TAGLIE SIZE CHART Guanti Gloves
To find Per scoprire out your la dimensione glove size, measure del tuo guanto, around misura the widest intorno part alla of the parte hand più with larga a tape, dellausually mano con around un nastro: the knuckles. di solito Doattorno not include alle nocche the thumb. ma You non should includere use il pollice. your dominant Dovresti hand, usare the la right tuaif mano you are dominante, right-handed, la destra and the se left sei ifdestrorso you are left-handed. e la sinistra se sei mancino.
TAGLIE SIZES
GUANTI GLOVES
UNISEX UNISEX
CM INCH
XS
S
M
L
XL
17-18.3
18.3-20.2
20.2-22.2
22.2-24.5
24.5-26
6.7-7.2
7.2-7.9
7.9-8.7
8.7-9.6
9.6-10.2
XXL 26+
10.2+
Calzini Socks
Usa the Use la tabella table below sotto per to determine determinare what quale size taglia of socks di calze you need hai bisogno based on in your baseshoe alla misura size. In della the chart tua scarpa. you will find both the European, UK and US sizes.
TAGLIE SIZES
CALZINI SOCKS
UNISEX UNISEX
EU UK US
XS
S
M
L
35-37
38-40
41-43
44.46
2.5-4.5 4-5.5
5-6.5 5.5-7
7-9 7.5-9.5
9.5-11 10-11.5
Copriscarpe Overshoes
With questa Con this table tabella you can puoieasily facilmente find what trovare size of la shoe misura covers di copriscarpe you need based di cui hai on bisogno your shoe insize. baseInalla themisura chart you della willscarpa. find both the European, UK and US sizes.
TAGLIE SIZES
COPRISCARPE OVERSHOES
EU UK US
S
M
L
38-39
40-42
43-44
5-6 5.5-6.5
6.5-8 7-8.5
9-9.5 9.5-10
XL
XXL
45-46
47-48
10.5-11.5 11-12
12-13 13-13.5
CURA DEL CARE GARMENT PRODOTTO IOur nostri garments capi sono have been realizzati made con usingmateriali high-quality di grande Italian-made qualità fabrics. italiana. Pay close Prestare attention molta to wear attenzione washing alla temperature temperatura which clearly di lavaggio indicated deiincapi the indicata sull’etichetta. label. • Lavare gli indumenti separatamente da altri indumenti da ciclismo • Wash cycling garments separately from other clothes/accessories per evitare sfregamento e/o migrazione di colore. to prevent friction and/or colour migration • Si consiglia il lavaggio a mano oppure in lavatrice ma solo a basse • Machine-wash is possible but always use a delicate cycle and temperature (max 30° C), con detersivi delicati e senza utilizzo di lukewarm water (max. 30° C). Use a mild liquid detergent only and ammorbidenti. do not use softeners • Se si lavano i capi a mano non lasciare in ammollo ma risciacquare • If hand washing: do not leave garments in water to soak. To remove dopo il lavaggio e strizzare delicatamente. excess water gently squeeze by hand. • Se si lavano i capi in lavatrice non utilizzare la centrifuga e neppure • If you make use of washing machine do not spin and do not tumble dry l’asciugatrice. • After washing do not hang the garments in the direct sunlight. Dry • Dopo il lavaggio non esporre gli indumenti alla luce diretta del sole. garments flat or hanging. Asciugare i capi distesi o appesi con gruccia. • Do not iron. • Non stirare.
• Dopo l’utilizzo non lasciare i capi impregnati di sudore in luogo umido • After each ride never store damp clothes in a non-ventilated o poco aerato (esempio sacchetti di nylon, borse o altro…). environment (e.g. plastic bags, sport bags, suitcase, etc.). • Dopo l’utilizzo è consigliato lavare immediatamente il capo per evitare • After each ride wash the garments immediately in order to avoid il deterioramento delle fibre dei tessuti a causa della proliferazione fabric deterioration caused by bacterial attacks. batterica. • Massage oils and muscular-creams may damage the fabrics fibres. • L’utilizzo di prodotti come oli da massaggio o creme muscolari può in • Do not use softeners or creams on any of our pads. alcuni casi danneggiare le fibre dei tessuti. • Su tutti i nostri fondelli non è necessario utilizzare creme ammorbidenti.