Skip to main content

Volume 80 | Issue 06

Page 49

49

Columns

TE ARA TAUIRA E koekoe te tui, e ketekete te kākā, e kūkū te kereru. Ko te tangi, ko te waiata a te wahine te reo tuatahi i runga i te marae-ā-tea. Nō ngā purakau o ngā atua e arahia ake tēnei tikanga, nā e whai tōnu mātou te iwi Māori. Piki mai rā, kake mai rā ki te whare kōrero a kui mā, a koro mā. I tōku whare ka tū ake ngā pou whakairo hei tuapapa mō tēnei mea kamehameha te karanga. He mana tō te karanga. He aha rā te tikanga o tēnei kōrero? Ehara i te mea ka noho te mana i runga i a koe anake, engari ka noho koe hei reo mo tō whānau, mo tō hapū, mo tō iwi, nā mō ngāi Māori kē. Ki te tū hei kaikaranga kei te whakamana koe i a Papatuanuku, ā, i ngā mātua tipuna kua hoki ki ngā rangituhāhā. He wairua tō te karanga. He aha rā te tikanga o tēnei kōrero? He ahua kāore e tino marama ki te titiro atu. Ki ahau nei ka ahu mai te wairua mai i te manawa, mai i te ngakau, ā, ka puta ki te whai ao ki te ao mārama. He ahuatanga ka ora i waenga i te hunga ora, ā he ahuatanga ka ora i te te hunga mate, nā tēnei hononga ka kaa te ahi. He haerenga tō te karanga. He aha rā te tikanga o tēnei kōrero? Ko te karanga he ara mo te tangata mai i te kore, ki te pō, ki te māramatanga. He nekehanga o te tangata mai i te tomokanga tae noa atu ki te poho o te whare. Ehara i te nekehanga ā-tinana anake engari he nekehanga ā-wairua, ā-whakaaro hoki. Mehemea kā tū te kaikaranga i te taha tangata whenua, i te taha manuhiri rānei he mana tō te karanga, he wairua tō te karanga, he harenga tō te karanga. — Nā Te Pō Hawaikirangi

ONE OCEAN ON BLACK BEING A COLOUR “I do wanna talk about that stuff…” — Oscar Kightley I believe that art has the most extraordinary power to liberate. This is why, for a long time, I’ve been sceptical of the type of West Papua stories that paint the natives as lost causes, and their independence movement as futile without “proper” assistance. I feel like asking the proponents of these ideas: have you seen their art? I was born across the border from West Papua, in its independent counterpart Papua New Guinea. We share one landmass and we are one race. Thanks to this tie, our brothers and sisters from “next door” have been able to come across (shout out to Indonesia for letting them!) and share their music with us. Black Brothers, a West Papuan band, came to PNG when my mum was ten-years old, following the success of their debut album. They wrote about how they longed to live in the PNG capital, Port Moresby, and enjoy its freedoms. They wrote about love, about life, and about dreams. Western media loves the typical blackpeople-in-trouble story. In fact, “black” is the colour associated with trouble, poverty, death, disease, and corruption. My question is, can’t we start seeing that colour as we see all other colours: substances from which art, beauty, and freedom can be expressed? Western philosophy posits the notion of an unchained, undetained soul. Why must this only apply to Westerners? If art is freeing, everyone who produces it plays an active role in their own liberation. — Jasmine Koria


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook