Katalog deliace priecky

Page 1

MAMPARAS DIVISORIAS


SOLUCIONES

INDICE Presentación

1

Mampara MONOPANEL

2

Mampara MONOPANEL

3

Mampara BIPANEL

4

Mampara BIPANEL

5

Mampara STAFF

6

Mampara STAFF

7

Mampara SUPRA diseño

8

Mampara SUPRA diseño

9

Mampara SUPRA entrecalle horizontal y vertical 10 • MAMPARAS DIVISORIAS Monopanel - Bipanel Perfil oculto - STAFF - SUPRA Móviles • BIOMBOS SEPARADORES Sencillos - Dobles • SUELOS TECNICOS ELEVADOS Extratificados - PVC - Moqueta Granito - Mármol Parquet Metálicas • FALSOS TECHOS Oficinas - Industria - Comercio • CABINAS SANITARIAS Separaciones Sanitarias Armarios - Taquillas Fenólicas • MOBILIARIO DE OFICINA Archivadores - Mesas - Armarios Sillas - Clasificadores metálicos y de madera • ESTANTERIAS Industriales - Oficinas Comerciales • ALTILLOS Estructuras - Entreplantas con escaleras • ARMARIOS VESTUARIO Metálicos y desmontables • CAJONES Apilables de plástico y metálicos Diferentes tamaños y medidas

Mampara SUPRA entrecalle horizontal y vertical 11 Mampara SUPRA STARLIGHT

12

Mampara SUPRA STARLIGHT

13

Mampara SUPREM

14

Mampara SUPREM

15

Mampara SUPRA tapeta y canalizada

16

Mampara SUPRA tapeta y canalizada

17

Tabique armario

18

Tabiques móviles

19

Mamparas combinables con altillos y falsos techos

20

Características técnicas y mecánicas

21

Combinaciones, perfiles y gamas de colores

22

Combinaciones, perfiles y gamas de colores

23

Perfiles y accesorios mamparas

24

Imprime: Grafiques Bétulo S.L. Tel. 93398 34 91 Depósito Legal: B-13394-03

SOLICITE CATALOGO DEL PRODUCTO QUE DESEE

1era Edición


DESMON, líder con sus

Fabricación, tecnología e instalación íía e instalación

productos, diseña, fabrica e instala con la tecnología más avanzada, lo cual le ha situado en los primeros puestos del mercado Español y Europeo.

DESMON, leader avec ses produits, dessine, fabrique et installe avec la technologie la plus avancée, ce qui l’a situé entre les premiers postes du marché Espagnol et Européen.

DESMON, leader with his products, design, manufactures and installs with the most advanced technology, that has placed it among the first places of the ranking of the Spanish and European market.

DESMON, ist führend dank modernster Fabrikation, Design und Montage im Spanischen und Europãischen Mart.

DESMON, líder con i suoi prodotti, disegna, fabbrica e installa con la tecnologia piú avanzata, il cui la ha situata nei primi posti del mercato Spagnolo e Europeo.

DESMON, líder amb els seus productes, dissenya, fabrica i instal·la amb la tecnologia més avançada, fet que el situa en els primers llocs del mercat espanyol i europeu.

1


Mamparas divisorias,

2


“MONOPANEL” “MONOPANEL FICHA TÉCNICA MAMPARA MONOPANEL MODULACION •Modulación horizontal entre ejes estándar: 1165mm. •Capacidad de absorción de tolerancias en altura: 15mm. •Espesor del Tabique: 45mm.

PERFILES Esta mampara está formada por una serie de perfiles que conforma la estructura de la misma, enmarcada superior e inferiormente mediante perfiles de aluminio que ejercen funciones de zócalo, así como permitir la sustentación de los paneles.

Mamparas divisorias Mod. Monopanel, con perfilería vista. La solución más adecuada para la subdivisión de grandes espacios. Perfiles de aluminio, anodizados y lacados, combinables con distintas calidades de vidrios y tableros de acuerdo a sus necesidades. Práctica y ecónomica, su facilidad de transformación, permite modificarla de una forma rápida, sencilla y limpia. Cloisions de bureaux modèle Monopanneaux aux profils vus. La solution la plus adéquate pour la division des grandes surfaces. Profils en alumminium, anodizés et laqués, convinaisables avec des differentes qualitées de vitres et panneaux selon vos besoins. Practique et économique, sa facilitée de trasformation, permet sa modification d’une manière rapide, facile et nette.

Mamparas divisorias, “MON

El resto de los perfiles lo conforman los marcos de las partes acristaladas y los marcos de puertas, esquinas y remates o encuentros con otros parámetros existentes.

Los controles realizados sobre los perfiles de aluminio responden a las siguientes normativas:

PANELES •Tableros aglomerados de partículas de madera canteados y aplacados con revestimientos resinas termoendurecibles y posteriormente melaminizados, incluso maderas barnizadas, estratificados, etc. •Espesor total: 16 mm. •Hojas de puerta planas, ciegas o acristaladas, realizadas en aglomerado de partículas de madera, con las mismas posibilidades de revestimiento que los tableros, dimensiones 825 x 2.020 x 37 mm. Peso aproximado: 40 kg/Ud. •Ventanas fijas de vidrios con espesores comprendidos entre 4 y 6 mm.

DESMONTABILIDAD Y REINSTALACIÓN •Desmontabilidad de vidrios independientes de la estructura, por su ajunquillamiento perimetral en ambas caras. •Desmontabilidad completa e independiente de todos los componentes •Reinstalación e intercambiabilidad de Módulos: 100 %.

Dividing partitions model Monopanel, with visible profile. The most appropiate solution to divide big spaces. Aluminium profile, anodize and lacqued, which go with differents qualities of boards and glasses in accord with your needs. Practical and economical, its easy transformation, allows to modify it fast, easy and clean. Trennwände Model Monopanel. Die geeigneteste Lösung für grossflächige Raumunterteilungen. Aluminiumprofiles, eloxiert und lackiert, combinierbar mit verschiedenen Glas Qualitäten und Untereeilungen den Bedurfnis entstrechend. Ermöglicht eine Wirtschaftliche und praktische Anpassungsfähigkeit und bitet eine schnelle, einfache und saubere Lösung. Tramezze divisorie mod. Monocoperta con pofileria vista. La soluzione piú adeguata per la suddivisione di grandi spazi. Profili di aluminio anodizzati e laccati, combinabili con diverse qualitá di vetri e tabolati d’accordo alle sue necessitá. Pratica o economica, la sua facilitá di transformazione, permette modificarla di una forma rapida, semplice e polita. Mampara divisòria model monopanel amb perfileria vista. La sol·lució més adient per la subdivisió de grans espais. Perfils d’alumini, anoditzats i lacats, combinables amb diferents qualitats de vidres i taulers d’acord amb les seves necessitats. Pràctica i econòmica, la seva facilitat de transformació permet modificar-la d’una forma ràpida, senzilla i neta.

