.com
Guy Lalancette, écrivain
418 748-4682
litterature.org/recherche/ecrivains/ lalancette-guy-990/
Jasmine Gagné, artisane, Nature boréale
418 770-7949 â natureboreale.com
Eastmain áá áŁáá
Duane Shanush, sculpteur
819 977-5309
Matagami
Stéfanie Thompson, artiste-peintre
819 739-7545 â stefaniethompsonpeintre.com
Mistissini á„á ááŻá
Angela Moar, artisane traditionnelle
819 748-5106 â angelamoar@hotmail.com
Nellie Wapachee, broderie
581 579-0101 â nelliewgray@gmail.ca
Ruby Moar, artisane traditionnelle
819 527-7016
Nemaska áá„á áł
Yvonne Neeposh, broderie
819 673-2112
Ouje-Bougoumou á ááŽáŻáš
Harold Bosum, artisan traditionnel
418 770-6075 â h31bosum@hotmail.com
Waskaganish á§áá áłáŠááČáá„
Tim Whiskeychan, artiste-peintre
819 354-1846 â tcwhis_1268@hotmail.com
Waswanipi áá§á”ááČ
Deborah Ratt, tissage de perles
514 910-5955 â creeations.jewels@gmail.com
Whapmagoostui á§áážáŁáŻá„áá
Natasia Mukash, artiste-peintre
819 929-3088 â society6.com/natasiamukash
Saige Mukash, création à l'encre
819 929-3088 â society6.com/saigemukash
Diversifier et soutenir l'économie des arts et de l'artisanat en Eeyou Istchee. Encourager les partenariats entres artistes, artisans et autres entités Cries qui protÚgent, préservent et promouvoient l'héritage de la nation Eeyou. Encourageant la vie contemporaine en maintenant la culture, les valeurs, les traditions et les habiletés Cries.
âą Kiosque et centre d'informations
âą Programme de bourse
⹠Programme d'éducation
âą Programme de promotion des arts
⹠Programme des arts des communautés et marketing
205 Opemiska meskino
Ouje-Bougoumou, QC, G0W 3C0
administration@cnaca.ca
418-745-2444
x.3000 ou 3693
www.cnaca.ca
Certains sentiers pédestres sont également accessibles aux vélos.
Difficulté
Ω
Difficulté
Ω : Facile â : IntermĂ©diaire ç : Difficile
N.B. Vigilence en période de chasse
Parcours
Chibougamau
Parc régional Obalski
Chibougamau â ville.chibougamau.qc.ca
Répertoire cartographique plein air disponible.
Km 223 â Sentier du bonheur
Chibougamau â 418 748-2935
Camp chauffĂ© sur rĂ©servation (capacitĂ© de 80 personnes), Tour dâobservation de 50 pieds de hauteur
Pour les prochains sentiers du secteur de Chibougamau, il est important de consulter la fiche « PrĂȘt Ă partir » avant votre dĂ©part sur le site Internet ville.chibougamau.qc.ca. Vous aurez les dĂ©tails sur lâaccĂšs aux sentiers, stationnement, description.
Boucle Kiwanis
Km 237 â Mont Chalco et Lac Stevenson
Ω : Facile â : IntermĂ©diaire ç : Difficile
N.B. Vigilence en période de chasse
Vous n'aimez pas l'hiver? C'est que vous n'avez pas vu la région d'Eeyou Istchee Baie-Jame sous la neige. Ici, on ne défie pas l'hiver; il est toujours bienvenu. Venez à la découverte de notre magnifique région.
KM 223 â Sentier du bonheur
Chibougamau â 418 748-2935
Camp chauffĂ© sur rĂ©servation (capacitĂ© de 80 personnes), tour dâobservation de 50 pieds de hauteur
Difficulté
Ω : Facile â : IntermĂ©diaire ç : Difficile Parcours
Pour les prochains sentiers du secteur de Chibougamau, il est important de consulter la fiche « PrĂȘt Ă partir » avant votre dĂ©part sur le site Internet ville.chibougamau.qc.ca. Vous aurez les dĂ©tails sur lâaccĂšs aux sentiers, stationnement, description.
Difficulté
Ω
Remontées mécaniques
A : TélésiÚge B : Téléski C : Fil neige
Difficulté
Ω : Facile â : IntermĂ©diaire ç : Difficile çç : ExtrĂȘme Station de ski
Chibougamau
Centre de plein air Mont-Chalco 264, route 167 â 418 748-7162
volonté!
