Juaritoz graffiti fanzine 8

Page 1

JUARITOZ GRAFFITI

ARTE URB ANO

STICKERS

BOCETOS

Enero 201 6

graffiti fanzine

No. 8


Nota: Este fanzine es un proyecto de investigación y documentación acerca del graffiti ysu desarrollo como forma de expresión cultural. Juaritoz graffiti fanzine no es responsable ni apoya el uso de graffiti como forma de vandalismo.

Crédi tos fotográfi cos:

Agradeci mi entos:

Todas l as fotografí as fueron

Abi to, Bl ame, Betone, Bas, Bi g

tomadas entre l os meses de

Base One, Bi o, Bofer, Bone,

j ul i o

Boneck, Break, Cl on, Desko, El

y di ci embre del 2015

por Fausto Mota, a no ser

Tal a, Gi m, Iofer, J esone, Karenah

que se i ndi que l o contrari o.

Homs, Horte, Keko, Kocs, Korek,

Las fotografí as de l as

Mack, Mi xer, Murz, Omar Oj eda,

pági nas: 28 a l a 31 fueron

Pi no, Psock, Rots, Rek, Revs,

proporci onadas por sus

Sandro, Sel ene, Sero, Sone, Vi rus,

autores.

Wal fattack, Wesk, Yoker, Zone. Crews: Cal avera, CIA, ESK, GND, HS, MSR, OFA, SPK, SWK, Uni ón, WFS.


Introducción

Los artistas de gráfica urbana en Ciudad Juárez no solo se apropian de las paredes para plasmar mensajes gráficos con un afán de reconocimiento o entretenimiento.También hay quienes realizan gráfica con el fin de ayudar a restaurar el tejido social, otros artistas utilizan las paredes con distintos propósitos, a veces se trata de hacer una denuncia, de realizar un llamado a la memoria colectiva, otra postura es la del graffiti ilegal o vandálico. En esta edición presentamos distintas facetas de la gráfica urbana generada en Ciudad Juárez. El graffiti en Wild Style con el propósito de hacer reconocido un nombre y dar vida a las paredes de la ciudad, sigue siendo uno de los estilos predominantes. Pintar con un sentido de colectividad, desde la realización de murales dedicados a las mujeres desaparecidas, a los talleres para enseñar a los jóvenes a expresarse mediante la pintura en la calle son muestras de como se vive la ciudad por parte de los artistas urbanos. Por último mostramos la faceta del graffiti tradicional que se hace con la intención de pintar un nombre en distintas partes de la ciudad, es decir dedicamos varias páginas a las bombas y algunos tags.

Urban graphic artists in Ciudad Juarez not only appropriate the walls to capture graphic messages with a desire for recognition or entertainment.There are those who perform graphic in order to help to restore community. Artists use the walls in different purposes; sometimes it's about making a complaint, or to create collective memory, another position is illegal graffiti or vandalism. In this issue, we present different types of urban graphic in Ciudad Juarez.Wild Style graffiti in order to recognized a name and give life to the city walls remains one of the predominant styles. Some urban artist paint with a sense of collectivity for instance: the murals dedicated to the missing women and workshops to teach young people to express themselves through painting in the street, is an example of how urban artists live in the city. Finally, we show the traditional graffiti done with the intention to paint a name in different parts of the city, it means the bombs and some tags.

Índice

Portada: Colectivarte.

Traducción: Selene Ines. Diseño gráfico: Ciencia One.

facebook.com/ciencia one

Graffiti Entrevista a Risa Entrevist a Mac GH Bombas Juaritoz Ensamble facebook.com/Juaritoz graffiti

2 10 18 22 32

1


GRAFFITI

2

Juaritoz JuaritozGraffiti Graffiti8 8


1

2

3

1:Reck, Sone, Psock, MSR, DK, SWK. 2: Sero OFA, Ciencia One, Revs,Yok OFA. 3: Soad DFA, Denis HS, Desk CNC. 4: Yok, Revs OFA. 4 Juaritoz Graffiti 8

3


3 Juaritoz Graffiti 8


1

2

1: Brigada Popular. 2: Ciencia One, SWK (Assasin, Break, Ink, Mixer, SpĂ­a), Iof - Yok OFA. 3: Brigada Popular Juaritoz Graffiti 8

5


1:Seock, Borusk, Syket PIC. 2:Borusk, Syket 3: Syrok DFA, Dest.

6

Juaritoz Graffiti 8


1

2

3 Juaritoz Graffiti 8

7


3

1: Revs, Ciencia One. 2: Revs, Ciencia One. 3: Ciencia One,Yok.