3


Mamparas divisorias, b

4


“BIPANEL” “BIPANEL FICHA TÉCNICA MAMPARA BIPANEL PERFILES Esta mampara está formada por una serie de perfiles que conforma la estructura de la misma, enmarcada superior e inferiormente mediante perfiles de aluminio que ejercen funciones de zócalo, así como permitir la sustentación de los paneles que posteriormente forrarán la misma por ambos lados El resto de los perfiles lo conforman los marcos de las partes acristaladas y los marcos de puertas, esquinas y remates o encuentros con otros parámetros existentes, todos ellos con acabados curvos consiguiéndose continuidad en las superficies.

AISLAMIENTO La cámara formada por la estructura y los paneles que la revisten, está ocupada por un aislante, “lana de roca” de 30 kg./m3 de densidad y 50 mm. de espesor, aumentando así la resistencia térmica y acústica de la mampara.

PANELES •Tableros ignífugos aglomerados de partículas de madera, canteados o machihembrados y aplacados con revestimientos de resinas termoendurecibles y posteriormente melaminizados, incluso maderas barnizadas, estratificados, etc. En lugar de paneles también se pueden colocar vidrios de suelo a techo. •Hojas de puerta planas, ciegas o acristaladas, realizadas en aglomerado de partículas de madera ignifuga, con las mismas posibilidades de revestimiento que los tableros, dimensiones 825 x 2.020 x 37 mm. Peso aproximado: 40 Kg/Ud. •Ventanas fijas de doble vidrio con espacio libre entre ellos de 35 mm. Con posibilidad de instalar una cortina de lamas en su interior. Vidrios con espesores comprendidos entre 4 y 6 mm DESMONTABILIDAD Y REINSTALACIÓN •Desmontabilidad de vidrios independientes de la estructura, por su ajunquillamiento perimetral en ambas caras. •Desmontabilidad completa e independiente de todos los componentes •Reinstalación e intercambiabilidad de Módulos: 100 %.

Perfiles de aluminio, anodizados y lacados, preparados para alojar doble panelado de tableros y vidrios, con materiales intermedios aislantes y acústicos. Útil y efectiva en su aislamiento térmico y acústico, permite amplias combinaciones entre paneles y cristales, Mamparas divisorias Mod. Bipanel, con perfilería vista. Diseñadas para la subdivisión de espacios que requiera atenuación acústica y térmica. Profils d’aluminium, anodizés et laqués, preparés pour loger un double pannelage de tableaux et vitres, avec materiaux intermediaries isolants et acoustiques, Trés util et effectif dans son isolation Thermiques et acoustiques elle permet beaucoup de combinaisons entre cloisons et vitres, Cloisons de bureaux modèle Bipanneaux aux propils vus. Dessinées pou la division d’espaces qui aurout besoin d’attenuation thermique et acustique. Aluminium profiles, anonized and lacqued, prepared, to fi in a doble paneled of boards and glasses, with insulate and acoustic intermediate materials. Useful and effective in its thermic and acoustic isolation, it allows a wide range of combination with boards and glasses. Dividing partation modele bipanel, with visile profile. Designed to divide spaces wich request, acoustic and thermic attenuation. Aluminium profile, eloxiert und lackiert, für die einfache Montage von isolierten Doppelwänden und Fenstern. Perfeckte thermische und acustiche Isolierung earluben eine individuelle Gestaltung zwischen Wandtafel und Glas. Trennwände, Model Bipanel, entworfen für thermische und acustische Raumunterteilung. Profili di alluminio anodizzati e laccati, preparati per al loggiare doppia tramezzatura di tavolati e vetri con materiali intermedi isolàntici. Utile ed effecttiva nella sua istallazione termica e acustica, permette ampie combinazioni di tremezzi e vetri. Tramezze divisorie mod. bicoperta con profileria vista. Disegnata par la suddivisione di spazi che richiedano attenuazione acustica e termica. Perfils d’alumini, anoditzats i lacats preparats per encabir-n’hi doble plafonat de taulers i vidres, amb material aïllant tèrmic i acústic entremig. Útil i efectiva en l’aïllament tèrmic i acústic, permet amples combinacions entre plafons i vidres. Mampares divisòries model Bipanel, amb perfileria vista. Estudiada per la subdivisió d’espais que necessitin atenuació acústica i tèrmica.

5


Mamparas divisorias, perfil o

6


l oculto, doble. "STAFF" FICHA TÉCNICA MAMPARA STAFF

DATOS TÉCNICOS STAFF

MODULACION La mampara STAFF de diseño exclusivo de DESMON es ideal para la •Modulación horizontal entre ejes estándar: 1165mm. compartimentación con nivel de originalidad, por ser la única que •Capacidad de absorción de de locales tolerancias enalto altura: A 15mm. oculta totalmente a la vista la perfilería metálica que usa. Los modelos •Espesor del Tabique: 77mm. 2 2 propuestos dependen de la necesidad dedeacristalamiento o doble, con •Peso/m . con tableros aglomerados de partículas madera: 24 Kg/msencillo .

cámara interior. AISLAMIENTO

DE LOS LaCARACTERÍSTICAS cámara formada por la estructura y los MATERIALES: paneles que la revisten, está ocupada por un aislan3 te, “lana de roca” de 30 kg./m de densidad y 50 mm. de espesor, aumentando así la resistenPERFILERÍA cia térmica y acústica de la mampara.

La perfilería metálica forma la estructura de sustentación de la mampara, dejando una cámara interior de 45 cm. de espesor la cual es rellenada con PERFILES materiales y depor gran poder de perfiles absorción Esta mamparaaislantes está formada una serie de que acústica. conforma la estructura de la misma, enmarcada superior e inferiormente mediante perfiles de aluminio que ejercen PANELES funciones de zócalo, así como permitir la sustentación de los paneles que posteriormente Los paneles quepor conforman las partes ciegas de las mamparas formados por forrarán la misma ambos lados.

tableros de virutas de madera aglomerada de 16 mm. de espesor y acabados en verticales los con el panel adyacente mediante sección El juntas resto de olos uniones perfiles lo conforman marcos de las partes acristaladas y los marcos de puertas, esquinas y remates o encuentros con otrosencaja parámetros existentes, todos ellos con machihembrada, de forma que un tablero con el siguiente, confiriendo acabados curvos al consiguiéndose continuidad las superficies. mayor solidez conjunto y ocultando los en anclajes con la estructura de sustentación, a la vez, este sistema evita el puente térmico de la estructura. Se encuentran PANELES revestidos en sus caras vistas con materiales melamínicos, P.V.C., o maderas nobles. •Tableros aglomerados de partículas de madera, canteados o machihembrados y aplacados

con revestimientos resinas termoendurecibles y posteriormente melaminizados, incluso madeCOMPLEMENTOS ras barnizadas, estratificados, etc. Los perfiles que realizan la función de marco en las zonas acristaladas permiten •Hojas de puerta planas, ciegas o acristaladas, realizadas en aglomerado de partículas de la posibilidad de incorporar acristalamientos sencillos o bien dobles con cámara madera, con las mismas posibilidades de revestimiento que los tableros, dimensiones 825 x interior, cual permite incorporar cortinas de lamas horizontales de hasta 25 2.020 x 37lomm. Peso aproximado: 40 Kg/Ud. mm. de anchura, de aluminio o plisadas de tela. •Ventanas fijas de doble vidrio con espacio libre entre ellos de 35 mm. Con posibilidad de instalar una cortina de lamas en su interior •Vidrios con espesores comprendidos entre 4 y 6 mm.

DESMONTABILIDAD Y REINSTALACIÓN •Desmontabilidad de vidrios independientes de la estructura, por su ajunquillamiento perimetral en ambas caras. •Desmontabilidad completa e independiente de todos los componentes •Reinstalación e intercambiabilidad de Módulos: 100 %.

Mampara divisoria con doble panel, de perfil oculto. Diseñada para espacios de “alto standing” que requieran atenuación térmica y acústica Tabique de perfiles ocultos con doble panelado de tableros y cristales, con materiales intermedios aislantes y acústicos. Diseñadas principalmente para subdividir espacios donde la funcionalidad requiera un acabado elegante y de prestigio. Cloison de double panneau avec profil camouflé. Conçue pour les endroits de haut standing ayant besoin, d’attenuation thermique et acoustique. Parois de profils camouflés avec double pannelage de tableaux et vitres, avec les materiaux intermédiaries isolants et acoustiques. Dessener principalement pour diviser les espaces ou la fonctionalité requier une finission elegante et prestigieuse. The doble panel dividing partition with concealed profile, is especially designed for hight standing spaces wich request thermic and acoustic attenuation. Concealed profile partition with doble panel in boards and glasses, with insulate and acoustic intermediate materials. Principally designed to divide spaces where functionality requests an elegant and prestigions feature. Modernste Trennwãnde mit ausgezeichneter Schall-und Warmeisolierung. Trennwãnde von hohen Standard mit doppel Wãnden und Glas fur Perfeckte Schall-und Wãrmeisolierung. Entworfen und konstruiert fur bessere Raumausnutzung und gepflegtes Ãusseres. Paravento divisorio con droppía coperta di profilo nascosto. Disegnata per spazi di “alto standing” che richiede attenuazione termica e acustica, Tramezzo di profili nascoti con doppia tramezzatura di tavolate e vetri, con materiali intermezzi isolanti e acustici. Disegnate principalmente per suddividere spazi dove la funzienalitá richieda una finizione elegante e di prestigio.

STAFF 1 vidrio

STAFF 2 vidrios

Mampara divisòria amb doble plafó, i perfil ocult/amagat. Dissenyada per espais d’alt standing que necessitin atenuació tèrmica i acústica. Envà de perfileria amagada/oculta amb doble plafonat de taulers; vidres, amb materials aïllants tèrmics i acústics entremig. Principalment dissenyades, per subdividir espais en la funcionalitat requereix un acabat elegant i de prestigi.

7


Mamparas divisorias, doble, "

8


, "SUPRA diseño" FICHA TÉCNICA MAMPARA SUPRA diseño MODULACION •Modulación horizontal entre ejes estándar: 1165mm. •Capacidad de absorción de tolerancias en altura: A 15mm. •Espesor del Tabique: 77mm. •Peso/m2. con tableros aglomerados de partículas de madera: 24 Kg/m2. PERFILES Esta mampara está formada por una serie de perfiles que conforma la estructura de la misma, enmarcada superior e inferiormente mediante perfiles de aluminio que ejercen funciones de zócalo, así como permitir la sustentación de los paneles o vidrios que posteriormente forrarán la misma por ambos lados. El resto de los perfiles lo conforman los marcos de las partes acristaladas y los marcos de puertas, esquinas y remates o encuentros con otros parámetros existentes, todos ellos con acabados curvos consiguiéndose continuidad en las superficies. La perfilaría puede estar o no oculta. AISLAMIENTO La cámara formada por la estructura y los paneles que la revisten, está ocupada por un aislante, “lana de roca” de 30 kg./m3 de densidad y 50 mm. de espesor, aumentando así la resistencia térmica y acústica de la mampara.

PANELES •Tableros aglomerados de partículas de madera, canteados o machihembrados y aplacados con revestimientos de resinas termoendurecibles y posteriormente melaminizados, incluso maderas barnizadas, estratificados, etc. En lugar de paneles también se pueden colocar vidrios de suelo a techo. Espesor total: 16 mm. La referencia del color de la melamina es a selección del cliente. •Los tableros pueden formar entrecalles verticales u horizontales de 10mm que se garantizarán mediante perfiles de PVC o de aluminio. •Hojas de puerta planas, ciegas o acristaladas, realizadas en aglomerado de partículas de madera, con las mismas posibilidades de revestimiento que los tableros, dimensiones 825 x 2.020 x 37 mm. Peso aproximado: 40 Kg/Ud. •Ventanas fijas de doble vidrio con espacio libre entre ellos de 35 mm. Con posibilidad de instalar una cortina de lamas en su interior •Vidrios con espesores comprendidos entre 4 y 6 mm.

DESMONTABILIDAD Y REINSTALACIÓN •Desmontabilidad de vidrios independientes de la estructura, por su ajunquillamiento perimetral en ambas caras. •Desmontabilidad completa e independiente de todos los componentes •Reinstalación e intercambiabilidad de Módulos: 100 %.

Mamparas Supra de diseño. Mampara formada por estructura interior oculta con doble apanelado y aislante intermedio, marcos curvados de aluminio, color a juego o en contraste con las esquinas de PVC de las maderas y posibilidad de doble acristalamiento. La mampara Supra fire es de iguales características, pero con aplafonado metálico. Paravents Supra dessin. Paravent formé par une structure interieure cachée avec panneau double et insolant intermédiaire, encadrements courbes de aluminium, couleur combiné ou en contraste avec les bords de PVC des bois et possibilité de vitré double. Le paravent Supra fire a les mêmes caractéristiques, mais avec panneau metalique. Supra design-Screens. Screens built-up by a hidden internal estructure with double panelling and intermediate isolation, rounded aluminium frames in the same or contrasting colours with the PVC-edges of woodparts and the possibility of double glassing. The Supra fire-screen has the same specifications but metal panelling. Supra design-Paneele. Paneele mit einer unsichtbaren Innnenstruktur mit doppelter Paneelierung und Zwischenisolation, AluRundrahmen, in den gleichen oder konstrastierenden Farben der PVC-Rahmen der Holztafelungen und Möglichkeit zu doppelter Beglasung. Das Supra fire-Paneel hat die gleichen Eignschaften, aber mit Metallpaneelierung. Panelli Supra dissegno. Panello formato da una struttura interna nascosta con doppia piastra isolante intermezza, cornici curvi di alluminio, colore combinato o in contrasto con i canti di PVC dei legni e possibilitá di inserire doppio cristallo. Il pannello Supra fire ha le stesse caratterstiche, ma copiastra metallica. Mampara Supra Disseny Mampara formada per estructura interior oculta amb doble apanellat i aïllament intermig, marcs curvants d’alumini, color a joc o en contrast amb els cantons de PVC de les fustes i possibilitat de doble acristallament. La mampara Supra fire és d’iguals característiques, però amb aplafonat metàl·lic.

9


"SUPRA entrecalle"

10


horizontal y vertical FICHA TÉCNICA MAMPARA SUPRA entrecalle MODULACION •Modulación horizontal entre ejes estándar: 1165mm. • Capacidad de absorción de tolerancias en altura: A 15mm. • Espesor del Tabique: 77mm. • Peso/m2. con tableros aglomerados de partículas de madera: 24 Kg/m2. PERFILES Esta mampara está formada por una serie de perfiles que conforma la estructura de la misma, enmarcada superior e inferiormente mediante perfiles de aluminio que ejercen funciones de zócalo, así como permitir la sustentación de los paneles o vidrios que posteriormente forrarán la misma por ambos lados. El resto de los perfiles lo conforman los marcos de las partes acristaladas y los marcos de puertas, esquinas y remates o encuentros con otros parámetros existentes, todos ellos con acabados curvos consiguiéndose continuidad en las superficies. AISLAMIENTO La cámara formada por la estructura y los paneles que la revisten, está ocupada por un aislante, “lana de roca” de 30 kg./m3 de densidad y 50 mm. de espesor, aumentando así la resistencia térmica y acústica de la mampara.

PANELES •Tableros aglomerados de partículas de madera canteados y aplacados con revestimientos de resinas termoendurecibles y posteriormente melaminizados, incluso maderas barnizadas, estratificados, etc. En lugar de paneles también se pueden colocar vidrios de suelo a techo. •Los tableros pueden formar entrecalles verticales u horizontales de 10mm que se garantizarán mediante perfiles de PVC o de aluminio. •Hojas de puerta plana, ciega o acristalada, realizadas en aglomerado de partículas de madera, con las mismas posibilidades de revestimiento que los tableros, dimensiones 825 x 2.020 x 37 mm. Peso aproximado: 40 kg./Ud. •Ventanas fijas de doble vidrio con espacio libre entre ellos de 35 mm. Con posibilidad de instalar una cortina de lamas en su interior •Vidrios con espesores comprendidos entre 4 y 6mm. o vidrios laminados de 3+3mm. DESMONTABILIDAD Y REINSTALACIÓN •Desmontabilidad de vidrios independientes de la estructura, por su ajunquillamiento perimetral en ambas caras. •Desmontabilidad completa e independiente de todos los componentes •Reinstalación e intercambiabilidad de Módulos: 100 %.

Mamparas Supra de diseño. Mampara formada por estructura interior oculta con doble apanelado y aislante intermedio, marcos curvados de aluminio, color a juego o en contraste con las esquinas de PVC de las maderas y posibilidad de doble acristalamiento. La mampara Supra fire es de iguales características, pero con aplafonado metálico. Paravents Supra dessin. Paravent formé par une structure interieure cachée avec panneau double et insolant intermédiaire, encadrements courbes de aluminium, couleur combiné ou en contraste avec les bords de PVC des bois et possibilité de vitré double. Le paravent Supra fire a les mêmes caractéristiques, mais avec panneau metalique. Supra design-Screens. Screens built-up by a hidden internal estructure with double panelling and intermediate isolation, rounded aluminium frames in the same or contrasting colours with the PVC-edges of woodparts and the possibility of double glassing. The Supra fire-screen has the same specifications but metal panelling. Supra design-Paneele. Paneele mit einer unsichtbaren Innnenstruktur mit doppelter Paneelierung und Zwischenisolation, AluRundrahmen, in den gleichen oder konstrastierenden Farben der PVC-Rahmen der Holztafelungen und Möglichkeit zu doppelter Beglasung. Das Supra fire-Paneel hat die gleichen Eignschaften, aber mit Metallpaneelierung. Panelli Supra dissegno. Panello formato da una struttura interna nascosta con doppia piastra isolante intermezza, cornici curvi di alluminio, colore combinato o in contrasto con i canti di PVC dei legni e possibilitá di inserire doppio cristallo. Il pannello Supra fire ha le stesse caratterstiche, ma copiastra metallica. Mampara Supra Disseny Mampara formada per estructura interior oculta amb doble apanellat i aïllament intermig, marcs curvants d’alumini, color a joc o en contrast amb els cantons de PVC de les fustes i possibilitat de doble acristallament. La mampara Supra fire és d’iguals característiques, però amb aplafonat metàl·lic.

11


Mamparas divisorias, todo vidrio

12


l “SUPRA STARLIGHT” FICHA TÉCNICA MAMPARA SUPRA STARLIGHT MODULACION •Capacidad de absorción de tolerancias en altura: ± 15mm. •Espesor de la mampara: 45 mm. PERFILES Esta mampara está formada por una serie de perfiles que conforman la estructura de la misma, enmarcada superior e inferiormente mediante perfiles de aluminio que ejercen funciones de zócalo, así como permitir la sustentación de los cristales. El resto de los perfiles lo conforman los marcos de las partes acristaladas y los marcos de puertas, esquinas y remates o encuentros con otros parámetros existentes. AISLAMIENTO La cámara formada por la estructura y los paneles que la revisten, está ocupada por un aislante, “lana de roca” de 30 kg./m3 de densidad y 50 mm. de espesor, aumentando así la resistencia térmica y acústica de la mampara.