Ici, nos hivers sont constants année aprÚs année avec plus de 1100 km de sentiers.
Circuits proposés
Aventure boréale 180 km
Le Conquérant 1400 km Les belles découvertes 950 km
Afin de planifier votre voyage, consultez la carte des sentiers motoneige et les conditions des sentiers sur :
decrochezcommejamais.com/ motoneige
Chapais
Relais du club de motoneige de Chapais
(relais chauffé)
KM 333 sur la route 113 à 4km de Chapais vers Lebel-sur-Quévillon
418 770-6570 â clubmotoneige.com
Chibougamau
Club dâauto-neige de Chibougamau
418 748-3065 â motoneigechibougamau.ca
Centre de villégiature Marina
Chibougamau
KM 211 sur la route 167
418 748-2720 â marinachibougamau.com
Lebel-sur-Quévillon
Club de motoneige de Lebel-sur-Quevillon
motoneigelsq@outlook.com
Relais chauffé.
Matagami
Club motoneige de Matagami
819 739-3334
clubmotoneigematagami@tlb.symptico.ca
Chibougamau
Chibougamau Aventure
418 770-8726 â chibougamauaventure.com
Il est obligatoire dâĂȘtre membre du club quad pour utiliser les sentiers.
Club quad Les Lynx du Nord
418 770-7372
Chibougamau
Club VTT de Chibougamau
418 770-3823
Ces terres sont rĂ©servĂ©es Ă lâusage des Cris (rĂ©fĂ©rez-vous Ă la carte). Pour y chasser et y pĂȘcher, vous devez obtenir les autorisations nĂ©cessaires auprĂšs des conseils de bande concernĂ©s et en respecter les conditions.
Comme partout ailleurs au QuĂ©bec, les activitĂ©s de chasse et de pĂȘche sont permises. Ă une exception prĂšs : vous ne pouvez pas y chasser ou piĂ©ger les animaux Ă fourrure. Au nord du 52e parallĂšle, les non-rĂ©sidents du QuĂ©bec doivent obligatoirement recourir aux services dâun pourvoyeur pour y chasser et pĂȘcher.
Pour chasser ou pĂȘcher dans la rĂ©gion Nord-du-QuĂ©bec, on se doit de respecter la Loi sur les droits de chasse et de pĂȘche dans les territoires de la Baie-James et du Nouveau-QuĂ©bec.
Pour obtenir la réglementation complÚte ou de plus amples informations :
MinistĂšre des ForĂȘts, de la Faune et des Parcs
Direction régionale du Nord-du-Québec
951, boulevard Hamel Est, Chibougamau 418 748-7701 â mffp.gouv.qc.ca
Centre 2 MRC â Quincaillerie Home Hardware et Sport Excellence
191, 3e rue, Chibougamau 418 748-8137 â marc2mrc@live.ca
Le relais du Lac Caché Pétro-Canada
1253, route 167 Sud, Chibougamau 418 748-6432 â relaislaccache.com
Distribution Nord-Sélect
Matagami â 819 739-3883
Bedabin Gas Esso
Waswanipi â 819 753-2249
Sibi Gas Station
Wemindji â 819 978-3508
C'est en Eeyou Istchee Baie-James que les plus belles histoires de pĂȘche prennent vie.
en pourvoirie... un incontournable!
Pourvoirie Broadback
#850367
Lieu dâexploitation : Lac Assinica, RiviĂšre Broadback
418 745-2322 â broadback.ca
Pourvoirie Aigle-PĂȘcheur/Osprey
#850360
Lieu dâexploitation : Lac Mistassini
GPS : N 50° 55â35ââ W 73°37â15ââ
418 923-3466, poste 1 â 418 923-3461, poste 228
418 770-6331 â mistassinilake.com
Pourvoirie Air Tamarac
#850310
Lieu dâexploitation : Lac HĂ©bert
GPS : N 49° 16895 W°75.30871
1 877 223-1298 â tamarac.ca
Camp Louis-Jolliet
#850360
Lieu dâexploitation : RiviĂšre Rupert
GPS : N 51° 2â55ââ W73° 46â7ââ
418 923-3466, poste 1 â 418 923-3461, poste 228
418 770-6331 â mistassinilake.com
Pourvoirie Aventure lac Goéland
#850357
Lieu dâexploitation : Lac GoĂ©land
GPS : N 49° 87833 W°76.82474
819 442-3119 â lacgoeland.com
Pourvoirie Mirage Aventure
#850386
Lieu dâexploitation : TranstaĂŻga KM 358, route
TranstaĂŻga
GPS : N 53° 77360 W°72.87420
819 854-5151 â mirageaventure.com
Corporation Nibiischii
#612743
1584, route 167 Nord
418 748-7748 â nibiischii.com
Réserves fauniques Assinica et des lacs
Albanel-Mistassini-et-Waconichi
Venez y pĂȘcher le dorĂ© jaune, le brochet, le touladi et la truite mouchetĂ©e.