8

OFA Krew


1

2

OFA Krew

9


ARTE URBANO

Colectivarte

Entrevista y fotos por Ciencia One. Interview and photographs by Ciencia One. Entrevista al diseñador gráfico Omar Ojeda conocido como Risa fue realizada en el taller de Colectivarte mientras trabajaba en el proyecto Migración donde se impartieron talleres a jóvenes para que ellos mismos pinten algunos murales en su fraccionamiento.

The graphic designer, Omar Ojeda, was interviewed in the workshop Colectivarte, while working on the project Migration where young learn to paint some murals in their neighborhood.

¿En qué tipo de arte urbano te mueves?

What is your type of urban art?

En si lo que hago, bueno lo último que estuve haciendo es digamos, no sé si entre en el arte urbano o al ser arte público yo creo que viene siendo parte de. Uno viene siendo el mosaico que es también parte del muralismo aunque sea un poco más 10

Well, the last thing I was doing, I don’t know if is urban art, but at the same time it is public art so I think it is a part of urban art. One is the mosaic that is part of muralism even a little more time consuming but also public art. Other type is what I'm doing right now painting with

JUARITOZ GRAFFITI FANZINE 8


tardado pero es también arte público, otra parte es el ahorita lo que estoy haciendo es el pintar con brocha y con el material que haya, ósea que no por decir, no depender del material si y no depender de las bardas y del tiempo, con lo que haiga ir tratando de pintar y llegar a un resultado bueno.

¿Perteneces a algún crew o colectivo? Desde los quince años pertenecí a un grupo que se llamaba IST que era más o menos como echando basura en las calles en las paredes ahí empezamos por andar rayando poniendo puro nombre en todo ciudad Juárez afectando terceros...Estuve trabajando también con Resizte desde afuera y de adentro del grupo con talleres que nos dieron, los esténciles que nos dieron nosotros los empezamos a hacer más grandes, hicimos una campaña que se

brush and with the material you have, do not depend on the material itself and not depend on the walls and time, thus whatever you have to paint is good to reach a good results painting.

Do you belong to any crew?

Since fifteen years I belonged to a group called IST which was more or less like throwing garbage in the streets, in the walls, began by walking around, scratching writing names in all Juarez city affecting third person... I was working with Resizte from outside and inside, the group we had workshops, stencils that we got we started to make it bigger.We did a campaign called urban galleries, we painted on the wall. Stencils were paint with a frame and put them as pictures.We spend about a year doing that on different sides of the same stencils.

JUARITOZ GRAFFITI FANZINE 8

11


llama galerías urbanas que pintábamos en la pared y los esténciles los poníamos como cuadros, les pintábamos el marco en las calles, eso duramos como un año haciendo eso en diferentes lados, los mismos esténciles los hicimos un chingo de estén cil. 12

You're doing more social activism work or how incorporate with what happens in the city?

I get involved with the femicides on the movements that I participate, I hang out with the Ladies, I see from inside to produce, as do a little research to express

Colectivarte


Tú estás haciendo más esta parte de obra de activismo social de protesta, ¿cómo lo incorporas con lo que pasa en la ciudad?

Si, más bien en los movimientos que ando, me involucro mucho con los feminicidios, ando con las señoras platico, veo desde adentro, me trato de estar desde adentro para poder producir, como hacer una pequeña investigación para poder expresar más claro lo que los mensajes van a dar, y otros es lo que sobre esta lo que miro que está pasando por que tengo otra tira que viene siendo sobre los niños huérfanos también que, como son que hay, fue un daño colateral de chavitos y también tengo boceteados un buen de trabajo que quiero pasarme a las bardas.

¿Cuándo empezaste tú a dar talleres de arte público o de grafiti?

Hace como ocho años, lo que estoy haciendo ahorita es trabajando con los niños en la calle con las latas desde como regular la presión, va sintiendo los colores poco a poco la mescla de colores, la teoría del color, que significan los colores, todo eso lo vas explicando poco a poco cuando están haciendo la pieza, y al último es cuando son ejercicios así, es cuando tu llevas la idea nomas remarcas y los chavitos miran lo que estaban haciendo porque primero es puro ensayar puro echar a perder, pero ya al último miran la pieza

more clearly what they will give their messages, and other is what I look, I have another strip that has been also on orphans, as they are a collateral damage of youth.Also I have sketches that I want to pass to walls.

When you started to give workshops of public art or graffiti?

Eight years ago, what I'm doing now is working with street children with spray paint cans to regulate the pressure, feeling the colors will slowly mix of colors, the color theory, the meaning of the colors, all these things are slowly explain when you are doing the piece, and at the end is when you have the idea and you draw.The teens watch what they were doing because at first is just practice, but then they look the finished piece and they said, are we did that?

Right now in which neighborhoods are you working?

I'm on a campaign called Migration I'm working on Puerto de Palos I have three weeks and I'm on the fourth, I am working with spray paint graffiti on public areas, the other part that will work here is a mural ...

How the workshops managed?

Many resources are from projects and people donated paint that has for many years at home.

Colectivarte

13


terminada y se quedan así ¿Cómo, nosotros hicimos eso? ¿Ahorita en que colonias estas traba-

jando?

Ahorita en sí, estoy en una campaña que se llama migración estoy trabajando en puerto de palos tengo ya tres semanas ya voy para la cuarta, estoy trabajando grafiti con pintura de espray en áreas públicas, la otra parte que vamos a trabajar aquí es un mural…

¿Cómo se gestionan los talleres?

Los recursos muchos son por proyectos y con pintura que la gente dona que tienen años con la pintura en sus casas.

14

Colectivarte


Colectivarte

15


JUARITOZ CITY BURNERS

3

16

JUARITOZ GRAFFITI FANZINE 8


1

2

4

1: Sero, Revs OFA, Mac GH, Ciencia One. 2: Mir, Refs,Virus, Zone, Zeclos Union Krew. 3: Bakes Union Krew. 4: Korek, Revs OFA,Virus, Zone, Bakes Union Krew. 5: Betone, Deny HS,Yok,Yof OFA. 5 JUARITOZ GRAFFITI FANZINE 8

17


Mac GH Entrevista y fotos por Ciencia One. Mac’s interview and photographs by Ciencia One.

¿A qué te dedicas?

Pues soy artesano, grafitero, muralista y loco.

¿En qué tipo de arte urbano te mueves?

What is your occupation?

I am craftsman, graffiti, muralist and crazy.

In what type of urban art you move?

In graffiti as illegal, legal, interior and exterior design, everything that has to do Pues en el grafiti, en lo ilegal, lo legal, diseño with creativity, more than anything. de interior exterior, todo lo que tenga que ver con la onda de la creatividad, más que Do you belong any crew? nada. I have a crew Giants Heads, which means Cabezas Gigantes thinking in the culture, in ¿Perteneces algún crew o colectivo? the mother of the culture here the Olmec, Si yo tengo un crew el Giants Heads, que the first habitants here that they began to es Cabezas Gigantes, pensando acá en la develop the wave of culture, but in the cultura, en la madre de las culturas de aquí region, the natives have cave paintings of la Olmeca, es acá como de los primeros more than 3000 years old. I don’t know but habitantes de por aquí que empezaron It has always the desire of leave a footprint. como a desarrollar esa onda de la cultura, pero ya en la región, en cuanto aquí a la What is for you urban art? región, pues a los nativos que tienen It is a necessity of expression and not to

18

Mac Giant Head


pinturas rupestres de más de 3000 años de leave, as I said, a footprint as these people antigüedad y así, no sé siempre ha existido did many years ago, even the stones are there right? There's the vestige in their esa onda de dejar huella. footsteps of their around here, it's like making art has much to do with that thing ¿Qué es para ti el arte urbano? ¿Para mí el arte urbano? Es una necesidad to leave footprint. de expresión, no de dejar, como te decía, How important is for you urban art? dejar huella como lo hicieron esta gente hace un chingo de años, también las piedras How important? has the importance of ahí están ¿no? ahí esta el vestigio esta en las sharing what, whatever you want to express, for example, I'm more for the huellas de su andar por aquí, ya que uno rebellious art making art to transcends, mismo tiene que encargarse de interpretarlo, que es una manera de vivir, es the simple fact of saying this is me, ah look como hacer arte tiene que ver mucho con there, is my name and my paint, I think that the best works are not sign it, in other esa vaina de dejar huella. words they are not giving that sense because you want people actually interpret, ¿Qué importancia tiene para ti el to analyze, to reflect, when they look and arte urbano? that helps to forges their own criteria, and Pues tiene, tiene la importancia de if, for example, a rebellious art, which is compartir lo que, lo que tú quieres Mac Giant Head