PANELES •Están constituidos por cristales dobles de 6+6 mm y 8+8 mm. •Espesor total: 10 mm. •Puertas de Vidrio de silicato sodocálcico de seguridad templado térmicamente de 10 mm de espesor.

DESMONTABILIDAD Y REINSTALACIÓN •Desmontabilidad de vidrios independientes de la estructura, por su ajunquillamiento perimetral en ambas caras. •Desmontabilidad completa e independiente de todos los componentes •Reinstalación e intercambiabilidad de Módulos: 100 %.

Mampara DESMON modelo SUPRA STARLIGHT, acristalada formada por vidrios laminados de 6+6mm con cantos pulidos a testa y perfilería de aluminio anodizado o lacado. La perfilería de la mampara combina perfectamente las zonas acristaladas con doble panel de madera y puertas mimetizadas en madera o vidrio. El vidrio puede ser transparente, translúcido o con franjas de vinilo según necesidades. Partitions DESMON modèle SUPRA STARLIGHT, vitrer compose avec vitres laminées de 6+6mm. avec les cotées poli à front et les profils en aluminium anodise o laque. Le profile des ces partitions combine sans problème avec des zones vitrer et avec de panneaux double en bois et aussi avec des portes mimétique en bois et aussi en vitre. Le vitre peut être transparent, translucide ou avec des lignes en vinyle suivant les nécessites de chaque un. The specialized screen DESMON modell SUPRA STARLIGHT, formed by laminated glass gives 6+6mm with polished edges to the roof, anodized or lacquer aluminium profile. The Pröfile the specialized screen formed perfectly the glass zone with double Woodpanelle and mixed glass or Wood doors. The glasses can be transparent, revealed or with striping vinyl according to needs. Der Fachschirm DESMON vom Model SUPRA STARLIGHT, gebildet mit dem laminierten Glas 6+6mm und feingeschliffete Glasseite bis den Dach, eloxiertes oder lackiertes Aluminium-Profil. Die Pröfile dem Fachschirm stellen die Glaszone mit doppelter Holzpanelle und vermischte Glasoder Holztüre zusammen. Die Gläser können transparent, lichtdurchsichtig oder mit Vinylstreifen nach Bedürfnissen sein Parete divisoria DESMON modello SUPRA SATRLIGHT in cristallo, formata da vetri laminati di 6+6 mm, con bordi e profili in alluminio anodizzato o laccato. Il profilo della parete divisoria combacia perfettamente le zone in vetro con doppio pannello in legno e le porte in linea e integrate con il resto della parete (puertas mimetizadas) in legno o vetro. Il vetro può essere trasparente, opaco o con strisce in vinyl a seconda delle necessità. Mampara DESMON model SUPRA STARLIGHT, vidrada formada per vidres laminats de 6+6mm amb cantells pulits a testa i perfileria d’alumini anoditzat o lacat. La perfilería de la mampara combina perfectamente les zones vidrades amb doble panell de fusta i portes mimetitzades de fusta o vidre. El vidre pot ser transparent, transl·lúcid o amb franges de vinil segons necessitats.

13


Mamparas divisorias, doble, "

14


, “SUPREM” FICHA TÉCNICA MAMPARA SUPREM MODULACION •Capacidad de absorción de tolerancias en altura: A 15mm. •Espesor del Tabique: 77mm. •Peso/m2 con tableros aglomerados de partículas de madera: 24 Kg/m2. COMPOSICIÓN Esta mampara está formada por paneles de vidrio o vidrio y madera combinados, formando entrecalles horizontales y verticales o en paneles verticales completos. Los vidrios están colocados en la superficie exterior de la mampara (uno por cada cara), enrasados con los tableros y sin marcos ni perfiles superficiales. Tiene la posibilidad de colocación de cortinas o estores entre cristales con mecanismo manual o motorizado. Los perfiles que conforman la estructura de la mampara, enmarcando superior e inferiormente mediante perfiles de aluminio que ejercen funciones de zócalo, permiten la sustentación de los paneles o vidrios que posteriormente forrarán la misma por ambos lados. AISLAMIENTO La cámara formada por la estructura y los paneles que la revisten, está ocupada por un aislante, “lana de roca” de 30 kg./m3 de densidad y 50 mm. de espesor, aumentando así la resistencia térmica y acústica de la mampara.

PANELES •Tableros aglomerados de partículas de madera canteados y aplacados con revestimientos de resinas termoendurecibles y posteriormente melaminizados, incluso maderas barnizadas, estratificados, etc. En lugar de paneles también se pueden colocar vidrios laminados de suelo a techo. •Los tableros pueden forman entrecalles verticales y horizontales de 10mm que se garantizarán mediante perfiles de PVC o de aluminio. •Hojas de puerta plana, ciega o acristalada, realizadas en aglomerado de partículas de madera, con las mismas posibilidades de revestimiento que los tableros, dimensiones 825 x 2.020 x 37 mm. Peso aproximado: 40 kg/U. •Ventanas fijas de doble vidrio con espacio libre entre ellos de 35mm. Con posibilidad de instalar una cortina de lamas en su interior. •Vidrios con espesores comprendidos de 4 y 6mm o vidrios laminados de 3+3mm.

DESMONTABILIDAD Y REINSTALACIÓN •Desmontabilidad de vidrios independientes de la estructura, por su ajunquillamiento perimetral en ambas caras. •Desmontabilidad completa e independiente de todos los componentes •Reinstalación e intercambiabilidad de Módulos: 100 %.