Le numéro situé à cÎté de l'hébergement correspond à son numéro d'établissement émis par la Corporation de l'industrie du Québec (CITQ). Ce numéro démontre que l'entreprise détient une attestation de classification conformément à la Loi sur les établissements d'hébergement touristique du Québec.
Chapais
Le Gßte Opémiska #308540
50, chemin lac Opémisca
418 745-3800
2 unités
Chibougamau
GĂźte de la RiviĂšre #229423
18, chemin du lac Dulieux
418 748-7063 â 418 770-1890
gitedelarivierechibougamau.com
3 unités
GĂźte lâAntre-Temps #226601
29, chemin du lac Caché
418 748-3886 â giteantre-temps.com
2 unités
Matagami
Le GĂźte de la Belle RiviĂšre #248021
30, rue Bell
819 739-2822 â 819 739-8735
5 unités
Chapais
HÎtel Opémiska #264316
101, boul. Springer
418 745-2828 â 1 855 745-2828
hotelopemiska.com
12 unités
Chibougamau
Auberge Boréale-Restaurant
Le Borée #264305
926, 3e rue
418 770-3988 â restoaubergeboreale@gmail.com
14 unités
HĂŽtel Chibougamau #40655
473, 3e rue
418 748-2669 â 1 855 948-2669
hotelchibougamau.com
60 unités
HĂŽtel-Motel Nordic #51505
966, 3e rue
418 748-7686 â 1 888 748-6673 â motelnordic.com
52 unités
Relais du Lac CachĂ© â
Pétro-Canada
1253, route 167 Sud
418 748-6432 â relaislaccache.com
22 unités
#102546
Station-service, dépanneur et mets préparés.
Chisasibi
Auberge Maanitaaukimikw #290603
419, Saataayaau Road
819 855-3434 â 1 844 855-3434
aubergechisasibi.ca
9 unités
HĂŽtel Waastooskuun Inn
1, Aschishtuu Road
#294501
819 855-3333 â 1 844 855-3335 â waastooskuun.com
40 unités
Eastmain
Eneyaauhkaat Lodge #294028
30, Riverside Road
819 977-2220
eneyaauhkaatfrontdesk@outlook.com
20 unités
Lebel-sur-Quévillon
Motel du Lac
1017, boul. Quévillon
#117891
819 755-4333 â 1 866 661-4333 â moteldulac.ca
43 unités
Motel Iris
56, rue des Trembles
819 755-3300 â moteliris.ca
6 unités
Aux abords du Lac Quévillon
AccĂšs direct (sentiers de motoneige et VTT) Stationnement devant la chambre
Déjeuner continental
Bistro-Bar lâHenrietta Maria
26 chambres affaires
10 chambres réguliÚres
6 chambres supérieures
1 Suite
Internet haute vitesse sans fil ⹠Air climatisé
#117574
1017, boul. Quévillon
Lebel-sur-Quévillon (Qc) J0Y 1X0
Tél. : 1 819 755-4333
Télécopieur : 1 819 755-3023
Sans frais : 1 888 826-2001
Réservation: reception.lac@tlb.sympatico.ca
Administration: motellac@lino.com
moteldulac.ca
Mistissini
Auberge Mistissini Lodge #189405
24, Amisk Street
418 923-2333 â mistissinilodge.com
20 unités
Nemaska
Nemaska Motel and Restaurant #126781
2, Lakeshore Road
819 673-2615 â nemaskahotel.ca
9 unités
Oujé-Bougoumou
Auberge Capissisit Lodge #110994
1, Wastawshkootaw Meskino
418 745-3944
24 unités
Radisson
Auberge Radisson #591430
66, avenue Des Groseillers
819 638-7201 â 1 888 638-7201
aubergeradisson.com
40 unités
Motel Baie-James #116056
49, rue Iberville
819 638-7363 â 819 638-9123
alain.jean@aljanet.ca
20 unités
Motel Carrefour La Grande #621854
53, avenue Des Groseillers
819 638-6005 â carrefourlagrande.ca
20 unités
Relais Routier KM 381 #126770
KM 381, route Billy-Diamond
819 638-8502
20 unités
Waskaganish
Auberge Kanio-Kashee Lodge #116314
7, JSC Watt Street
819 895-2005 â kaniokasheelodge.com
24 unité
Wemindji
Maquatua Inn #502412
22, Gilpin Road
819 978-3166 â maquatuainn.ca
30 unités
Centre de villégiature
Marina Chibougamau #291104