19


expresar ahí, por ejemplo, yo le voy mucho por el arte contestatario de hacer un arte que transcienda, el simple hecho de decir ah mira este soy yo ahí esta mi nombre y pinté, pos si o sea, yo creo que las mejores obras ni se firman, o sea no se les da ese sentido porque lo que quieres es realmente que la gente lo interprete, que analice, que reflexione, cuando lo mira y en base a eso pues que haga que forje su propio criterio, y si es, por ejemplo, un arte contestatario, que es como a lo que yo le entro, a lo que yo le llamo un verdadero arte, porque todo es arte, todo es arte, como tomas microhistorias de aquí y de allá y luego las interpretas a tu manera, pero no dejas de quitarle ese sentido... Un claro ejemplo es unos murales que pinté hace poco, unos días, unos rostros de una chavas desaparecidas, del día internacional de la mujer, se pintaron esos rostros haciendo referencia a la lucha de las personas estas, sabes cómo, ni siquiera están firmadas por mí.

20

what I do, what I call a real art, because everything is art, everything is art, as micro histories from here and there and then interpret it your way, but do not stop take that sense ...A clear example are some murals that I painted recently, few days ago, a faces of missing girls, for the International Women's Day, those faces were painted referring to the struggle of these people, you know, they are not even signed by my.

What is your goal of paint

JUARITOZ GRAFFITI FANZINE 8


¿Cuál es tu objetivo al pintar en el espacio público?

Que la gente se saque de pedo con las pinturas, aquí vamos a pintar un mono como empañuelado con una bomba molotov.

in public space?

That people get an open mind with paintings, here we will paint a character with a Molotov bomb.

JUARITOZ GRAFFITI FANZINE 8


BOMBARDEANDO JUARITOZ

22

JUARITOZ GRAFFITI FANZINE 8


JUARITOZ GRAFFITI FANZINE 8

23


24

JUARITOZ GRAFFITI FANZINE 8


JUARITOZ GRAFFITI FANZINE 8

25


26

JUARITOZ GRAFFITI FANZINE 8


JUARITOZ GRAFFITI FANZINE 8

27


28

JUARITOZ GRAFFITI FANZINE 8


JUARITOZ GRAFFITI FANZINE 8

29


STYLE WITHOUT KONTROL


STYLE WITHOUT KONTROL


1: Portada de fanzine edición especial bocetos Juaritoz graffiti realizada por Keko. 2, 3: Páginas interiores del fanzine. El concepto de revista ensamblada se refiere a una publicación periódica producto en ocasiones de la autogestión. La realización de una revista ensamblada depende del entusiasmo de sus participantes, requiere de la participación colectiva, en cierta manera de un compromiso y las ganas por realizar cultura o arte por parte de los artistas participantes. La historia de la revista ensamblada tiene sus orígenes en las vanguardias artísticas de principios de siglo XX, en el diseño editorial alternativo del fanzine y otras manifestaciones artísticas de creación colectiva como el arte correo. La revista ensamblada se aparta del diseño editorial tradicional, es decir su formato no es igual al de las revistas comerciales ya que no se compone únicamente de páginas impresas en papel, es más experimental en sus formatos y lo más importante es que se compone de las obras de los mismos artistas quienes aportan sus piezas y a veces reciben un ejemplar con las obras de los demás participantes.

El tiraje de una revista ensamblada depende de la cantidad de piezas que se soliciten a los artistas. El tiraje suele ser corto, como sucede en muchos casos con el fanzine, se realizan tirajes desde diez ejemplares a más de 1 00 pero pocas veces exceden los 1 000 ejemplares. Juaritoz graffiti surgió en un formato de fanzine digital con la intención de dar difusión a la gráfica urbana en Ciudad Juárez. Decidimos en el año 201 5 realizar una edición impresa

1


2

3

Con la intención de continuar dejando un legado y registros de la gráfica urbana en Ciudad Juárez, hemos decidido realizar una revista ensamblada nombrada Juaritoz Ensamble. del fanzine en un número especial La creatividad colectiva permite resultados dedicado a los bocetos de grafiteros y muy interesantes, a pesar de que en el graffiti o en la gráfica urbana existe un artistas urbanos juarenses. Este fuerte individualismo, vemos como se han producto editorial fue un acercamiento a la creación colectiva organizado algunos crews de grafiteros en ya que el contenido del Ciudad Juárez para llevar a cabo pintas fanzine se masivas, tanto de manera legal e ilegal. En estableció con este sentido vemos que es posible realizar un proyecto de edición alternativa como lo los b es una revista ensamblada el cual esperamos tener listo en el primer semestre de este 201 6. o cet

os aportados por alrededor de cuarenta artistas urbanos y grafiteros de Ciudad Juárez.

Texto e ilustración por: Ciencia One.



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.