Mampara DESMON modelo SUPREM, formada por paneles de vidrio o vidrio y madera combinados, formando entrecalles horizontales y verticales o en paneles verticales completos. Los vidrios están colocados en la superficie exterior de la mampara (uno por cada cara), enrasados con los tableros y sin marcos ni perfiles superficiales.Tiene la posibilidad de colocación de cortinas o estores entrecristales con mecanismo manual o motorizado. Partitions DESMON modèle SUPREM, compose avec panneaux de vitre ou combine en vitre et en bois en faisant un format de gorge horizontale et verticale et aussi bien en panneaux verticaux complets; les vitres se pose sur la superficie extérieur de la partition (une pour chaque cotte) arase avec les panneaux et sans marc ni profiles superficiels. Cet partitions accepte la possibilités de mettre de rideau entre les vitres avec de mécanisme manuel ou motorisé The screen DESMON model SUPREM, formed by glass panels or glass-wood panels, forming horizontal or vertical “interstreet” (decorative spaces between the panelles) or in complete vertical panels. The glasses are placed in the outer screen surface (one by each face), leveled with boards and without marks nor superficial profiles. It has possibility to positioning curtains or “estores-interglas” (decorative spaces between the glasses) with manual or motorised mechanism. Der Fachschirm DESMON vom modell SUPREM, gebildet durch Glastafeln oder Glas und Holz vereinigte Tafeln, horizontale oder vertikale "Zwischenstrasse" (dekorative Räume zwischen den Tafeln) oder in vollstandigen vertikalen Tafeln. Die Gläser werden in der Außenschirm-Oberfläche (eins durch jedes Gesicht) gestellt, mit der Holzpanelle ohne Marke und oberflächliche Profile ausgeglichen. Es hat die Möglichkeit zu stellen von Vorhängen oder den " estores entrecristales" (dekorative Räume zwischen den Gläsern) mit handwerklichem oder motorisiertem Mechanismus. Parete divisoria DESMON modello SUPREM, realizzata in pannelli di vetro, oppure di vetro e legno, combinati per formare interstizi orizzontali e verticali tra le rifiniture, oppure in pannelli verticali completi; i cristalli saranno collocati sulla superficie esteriore della parete divisoria (uno per ogni lato), rifiniti con pannelli di legno e senza bordature o cornici fuoriuscenti. Offre la possibilità di collocare tende o persiane fra i cristalli con meccanismi di movimento manuali o automatici. Mampara DESMON model SUPREM, formada per panells de vidre o vidre i fusta combinats formant “entrecalles” horitzontals i verticals o en panells verticals sencers; els vidres es col·locaran en la superfície exterior de la mampara (un per cada cara), enressats amb els taulells i sense marcs ni perfils superficials. Existeix la possibilitat de instal·lar cortines o “estores” entrevidres amb mecanisme manual o motoritzat.

15


"SUPRA tapeta y canalizada"

16


DATOS TÉCNICOS SUPRA PERFILES Esta mampara está compuesta por una serie de perfilería que conforma la estructura de la misma, enmarcada superior e inferiormente mediante perfiles de aluminio que ejercen funciones de zócalo, permiten el paso de conducciones y ofrecen protección de la mampara para las tareas de mantenimiento de los locales, así como permitir las sustentación de los paneles que posteriormente forrarán la misma por ambos lados. El perfil inferior ofrece una sección hueca continua de 40 x 50 mm. libres para pasar todo tipo de conducciones. El resto de la perfilería lo conforman los marcos de las partes acristaladas (pudiéndose escoger entre un solo vidrio de grosor máximo de 14 mm., siendo lo usual de 4 a 6 mm., o bien dos con cámara interior para permitir alojar cortinas de lamas) y los marcos de puertas, esquinas y remates o encuentros con otros paramentos existentes, todos ellos con acabados curvos consiguiéndose continuidad en las superficies.

PANELES Es en este punto donde se encuentran una gran variedad de paneles, tanto por sus revestimientos vistos: melaminas, P.V.C. o maderas nobles, como por la tipología de sus acabados perimetrales, colocación en la mampara y material usado como soporte. Para la mayoría de los paneles se usa el tablero de virutas aglomerado con resinas termoendurecibles. • Modelo DISEÑO: Canteado de los paneles mediante gruesos de P.V.C. con colores acordes con el resto de la mampara. • Modelo ENTRECALLE: Canteado plano del mismo material usado para la cara vista del panel, quedando visible una entrecalle. • Modelo FIRE: Paneles formados por una chapa de acero galvanizado y postformado en sus cantos. Evidentemente, esta mampara formada por materiales clasificados en su Reacción al fuego como MO, permite conseguir una correcta Resistencia al fuego del conjunto, aumentando la seguridad de la instalación en caso de incendio. • Modelo TAPETA: Se encajan entre los paneles perfiles de aluminio para sellar las juntas verticales entre los tableros, con acabados anodizados o lacados, permite asegurar una correcta estanqueidad del interior de la mampara.

COMPLEMENTOS Las instalaciones pueden discurrir a lo largo tanto del zócalo inferior como superior, y verticalmente entre los perfiles que hacen de marco, para luego ir a buscar el mecanismo correspondiente. Dependiendo del tipo de panel usado, la mampara se convierte en un tabique divisorio registrable en la mayor parte de su superficie (con la simple ayuda de una ventosa), lo cual facilita y abarata enormemente el coste del entretenimiento de las instalaciones alojadas en su interior, facilitando la tarea al equipo de mantenimiento. En especial, la registrabilidad de la mampara según el tipo de panel usado, así como la posibilidad de redistribuir la misma en otra compartimentación, con un ajuste perfecto en altura debido a los mecanismos de nivelación, son factores valorados por nuestros clientes.

Mamparas Supra de diseño. Mampara formada por estructura interior oculta con doble apanelado y aislante intermedio, marcos curvados de aluminio, color a juego o en contraste con las esquinas de PVC de las maderas y posibilidad de doble acristalamiento. La mampara Supra fire es de iguales características, pero con aplafonado metálico. Paravents Supra dessin. Paravent formé par une structure interieure cachée avec panneau double et insolant intermédiaire, encadrements courbes de aluminium, couleur combiné ou en contraste avec les bords de PVC des bois et possibilité de vitré double. Le paravent Supra fire a les mêmes caractéristiques, mais avec panneau metalique. Supra design-Screens. Screens built-up by a hidden internal estructure with double panelling and intermediate isolation, rounded aluminium frames in the same or contrasting colours with the PVC-edges of woodparts and the possibility of double glassing. The Supra fire-screen has the same specifications but metal panelling. Supra design-Paneele. Paneele mit einer unsichtbaren Innnenstruktur mit doppelter Paneelierung und Zwischenisolation, AluRundrahmen, in den gleichen oder konstrastierenden Farben der PVC-Rahmen der Holztafelungen und Möglichkeit zu doppelter Beglasung. Das Supra fire-Paneel hat die gleichen Eignschaften, aber mit Metallpaneelierung. Panelli Supra dissegno. Panello formato da una struttura interna nascosta con doppia piastra isolante intermezza, cornici curvi di alluminio, colore combinato o in contrasto con i canti di PVC dei legni e possibilitá di inserire doppio cristallo. Il pannello Supra fire ha le stesse caratterstiche, ma copiastra metallica. Mampara Supra Disseny Mampara formada per estructura interior oculta amb doble apanellat i aïllament intermig, marcs curvants d’alumini, color a joc o en contrast amb els cantons de PVC de les fustes i possibilitat de doble acristallament. La mampara Supra fire és d’iguals característiques, però amb aplafonat metàl·lic.

17


Mamparas tabique armario El tabique armario es el complemento de nuestras mamparas divisorias dobles de perfilería oculta. El sistema de módulos estandarizados permite cualquier intercambio y su recuperación es total. Armarios combinables fabricados de acuerdo a sus necesidades armonizan perfectamente con todos nuestros modelos de mamparas divisorias. La cloison placard est le complement de nos cloisons doubles de bureaux avec profil camouflé. Le sistème de modules standard permet toute sorte d’interchange et sa recuperation est totale. Placards combinaisables fabriqués d’accord a vos besoins qui armonisent parfaitament avec tous nos modèles de cloison bureux. The closed partition is the perfect complement for our dividing partition with doble profile concealed. The module system standarised allows any kind of change and his recuperation is total. Combinated closed made over your needs, which are perfectly armonius with all our models of dividing partitions. Doppeltrennwande mit intrgrieten Wandschramen. Unsere Modulbauweise ermoglicht eine einfache und schenelle Umstellung. Die Wandscharanke sind den deburfnis entsprechend konstruiert und harmonieren mit unserem Sortiment von Doppeltrennwanden Trennwande. Il tramezzo armadio é il complento dei nostri paraventi doppi di profilo nascosto. Il sistema di moduli standarizzati permette qualsiasi intercambio e la sua recuperazione é totale. Armadi combinabili fabbricati d’accordo alle sue necessitá, armonizzano perfettamente con tutti i nostri modelli di paraventi divisori. L’envà-armari és el complement de les nostres mampares divisòries dobles de perfileria amagada oculta. El sistema de mòduls estandaritzats permet qualsevol intercanvi i la seva recuperació és total. Armaris combinables fabricats d’acord amb les seves necessitas, que armonitzen perfectament amb tots els nostres models de mampares divisòries.

18


Mamparas tabiques móviles Tabiques móviles, su facilidad de desplazamiento y el alto grado de atenuación acústica, los hacen indispensables en todo local que precise amoldarse a distintas necesidades de espacio.

Les cloisions mobiles, la facilitée de déplacement et l’élevé degré d’attenuation acoustique, les font indispensables pour tous locaux devat s’adapter a des différents besoins de surface.

Movable walls, its easy displacement and its hight degree of acoustic attenuation, make them essencial in any local which requoct to moldo, to several needs of space. PERFILERIA VISTA El grosor de los paneles es de 6,6cm, con insonorizaciones desde 37db hasta 45db con sellado infrior mediante juntas de goma o mecanismo

Faltwände ermöglichen eine schnelle und schaldämpfende Raumtrennung. Sie siend unumgänglich für verschiedenartige Raumtrennungen.

Tramezzi mobili, la loro facilitá di spostamento e l’alto grado di attenuazione acustica li fanno indispensabili in ogni locale che debba adattarsi a diverse necessitá di spazto.

Envans mòbils; per la seva PERFILERIA OCULTA El grosor delos paneles es de 10 cm, con insonorizaciones desde 40 db hasta 50db y sellado inferior mediante juntas de goma o mecanismo percutor, o sellado inferior y superior por los mecanismos accionados por el cant de los paneles.

facilitat de desplaçament i alt grau d’atenuació acústica, es fan indispensables en tot local que necessiti amotllar-se a diferents necessitats d’espai.

19


Mamparas combinables con altillos y falsos techos Mamparas divisorias combinables con altillos elevados y falsos techos ideales para naves industriales y locales de gran altura.

Cloisons combinaisables avec des étatges surlevés et des faux plafonds, ideales pour les batiments industriels et les locaux de grande hauteur.

Dividing partitions which go elevated attics and fase ceiling ideal for industrial premises and hight locals.

Trennwände mit begehbaren Decken bieten ideale Lösungen für indutriehallen und Räume mit grosser Höhe.

Tramezze divisorie conmbinabili con soffitte elevate e tetti, ideali per navi industriali e locali di grande altezza.

Mampares divisòries combinables amb estructures elevades i falsos sostres, ideals per naus industrials i locals de gran alçada.

20

ALTILLO, MAMPARAS CON FALSO TECHO Y PANTALLAS DE ILUMINACIÓN


Características técnicas y mecánicas ESTRUCTURA Perfiles de aluminio anodizado y lacado. Composición: Si Mínimo

0,2

Máximo

0,7

Fe

Cu

Mn

0,5

0,1

0,3

Mg

Cr

Zn

Ti

Cada

TOTAL

0,1

0,2

0,2

0,05

0,15

0,4

Tratamiento: T-5 Anonizado: Clase: Clase 10 Brillo:+ - 7%

0,9

Lacado: Espesor de capa: 25-35 micras de recubrimiento Adherencia: Gt=0 Dureza Buchholz: 100 + - 10

REVESTIMIENTOS Y PUERTAS Paneles de partículas aglomeradas revestidos de melamina o P.V.C. El espesor es de 10 ó 16 mm., según el modelo de la mampara. Existen variantes del mismo, como cartón, yeso, etc. Vidrios de espesor de 3, 4 ó 6 mm. Existe la posibilidad de instalar vidrio con cámara, espías, etc... El aislamiento de las mamparas se realiza mediante lana de roca o similar. Las puertas están formadas por una estructura de listón de pino calibrado, revestido por tableros DM. Otras variantes las ofrecen las puertas en perfil de aluminio, etc... Los junquillos están compuestos de P.V.C. rígido o semi-rígido.

ACCESORIOS Pomos Cerraduras Bisagras Tensores

DESMONTABILIDAD Y CONDUCCIONES INTERIORES Queda garantizada la desmontabilidad de todas las mamparas, debido a su filosofía constructiva. Elementos como los vidrios, puertas, etc... pueden ser intercambiados sin necesidad de realizar grandes desmontajes. En las mamparas de perfilería oculta, las conducciones interiores de electricidad se realizan sin ninguna complicación. Debido a la desmontabilidad, queda garantizado el mantenimiento de dichas conducciones.

CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS AISLAMIENTO ACÚSTICO 60 50 40 30 20 10

5000

4000

3150

2500

2000

1600

1250

800

1000

630

500

400

315

250

200

160

125

0 100

Indice de aislamiento R (dB)

Ensayos realizados en laboratorio. Ensayo de presión de multitud: Deformación máxima: 11,91 mm Deformación residual: 0,51 mm Ensayo de impacto de cuerpo duro: Energía de impacto: 6 Nm Nº de impactos: 6 Profundidad de huella: 0,2 mm Diámetro de huella 7,5 mm Ensayo de impacto de cuerpo blando: Energía de impacto: 200 Nn Desplazamiento residual: 1,18 mm

Frecuencia (Hz)

AISLAMIENTO ACÚSTICO Gráfica de ensayo realizado en mamparas.