7, chemin du lac Chibougamau Sud
KM 211, route 167
418 748-2720 â marinachibougamau.com
9 chalets
Chalets Pomerleau #850349
348, chemin du lac Chibougamau Nord
418 748-1205
13 chalets
Chalets Waconichi #612743
418 748-7748 â nibiischii.com
Radisson
Location Radisson #222716
819 638-9177 â locationradisson.com
8 unités
Chibougamau
Chibougamau Aventure #298126
23, chemin du lac Caché
418 770-8726 â chibougamauaventure.com
2 dĂŽmes, spa, location dâĂ©quipement rĂ©crĂ©atifs
Corporation Nibiischii #612743
418 748-7748 â nibiischii.com
2 chalets flottants Mwakw
Matagami
Les ĂcogĂźtes du lac Matagami #275870
10, chemin de la baie Anita
KM 27, route Billy-Diamond (8 km de la route)
819 739-8231 â ecogiteslacmatagami.ca
3 chalets â 1 yourte
Beaucanton
Camping lac Pajegasque #206290
1, chemin du lac Pajegasque
819 941-2666 â Hors saison : 819 941-4111
campingpajegasque.com
54 sites
Chapais
Camping Opémiska #204864
107, chemin du lac Opémiska
418 745-3428 â camping-opemiska.com
173 sites/Eau non potable, deux roulottes
disponibles pour location.
Camping du lac Albanel
418 748-7748 â nibiischii.com
45 sites
Camping de la Baie
Pénicouane #201574
418 748-7748 â nibiischii.com
27 sites
Centre de villégiature
Marina Chibougamau #627536
7, chemin du lac Chibougamau Sud
418 748-2720 â marinachibougamau.com
20 sites/Camping 3 services. â Eau non potable.
Ăco-Camping Chibougamau #204831
512, route 167 Sud â 418 748-7276, poste 0
Hors saison : 418 748-4441, poste 221 faunenord.org
44 sites/2 ou 3 services. â Eau non potable.
Lebel-sur-Quévillon
Camping municipal de Lebel-sur-Quévillon #204643
900, boul. Quévillon
819 755-4826, poste 226, hors saison : poste 223 lsq.quebec
77 sites
Radisson
Camping Radisson #205203
198, rue Jolliet
819 638-8687 â Hors saison : 819 638-7777 localiteradisson.com
40 sites
Villebois
Camping équestre du mont
Fenouillet Ă cheval #627662
50, chemin des Montagnes
819 301-5035
100 sites / 2 chalets rustiques
Chapais
La Cabane du boulevard (saisonnier)
186, boul. Springer
581 481-8989
Chibougamau
Centre de villégiature Marina
Chibougamau
7, chemin du lac Chibougamau Sud
418 748-2720 â marinachibougamau.com
Le Coq rĂŽti
453, 3e rue
418 748-1144 â coqroti.com
L'endroit caché, restaurant de « Chef Nath »
441, 3e rue
418 952-7422 â (RĂ©servation obligatoire)
Microbrasserie MaĂźtre Renard
473, Suite B, 3e rue
418 748-7631
Pub royal
502, 3e rue
418 930-9938
Restaurant Le Borée
926, 3e rue
418 770-3988 â 418 748-3283 â leboree.com
Chisasibi
Miichiwaap Restaurant
13, Maamuu Street
819 855-2426
Eastmain
Eneyaauhkaat Lodge
30, Riverside Road
819 977-2220 â 1 844 977-2220
Lebel-sur-Quévillon
Pizzeria Lebel-sur-Quévillon
103, rue Principale Sud
819 755-4376
Nemaska
Nemaska Hotel & Restaurant
2, Lake Shore Road
819 673-2615
Oujé-Bougoumou
Auberge Capissisit Lodge
01, Wastawshkootaw Meskino
418 745-3944
Radisson
Auberge Radisson â Salle Ă manger
66, avenue Des Groseilliers
1 888 638-7201 â 819 638-7201
Auberge Radisson â Bistro-lounge
53e parallĂšle
66, avenue Des Groseilliers
1 888 638-7201 â 819 638-7201
Resto chez Mika
53, avenue Des Groseilliers
819 638-6005 â 819 638-4827
carrefourlagrande.ca
Route Billy-Diamond
Relais routier KM 381
KM 381, route Billy-Diamond 819 638-8502
Waskaganish
Auberge Kanio-Kashee Lodge
7, JSC Watt Street
819 895-2005
Jacobâs Restaurant
50, Smokey Hill Street 819 895-8821
Waswanipi
Waswanipi Cafeteria
7, route 113 819 753-2320
Wemindji
Maquatua Inn
22, Gilpin Road
819 978-3166 â maquatuainn.ca
J AccĂšs gratuit Ă Internet sans fil
h Aire de pique-nique
à Animaux de compagnie acceptés
q BelvédÚre
x Camping
ĂȘ Essence
Ăș HĂ©bergement
j HĂŽpital
( Information touristique
? Bureau touristique saisonnier
ö Location dâĂ©quipement
@ PĂȘche
M Rampe de mise Ă lâeau & RandonnĂ©e pĂ©destre
¶ Restauration
Téléphone
Y Vélo
d Vélo de montagne
k Village-relais
: accessibilité pour les personnes handicapées
514 252-3104 â lequebecpourtous.com
La cote accessible signifie que lâĂ©tablissement rĂ©pond Ă lâensemble des critĂšres dâaccessibilitĂ© et propose une expĂ©rience de visite satisfaisante pour la majoritĂ© des personnes Ă mobilitĂ© rĂ©duite.
La cote partiellement accessible signifie que lâĂ©tablissement rĂ©pond aux principaux critĂšres dâaccessibilitĂ©, mais prĂ©sente quelques lacunes susceptibles de nuire Ă lâexpĂ©rience de certaines personnes Ă mobilitĂ© rĂ©duite.
Accompagnement touristique et de loisir pour les personnes handicapées
1 833 693-2253 â carteloisir.ca
La Carte accompagnement loisir (CAL) accorde la gratuitĂ© dâentrĂ©e Ă lâaccompagnateur dâune personne handicapĂ©e auprĂšs des organisations de loisir, culturelles et touristiques partenaires.
Directrice générale Tourisme Baie-James
Isabelle Milord
Directrice générale Tourisme Eeyou Istchee
Robin McGinley
Chargée de projets, guide touristique officiel
Johanne Thibault-Godin
Collaboration
Joanik Linteau, chargée de projets Marketing
Angel Mianscum, animatrice numérique
Victoria Crowe, agente de marketing, Lyne Comtois, directrice Marketing par intérim
Traduction
Michelle CÎté
Conception graphique, éditique et infographie
Viva Design
Impression
Solisco
Photographie de la page couverture
Annie-Claude Roberge, Chisasibi
Ce guide touristique a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ© par Tourisme Baie-James et Tourisme Eeyou Istchee, en collaboration avec ses partenaires. Seuls les membres de lâassociation touristique rĂ©gionale sont diffusĂ©s dans la prĂ©sente brochure.
Les donnĂ©es Ă©taient exactes Ă lâautomne 2022 et sont sujettes Ă changement sans prĂ©avis.
Les oublis ou erreurs involontaires qui pourraient sây trouver ne sauraient engager la responsabilitĂ© de Tourisme Baie-James et Tourisme Eeyou Istchee.
La prochaine édition sera publiée à l'hiver 2024.
© Tourisme Baie-James et Tourisme Eeyou Istchee
DépÎt légal
BibliothÚque et Archives nationales du Québec, 2022.
BibliothĂšque et Archives Canada, 2022
ISBN 978-2-922614-24-4
[Imprimé sur du papier contenant 30 % de fibres postconsommation]
TĂ©lĂ©chargez lâapplication Rallyes des visites et partez Ă la dĂ©couverte de lâhistoire fascinante du dĂ©veloppement hydroĂ©lectrique de la Baie-James.
Deux parcours Ă faire avant ou aprĂšs la visite des centrales Robert-Bourassa et La Grande-1 :
âą Radisson, dâhier Ă aujourdâhui
âą Sur les traces des pionniers : la construction de lâamĂ©nagement Robert-Bourassa (LG-2)
Au menu : Des escales ina endues et des points de vue exceptionnels dans un environnement plus grand que nature !
Venez chausser les bo es de nos bĂątisseurs et faire le plein de souvenirs grandioses !
www.hydroquebec.com/visitez