21


Combinaciones, perfiles y g

L3

L1

L2

L4

L5

L6

A

B

C

D

E

C1

D1

E1

F

L3

L2

L1

L4

L5

L7

A1

B1

F1 L11

L1 L2

L8 L9 L10

J

22

K

L

M

N


y gamas de colores

gamas colores gamas dede colores G

H

I

gamas de colores MAMPARAS Modelos Monopanel Monopanel curvo Bipanel STAFF

G1

A-A1 B-B1 • C-C1 • D-D1 • E-E1 • F-F1 • G-G1 • H • I J • K • Modelos Monopanel L • A-A1 M • B-B1 •• N C-C1 •• O D-D1 • E-E1 • F-F1 • MAMPARA G-G1 • MONOPANEL H • MONOPANEL CURVO I J • BIPANEL K • STAFF L • SUPRA M • N • O •

O

MAMPARA

L1

• • • • • • •

• • • • • • •

• • • • •

• •

• • • • MAMPARAS • • • Monopanel STAFF • • curvo Bipanel • •• • • •• • • • •• • •• • • • • • • • MEDIDAS • • • L1• L2 L3 L4 • • VARIABLE 1033 • 2075 1042 • VARIABLE 2075 1042 1033• • 2075 1042 • VARIABLE 1033• • • • VARIABLE 2060 970 1090 • • • VARIABLE 1100• • 2055 •955 • • • • • •

MEDIDAS L2 L3

MONOPANEL

SUPRA

• • • • • SUPRA • •• • •• • •

L5 •

VARIABLE • VARIABLE • VARIABLE • VARIABLE • VARIABLE • • •

L6

L7

L8

L9

L10

L11

1204

602

1204

379

847

1675

1204

602

1204

379

847

1675

1204

602

1204

379

847

1675

1150

575

1150

325

860

1688

1150

575

1150

325

850

1682

L4

L5

L6

L7

L8

L9

L10

L11

VARIABLE 2075 MONOPANEL CURVO VARIABLE 2075 BIPANEL VARIABLE 2075 STAFF VARIABLE 2060

1042

1033

VARIABLE

1204

602

1204

379

847

1675

1042

1033

VARIABLE

1204

602

1204

379

847

1675

1042

1033

VARIABLE

1204

602

1204

379

847

1675

970

1090

VARIABLE

1150

575

1150

325

860

1688

SUPRA

955

1100

VARIABLE

1150

575

1150

325

850

1682

VARIABLE 2055

23


Perfiles y accesorios mamparas NORMATIVAS CALIDADES ENSAYOS CERTIFICADOS y MANUALES de los materiales fabricados por DESMON

PERFILES MAMPARA MONOPANEL

PERFILES MAMPARA BIPANEL

PERFILES MAMPARA STAFF

PERFILES MAMPARA SUPRA

ACCESORIOS

COMPORTAMIENTO FRENTE AL FUEGO 1º ELEMENTOS ESTRUCTURALES: 2º PANELES Y REVESTIMIENTOS:

3º AISLANTE INTERIOR:

MATERIALES ALUMINIO AGLOMERADO + MELAMINA AGLOMERADO + MELAMINA TABLERO YESO + PVC PANEL METÁLICO LANA DE ROCA

CLASIFICACIÓN M-0 INCOMBUSTIBLE M-3 AGLOMERADO NORMAL M-1 AGLOMERADO IGNÍFUGO M-1 M-0 INCOMBUSTIBLE M-0 INCOMBUSTIBLE

MATERIALES A EMPLEAR EN LOS DIFERENTES MODELOS

24


www.desmon.com A su disposición catálogos digitales

OFICINAS CENTRALES:

FÁBRICA:

Plaza Tetuán, 29 - 08010 BARCELONA Tels.: 93 232 12 62 - 93 246 21 66 Fax: 93 246 13 61 E-mail: comercial@desmon.com

Pol. Ind. CAN BERNADES -SUBIRÀ c/Empordà, s/n. esquina c/ Vallès 08130 SANTA PERPETUA DE MOGODA (Barcelona) Tels.: 93 574 23 40 - 93 560 69 96 - Fax: 93 560 69 88 E-mail: info@desmon.com

EXPOSICIÓN Y VENTAS: SABADELL c/ Josep Renom, 17

08201 SABADELL

Tels.: 93 725 01 23 - 93 727 82 89

Fax: 93 726 03 07

08302 MATARO

Tel.: 93 757 08 35 - 93 757 08 63

Fax: 93 757 08 74

17005 GIRONA

Tel.: 972 40 18 44 - 972 24 14 45

Fax: 972 24 14 45

43004 TARRAGONA

Tel.: 977 24 25 20

Fax: 977 24 25 04

03114 ALICANTE

Tels.: 96 592 12 64 - 96 513 03 49

Fax: 96 522 87 87

03201 ELCHE

Tel.: 96 546 03 01

Fax: 96 546 03 01

28035 MADRID

Tels.: 91 386 44 73 - 91 386 44 72

Fax: 91 386 44 71

07004 P. MALLORCA

Tels.: 971 20 95 52 - 971 75 75 92

Fax: 971 20 95 53

41300 La Rinconada (SEVILLA) Tels.: 95 491 57 70 - 95 490 10 92

Fax: 95 490 10 69

46909 Torrent (VALENCIA) Tel.: 96 158 83 03

Fax: 96 158 80 55

50016 ZARAGOZA

Fax: 976 13 80 59

MARESME Rda. President Fr. Macià, 108-110

GIRONA c/ Pare Coll, 15

TARRAGONA c/ Sant Miquel, 23

ALICANTE c/ de la Corona, 82. Pol. Ind “Las Atalayas”

ELCHE c/ Cristóbal Sanz, 19

MADRID c/ Chantada, 41

BALEARES Av. G. Bennazar, Arquitecte, 16

SEVILLA Ctra. Sevilla-Cazalla, km 5, Pol. Ind. Majaravique c/A, nave 1

VALENCIA Pol. Ind. M. del Juez, c/ Perello, 122

ZARAGOZA Pol. Ind. Malpica, c/ F, nave 93 (Grupo Greg. Quejido)

Tel.: 976 13 80 58

DESMON se reserva el derecho de modificar sin previo aviso, modelos, colores y características técnicas.

DISTRIBUIDOR


www.desmon.com

MAMPARAS DIVISORIAS


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.